template
stringlengths
59
19.8k
### English: Instead of going there, the bridge crew would take a turbolift ride right past it all the way down to deck 13. ### German: Anstatt dorthin zu gehen, würde die Brückencrew eine Turboliftfahrt direkt an ihr vorbei bis hinunter zu Deck 13 unternehmen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Statt dorthin zu gehen, nahm die Brücken-Crew immer einen Turbolift, der direkt daran vorbeifuhr, bis hinunter zu Deck 13.
### English: We will combine shipping on orders for the same customer. ### German: Wir kombinieren den Versand <v>für Bestellungen für</v> denselben Kunden. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "für Bestellungen für" within <v></v>. ### Improved German: Wir kombinieren den Versand von Bestellungen für den gleichen Kunden.
### English: I'm also aware Skyler is openly flirting with Ted in the hope that someone treats her as a priority for a change whilst carrying a child whereas Walt has made everything about him ever since his 50th birthday. ### German: Ich weiß auch, dass Skyler offen mit Ted flirtet, in der Hoffnung, dass jemand sie als Priorität für eine Veränderung behandelt, während er ein Kind <v>trägt</v>, während Walt seit seinem 50. Geburtstag alles über ihn gemacht hat. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "trägt" within <v></v>. ### Improved German: Mir ist auch klar, dass Skyler offen mit Ted flirtet in der Hoffnung, dass jemand sie zur Abwechslung mal als Priorität sieht, während sie schwanger ist, während sich bei Walt seit seinem 50. Geburtstag immer alles nur um sich selbst dreht.
### English: I checked the correct order and I can see here that the rider is currently trying to pick it up now. ### German: Ich habe die richtige Reihenfolge überprüft und kann hier sehen, dass der Fahrer gerade versucht, sie abzuholen. ### Errors: There is a minor error at "Reihenfolge". ### Improved German: Jetzt habe ich die richtige Bestellung geprüft und sehe hier, dass der Fahrer im Moment versucht, sie abzuholen.
### English: Several organisations in Assam on Sunday paid tributes to the five agitators who were killed in the anti-CAA stir two years ago, and resolved to resume the movement against the Act. ### German: Mehrere Organisationen in Assam würdigten am Sonntag die fünf <v>Agitatoren</v>, die vor zwei Jahren bei der Anti-CAA-Aufregung getötet wurden, und beschlossen, die Bewegung gegen das Gesetz wieder aufzunehmen. ### Errors: There is a minor terminology/inappropriate for context error at "Agitatoren" within <v></v>. ### Improved German: Mehrere Organisationen in Assam ehrten am Sonntag die fünf Aktivisten, die bei den Protesten gegen den CAA vor zwei Jahren getötet wurden, und beschlossen, die Bewegung gegen das Gesetz wieder aufzunehmen.
### German: Truppen der Koalition und afghanische Truppen rückten in das Gebiet ein, um den Standort zu sichern, und andere Flugzeuge der Koalition wurden zur Unterstützung entsandt. ### English: Coalition and Afghan forces are moving into the area to secure the site and other Coalition aircraft were dispatched in support. ### Errors: There is a major incorrect aspect error in the English translation. ### Improved English: Coalition and Afghan forces moved into the area to secure the site and other Coalition aircraft were dispatched in support.
### English: A confirmation screen will appear. ### German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
### English: are you there? ### German: <v>Bist du dort</v>? ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Bist du dort" within <v></v>. ### Improved German: Sind Sie noch da?
### English: I am just wondering how is it for other countries? ### German: Ich Frage mich nur, wie es bei anderen Ländern ist? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich frage mich, wie das in anderen Ländern ist?
### English: Apple Music Documents & Data Storage Size ### German: Apple Music Dokumente und Datenspeichergröße ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Apple Music-Dokumente und Datenspeichergröße
### English: From which country do you deliver? ### German: Aus welchem Land liefern Sie? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Aus welchem Land liefern Sie?
### English: I will be happy to assist you. ### German: Ich helfe Ihnen gerne weiter. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich helfe Ihnen gerne weiter.
### German: Behörden erwarteten eine Abschwächung, während "Hanna" weiter ins Landesinnere ziehe und auf den Nordosten Mexikos zusteuere. ### English: authorities are expecting a slowdown as "hanna" moves further inland and toward northeastern mexico. ### Errors: There is a minor first word lowercased error in the English translation. ### Improved English: Authorities are expecting a slowdown as "Hanna" moves further inland and toward northeastern Mexico.
### English: Iran reports lowest number of daily COVID-19 cases in more than one year ### German: Iran meldet die niedrigste tägliche Anzahl <v>von Fällen von COVID-19</v> seit mehr als einem Jahr ### Errors: There is a minor style/awkward error at "von Fällen von COVID-19" within <v></v>. ### Improved German: Iran meldet niedrigste Zahl täglicher COVID-19-Fälle seit über einem Jahr
### English: This move is just the latest twist in the Dallas-Washington rivalry, one that got juiced up even more this week when Cowboys head coach Mike McCarthy predicted a win for his team, prompting some fireworks back and forth with Washington's Ron Rivera and players. ### German: Dieser Schritt ist nur die neueste Wendung in der Rivalität zwischen Dallas und Washington, die diese Woche noch weiter verschärft wurde, als Cowboys-Cheftrainer Mike McCarthy einen Sieg für sein Team vorhersagte und ein <v>Feuerwerk</v> mit Washingtons Ron Rivera und seinen Spielern auslöste. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Feuerwerk" within <v></v>. ### Improved German: Diese Aktion ist nichts als ein weiteres Kapitel in der Rivalität zwischen Dallas und Washington, die diese Woche noch mehr an Fahrt aufnahm, als der leitende Coach der Cowboys Mike McCarthy einen Sieg seines Teams voraussagte und ein hitziges Wortgefecht mit Ron Rivera von Washington und seinen Spielern auslöste.
### English: He said that because I had the printout, he had to sell me the tires at the printout price. ### German: Er meinte, weil ich den Ausdruck habe, müsste er mir die Reifen zum Ausdruckpreis verkaufen. ### Errors: There is a minor error at "mein". There is a minor error at "habe". There is a minor error at "Ausdruckpreis". ### Improved German: Er sagte, weil ich den Ausdruck dabeihatte, müsse er mir die Reifen zum Preis auf dem Ausdruck verkaufen.
### English: Extension tubes are metal tubes with a rear-lens mount at one end and a camera-body mount at the other end. ### German: Verlängerungsrohre sind Metallrohre mit einer <v>hinteren</v> Objektivhalterung an einem Ende und einer Kameragehäusehalterung am anderen Ende. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "hinteren" within <v></v>. ### Improved German: Verlängerungsrohre sind Metallrohre mit einer hinteren Objektivhalterung an einem Ende und einer Kamera-Gehäusehalterung am anderen Ende.
### English: Seamless Movement Throughout the World - No loading times necessary as you explore. ### German: Nahtlose Bewegung auf der ganzen Welt - Keine Ladezeiten erforderlich, während Sie erkunden. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Nahtlose Bewegung durch die Welt - deine Erkundung wird nicht durch Ladezeiten unterbrochen.
### English: In the clip, Ardern was speaking about COVID misinformation and New Zealand's efforts to keep people informed about the pandemic. ### German: In dem Clip sprach Ardern über COVID-Fehlinformationen und Neuseelands Bemühungen, die Menschen über die Pandemie auf dem Laufenden zu halten. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Im Clip sprach Ardern über COVID-Fehlinformationen und die Bemühungen von Neuseeland, die Menschen über die Pandemie informiert zu halten.
### English: Avalanche at Washington state ski resort kills 1, traps 5 ### German: Lawine in Skigebiet des Bundesstaates Washington tötet <v>1 Person</v>, verschüttet 5 ### Errors: There is a minor style/awkward error at "1 Person" within <v></v>. ### Improved German: Lawine in Ski-Resort im Bundesstaat Washington tötet 1 Person und verschüttet 5
### English: On several occasions (through various lockdowns) when I saw her I didn't know if I should kiss her or not. ### German: Bei mehreren Gelegenheiten (durch verschiedene <v>Sperren</v>), als ich sie sah, wusste ich nicht, ob ich sie küssen sollte oder nicht. ### Errors: There is a major terminology/inappropriate for context error at "Sperren" within <v></v>. ### Improved German: Es kam mehrmals vor (in verschiedenen Lockdowns), dass ich, wenn ich sie sah, nicht wusste, ob ich sie küssen sollte oder nicht.
### English: Instead of going there, the bridge crew would take a turbolift ride right past it all the way down to deck 13. ### German: Anstatt dorthin zu gehen, würde die Brückencrew eine Turboliftfahrt direkt daran vorbei bis hinunter zu Deck 13 unternehmen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Statt dorthin zu gehen, nahm die Brücken-Crew immer einen Turbolift, der direkt daran vorbeifuhr, bis hinunter zu Deck 13.
### English: In this case what you can try is connecting the device using different USB cords. ### German: In diesem Fall können Sie versuchen, das Gerät über verschiedene USB-Kabel anzuschließen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: In diesem Fall können Sie versuchen, das Gerät mit verschiedenen USB-Kabeln zu verbinden.
### English: I checked the correct order and I can see here that the rider is currently trying to pick it up now. ### German: Ich habe die richtige Reihenfolge überprüft und kann hier sehen, dass der Fahrer derzeit versucht, <v>ihn</v> abzuholen. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "ihn" within <v></v>. ### Improved German: Jetzt habe ich die richtige Bestellung geprüft und sehe hier, dass der Fahrer im Moment versucht, sie abzuholen.
### English: Step 4: Go throughout the store and getting every non employee to leave. ### German: Schritt 4: Gehen Sie durch den Laden und <v>veranlassen</v> Sie alle Nicht-Mitarbeiter, den Laden zu verlassen. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "veranlassen" within <v></v>. ### Improved German: Schritt 4: Durch den ganzen Laden gehen und alle außer den Mitarbeitern zum Gehen auffordern.
### German: Der Kongress begann im August 2005 mit der Finanzierung der anti-Obszönitätsinitiative und legte fest, dass das FBI 10 Agenten für die Erwachsenenpornographie einsetzen muss. ### English: Congress began funding the anti - obscenity initiative in August 2005 and mandated that the FBI deploy 10 agents on adult pornography . ### Errors: There is a minor lowercased sentence error in the English translation. ### Improved English: Congress began funding the anti-obscenity initiative in August 2005 and mandated that the FBI deploy 10 agents on adult pornography.
### English: These two guys came to the store. ### German: Diese beiden Typen kamen in den Laden. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Da kamen diese zwei Typen ins Geschäft.
### English: I'm unable to make any changes once the order has been placed however, when the rider leaves the restaurant you will be able to contact them through the app. ### German: Ich kann keine Änderungen vornehmen, sobald die Bestellung <v>gestellt</v> wurde, aber wenn der Fahrer das Restaurant verlässt, können Sie sie über die App kontaktieren. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "gestellt" within <v></v>. ### Improved German: Ich kann keine Änderungen vornehmen, nachdem die Bestellung aufgegeben wurde, aber nachdem der Fahrer das Restaurant verlassen hat, können Sie ihn über die App kontaktieren.
### English: Delivery time is approximately 10-21 working days (Bad weather can cause delays in delivery as well and may take more than a month to reach.). ### German: Die Lieferzeit beträgt ungefähr 10-21 Werktage (schlechtes Wetter kann Verzögerungen bei der Lieferung verursachen und kann mehr als einen Monat dauern, <v>um zu erreichen</v>.). ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "um zu erreichen" within <v></v>. ### Improved German: Die Lieferzeit beträgt ca. 10-21 Werktage (schlechte Wetterbedingungen können ebenfalls zu Verzögerungen bei der Lieferung führen und die Lieferzeit auf mehr als einen Monat verlängern).
### English: All our comics are supplied from our real world store enabling us to offer a huge range of comics via auction. ### German: Alle unsere Comics werden aus unserem realen Geschäft geliefert, so dass wir eine große Auswahl an Comics über eine Auktion anbieten können. ### Errors: There is a minor error at "real". There is a minor error at "Geschäft". There is a minor error at "eine Auktion". ### Improved German: Alle unsere Comics werden von unserem physischen Geschäft aus geliefert, wodurch wir eine riesige Comic-Auswahl per Versteigerung anbieten können.
### English: The costumes, which look to be quite lavish indeed, are designed by Kasia Walicka-Maimone, whose previous work includes "The Goldfinch," "A Quiet Place" and "Moonrise Kingdom." ### German: <v>Das Kostüm</v>, das in der Tat ziemlich luxuriös aussieht, wurde von Kasia Walicka-Maimone entworfen. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "Das Kostüm" within <v></v>. ### Improved German: Die richtig oppulenten Kostüme wurden von Kasia Walicka-Maimone designt, die auch bereits für „The Goldfinch“, „A Quiet Place“ und „Moonrise Kingdom“ tätig war.
### English: I will make 20 videos for this course, the first is just the 4 min intro explaining the course, the last will be a dedicated exam tips video and then obviously the 18 videos in between will be your modules. ### German: Ich werde 20 Videos für diesen Kurs erstellen, das erste ist nur die 4-minütige Einführung, die den Kurs erklärt, das letzte wird ein spezielles Video mit Prüfungstipps sein, und dann werden die 18 Videos dazwischen natürlich Ihre Module sein. ### Errors: There is a minor error at "Ihre Module". ### Improved German: Für diesen Kurs werde ich 20 Videos machen, das erste zur Einführung dauert nur 4 Minuten, darin erkläre ich den Kurs, das letzte ist ein Video mit konkreten Prüfungstipps, und dazwischen liegen natürlich die 18 Videos für die einzelnen Module.
### English: If a Symantec service representative is unable to remove a virus from your device, then you may receive a full refund on the actual price paid for the Norton subscription, or if a Norton bundle, the total Norton bundle price paid (net of any discounts or refunds received and less any shipping, handling and applicable taxes, except in certain states and countries where shipping, handling and taxes are refundable) and only for the current paid subscription service period for that subscription or subscription bundle. ### German: Wenn ein Symantec-<v>Dienstvertreter</v> nicht in der Lage ist, ein Virus von Ihrem Gerät zu entfernen, erhalten Sie möglicherweise eine vollständige Rückerstattung des tatsächlichen für das Norton-Abonnement gezahlten Preises oder, wenn es sich um ein Norton-Bundle handelt, des Gesamtpreises für das Norton-Bundle (netto aller erhaltenen Rabatte oder Rückerstattungen abzüglich aller Versand-, Handhabungs- und anwendbaren Steuern, mit Ausnahme bestimmter Staaten und Länder, in denen Versand-, Handhabungs- und Steuern erstattbar sind) und nur für die laufende kostenpflichtige Abonnement-Dienstdauer für dieses Abonnement oder das Abonnement-Bundle. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Dienstvertreter" within <v></v>. ### Improved German: Wenn ein Symantec-Kundendienstvertreter nicht in der Lage ist, einen Virus von Ihrem Gerät zu entfernen, können Sie eine vollständige Erstattung des tatsächlich für das Norton-Abonnement bezahlten Preises erhalten, bzw. im Fall eines Norton-Bundles den gesamten gezahlten Preis für das Norton-Bundle (abzüglich aller erhaltenen Rabatte oder Erstattungen und abzüglich Versand- und Bearbeitungsgebühren und anwendbaren Steuern, außer in bestimmten Gebieten und Ländern, in denen Versand, Bearbeitung und Steuern erstattungsfähig sind) und nur für den aktuellen bezahlten Abonnementservicezeitraum für das Abonnement oder Abonnement-Bundle.
### English: According to the latest figures, eight cities are in the orange zones, 119 in the yellow category, and 321 cities are in blue zones. ### German: Nach den neuesten Zahlen <v>befinden sich</v> acht Städte in den orangen Zonen, 119 in der gelben Kategorie und 321 Städte in den blauen Zonen. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "befinden sich" within <v></v>. ### Improved German: Den neuesten Zahlen zufolge befinden sich acht Städte in der orangefarbenen Zone, 119 in der gelben Kategorie und 321 in blauen Zonen.
### English: The rider is picking it up and will delivery asap. ### German: Der Fahrer holt es ab und bringt es so schnell wie möglich zur Auslieferung. ### Errors: There is a minor error at "es". There is a minor error at "bringt es". There is a minor error at "schnell wie möglich zur Auslieferung". ### Improved German: Der Fahrer holt sie ab und wird sie so schnell wie möglich liefern.
### English: Frank DeBerry, the resort's president and CEO, said all six men held the ski resort's uphill travel passes, which means they were registered with ski patrol, participated in an orientation on how and where to access backcountry skiing through the resort's property and were required to check snow conditions prior to their excursion. ### German: Frank DeBerry, der Präsident und CEO des Resorts, sagte, dass alle sechs Männer die <v>Bergaufreisepässe</v> des Skigebiets hielten, was bedeutet, dass sie bei der Skipatrouille registriert waren, an einer Orientierung teilnahmen, wie und wo sie auf das Skilaufen im Hinterland durch das Eigentum des Resorts zugreifen konnten und die Schneebedingungen vor ihrem Ausflug überprüfen mussten. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Bergaufreisepässe" within <v></v>. ### Improved German: Frank DeBerry,, Präsident und CEO des Resorts, sagte, dass alle sechs Männer über die Bergpässe des Ski-Resorts verfügten, was bedeutet, dass sie bei der Ski-Patrouille eingetragen waren, an einer Orientierungsübung für den Zugang zum Langlaufgebiet durch das Gelände des Ski-Resorts teilgenommen hatten und aufgefordert wurden, sich vor ihrem Ausflug über die Schneebedingungen zu informieren.
### German: Skifahren ist eine beliebte Reisetätigkeit mit vielen Enthusiasten, gelegentlich auch als „Skipenner“ bekannt, die ihren gesamten Urlaub rund um das Skifahren an einem bestimmten Ort planen. ### English: Skiing is a popular travel activity with many enthusiasts, sometimes known as "ski bums," planning their entire vacation around skiing in one specific location. ### Errors: There is a critical replacement to different named entity error in the English translation. ### Improved English: Skiing is a popular travel activity with many enthusiasts, sometimes known as "ski bums," planning their entire vacation around skiing in one specific location.
### German: Wird der Begriff jedoch ohne weitere Attribute verwendet, bezeichnet er in der Regel das Essen, das ursprünglich aus den zentralen und östlichen Teilen der Hauptinsel Java stammt. ### English: However, when the term is used without further attributes, it usually refers to the food that ultimately came from the central and eastern parts of the main island of Java. ### Errors: There is a critical word change to antonym error in the English translation. ### Improved English: However, when the term is used without further attributes, it usually refers to the food that originally came from the central and eastern parts of the main island of Java.
### English: Please allow me a few moments to verify your information ### German: Bitte erlauben Sie mir <v>ein paar Augenblicke</v>, um Ihre Informationen zu überprüfen ### Errors: There is a minor style/awkward error at "ein paar Augenblicke" within <v></v>. ### Improved German: Bitte warten Sie einen Moment, während ich Ihre Informationen prüfe
### English: did you do the 2 procedures? ### German: hast du die 2 Prozeduren <v>gemacht</v>? ### Errors: There is a minor style/awkward error at "gemacht" within <v></v>. ### Improved German: Haben Sie die 2 Verfahren durchgeführt?
### English: That is why we dispatch our orders within 1 working day once the payment has cleared. ### German: Deshalb versenden wir unsere Bestellungen innerhalb von 1 Werktag nach Zahlungseingang. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Aus diesem Grund versenden wir unsere Bestellungen innerhalb 1 Werktags nach Zahlungsabwicklung.
### English: 1.5 Inch wide and 58 inches long adjustable leather shoulder strap ### German: 1,5 Zoll breit und 58 Zoll lang verstellbarer Lederschultergurt ### Errors: There is a minor error at "schul". There is a minor error at "gur". ### Improved German: 1,5 Zoll breiter und 58 Zoll langer einstellbarer Schulterriemen aus Leder
### English: Thin (0.3mm - 0.5mm) DRY interdental brushes are ideal for clearing those tiny port holes which house your smart device microphones and speakers. ### German: Dünne (0,3 mm - 0,5 mm) DRY-<v>Zahnzwischenraumbürsten</v> sind ideal, um die winzigen Öffnungen zu reinigen, in denen sich die Mikrofone und Lautsprecher Ihrer Smart-Geräte befinden. ### Errors: There is a minor fluency/inconsistency error at "Zahnzwischenraumbürsten" within <v></v>. ### Improved German: Dünne (0,3-0,5 mm) TROCKENE Interdental-Zahnbürsten sind ideal zum Reinigen dieser winzigen Anschlussöffnungen für die Mikrophone und Lautsprecher Ihres Smartgeräts.
### German: US-Präsident Donald Trump schrieb per Twitter, dass seine Regierung die Stürme genau beobachte und mit den betroffenen Bundesstaaten in Kontakt stehe. ### English: US President Donald Trump wrote on Twitter that his government is monitoring the storms closely and is in contact with the affected states. ### Errors: There is a critical change of number error in the English translation. ### Improved English: US President Donald Trump wrote on Twitter that his government is monitoring the storms closely and is in contact with the affected states.
### English: Good fun for the winter, no? ### German: Ein guter Spaß für den Winter, nicht wahr? ### Errors: There is a minor error at "Ein guter Spaß für". ### Improved German: Gute Unterhaltung für den Winter ist angesagt!
### German: Die Übertragungskapazität reicht dafür aus; sie liegt laut Tennet bei 7,1 Gigawatt. ### English: The transmission capacity is sufficiently for this; According to Tennet, it is 7.1 gigawatts. ### Errors: There is a minor part of speech shift error in the English translation. ### Improved English: The transmission capacity is sufficient for this; According to Tennet, it is 7.1 gigawatts.
### English: A statement released on behalf of his family said: "We cannot believe that Yahya has disappeared from our eyes. ### German: In einer im Namen seiner Familie veröffentlichten Erklärung heißt es: <unk>Wir können nicht glauben, dass Yahya aus unseren Augen verschwunden ist. ### Errors: There is a minor error at "<unk>". ### Improved German: In einer im Namen der Familie herausgegebenen Erklärung heißt es: „Wir können nicht glauben, dass Yahya aus unseren Augen verschwunden ist.
### English: Please keep tapping where the images are showing, are you able to see the images and follow where to tap? ### German: Bitte halten Sie tippen, <v>wo die Bilder zeigen</v>, sind Sie in der Lage, die Bilder zu sehen und zu folgen, wo zu tippen? ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "wo die Bilder zeigen" within <v></v>. ### Improved German: Bitte tippen Sie weiter dort, wo die es Bilder zeigen, können Sie die Bilder sehen und nachvollziehen, wo getippt werden muss?
### English: As the threats get worse, we just keep getting better. ### German: Wenn sich die Bedrohungen verschlimmern, werden wir immer besser. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Je schlimmer die Bedrohungen werden, desto besser werden wir.
### English: There is no order processing or dispatching on public holidays or weekends. ### German: An Feiertagen oder Wochenenden erfolgt keine Auftragsabwicklung oder Versand. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: An öffentlichen Feiertagen oder Wochenenden werden keine Bestellungen bearbeitet oder versandt.
### German: Verkehrsfluss ist die Untersuchung der Bewegung einzelner Fahrer und Fahrzeuge zwischen zwei Punkten und der Interaktionen, die zwischen beiden stattfinden. ### English: Traffic flow is the study of the movement of individual drivers and vehicles between two points and the interactions that take place between the two ### Errors: There is a minor addition of extra punctuation error in the English translation. ### Improved English: Traffic flow is the study of the movement of individual drivers and vehicles between two points and the interactions that take place between the two.
### English: I can appreciate the historical significance of Caesar or Napoleon, but the quasi-sacred nature of their sanitized histories turned me off them later on in life. ### German: Ich kann die historische Bedeutung von Cäsar oder Napoleon schätzen, aber die quasi-heilige Natur ihrer desinfizierten Geschichten <v>hat mich später im Leben von ihnen abgewandt</v>. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "hat mich später im Leben von ihnen abgewandt" within <v></v>. ### Improved German: kann ich doch die historische Bedeutung von Cäsar oder Napoleon anerkennen, aber die Verklärung ihrer sorgfältig aufbereiteten Geschichte hat mich später im Leben von ihnen abgebracht.
### English: We are working with the Russian side to increase trade turnover to $20 billion over the next five years and to continue investing in other areas [of economic cooperation], Al Zeyoudi told RIA news agency on Saturday during a plenary session of the Expo-2020 international forum in the UAE, which had been postponed due to the Covid-19 pandemic. ### German: Wir arbeiten mit der russischen Seite zusammen, um den Handelsumsatz in den nächsten fünf Jahren auf 20 Milliarden Dollar zu erhöhen und weiterhin in andere Bereiche [der wirtschaftlichen Zusammenarbeit] zu investieren<v></v>, sagte Al Zeyoudi am Samstag der Nachrichtenagentur RIA während einer Vollversammlung des internationalen Forums Expo2020 in den VAE, das wegen der Covid19-Pandemie verschoben worden war. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "" within <v></v>. ### Improved German: „Wir arbeiten mit der russischen Seite zusammen, um das Handelsvolumen in den nächsten fünf Jahren auf $20 Milliarden zu steigern und weiter auf anderen Gebieten [der wirtschaftlichen Zusammenarbeit] zu kooperieren“, sagte Al Zeyoudi am Samstag der Nachrichtenagentur RIA während einer Plenarsitzung des internationalen Forums Expo-2020 in den VAE, das aufgrund der Covid-19-Pandemie verschoben worden war.
### German: Bei einem Streit zwischen zwei Jugendgruppen am U-Bahnhof Aidenbachstraße ist ein 19-Jähriger durch einen Schubser hingefallen und ins Gleisbett gerutscht. ### English: During a dispute between two groups of young people at the subway station, a 19-year-old fell over and slipped onto the track bed. ### Errors: There is a critical removal of random named entity error in the English translation. ### Improved English: During a dispute between two groups of young people at the Aidenbachstraße subway station, a 19-year-old fell over and slipped onto the track bed.
### English: I can't even use my yard at this point. ### German: Ich kann mittlerweile meinen Garten gar nicht mehr benutzen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Zu dieser Zeit konnte ich nicht einmal meinen Hof benutzen.
### English: Warning of stormy weather as strong winds present 'danger to life' ### German: Warnung vor stürmischem Wetter, da bei starkem Wind Lebensgefahr besteht ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Sturmwarnung mit „Lebensgefahr“ durch starken Wind
### German: Während der Wahlen im Jahre 1976 beriet er Carter in der Außenpolitik und diente dann von 1977 bis 1981 in Nachfolge von Henry Kissinger als nationaler Sicherheitsberater (NSA). ### English: He advised Carter on foreign policy during the 1976! election and then served as National Security Advisor (NSA) from 1977 to 1981, succeeding Henry Kissinger. ### Errors: There is a minor tokenized sentence error in the English translation. ### Improved English: He advised Carter on foreign policy during the 1976 election and then served as National Security Advisor (NSA) from 1977 to 1981, succeeding Henry Kissinger.
### English: With the elections less than a fortnight away and virtually no time for campaigning, a postponement would represent a bitter blow to the international community's hopes of reuniting the deeply divided country. ### German: Angesichts der Tatsache, dass die Wahlen in weniger als 14 Tagen stattfinden und praktisch keine Zeit für den Wahlkampf bleibt, wäre eine Verschiebung ein bitterer Schlag für die <v>Hoffnungen</v> der internationalen Gemeinschaft, das tief gespaltene Land wieder zu vereinen. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "Hoffnungen" within <v></v>. ### Improved German: Bis zu den Wahlen sind es keine zwei Wochen mehr, und es ist praktisch keine Zeit für Kampagnen, aber ein Aufschub wäre ein schwerer Schlag für die Hoffnung der internationalen Gemeinschaft, das tief gespaltene Land wieder zu vereinen.
### English: Police were called to the scene by the ambulance service. ### German: Die Polizei wurde vom Rettungsdienst zum Tatort gerufen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die Polizei wurde vom Rettungsdienst zum Tatort gerufen.
### English: Thin (0.3mm - 0.5mm) DRY interdental brushes are ideal for clearing those tiny port holes which house your smart device microphones and speakers. ### German: Dünne (0,3 mm<v> - </v>0,5 mm) DRY Interdentalbürsten sind ideal, um die winzigen Portlöcher zu entfernen, in denen Ihre Mikrofone und Lautsprecher für intelligente Geräte untergebracht sind. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "-" within <v></v>. ### Improved German: Dünne (0,3-0,5 mm) TROCKENE Interdental-Zahnbürsten sind ideal zum Reinigen dieser winzigen Anschlussöffnungen für die Mikrophone und Lautsprecher Ihres Smartgeräts.
### English: From which country do you deliver? ### German: Aus welchem Land liefern Sie? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Aus welchem Land liefern Sie?
### German: Ende Mai hatte Argentinien Zinsforderungen in Höhe von 503 Millionen US-Dollar nicht beglichen und war dadurch in einen begrenzten Zahlungsausfall gerutscht. ### English: At the end of May, Spain had failed to pay $503 million in interest owed, putting itself in a limited default. ### Errors: There is a critical replacement to different named entity error in the English translation. ### Improved English: At the end of May, Argentina had failed to pay $503 million in interest owed, putting itself in a limited default.
### English: Sunday Best: Enter 1880s New York in HBO's "The Gilded Age" ### German: Das Beste <v>vom Sonntag</v>: Betreten Sie das New York der 1880er-Jahre in HBOs „The Gilded Age“ ### Errors: There is a minor style/awkward error at "vom Sonntag" within <v></v>. ### Improved German: In Sonntagskleidung: Reise ins New York der 1880er in „The Gilded Age“ auf HBO
### German: Berichten zufolge dauerten ausgedehnte Plünderungen die Nacht über an, während Polizeibeamte keine Präsenz auf den Straßen Bischkeks zeigten. ### English: Reportedly officers night while the were extensive continued absent Bishkek the streets from throughout looting of police. ### Errors: There is a critical shuffled words error in the English translation. ### Improved English: Extensive looting reportedly continued throughout the night while police officers were absent from the streets of Bishkek.
### English: I have checked and this would be contactless so they would not be able to bring the item to your property I am afraid, I do apologise about this ### German: Ich habe überprüft und dies wäre kontaktlos, so dass sie nicht in der Lage sein würde, das Element zu Ihrem Eigentum zu bringen, <v>ich fürchte</v>, ich entschuldige mich dafür ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "ich fürchte" within <v></v>. ### Improved German: Ich habe nachgesehen, und das wäre kontaktlos, daher können sie den Artikel leider nicht zu Ihrem Anwesen bringen, dafür entschuldige ich mich
### English: Front: 1 large pocket and 1 zipper pocket ### German: Front: 1 große Tasche und 1 Zipper Tasche ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Vorderseite: 1 große Tasche und 1 Tasche mit Reißverschluss
### English: Republicans love to hide behind stupidity rather than admit malice, but make no mistake if the ideological basis of a party is being under siege. ### German: Republikaner lieben es, sich hinter Dummheit zu verstecken, anstatt Bosheit zuzugeben, aber machen Sie keinen Fehler, wenn die ideologische Basis einer Partei belagert wird. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Republikaner lieben es, sich hinter Dummheit zu verstecken, anstatt Boshaftigkeit einzugestehen, aber täuschen sich nicht, wenn die ideologische Grundlage der Partei unter Belagerung ist.
### English: How come we never saw the main shuttlebay? ### German: Wie kommt es, dass wir die Haupt-<v>Shuttlebucht</v> nie gesehen haben? ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Shuttlebucht" within <v></v>. ### Improved German: Wie kommt es, dass wir den Haupt-Shuttlehangar nie gesehen haben?
### English: The math they do is just crazy. ### German: Die Mathematik, die sie machen, ist einfach verrückt. ### Errors: There is a minor error at "Mathematik". There is a minor error at "machen". ### Improved German: Ihre Berechnungen sind einfach verrückt.
### English: Hope this helps! ### German: <v>Hoffe</v>, das hilft! ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Hoffe" within <v></v>. ### Improved German: Ich hoffe, das hilft!
### English: You're correct that our society needs to value human life more. ### German: Sie haben Recht, dass unsere Gesellschaft das menschliche Leben mehr wertschätzen muss. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Sie haben Recht damit, dass unsere Gesellschaft menschliches Leben mehr schätzen soll.
### English: The newly developed technology this time is not a sequencing method that reads DNA or RNA sequences, but the molecular diagnostic technology. ### German: Die neu entwickelte Technologie ist diesmal keine Sequenzierungsmethode, die DNA- oder RNA-Sequenzen liest, sondern die molekulardiagnostische Technologie. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die neu entwickelte Technik ist dieses Mal keine Sequenziermethode, die DNA- oder RNA-Sequenzen liest, sondern eine molekulardiagnostische Technik.
### German: Top-Musiker wie Peter Frampton würdigten Green als einen der besten Blues- und Rockgitarristen. ### English: Top musicians like Peter Frampton recognized Green as one of the est blues and rock guitarists. ### Errors: There is a minor omitted final punctuation error in the English translation. ### Improved English: Top musicians like Peter Frampton recognized Green as one of the best blues and rock guitarists.
### German: In der nächsten K.o.-Runde würde Real Madrid oder Manchester City als Gegner warten. ### English: In the next knockout round, or Manchester City would be waiting as opponents. ### Errors: There is a critical removal of head of subject error in the English translation. ### Improved English: In the next knockout round, Real Madrid or Manchester City would be waiting as opponents.
### English: This difference, which has caused considerable anxiety for the host broadcaster Fox Cricket in the past, was exacerbated during the Ashes Test by the vastly reduced crew of production and technical staff able to keep tabs on the myriad metaphorical balls being kept in the air throughout the match. ### German: Dieser Unterschied, der dem <v>Host-Broadcaster</v> Fox Cricket in der Vergangenheit erhebliche Sorgen bereitete, wurde während des Ashes-Tests durch die stark reduzierte Crew von Produktions- und Technikern noch verschärft, die in der Lage waren, die unzähligen metaphorischen Bälle im Auge zu behalten, die während des ganzen Jahres in der Luft gehalten wurden passen. ### Errors: There is a major accuracy/source language fragment error at "Host-Broadcaster" within <v></v>. ### Improved German: Dieser Unterschied, der dem Gastgeber-Sender Fox Cricket schon lange viel Kopfzerbrechen bereitet, wurde während des Ashes-Tests noch durch das stark geschrumpfte Produktions- und Technik-Team verstärkt, das die Unmengen metaphorischer Bälle während des Spiels in der Luft halten musste.
### English: This can include bad weather, system breakdown or staff strikes etc. ### German: Dazu gehören schlechte Wetterbedingungen, <v>Systemkatastrophen</v> oder Personalstreiks usw. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Systemkatastrophen" within <v></v>. ### Improved German: Dies kann wegen schlechter Wetterbedingungen, Systemausfällen, Mitarbeiterstreiks usw. vorkommen.
### English: Shiba Inu is the latest meme-crypto to go viral and despite being down almost 60% from it's all-time high, the market cap still stands at an eye-watering $20 billion, making it the 12th biggest crypto in the world by valuation. ### German: Shiba Inu ist die neueste <v>Spaß</v>-Kryptowährung, die viral wird, und obwohl sie seit ihrer Höchstmarke fast 60 % an Wert verloren hat, steht die Marktkapitalisierung nach wie vor bei atemberaubenden 20 Mrd. US-Dollar, was sie zur 12. größten Kryptowährung der Welt nach Bewertung macht. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Spaß" within <v></v>. ### Improved German: Shiba Inu ist die neueste Meme-Kryptowährung, die viral geworden ist, und trotz des Rückgangs um fast 60% seit dem Allzeithoch steht die Marktkapitalisierung immer noch bei unglaublichen 20 Milliarden $, damit handelt es sich um die 12-größte Kryptowährung der Welt nach Bewertung.
### German: Schon beim ersten Turnier in Achleiten vor drei Wochen hatte Werth alle wichtigen vier Prüfungen gewonnen. ### English: Werth had already won all four important tests at the first tournament in Achleiten three weeks ago. ### Errors: There is a critical change of gender pronoun error in the English translation. ### Improved English: Werth had already won all four important tests at the first tournament in Achleiten three weeks ago.
### English: Here is the course intro ### German: Hier ist das Intro zum Kurs ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Hier ist die Kurseinführung
### English: Also, please try using different USB ports in your computer ### German: Versuchen Sie auch, verschiedene USB-Anschlüsse an Ihrem Computer zu verwenden ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Versuchen Sie es auch mit verschiedenen USB-Anschlüssen an Ihrem Computer
### English: Thank you for the information provided, I hope you are doing fine. ### German: Vielen Dank für die bereitgestellten Informationen, ich hoffe, es geht Ihnen gut. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Vielen Dank für die bereitgestellten Informationen, ich hoffe, es ist soweit alles klar.
### English: While all of those caught in the avalanche were experienced backcountry skiers, a warning had been issued against skiing in the area, which was just inside the boundaries of Crystal Mountain Resort. ### German: Während es sich bei allen von der Lawine erfassten Personen um erfahrene Backcountry-Skifahrer handelte, wurde vor dem Skifahren in der Region, die direkt innerhalb der Grenzen des Crystal Mountain Resorts lag, gewarnt. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die von der Lawine überraschten Personen waren alle erfahrene Langlauf-Skifahrer, es war jedoch eine Warnung vor Skifahren in dem Gebiet knapp innerhalb der Grenzen des Crystal Mountain Resort ausgegeben worden.
### English: With the elections less than a fortnight away and virtually no time for campaigning, a postponement would represent a bitter blow to the international community's hopes of reuniting the deeply divided country. ### German: <v>Mit den Wahlen</v> weniger als fünfzehn Nächte entfernt und praktisch keine Zeit für Kampagnen, würde eine Verschiebung einen bitteren Schlag für die Hoffnungen der internationalen Gemeinschaft darstellen, das tief gespaltene Land wiederzuerlangen. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Mit den Wahlen" within <v></v>. ### Improved German: Bis zu den Wahlen sind es keine zwei Wochen mehr, und es ist praktisch keine Zeit für Kampagnen, aber ein Aufschub wäre ein schwerer Schlag für die Hoffnung der internationalen Gemeinschaft, das tief gespaltene Land wieder zu vereinen.
### German: Die zwei Oppositionsfraktionen warfen Ministerpräsident Markus Söder (CSU) und seinem Kabinett vor, die Kontrolle der Unterkünfte von Saisonarbeitern zu vernachlässigen. ### English: The two factions opposition accused Prime Minister Markus Söder (CSU) and his cabinet of neglecting to control the accommodation of seasonal workers. ### Errors: There is a minor switched word order error in the English translation. ### Improved English: The two opposition factions accused Prime Minister Markus Söder (CSU) and his cabinet of neglecting to control the accommodation of seasonal workers.
### English: **CompTIA A+ Course Intro** ### German: **CompTIA A+ Kurseinleitung** ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: **CompTIA A+ Kurseinführung**
### German: Truppen der Koalition und afghanische Truppen rückten in das Gebiet ein, um den Standort zu sichern, und andere Flugzeuge der Koalition wurden zur Unterstützung entsandt. ### English: Coalition and Afghan forces moved into the area to secure the site and other Coalition aircraft were dispatched in support . ### Errors: There is a minor lowercased sentence error in the English translation. ### Improved English: Coalition and Afghan forces moved into the area to secure the site and other Coalition aircraft were dispatched in support.
### German: Die Krankheitssymptome wurden den Berichten zufolge bei einem "Ausreißer" festgestellt, der am 19. Juli illegal die militärische Demarkationslinie zwischen Süd- und Nordkorea überquert habe. ### English: The symptoms of the disease were reportedly found in a "runaway" who illegally crossed the military demarcation line between South and on July 19. ### Errors: There is a critical removal of random named entity error in the English translation. ### Improved English: The symptoms of the disease were reportedly found in a "runaway" who illegally crossed the military demarcation line between South and North Korea on July 19.
### English: I understand she's unhappy in the relationship, but Walter Jr. seems vaguely annoyed and completely puzzled by Walt doing some renovations. ### German: Ich verstehe ja, dass sie in der Beziehung unglücklich ist, aber Walter Jr. scheint <v>vage</v> verärgert und völlig verwirrt darüber zu sein, dass Walt einige Renovierungsarbeiten durchführt. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "vage" within <v></v>. ### Improved German: Ich verstehe, dass sie in der Beziehung nicht glücklich ist, aber Walter Jr. scheint auch ein bisschen verärgert und ganz verwirrt darüber zu sein, dass Walt ein paar Renovierungsarbeiten macht.
### English: Regrettably the prices of the items are as they show online, we cannot change or reduce this for you ### German: Leider sind die Preise der Artikel so, wie sie online angezeigt werden, wir können dies nicht ändern oder reduzieren ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Leider entsprechen die Preise der Artikel den online angezeigten, wir können sie nicht für Sie ändern oder reduzieren
### English: I am just wondering how is it for other countries? ### German: Mir stellt sich nur die Frage: <v>wie</v> ist das in anderen Ländern? ### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "wie" within <v></v>. ### Improved German: Ich frage mich, wie das in anderen Ländern ist?
### English: I'm also aware Skyler is openly flirting with Ted in the hope that someone treats her as a priority for a change whilst carrying a child whereas Walt has made everything about him ever since his 50th birthday. ### German: Ich bin mir auch bewusst, dass Skyler offen mit Ted flirtet, in der Hoffnung, dass jemand sie als Priorität für eine Veränderung behandelt, während er ein Kind <v>trägt</v>, während Walt seit seinem 50. Geburtstag alles über ihn gemacht hat. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "trägt" within <v></v>. ### Improved German: Mir ist auch klar, dass Skyler offen mit Ted flirtet in der Hoffnung, dass jemand sie zur Abwechslung mal als Priorität sieht, während sie schwanger ist, während sich bei Walt seit seinem 50. Geburtstag immer alles nur um sich selbst dreht.
### English: I'm currently delivering free training on the CompTIA A+ course. ### German: Ich biete derzeit ein kostenloses Training auf dem CompTIA A+-Kurs an. ### Errors: There is a minor error at "-". ### Improved German: Derzeit biete ich kostenloses Training für den CompTIA A+ Kurs an.
### English: I issued you a refund of the book. ### German: Ich habe Ihnen <v>das Buch zurückerstattet</v>. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "das Buch zurückerstattet" within <v></v>. ### Improved German: Ich habe Ihnen eine Erstattung für das Buch ausgestellt.
### English: The **Enterprise-D** of *The Next Generation* had **three** shuttlebays. ### German: Die **Enterprise-D** von *The Next Generation* hatte **drei** Shuttlebays. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die **Enterprise-D** aus **Das nächste Jahrhundert** hatte **drei** Shuttlehangars.
### English: Click on "My Account" and in the menu select "Account Settings” ### German: Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“ ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“ aus
### English: Bag made in a pet and smoke free environment ### German: Tasche in einer Haustier- und rauchfreien Umgebung hergestellt ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: In einer haustier- und rauchfreien Umgebung gefertigte Tasche
### German: Heil sagte, für die Fleischbranche sei bereits 2017 ein relativ scharfes Gesetz in Kraft getreten. ### English: Heil said that a strict relatively law came into force for the meat industry in 2017. ### Errors: There is a minor switched word order error in the English translation. ### Improved English: Heil said that a relatively strict law came into force for the meat industry in 2017.
### English: Disabled people in America just aren't treated right, full stop. ### German: Behinderte Menschen in den Vereinigten Staaten werden einfach nicht richtig behandelt. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Menschen mit Behinderungen in Amerika werden einfach nicht richtig behandelt, Punkt.
### English: If at any time you need help, our support agents are ready to assist you 24 hours a day, seven days a week. ### German: Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Hilfe benötigen, stehen Ihnen unsere Support-Mitarbeiter 24 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche zur Verfügung. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wenn Sie zu irgend einem Zeitpunkt Hilfe benötigen, unterstützen unsere Support-Mitarbeiter Sie gerne rund um die Uhr und an sieben Tagen der Woche.
### English: did you do the 2 procedures? ### German: Hast du die 2 Prozeduren gemacht? ### Errors: There is a minor error at "Hast du die 2 Prozeduren gemacht". ### Improved German: Haben Sie die 2 Verfahren durchgeführt?