template
stringlengths 59
19.8k
|
---|
### German: Es war das letzte Spiel für die All Blacks, welche die Trophäe bereits zwei Wochen zuvor gewonnen hatten.
### English: It was the last game for the All Blacks, who had won the Trophäe two weeks earlier.
### Errors: There is a critical untranslated word error in the English translation.
### Improved English: It was the last game for the All Blacks, who had won the trophy two weeks earlier.
|
### English: I see, may I have your eReader software version
### German: Ich verstehe, darf ich Ihre eReader-Softwareversion <v>haben</v>
### Errors: There is a minor style/awkward error at "haben" within <v></v>.
### Improved German: Ich verstehe, bitte nennen Sie mir die Software-Version Ihres Lesegeräts
|
### English: Thin (0.3mm - 0.5mm) DRY interdental brushes are ideal for clearing those tiny port holes which house your smart device microphones and speakers.
### German: Dünne (0,3 mm - 0,5 mm) DRY-Interdentalbürsten sind ideal, um die winzigen <v>Hafenlöcher</v> zu entfernen, in denen sich Mikrofone und Lautsprecher Ihres intelligenten Geräts befinden.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Hafenlöcher" within <v></v>.
### Improved German: Dünne (0,3-0,5 mm) TROCKENE Interdental-Zahnbürsten sind ideal zum Reinigen dieser winzigen Anschlussöffnungen für die Mikrophone und Lautsprecher Ihres Smartgeräts.
|
### English: If we did, we'd see these mass gun shootings go down.
### German: Wenn wir das tun würden, würden wir diese Massenschießereien <v>sehen</v>.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "sehen" within <v></v>.
### Improved German: Wenn wir das täten, gäbe es nicht mehr so viele Amokläufe.
|
### English: Being on the Ethereum blockchain, there would've been plenty of opportunity for development had the team behind Shiba Inu been motivated to do so.
### German: Da es sich um die Ethereum-Blockchain handelt, hätte es viele Entwicklungsmöglichkeiten gegeben, wenn das Team hinter Shiba Inu dazu motiviert worden wäre.
### Errors: There is a minor error at "worden".
### Improved German: Im Zusammenhang mit der Ethereum-Blockchain hätte es eine Menge Entwicklungschancen gegeben, hätte das Team hinter Shiba Inu sich bemüßigt gefühlt, sie zu ergreifen. |
### English: Sources have told The Age and The Sydney Morning Herald that the Gabba is the only major stadium in Australian cricket where the mains power supply at the ground is not sufficient to fire up the vast array of broadcast trucks and devices needed to beam pictures around the world.
### German: Quellen haben The Age und The Sydney Morning Herald gesagt, dass das Gabba das einzige große Stadion in der australischen Cricket ist, in dem die Stromversorgung am Boden nicht ausreicht, um die große <v>Auswahl</v> an Broadcast-Trucks und Geräten zu feuern, die benötigt werden, um Bilder auf der ganzen Welt zu beamen.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "Auswahl" within <v></v>.
### Improved German: The Age und The Sydney Morning Herald haben in Erfahrung gebracht, dass Gabba das einzige große Stadion des australischen Cricket ist, in dem die Hauptstromversorgung des Geländes nicht ausreicht, um die riesige Anzahl der Übertragungswagen und Geräte zu betreiben, die es braucht, um weltweit auszustrahlen.
|
### English: For Moscow, the growing NATO embrace of a neighbouring former Soviet republic - and what it sees as the nightmare possibility of alliance missiles in Ukraine targeted against Russia - is a "red line" it will not allow to be crossed.
### German: Für Moskau ist die wachsende Nato-Umarmung einer benachbarten ehemaligen Sowjetrepublik <v><unk></v> und das, was es als die Alptraummöglichkeit sieht, dass Allianzraketen in der Ukraine gegen Russland zielen <unk> eine <unk>rote Linie<unk>, die es nicht überschreiten wird.
### Errors: There is a major accuracy/addition error at "<unk>" within <v></v>.
### Improved German: Für Moskau ist das fortschreitende Zugehen einer benachbarten ehemaligen Sowjetrepublik auf die NATO - was man dort als die albtraumhafte Möglichkeit der Aufstellung von gegen Russland gerichteten Raketen der Allianz in der Ukraine sieht - eine „rote Linie“, deren Überschreitung nicht zugelassen werden wird.
|
### German: Truppen der Koalition und afghanische Truppen rückten in das Gebiet ein, um den Standort zu sichern, und andere Flugzeuge der Koalition wurden zur Unterstützung entsandt.
### English: Coalition and Afghan forces moved into the area to secure the site and other Coalition aircraft were dispatched in support support support support.
### Errors: There is a minor four times of word repetition error in the English translation.
### Improved English: Coalition and Afghan forces moved into the area to secure the site and other Coalition aircraft were dispatched in support.
|
### German: Danielle Lantagne, ein UN-Experte für die Krankheit, stellte fest, dass der Ausbruch vermutlich von den Blauhelmen verursacht wurde.
### English: Danielle Lantagne, a UN expert on the, noted that the outbreak was likely caused by the UN peacekeepers.
### Errors: There is a critical removal of noun error in the English translation.
### Improved English: Danielle Lantagne, a UN expert on the disease, noted that the outbreak was likely caused by the UN peacekeepers.
|
### English: A confirmation screen will appear.
### German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
|
### English: However, you are not mandated to go on a foreign mission.
### German: Sie sind jedoch nicht <v>beauftragt</v>, auf eine Auslandsmission zu gehen.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "beauftragt" within <v></v>.
### Improved German: Du wirst aber nicht auf Auslandseinsätze geschickt.
|
### German: Trotz des Scheiterns der politischen Verhandlungen konnten die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen diesen beiden Teilen der Republik Moldau wiederhergestellt werden.
### English: Despite the failure under the political negotiations, economic relations between these two parts of the Republic of Moldova have been restored.
### Errors: There is a minor incorrect preposition or article error in the English translation.
### Improved English: Despite the failure of the political negotiations, economic relations between these two parts of the Republic of Moldova have been restored.
|
### English: Joint Aid for Dogs is a high specification joint and muscle supplement with glucosamine for dogs, designed to aid freedom of movement.
### German: Joint Aid for Dogs ist eine hohe Spezifikation Gelenk- und Muskelnergänzung mit Glucosamin für Hunde, die zur Unterstützung der <v>Bewegungsfreiheit</v> entwickelt wurde.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Bewegungsfreiheit" within <v></v>.
### Improved German: Joint Aid for Dogs ist ein hochspezifisches Futterergänzungsmittel für Gelenke und Muskeln das die freie Beweglichkeit unterstützen soll.
|
### English: We treat the disabled like crap.
### German: Wir behandeln Behinderte wie Dreck.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Wir behandeln Behinderte wie Scheiße.
|
### English: As a result, broadcasters draw their primary power supply from a huge, diesel-fuelled generator hired for the Test match, with back-up power meant to be derived from a back-up generator.
### German: Infolgedessen beziehen die Sender ihre primäre Stromversorgung von einem riesigen, dieselbetriebenen Generator, der für das Testspiel gemietet wurde, mit einer Notstromversorgung, die von einem <v>Notstromaggregat</v> abgeleitet werden soll.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "Notstromaggregat" within <v></v>.
### Improved German: Somit stammt die Hauptstromzufuhr für die Übertragung von einem riesigen, dieselbetriebenen Generator, der für das Testspiel angemietet wird, während für Zwischenfälle ein Notstromgenerator vorgesehen ist.
|
### English: You can follow these steps:
### German: Sie können die folgenden Schritte durchführen:
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Sie können die folgenden Schritte durchführen:
|
### English: Rival factions have accused each other of intimidating or bribing judicial officials to secure their reinstatement of their candidates, and the commission is looking to see if the decisions were valid.
### German: Rivalisierende Fraktionen haben sich gegenseitig beschuldigt, Justizbeamte einschüchternd oder geflüchtet zu haben, um <v>ihre</v> Wiederherstellung ihrer Kandidaten zu gewährleisten, und die Kommission sucht nach, ob die Entscheidungen gültig waren.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "ihre" within <v></v>.
### Improved German: Rivalisierende Fraktionen haben einander beschuldigt, Gerichtsbeamte einzuschüchtern oder zu bestechen, um die Wiedereinsetzung ihrer Kandidaten zu gewährleisten, und die Kommission muss prüfen, ob die Entscheidungen gültig waren.
|
### English: On the same ereader please click repair account
### German: Klicken Sie im selben Ereader auf das Reparaturkonto.
### Errors: There is a minor error at "im". There is a minor error at "ben Ereader auf das Reparaturkonto".
### Improved German: Klicken Sie auf dem gleichen Lesegerät bitte auf „Konto reparieren“ |
### English: I finally gave up and walked over to Hertz, who charged me a fortune, but they got me a car right away.
### German: Ich gab schließlich auf und ging zu Hertz, der mir ein Vermögen berechnete, aber sie <v>bekamen mir</v> sofort ein Auto.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "bekamen mir" within <v></v>.
### Improved German: Ich gab es schließlich auf und ging hinüber zu Hertz, wo sie mir ein Vermögen abknöpften, mir aber sofort einen Wagen gaben.
|
### English: Press and hold the power button until you see the words "Powered off" at the top of the screen.
### German: Halten Sie den Netzschalter gedrückt, bis oben auf dem Bildschirm <v>die Wörter</v> "Ausgeschaltet" angezeigt werden.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "die Wörter" within <v></v>.
### Improved German: Drücken und halten Sie die Power-Taste, bis oben im Bildschirm „Ausgeschaltet“ angezeigt wird.
|
### English: None of it was visible on the photos I took when I returned the car so I disputed the claim.
### German: Nichts davon war auf den Fotos zu sehen, die ich gemacht habe, als ich das Auto zurückgegeben habe, also habe ich die Behauptung angefochten.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Keiner war auf den Fotos zu sehen, die ich bei Rückgabe des Autos machte, also legte ich Widerspruch ein.
|
### English: I also checked my iPad and it seems AM is only using 15GBs for documents and data on it, but that still is not acceptable.
### German: Ich habe auch mein iPad überprüft, und es sieht so aus, also ob AM nur 15 GB für Dokumente und Daten darauf verbraucht, aber das ist immer noch nicht hinnehmbar.
### Errors: There is a minor error at "überprüf". There is a minor error at "es sieht so aus, also ob AM". There is a minor error at "darauf verbraucht". There is a minor error at "immer noch". There is a minor error at "hinnehm".
### Improved German: Ich sah auch auf meinem iPad nach, und dort scheint AM nur 15 GB für Dokumente und Daten zu brauchen, aber auch das ist nicht akzeptabel. |
### English: It is a rear occasion that it happens.
### German: Es ist eine hintere Gelegenheit, dass <v>es</v> passiert.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "es" within <v></v>.
### Improved German: Das passiert nur selten.
|
### English: After installing from an iCloud backup, I checked the Apple Music app and it was still using more then 30GBs for documents and data.
### German: Nach der Installation aus einem iCloud-Backup überprüfte ich die Apple Music-App und es wurden immer noch mehr als 30 GB für Dokumente und Daten verwendet.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Nach dem Installieren von einem iCloud-Backup prüfte ich die Apple Music-App, und sie brauchte immer noch mehr als 30 GB für Dokumente und Daten.
|
### English: I will be happy to assist you.
### German: Ich <v>werde</v> Ihnen gerne helfen.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "werde" within <v></v>.
### Improved German: Ich helfe Ihnen gerne weiter.
|
### English: A young, energetic 18-year-old, his dream was to be a digital marketing specialist.
### German: Ein junger, energischer 18-<v>Jähriger, sein Traum war </v>es, ein Spezialist für digitales Marketing zu sein.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "Jähriger, sein Traum war" within <v></v>.
### Improved German: Ein junger, tatkräftiger 18-Jähriger, dessen Traum es war, digitaler Marketing-Spezialist zu werden.
|
### English: I've done that several times, it doesn't work.
### German: Das habe ich schon mehrfach gemacht, es funktioniert nicht.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ich habe das mehrmals getan, es funktioniert nicht.
|
### German: Ende Mai hatte Argentinien Zinsforderungen in Höhe von 503 Millionen US-Dollar nicht beglichen und war dadurch in einen begrenzten Zahlungsausfall gerutscht.
### English: At the end of May, Argentina had failed to pay $503 million in interest owed, putting itself in a limited default default.
### Errors: There is a minor twice word repetition error in the English translation.
### Improved English: At the end of May, Argentina had failed to pay $503 million in interest owed, putting itself in a limited default.
|
### English: I will make 20 videos for this course, the first is just the 4 min intro explaining the course, the last will be a dedicated exam tips video and then obviously the 18 videos in between will be your modules.
### German: Ich werde 20 Videos für diesen Kurs machen, das erste ist nur das 4-minütige Intro, das den Kurs erklärt, das letzte wird ein dediziertes Prüfungstipp-Video sein und dann werden offensichtlich die 18 Videos dazwischen Ihre Module <v>sein</v>.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "sein" within <v></v>.
### Improved German: Für diesen Kurs werde ich 20 Videos machen, das erste zur Einführung dauert nur 4 Minuten, darin erkläre ich den Kurs, das letzte ist ein Video mit konkreten Prüfungstipps, und dazwischen liegen natürlich die 18 Videos für die einzelnen Module.
|
### English: As well as every cart brought to the front.
### German: Ebenso wie <v>jeder</v> an die Front gebrachte Wagen.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "jeder" within <v></v>.
### Improved German: Ebenso alle Einkaufswagen nach vorn bringen.
|
### English: Please note: Our office opening times are: Monday-Friday from 09:00 - 17:30.
### German: Bitte beachten Sie: Unsere Büroöffnungszeiten sind: Montag<v>-</v>Freitag von 09:00 - 17:30 Uhr.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "-" within <v></v>.
### Improved German: Bitte beachten Sie: Unsere Bürozeiten sind: Montag-Freitag von 9:00 bis 17:30 Uhr.
|
### English: Why were Skyler and Walt Jr. so annoyed with Walt working on the house in season 2?
### German: Warum waren Skyler und Walt Jr. so verärgert über Walt, als er in Staffel 2 am Haus gearbeitet hat?
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Warum waren Skyler und Walt Jr. so sauer auf Walt wenn er in Staffel 2 im Haus arbeitete?
|
### English: Luckily, the guy was honest and rather than trying to charge the higher price, he sold me the tires for the price I had on my printout.
### German: Glücklicherweise war der Mann ehrlich und anstatt zu versuchen, den höheren Preis zu verlangen, verkaufte er mir die Reifen zu dem Preis, den ich auf meinem Ausdruck hatte.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Zum Glück war er ehrlich und versuchte nicht, mir den höheren Preis zu berechnen, sondern verkaufte mit die Reifen zu dem Preis auf meinem Ausdruck.
|
### German: Bei einem Streit zwischen zwei Jugendgruppen am U-Bahnhof Aidenbachstraße ist ein 19-Jähriger durch einen Schubser hingefallen und ins Gleisbett gerutscht.
### English: During a territorial dispute between two groups of young people at the Aidenbachstraße subway station, a 19-year-old fell over and slipped onto the track bed.
### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation.
### Improved English: During a dispute between two groups of young people at the Aidenbachstraße subway station, a 19-year-old fell over and slipped onto the track bed.
|
### German: Nach Angaben der Johns-Hopkins-Universität sind in Folge der Corona-Pandemie bisher rund 5000 Menschen allein in Texas gestorben.
### English: According to Johns Hopkins University, around 5,000 people have died in Texas alone of the corona pandemic.
### Errors: There is a minor omitted conjuction error in the English translation.
### Improved English: According to Johns Hopkins University, around 5,000 people have died in Texas alone as a result of the corona pandemic.
|
### English: The Cowboys heard from the Seahawks, who recently played against Washington on a Monday night and had complaints that the heated benches were malfunctioning.
### German: Die Cowboys hörten von den Seahawks, die <v>kürzlich an einem Montagabend</v> gegen Washington spielten und Beschwerden hatten, dass die beheizten Bänke nicht funktionierten.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "kürzlich an einem Montagabend" within <v></v>.
### Improved German: Die Cowboys hatten von den Seahawks gehört, die neulich an einem Montagabend gegen Washington spielten und sich beklagten, dass die beheizten Bänke nicht richtig funktionierten.
|
### English: Thank you for taking the time to chat to me today.
### German: Vielen Dank, dass Sie sich heute die Zeit genommen haben, mit mir zu plaudern.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Vielen Dank, dass Sie sich heute die Zeit für den Chat mit mir genommen haben.
|
### English: Had a recent patient who needed a very specific knee procedure to walk normally and improve quality of life.
### German: Hatte kürzlich einen Patienten, der einen <v>sehr spezifischen</v> Knieeingriff benötigte, um normal zu gehen und die Lebensqualität zu verbessern.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "sehr spezifischen" within <v></v>.
### Improved German: Neulich hatte ich einen Patienten, der eine ganz bestimmte Knieoperation brauchte, um normal zu gehen zu können und eine bessere Lebensqualität zu haben.
|
### English: British Garden Centres said sales of smaller trees are up 50 per cent this year across its 58 sites.
### German: British Garden Centers sagte, dass der Verkauf kleinerer Bäume in diesem Jahr an seinen 58 Standorten um 50 Prozent gestiegen <v>ist</v>.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "ist" within <v></v>.
### Improved German: Laut British Garden Centres ist der Verkauf kleinerer Bäume dieses Jahr an seinen 58 Verkaufsstellen um 50 Prozent gestiegen.
|
### English: Everyone in the US should be ashamed.
### German: Jeder in den USA sollte sich schämen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Jeder in den USA sollte sich schämen.
|
### English: That's how most apps work now.
### German: So funktionieren die meisten Apps jetzt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: So funktionieren die meisten Apps heute.
|
### German: Bei einem Streit zwischen zwei Jugendgruppen am U-Bahnhof Aidenbachstraße ist ein 19-Jähriger durch einen Schubser hingefallen und ins Gleisbett gerutscht.
### English: During a dispute between two groups of young people at the Aidenbachstraße subway station, a 19-year-old fell over and slipped onto the track bed.
### Errors: There is a minor incorrect case error in the English translation.
### Improved English: During a dispute between two groups of young people at the Aidenbachstraße subway station, a 19-year-old fell over and slipped onto the track bed.
|
### English: The output signal provides constant sync so the display never glitches.
### German: Das Ausgangssignal bietet eine konstante Synchronisation, sodass die Anzeige nie <v>glitzert</v>.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "glitzert" within <v></v>.
### Improved German: Das Ausgabesignal wird fortlaufend synchronisiert, sodass keine Bildstörungen auftreten.
|
### English: We are working with the Russian side to increase trade turnover to $20 billion over the next five years and to continue investing in other areas [of economic cooperation], Al Zeyoudi told RIA news agency on Saturday during a plenary session of the Expo-2020 international forum in the UAE, which had been postponed due to the Covid-19 pandemic.
### German: „Wir arbeiten mit der russischen Seite zusammen, um den Handelsumsatz in den nächsten fünf Jahren auf 20 Milliarden Dollar zu steigern und weiterhin in andere Bereiche [der wirtschaftlichen Zusammenarbeit] zu investieren“, sagte Al Zeyoudi am Samstag gegenüber der Nachrichtenagentur RIA während einer Plenarsitzung des internationalen Forums Expo 2020 in den VAE, das wegen der Covid-19-Pandemie verschoben worden war.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: „Wir arbeiten mit der russischen Seite zusammen, um das Handelsvolumen in den nächsten fünf Jahren auf $20 Milliarden zu steigern und weiter auf anderen Gebieten [der wirtschaftlichen Zusammenarbeit] zu kooperieren“, sagte Al Zeyoudi am Samstag der Nachrichtenagentur RIA während einer Plenarsitzung des internationalen Forums Expo-2020 in den VAE, das aufgrund der Covid-19-Pandemie verschoben worden war.
|
### English: That's why we are unable to assign a rider for this.
### German: Deshalb können wir auch keinen Fahrer dafür <v>abstellen</v>.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "abstellen" within <v></v>.
### Improved German: Deshalb können wir keinen Fahrer dafür zuweisen.
|
### English: Should we just keep allowing them to "audit" votes until they get the results they want?
### German: Sollten wir ihnen weiterhin erlauben, Abstimmungen zu „auditieren“, bis sie die gewünschten Ergebnisse erzielen?
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Sollen wir ihnen jetzt einfach immer wieder erlauben, Stimmen „nachzuprüfen“, bis sie das Ergebnis erhalten, das sie wollen?
|
### English: The guy at the shop checked things out and it turns out that the current price of the tires was more than my printout.
### German: Der Kerl im Laden überprüfte die Dinge und es stellte sich heraus, dass der aktuelle Preis der Reifen mehr war als mein Druck.
### Errors: There is a minor error at "Kerl". There is a minor error at "Laden überprüfte die Dinge". There is a minor error at "Preis". There is a minor error at "Reifen mehr war als mein Druck".
### Improved German: Der Mitarbeiter im Laden sah nach und es stellte sich heraus, dass der aktuelle Preis der Reifen höher war als auf meinem Ausdruck. |
### English: Libya: plan for presidential election on 24 December close to collapse
### German: Libyen: Plan für Präsidentschaftswahlen am 24. Dezember kurz vor dem Kollaps
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Libyen: Plan für Präsidentschaftswahl am 24. Dezember kurz vor dem Aus
|
### English: Had a recent patient who needed a very specific knee procedure to walk normally and improve quality of life.
### German: Hatte kürzlich einen Patienten, der ein sehr spezifisches Knieverfahren benötigte, um normal zu gehen und <v>die</v> Lebensqualität zu verbessern.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "die" within <v></v>.
### Improved German: Neulich hatte ich einen Patienten, der eine ganz bestimmte Knieoperation brauchte, um normal zu gehen zu können und eine bessere Lebensqualität zu haben.
|
### English: And considering the most vulnerable trans people are trans women of colour, he has made them a target for violence.
### German: Und <v>unter Berücksichtigung</v> der anfälligsten Trans-Leute sind trans-Frauen von Farbe, hat er sie zu einem Ziel für Gewalt gemacht.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "unter Berücksichtigung" within <v></v>.
### Improved German: Und wenn man bedenkt, dass die verwundbarsten Trans-Menschen schwarze Trans-Frauen sind, hat er sie zur Zielscheibe von Gewalt gemacht.
|
### English: The math they do is just crazy.
### German: Die Mathematik, die sie machen, ist einfach verrückt.
### Errors: There is a minor error at "Mathematik". There is a minor error at "machen".
### Improved German: Ihre Berechnungen sind einfach verrückt. |
### German: „Persönliches Engagement“ und „anhaltende Beziehungen“ wurden ebenso als neue Motivationsaspekte von Eighmey und McCord (1998) identifiziert, als sie die Publikumsreaktionen auf Websites untersuchten.
### English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also being identified as new motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining audience responses to websites.
### Errors: There is a major incorrect aspect error in the English translation.
### Improved English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also identified as new motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining audience responses to websites.
|
### English: I was scared that Covid was going to be worse.
### German: Ich hatte Angst, dass Covid schlimmer <v>wird</v>.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "wird" within <v></v>.
### Improved German: Ich machte mir Sorgen, dass Covid schlimmer sein würde.
|
### English: I know having a credit will not make your food experience better, but allow me to compensate for the delay.
### German: Ich weiß, dass eine Gutschrift Ihr kulinarisches Erlebnis nicht verbessern wird, aber erlauben Sie mir, die Verzögerung auszugleichen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ich weiß, dass eine Gutschrift Ihr Essenserlebnis nicht besser macht, aber ich würde Sie gerne für die Verzögerung entschädigen.
|
### English: We'd see fewer traffic accidents and deaths.
### German: Wir würden weniger Verkehrsunfälle und Todesfälle sehen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Es gäbe weniger Verkehrsunfälle und Tote.
|
### English: I am sorry that you are experiencing this issue, I will do my best to assist you.
### German: Es tut mir leid, dass Sie dieses Problem haben, ich werde mein Bestes tun, um Ihnen zu helfen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Es tut mir Leid, dass Sie dieses Problem haben, ich werde mich bemühen, Ihnen zu helfen.
|
### English: There are, however, several cryptocurrencies that are working to rise above the pack, and back their popularity with real utility and fundamental value.
### German: Es gibt jedoch mehrere Kryptowährungen, die daran arbeiten, sich über das Rudel zu erheben und ihre Popularität mit echtem Nutzen und fundamentalem Wert zu untermauern.
### Errors: There is a minor error at "über das Rudel". There is a minor error at "er".
### Improved German: Es gibt aber mehrere Kryptowährungen, die sehr wohl daran arbeiten, sich von der Menge abzuheben und ihre Beliebtheit mit echtem Nutzen und grundlegendem Wert zu untermauern. |
### German: Edgar Veguilla erlitt Wunden am Arm und am Kiefer, während Kristoffer Schneider rekonstruktive Chirurgie für sein Gesicht benötigte.
### English: Edgar Veguilla suffered wounds to his arm and jaw while Kristoffer Schneider required; reconstructive surgery on his face.
### Errors: There is a minor tokenized sentence error in the English translation.
### Improved English: Edgar Veguilla suffered wounds to his arm and jaw while Kristoffer Schneider required reconstructive surgery on his face.
|
### English: Iran reports lowest number of daily COVID-19 cases in more than one year
### German: Iran meldet die niedrigste <v>Anzahl</v> täglicher COVID-19-Fälle seit mehr als einem Jahr
### Errors: There is a minor style/awkward error at "Anzahl" within <v></v>.
### Improved German: Iran meldet niedrigste Zahl täglicher COVID-19-Fälle seit über einem Jahr
|
### German: Die Krankheitssymptome wurden den Berichten zufolge bei einem "Ausreißer" festgestellt, der am 19. Juli illegal die militärische Demarkationslinie zwischen Süd- und Nordkorea überquert habe.
### English: The symptoms of the disease were reportedly found in a "runaway" who illegally crossed the military demarcation line between South North Korea on July 19.
### Errors: There is a minor omitted conjuction error in the English translation.
### Improved English: The symptoms of the disease were reportedly found in a "runaway" who illegally crossed the military demarcation line between South and North Korea on July 19.
|
### English: I think it's possible (but I don't know) they were telling them it wasn't safe to drive.
### German: Ich denke, es ist möglich (aber ich weiß es nicht), dass sie ihnen sagten, es sei nicht sicher zu fahren.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Es kann sein (aber ich weiß es nicht), dass sie ihnen sagten, es sei nicht sicher, zu fahren.
|
### English: -Provides a unique combination of 22 active nutraceuticals.
### German: Bietet eine einzigartige Kombination von 22 aktiven <v>Nahrungsergänzungsmitteln</v>.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Nahrungsergänzungsmitteln" within <v></v>.
### Improved German: - Bietet eine einzigartige Kombination aus 22 aktiven Nutrazeutika.
|
### English: Commenting on the artiste fraternity that had taken the centerstage in the 2019 stir, he said, "We can't expect them to organise agitations.
### German: Zu der Künstlervereinigung, die im Zentrum der Aufregung im Jahr 2019 stand, sagte er: „Wir können nicht <v>davon ausgehen</v>, dass sie Unruhen organisieren.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "davon ausgehen" within <v></v>.
### Improved German: In Anspielung auf die Künstler-Brüderschaft, die bei den Protesten im Jahr 2019 im Mittelpunkt stand, sagte er, „Wir können von ihnen nicht erwarten, Proteste zu organisieren.
|
### English: Libya: plan for presidential election on 24 December close to collapse
### German: Libyen: Plan für Präsidentschaftswahl am 24. Dezember kurz vor <v>dem Zusammenbruch</v>
### Errors: There is a minor style/awkward error at "dem Zusammenbruch" within <v></v>.
### Improved German: Libyen: Plan für Präsidentschaftswahl am 24. Dezember kurz vor dem Aus
|
### English: We focus exclusively on security & are the best at it
### German: Wir konzentrieren uns ausschließlich auf Sicherheit & sind die Besten darin
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Wir konzentrieren uns ausschließlich auf Sicherheit, und darin sind wir am Besten
|
### English: The rider try to leave the order on the Security but he did not accept it.
### German: Der Fahrer versucht, die Bestellung auf dem Sicherheitsdienst <v>zu verlassen</v>, aber er hat es nicht akzeptiert.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "zu verlassen" within <v></v>.
### Improved German: Der Fahrer versuchte, die Bestellung beim Wachmann abzugeben, aber dieser nahm sie nicht an.
|
### German: Trotz verschiedener kleiner Solo-Erfolge gelang Green kein größeres Comeback, bis er 1996 mit einer Gruppe befreundeter Musiker neu an den Start ging.
### English: Despite various small solo successes, Green did not make a major comeback until he started again in 1990 with a group of musician friends.
### Errors: There is a critical change of number error in the English translation.
### Improved English: Despite various small solo successes, Green did not make a major comeback until he started again in 1996 with a group of musician friends.
|
### German: Ein Zeuge hörte gegen 3.40 Uhr Geräusche in der Talstraße und lief in Richtung des Imbisses.
### English: A witness heard noises on at around 3:40 a.m. and ran in the direction of the snack bar.
### Errors: There is a critical removal of random named entity error in the English translation.
### Improved English: A witness heard noises on Talstrasse at around 3:40 a.m. and ran in the direction of the snack bar.
|
### German: Schon beim ersten Turnier in Achleiten vor drei Wochen hatte Werth alle wichtigen vier Prüfungen gewonnen.
### English: Werth had already won all four important tests at the first tournament in Achleiten three weeks ago.
### Errors: There is a minor incorrect case error in the English translation.
### Improved English: Werth had already won all four important tests at the first tournament in Achleiten three weeks ago.
|
### English: Protect what matters with a top-rated security service
### German: Schützen Sie mit einem erstklassigen Sicherheitsdienst, <v>worauf es ankommt</v>
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "worauf es ankommt" within <v></v>.
### Improved German: Schützen Sie, was wichtig ist, mit einem Sicherheitsservice mit Spitzenbewertungen
|
### English: To update your payment information please follow these steps:
### German: Um Ihre Zahlungsinformationen zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen Schritten:
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihre Zahlungsinformationen zu aktualisieren:
|
### English: I have checked and this would be contactless so they would not be able to bring the item to your property I am afraid, I do apologise about this
### German: Ich <v>habe überprüft</v>, und dies wäre kontaktlos, so dass sie den Gegenstand nicht zu Ihrem Eigentum bringen könnten, fürchte ich, ich entschuldige mich dafür
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "habe überprüft" within <v></v>.
### Improved German: Ich habe nachgesehen, und das wäre kontaktlos, daher können sie den Artikel leider nicht zu Ihrem Anwesen bringen, dafür entschuldige ich mich
|
### English: I've looked into it and I can see that your area is currently having a high volumes of order that is why they were assigning a rider for your order.
### German: Ich habe mir das angeschaut und <v>kann</v> sehen, dass Ihr Gebiet derzeit ein hohes Auftragsvolumen hat, weshalb sie einen Fahrer für Ihre Bestellung zugewiesen haben.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "kann" within <v></v>.
### Improved German: Ich habe das geprüft und sehe, dass in Ihrem Viertel derzeit sehr viele Bestellungen in Bearbeitung sind, daher haben sie einen Fahrer mit Ihrer Bestellung beauftragt.
|
### English: Is a regular feature that the device has, if you want to save more energy you can process this steps:
### German: Ist das Gerät standardmäßig mit dieser Funktion ausgestattet, können Sie die folgenden Schritte ausführen, um mehr Energie zu sparen:
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Das ist eine reguläre Funktion dieses Geräts; wenn Sie mehr Energie sparen möchten, können Sie die folgenden Schritte ausführen:
|
### English: Shipping alone was approx. US$100.
### German: Allein der Versand betrug ca. 100 Dollar.
### Errors: There is a minor error at "Dollar".
### Improved German: Allein der Versand kostete ca. US$100. |
### English: Time is running out, German Foreign Minister Annalena Baerbock told reporters in Liverpool, England where G7 foreign ministers are meeting.
### German: <v>"</v>Die Zeit wird knapp", sagte Bundesaußenministerin Annalena Baerbock vor Reportern im englischen Liverpool, wo sich die G7-Außenminister treffen.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>.
### Improved German: „Die Zeit wird knapp“, sagte die deutsche Außenministerin Annalena Baerbock Journalisten in Liverpool, England, wo die G7-Außenminister tagen.
|
### English: This is a different issue.
### German: Das ist ein anderes Problem.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Das ist ein anderes Thema.
|
### English: In this case, I have marked your order as delivered and will process your refund.
### German: In diesem Fall habe ich Ihre Bestellung als geliefert markiert und werde Ihre Rückerstattung bearbeiten.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: In diesem Fall habe ich Ihre Bestellung als geliefert markiert und werde Ihre Erstattung veranlassen.
|
### English: Payment Payment is expected within 5 working days.
### German: Zahlung Die Zahlung wird innerhalb von 5 Werktagen erwartet.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Zahlung Die Zahlung wird innerhalb von 5 Werktagen erwartet.
|
### German: Das National Hurricane Center (NHC) sagt, dass Jerry zu diesem Zeitpunkt keine Gefahr für die Landung darstellt.
### English: The National Hurricane Center (NHC) says Jerry poses no threat with the landfall at this time.
### Errors: There is a minor incorrect preposition or article error in the English translation.
### Improved English: The National Hurricane Center (NHC) says Jerry poses no threat to the landfall at this time.
|
### English: Click on "My Account" and in the menu select "Account Settings”
### German: Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“ aus
|
### English: * Normal delivery time is 6-8 working days from the time of item dispatch.
### German: * Die normale Lieferzeit beträgt 6-8 Werktage ab dem Zeitpunkt des Versands des Artikels.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: * Die normale Lieferzeit beträgt 6-8 Werktage ab dem Zeitpunkt des Artikelversands.
|
### English: If you have a question about a specific topic in a module or the course in general that you would like more clarity on, please feel free to ask and I will try to assist you where I can if I'm online.
### German: Wenn Sie eine Frage zu einem bestimmten Thema in einem Modul oder dem Kurs im Allgemeinen haben, zu der Sie mehr Klarheit wünschen, können Sie diese gerne stellen, und ich werde versuchen, Ihnen zu helfen, wo ich kann, wenn ich online bin.
### Errors: There is a minor error at "heit".
### Improved German: Wenn Sie Fragen zu einem bestimmten Thema in einem Modul haben oder etwas bezüglich des Kurses abklären möchten, fragen Sie bitte nach, und ich werden versuchen, Ihnen weiterzuhelfen, wenn ich online bin. |
### English: for quality purposes i will have to release this chat if there is no interaction in the next 2 minutes
### German: Aus Qualitätsgründen muss ich diesen Chat freigeben, wenn in den nächsten 2 Minuten keine Interaktion stattfindet
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Aus Qualitätsgründen muss ich diesen Chat schließen, wenn in den nächsten 2 Minuten keine Interaktion stattfindet
|
### German: Der Bub ist eines von rund 400 Frühchen, die jährlich an der Grazer Kinderklinik umsorgt werden.
### English: The boy is one of about 400 premature babies who are for cared every year at the Children's Hospital in Graz.
### Errors: There is a minor switched word order error in the English translation.
### Improved English: The boy is one of about 400 premature babies who are cared for every year at the Children's Hospital in Graz.
|
### English: Each vintage leather bag is a totally natural and handmade product therefore the colors and the finish can vary from one piece to the other.
### German: Jede Vintage-Ledertasche ist ein völlig natürliches und handgefertigtes Produkt, daher können die Farben und das Finish <v>von einem Stück zum anderen</v> variieren.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "von einem Stück zum anderen" within <v></v>.
### Improved German: Jede Vintage-Ledertasche ist ein völlig natürliches, handgefertigtes Produkt, daher können die Farben und die Ausführung bei jedem Stück unterschiedlich sein.
|
### English: Both of them noticed, and asked each other if the guy paid.
### German: Beide bemerkten das und fragten sich, ob der Typ eigentlich bezahlt hatte.
### Errors: There is a minor error at "eigentlich".
### Improved German: Beide merkten es und fragten einander, ob der Typ bezahlt hatte. |
### English: To update your payment information please follow these steps:
### German: Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihre Zahlungsinformationen zu aktualisieren:
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihre Zahlungsinformationen zu aktualisieren:
|
### English: If at any time you need help, our support agents are ready to assist you 24 hours a day, seven days a week.
### German: Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Hilfe benötigen, stehen Ihnen unsere Support-Mitarbeiter 24 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche zur Verfügung.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Wenn Sie zu irgend einem Zeitpunkt Hilfe benötigen, unterstützen unsere Support-Mitarbeiter Sie gerne rund um die Uhr und an sieben Tagen der Woche.
|
### German: Der Ninth Ward, der während des Hurrikans Katrina bis zu 20 Fuß hoch überflutet war, führt derzeit hüfthohes Wasser, da der nahe gelegene Deich überspült wurde.
### English: The Ninth Ward , which was flooded up to 20 feet high during Hurricane Katrina , is currently at waist - deep water as the nearby levee was flooded .
### Errors: There is a minor lowercased sentence error in the English translation.
### Improved English: The Ninth Ward, which was flooded up to 20 feet high during Hurricane Katrina, is currently at waist-deep water as the nearby levee was flooded.
|
### English: -Maintains flexibility of movement in all working and pet dogs regardless of age, size and level of exercise.
### German: -Hält Flexibilität der Bewegung in allen Arbeits-und Haustier <v>Hunde</v> unabhängig von Alter, Größe und Niveau der Übung.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "Hunde" within <v></v>.
### Improved German: - Hält die Bewegungsflexibilität bei allen Arbeitshunden und als Haustieren gehaltenen Hunden unabhängig von Alter, Größe und Trainingszustand aufrecht.
|
### German: Die Kritik der Liberalen am Wiederaufbauprozess hat sich darauf konzentriert, dass Aufträge für den Wiederaufbau an vermeintliche Insider in Washingtoner vergeben wurden.
### English: Awarded on perceived the have criticism insiders to liberal has of focused process that Washington the contracts Reconstruction fact been Reconstruction.
### Errors: There is a critical shuffled words error in the English translation.
### Improved English: Liberal criticism of the Reconstruction process has focused on the fact that Reconstruction contracts have been awarded to perceived Washington insiders.
|
### English: we might be able to help!
### German: <v>Vielleicht</v> können wir Ihnen helfen!
### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "Vielleicht" within <v></v>.
### Improved German: können wir vielleicht helfen!
|
### English: The other skiers in his group rescued themselves with the help of two witnesses who saw them get swept up by the snow.
### German: Die anderen Skifahrer seiner Gruppe retteten sich mit Hilfe von zwei Zeugen, die sahen, wie sie vom Schnee mitgerissen wurden.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die anderen Skifahrer in dieser Gruppe konnten sich selbst mit Hilfe zweier Zeugen retten, die sahen, wie sie vom Schnee mitgerissen wurden.
|
### English: The Group of Seven has warned Russia of massive consequences and severe costs if President Vladimir Putin attacks Ukraine, according to a draft statement.
### German: Laut einem Erklärungsentwurf hat die Gruppe der Sieben Russland vor massiven Konsequenzen und hohen Kosten gewarnt, falls Präsident Wladimir Putin die Ukraine angreifen sollte.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die Gruppe der Sieben hat Russland vor massiven Folgen und hohen Kosten gewarnt, wenn Präsident Putin die Ukraine angreift, wie einem Erklärungsentwurf zu entnehmen ist.
|
### English: To update your payment information please follow these steps:
### German: Um Ihre Zahlungsinformationen zu aktualisieren, befolgen Sie bitte diese Schritte:
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihre Zahlungsinformationen zu aktualisieren:
|
### English: National & Hertz have always been good experiences for me.
### German: National & Hertz waren immer gute Erfahrungen für mich.
### Errors: There is a minor error at "waren". There is a minor error at "Erfahrungen".
### Improved German: Mit National & Hertz habe ich immer gute Erfahrungen gemacht. |
### German: Die persische Sprache hat eine relativ einfache und größtenteils regelmäßige Grammatik.
### English: Persian has a relatively simple and mostly regular grammar .
### Errors: There is a minor lowercased sentence error in the English translation.
### Improved English: Persian has a relatively simple and mostly regular grammar.
|
### German: Bootfahren ist die nationale Freizeitbeschäftigung in Finnland, jeder Sechste oder Achte besitzt ein Boot.
### English: Boating was the national pastime in Finland, with one in six or eight owning a boat.
### Errors: There is a major incorrect tense error in the English translation.
### Improved English: Boating is the national pastime in Finland, with one in six or eight owning a boat.
|
### English: These neighbors and I share a fence.
### German: Diese Nachbarn und ich teilen einen Zaun.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Zwischen diesen Nachbarn und mir liegt ein Zaun.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.