template
stringlengths 59
19.8k
|
---|
### English: “Sure, OP.
### German: <unk>Natürlich, OP.
### Errors: There is a minor error at "<unk> Natürlich". There is a minor error at "OP".
### Improved German: „Klar, OP. |
### English: We accept payment by Paypal, Bank Transfer or payment on collection.
### German: Wir akzeptieren Zahlungen per Paypal, Banküberweisung oder Bezahlung bei Abholung.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Wir akzeptieren die Zahlung per PayPal, Banküberweisung oder Zahlung bei Abholung.
|
### English: If someone comes to me and tells me that they're working to get out of a financially abusive relationship and their abuser looks at their paystubs,
### German: Wenn jemand zu mir kommt und mir erzählt, dass er daran arbeitet, aus einer finanziell missbräuchlichen Beziehung herauszukommen, und der <v>Täter</v> auf seine Gehaltsabrechnungen schaut,
### Errors: There is a minor style/awkward error at "Täter" within <v></v>.
### Improved German: Wenn eine Person zu mir kommt und mir sagt, sie versuche, sich aus einer finanziell missbräuchlichen Beziehung zu befreien und der Missbraucher schaue sich die Gehaltsabrechnung an,
|
### English: Finally, love your boards!
### German: <v>Endlich lieben Sie Ihre Boards</v>!
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Endlich lieben Sie Ihre Boards" within <v></v>.
### Improved German: Zum Schluss, ich liebe Ihre Boards!
|
### English: They were released to support protesters on trial for toppling a slave trader statue during a Black Lives Matter march.
### German: Sie wurden <v>freigelassen</v>, um Demonstranten zu unterstützen, die vor Gericht gestellt wurden, weil sie während eines Black Lives Matter-Marsches eine Sklavenhändlerstatue gestürzt hatten.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "freigelassen" within <v></v>.
### Improved German: Sie wurden zur Unterstützung der Demonstranten hergestellt, die vor Gericht stehen, weil sie während eines „Black Lives Matter“-Marsches die Statue eines Sklavenhändlers umgestürzt hatten.
|
### English: Time is running out, German Foreign Minister Annalena Baerbock told reporters in Liverpool, England where G7 foreign ministers are meeting.
### German: <v>"</v>Die Zeit wird knapp", sagte die deutsche Außenministerin Annalena Baerbock vor Reportern in Liverpool, England, wo die Außenminister der G7-Staaten tagen.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>.
### Improved German: „Die Zeit wird knapp“, sagte die deutsche Außenministerin Annalena Baerbock Journalisten in Liverpool, England, wo die G7-Außenminister tagen.
|
### English: Yahya Sharif was found seriously injured in Coventry Road, Small Heath, just before 5.30pm on Friday, West Midlands Police said.
### German: Yahya Sharif wurde am Freitag kurz vor 17.30 Uhr in der Coventry Road, Small Heath, schwer verletzt aufgefunden, teilte die West Midlands Police mit.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Yahya Sharif wurde kurz vor 17.30 Uhr am Freitag schwerverletzt in Coventry Road, Small Heath, gefunden, wie die Polizei der West Midlands mitteilte.
|
### English: Hello everyone!
### German: Hallo allerseits!
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Hallo allerseits!
|
### English: Hello everyone!
### German: Hallo an alle!
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Hallo allerseits!
|
### English: Connect your eReader to your computer using a Micro USB cable.
### German: Verbinden Sie Ihren <v>eReader</v> mit Ihrem Computer über ein Micro-USB-Kabel.
### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "eReader" within <v></v>.
### Improved German: Schließen Sie Ihr Lesegerät über ein Micro-USB-Kabel an den Computer an.
|
### English: The platform may have some issues.
### German: Die Plattform könnte einige Probleme haben.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Es könnte ein Problem mit der Plattform bestehen.
|
### German: Der US-amerikanische Präsident George W. Bush traf am 16. November morgens in Singapur ein und begann eine einwöchige Reise durch Asien.
### English: US President George W. Bush arrives in Singapore on the morning of November 16 and began a week-long tour of Asia.
### Errors: There is a major incorrect tense error in the English translation.
### Improved English: US President George W. Bush arrived in Singapore on the morning of November 16 and began a week-long tour of Asia.
|
### German: 1989 half er Brooks und Groening bei der Erschaffung von „Die Simpsons“ und war verantwortlich für die Einstellung des ersten Autorenteams der Sendung.
### English: In 1989, his helped Brooks and Groening create The Simpsons and was responsible for hiring the show's first writing team.
### Errors: There is a minor incorrect case error in the English translation.
### Improved English: In 1989, he helped Brooks and Groening create The Simpsons and was responsible for hiring the show's first writing team.
|
### English: There are, however, several cryptocurrencies that are working to rise above the pack, and back their popularity with real utility and fundamental value.
### German: Es gibt jedoch mehrere Kryptowährungen, die daran arbeiten, sich über das Rudel zu erheben und ihre Popularität mit echtem Nutzen und <v>fundamentalem</v> Wert zu unterstützen.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "fundamentalem" within <v></v>.
### Improved German: Es gibt aber mehrere Kryptowährungen, die sehr wohl daran arbeiten, sich von der Menge abzuheben und ihre Beliebtheit mit echtem Nutzen und grundlegendem Wert zu untermauern.
|
### English: For your information, I will be sending you a transcript of our conversation.
### German: Zu Ihrer Informationen sende ich Ihnen eine Abschrift unserer Unterhaltung.
### Errors: There is a minor error at "Informationen". There is a minor error at "Abschrift unserer Unterhaltung".
### Improved German: Zur Information sende ich Ihnen ein Transkript unseres Gesprächs. |
### English: This move is just the latest twist in the Dallas-Washington rivalry, one that got juiced up even more this week when Cowboys head coach Mike McCarthy predicted a win for his team, prompting some fireworks back and forth with Washington's Ron Rivera and players.
### German: Dieser Schritt ist nur die neueste Wendung in der Rivalität zwischen Dallas und Washington, die diese Woche noch mehr aufgepeppt wurde, als Cowboys-Cheftrainer Mike McCarthy einen Sieg für sein Team voraussagte und ein <v>Feuerwerk</v> mit Washingtons Ron Rivera und Spielern einbrachte.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Feuerwerk" within <v></v>.
### Improved German: Diese Aktion ist nichts als ein weiteres Kapitel in der Rivalität zwischen Dallas und Washington, die diese Woche noch mehr an Fahrt aufnahm, als der leitende Coach der Cowboys Mike McCarthy einen Sieg seines Teams voraussagte und ein hitziges Wortgefecht mit Ron Rivera von Washington und seinen Spielern auslöste.
|
### English: It is a rear occasion that it happens.
### German: Es ist eine rückwärtige Gelegenheit, dass <v>es</v> passiert.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "es" within <v></v>.
### Improved German: Das passiert nur selten.
|
### English: One moment, let me fix the files for you
### German: Einen Moment, lassen Sie mich die Dateien für Sie reparieren
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Einen Moment, ich werde die Dateien für Sie reparieren
|
### English: Republican Arizona Senator Wendy Rogers on Sunday called New Zealand's Prime Minister Jacinda Ardern "Lenin with Hair" and warned against communism in the United States.
### German: Die republikanische Senatorin Wendy Rogers aus Arizona bezeichnete am Sonntag die neuseeländische Premierministerin Jacinda Ardern als <v>"</v>Lenin mit Haaren" und warnte vor dem Kommunismus in den Vereinigten Staaten.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>.
### Improved German: Die republikanische Senatorin für Arizona Wendy Rogers nannte die neuseeländische Premierministerin Jacinda Ardern am Sonntag „Lenin mit Haaren“ und warnte vor Kommunismus in den Vereinigten Staaten.
|
### English: The last time I saw her before Corona, she had lost some weight and seemed to be paying a bit of attention to food groups when she ate lunch, though she was still using her power wheelchair and being a bit smelly.
### German: Als ich sie das letzte Mal vor Corona gesehen habe, hatte sie etwas abgenommen und schien beim Mittagessen etwas auf Lebensmittelgruppen zu achten, obwohl sie immer noch ihren Elektrorollstuhl benutzte und ein bisschen stank.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Zum letzten Mal sah ich sie vor Corona, sie hatte etwas abgenommen und schien beim Mittagessen ein bisschen auf Nahrungsmitteltypen zu achten, aber sie benutzte immer noch ihren elektrischen Rollstuhl und roch ein bisschen streng.
|
### English: Republican Arizona Senator Wendy Rogers on Sunday called New Zealand's Prime Minister Jacinda Ardern "Lenin with Hair" and warned against communism in the United States.
### German: Die republikanische Senatorin von Arizona, Wendy Rogers, bezeichnete am Sonntag Neuseelands Premierministerin Jacinda Ardern als „Lenin mit Haaren“ und warnte vor dem Kommunismus in den USA.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die republikanische Senatorin für Arizona Wendy Rogers nannte die neuseeländische Premierministerin Jacinda Ardern am Sonntag „Lenin mit Haaren“ und warnte vor Kommunismus in den Vereinigten Staaten.
|
### English: We treat the poor like crap.
### German: Wir behandeln die Armen wie Mist.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Wir behandeln Arme wie Scheiße.
|
### English: A confirmation screen will appear.
### German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
|
### German: Mick Fleetwood sprach in einer emotionalen Reaktion von einem "monumentalen Verlust" für alle früheren und jetzigen Mitglieder der Band Fleetwood Mac.
### English: In an indifferent response, Mick Fleetwood spoke of a "monumental loss" for all members of Fleetwood Mac, past and present.
### Errors: There is a critical word change to antonym error in the English translation.
### Improved English: In an emotional response, Mick Fleetwood spoke of a "monumental loss" for all members of Fleetwood Mac, past and present.
|
### English: It has shown in the last days that we do not have any progress.
### German: Es hat sich in den letzten Tagen gezeigt, dass wir keine Fortschritte <v>haben</v>.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "haben" within <v></v>.
### Improved German: Es hat sich in den letzten Tagen gezeigt, dass wir keine Fortschritte machen.
|
### German: Verkehrsfluss ist die Untersuchung der Bewegung einzelner Fahrer und Fahrzeuge zwischen zwei Punkten und der Interaktionen, die zwischen beiden stattfinden.
### English: Traffic flow is the study of the movement of individual drivers and vehicles between two points and the interact that take place between the two.
### Errors: There is a minor part of speech shift error in the English translation.
### Improved English: Traffic flow is the study of the movement of individual drivers and vehicles between two points and the interactions that take place between the two.
|
### English: I will make 20 videos for this course, the first is just the 4 min intro explaining the course, the last will be a dedicated exam tips video and then obviously the 18 videos in between will be your modules.
### German: Ich werde 20 Videos für diesen Kurs machen, der erste ist nur der 4-min-Intro, der den Kurs erklärt, der letzte wird ein dediziertes <v>Testtipp</v>-Video sein und dann werden offensichtlich die 18 Videos dazwischen Ihre Module sein.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "Testtipp" within <v></v>.
### Improved German: Für diesen Kurs werde ich 20 Videos machen, das erste zur Einführung dauert nur 4 Minuten, darin erkläre ich den Kurs, das letzte ist ein Video mit konkreten Prüfungstipps, und dazwischen liegen natürlich die 18 Videos für die einzelnen Module.
|
### English: The United Arab Emirates plans to increase its trade turnover with Russia to $20 billion in the next five years, the country's Foreign Trade Minister Thani bin Ahmed Al Zeyoudi has announced.
### German: Die Vereinigten Arabischen Emirate planen, ihren Handelsumsatz mit Russland in den nächsten fünf Jahren auf 20 Milliarden US-Dollar zu steigern, hat der Außenhandelsminister des Landes, Thani bin Ahmed Al Zeyoudi, angekündigt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die Vereinigten Arabischen Emirate planen, ihr Handelsvolumen mit Russland in den nächsten fünf Jahren auf $20 Milliarden zu steigern, wie der Außenhandelsminister des Landes Thani bin Ahmed Al Zeyoudi ankündigte.
|
### English: If at any time you need help, our support agents are ready to assist you 24 hours a day, seven days a week.
### German: Wenn Sie <v>jederzeit</v> Hilfe benötigen, sind unsere Support-Agenten bereit, Ihnen 24 Stunden am Tag, sieben Tage in der Woche zu helfen.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "jederzeit" within <v></v>.
### Improved German: Wenn Sie zu irgend einem Zeitpunkt Hilfe benötigen, unterstützen unsere Support-Mitarbeiter Sie gerne rund um die Uhr und an sieben Tagen der Woche.
|
### English: All were wearing avalanche beacons.
### German: Alle trugen ein Lawinenverschüttetensuchgerät.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Alle trugen Lawinensuchgeräte.
|
### English: With that out of the way >.<...
### German: <v>Damit ist es nun vorbei</v> >. <...
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Damit ist es nun vorbei" within <v></v>.
### Improved German: So, jetzt ist das gesagt >.<...
|
### English: Hello everyone!
### German: Hallo an alle!
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Hallo allerseits!
|
### English: In reality, Shiba Inu offers no tangible utility or value, with seemingly little effort to do so in the future.
### German: In Wirklichkeit bietet Shiba Inu keinen greifbaren Nutzen oder Wert, mit scheinbar wenig Aufwand, dies in Zukunft zu tun.
### Errors: There is a minor error at "Wirk". There is a minor error at "Wert". There is a minor error at "mit". There is a minor error at "bar wenig Aufwand". There is a minor error at "in Zukunft zu tun".
### Improved German: In Wahrheit bietet Shiba Inu keinen greifbaren Nutzen oder Wert und scheint sich auch kaum zu bemühen, dies künftig zu ändern. |
### English: Fed up completely, she asks "Are you even going to work today?"
### German: Fett vollständig, fragt sie: <v>"</v>Wollen Sie heute sogar arbeiten?"
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>.
### Improved German: Sie ist vollkommen stinkig und fragt „Gehst du heute überhaupt mal zur Arbeit?“
|
### English: The rider is picking it up and will delivery asap.
### German: Der Fahrer holt es ab und liefert so schnell wie möglich.
### Errors: There is a minor error at "holt es ab". There is a minor error at "liefert".
### Improved German: Der Fahrer holt sie ab und wird sie so schnell wie möglich liefern. |
### English: If at any time you need help, our support agents are ready to assist you 24 hours a day, seven days a week.
### German: Sollten Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Hilfe benötigen, stehen Ihnen unsere Supportmitarbeiter rund um die Uhr, sieben Tage in der Woche, zur Verfügung.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Wenn Sie zu irgend einem Zeitpunkt Hilfe benötigen, unterstützen unsere Support-Mitarbeiter Sie gerne rund um die Uhr und an sieben Tagen der Woche.
|
### English: Aqua Minerals keeps skin hydrated and supple.
### German: Aqua Minerals hält die Haut hydratisiert und geschmeidig.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Aqua Minerals halten die Haut hydriert und geschmeidig.
|
### English: Formulated with a Swedish natural ingredient blend of Red Algae, Brown Algae and Aqua Minerals with Vitamin C and Anti-pollution Active.
### German: <v>Formuliert mit</v> einer schwedischen natürlichen Inhaltsstoffmischung aus Rotalgen, Braunalgen und Wassermineralien mit Vitamin C und Anti-Pollution-Aktivität.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Formuliert mit" within <v></v>.
### Improved German: Hergestellt aus einer Mischung natürlicher schwedischer Inhaltsstoffe aus Rotalgen, Braunalgen und Aqua Minerals mit Vitamin C und aktiver Wirkung gegen Umwelteinflüsse.
|
### English: An avalanche swept through part of a Washington state ski resort used to access backcountry skiing on Saturday, killing a 60-year-old man and temporarily trapping five others.
### German: Eine Lawine fegte am Samstag durch einen Teil eines Skigebiets im US-Bundesstaat Washington, das für den Zugang zum Skifahren im Hinterland genutzt wurde, tötete einen 60-jährigen Mann und stellte fünf weitere vorübergehend <v>in Gefangenschaft</v>.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "in Gefangenschaft" within <v></v>.
### Improved German: Eine Lawine rauschte am Samstag durch einen Teil eines Ski-Resorts im Bundesstaat Washington, das Zugang zu Langlauf im Hinterland bietet, wobei ein 60-jähriger Mann getötet und fünf weitere vorübergehend verschüttet wurden.
|
### German: Skifahren ist eine beliebte Reisetätigkeit mit vielen Enthusiasten, gelegentlich auch als „Skipenner“ bekannt, die ihren gesamten Urlaub rund um das Skifahren an einem bestimmten Ort planen.
### English: Skiing is a popular travel activity with many enthusiasts, sometimes known as "ski bums," planning their entire vacation around skiing in one specific location.
### Errors: There is a critical removal of random named entity error in the English translation.
### Improved English: Skiing is a popular travel activity with many enthusiasts, sometimes known as "ski bums," planning their entire vacation around skiing in one specific location.
|
### German: Sie reisten in einer Kutsche zurück nach Paris, umgeben von einem schreienden Mob von Menschen, die Drohungen gegen den König und die Königin ausstießen.
### English: They traveled back to Paris in a carriage surounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen.
### Errors: There is a minor omitted final punctuation error in the English translation.
### Improved English: They traveled back to Paris in a carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen.
|
### English: are you on a page of a book?
### German: Bist du auf einer Seite eines Buches?
### Errors: There is a minor error at "Bist du". There is a minor error at "einer". There is a minor error at "Buches".
### Improved German: Befinden Sie sich auf der Seite eines Buchs? |
### English: The Kremlin denies it plans to invade and says the West is gripped by Russophobia.
### German: Der Kreml bestreitet seine Invasionspläne und sagt, der Westen sei von Russophobie erfasst.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Der Kremlin streitet Invasionspläne ab und sagt, der Westen sei von Russlandhass ergriffen.
|
### English: National & Hertz have always been good experiences for me.
### German: National & Hertz waren schon immer gute <v>Erfahrungen</v> für mich.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "Erfahrungen" within <v></v>.
### Improved German: Mit National & Hertz habe ich immer gute Erfahrungen gemacht.
|
### English: Finally, love your boards!
### German: Endlich, liebe <v>deine</v> Boards!
### Errors: There is a minor fluency/inconsistency error at "deine" within <v></v>.
### Improved German: Zum Schluss, ich liebe Ihre Boards!
|
### English: The president said he did not know the full extent of global warming's contribution to the deadly storms, which he described as one of the "largest tornado outbreaks in history."
### German: Der Präsident sagte, er kenne nicht das volle Ausmaß des Beitrags der globalen Erwärmung zu den tödlichen Stürmen, die er als einen der <v>"</v>größten Tornadoausbrüche in der Geschichte" bezeichnete.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>.
### Improved German: Der Präsident sagte, er kenne das volle Ausmaß des Beitrags der globalen Erwärmung zu den tödlichen Stürmen nicht, die er als einen der „größten Tornado-Ausbrüche in der Geschichte“ bezeichnete.
|
### English: We see more, analyse more and stop more online threats
### German: Wir sehen mehr, analysieren mehr und stoppen mehr Online-Bedrohungen
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Wir sehen mehr, analysieren mehr und stoppen mehr Online-Bedrohungen
|
### English: We reaffirm our unwavering commitment to Ukraine's sovereignty and territorial integrity, as well as the right of any sovereign state to determine its own future, the draft said.
### German: „Wir bekräftigen unser unerschütterliches Bekenntnis zur Souveränität und territorialen Integrität der Ukraine sowie zum Recht jedes souveränen Staates, seine eigene Zukunft zu bestimmen“, heißt es in dem Entwurf.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: „Wir bestätigen unsere unerschütterliche Unterstützung der Souveränität und Gebietsintegrität der Ukraine und das Recht jedes souveränen Staates, über seine eigene Zukunft zu entscheiden“, heißt es in dem Entwurf.
|
### English: Could you confirm the order number, name on the account, email address and delivery address please?
### German: Könnten Sie bitte die Bestellnummer, den Namen auf dem Konto, die E-Mail-Adresse und die Lieferadresse bestätigen?
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Könnten Sie bitte die Bestellnummer, den Namen für das Konto, die E-Mail-Adresse und die Lieferadresse bestätigen?
|
### English: A statement released on behalf of his family said: "We cannot believe that Yahya has disappeared from our eyes.
### German: Eine von seiner Familie abgegebenen Stellungnahme lautete: „<v> </v>Wir können nicht glauben, dass Yahya nicht mehr unter uns weilt.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "" within <v></v>.
### Improved German: In einer im Namen der Familie herausgegebenen Erklärung heißt es: „Wir können nicht glauben, dass Yahya aus unseren Augen verschwunden ist.
|
### German: Die neuen Forderungen könnten nicht erfüllt werden, teilte das Wirtschaftsministerium in Buenos Aires am Samstag mit.
### English: The Ministry of Economy in Buenos Aires announces on Saturday that the new demands could not be met.
### Errors: There is a major incorrect tense error in the English translation.
### Improved English: The Ministry of Economy in Buenos Aires announced on Saturday that the new demands could not be met.
|
### English: Foreign powers will also fear the overall momentum towards democracy could dissipate.
### German: Ausländische Mächte <v>werden</v> auch befürchten, dass sich die allgemeine Dynamik in Richtung Demokratie auflösen könnte.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "werden" within <v></v>.
### Improved German: Auch ausländische Mächte dürften befürchten, dass sich die allgemeine Bewegung hin zur Demokratie verflüchtigen könnte.
|
### German: Bisher wurden in Spanien mehr als 272.000 Infektionen mit dem neuartigen Coronavirus und mehr als 28.000 Tote registriert.
### English: So far, more than 272,000 infections with the novel corona virus and more than 28,000 deaths have been registered in Spain.
### Errors: There is a critical change of gender pronoun error in the English translation.
### Improved English: So far, more than 272,000 infections with the novel corona virus and more than 28,000 deaths have been registered in Spain.
|
### English: Regrettably this is currently out of stock, I will just see if this is returning.
### German: Leider ist dies derzeit nicht vorrätig, ich werde nur sehen, ob dies <v>zurückkehrt</v>.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "zurückkehrt" within <v></v>.
### Improved German: Leider ist dieser Artikel momentan nicht vorrätig, ich werde kurz nachsehen, ob er wieder geliefert wird.
|
### English: We had power go out a couple of times.
### German: Wir hatten ein paar Mal <v>Strom</v>.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Strom" within <v></v>.
### Improved German: Bei uns fiel ein paarmal der Strom aus.
|
### English: It follows discussions among G7 foreign ministers in Liverpool on Saturday about what co-ordinated action can be taken in Afghanistan, along with how to engage with the Taliban rulers.
### German: Er folgt auf Diskussionen unter den G7-Außenministern am Samstag in Liverpool darüber, welche koordinierten Maßnahmen in Afghanistan ergriffen werden können und wie mit den Taliban-Machthabern zusammengearbeitet werden kann.
### Errors: There is a minor error at "Er folgt". There is a minor error at "ierten". There is a minor error at "-Machthaber". There is a minor error at "zusammengearbeitet".
### Improved German: Sie folgt auf Gespräche unter den G7-Außenministern in Liverpool am Samstag über koordinierte Maßnahmen, die in Afghanistan ergriffen werden können, und darüber, wie mit Taliban-Herrschern umgegangen werden soll. |
### English: Boris Johnson has long been considered a king of comebacks.
### German: Boris Johnson galt lange Zeit als König der Comebacks.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Boris Johnson gilt schon lange als König der Comebacks.
|
### English: That's why we are unable to assign a rider for this.
### German: Aus diesem Grund können wir keinen Fahrer zuweisen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Deshalb können wir keinen Fahrer dafür zuweisen.
|
### English: Instead of going there, the bridge crew would take a turbolift ride right past it all the way down to deck 13.
### German: Anstatt dorthin zu fahren, fuhr die Brückencrew mit einem Turbolift direkt daran vorbei bis hinunter zu Deck 13.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Statt dorthin zu gehen, nahm die Brücken-Crew immer einen Turbolift, der direkt daran vorbeifuhr, bis hinunter zu Deck 13.
|
### English: Much of western Serbia was without electricity as authorities warned against unnecessary travel and appealed to people in Serbia to conserve power.
### German: Ein Großteil Westserbiens war ohne Strom, <v>da</v> die Behörden vor unnötigen Reisen warnten und die Menschen in Serbien aufforderten, Strom zu sparen.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "da" within <v></v>.
### Improved German: Weite Teile Westserbiens hatten keinen Strom, und die Behörden warnten vor unnötigen Reisen und forderten die Bevölkerung in Serbien zum Stromsparen auf.
|
### English: Please wait for the order, and you can report to us if ever food is not hot so we can help you.
### German: Bitte warten Sie auf die Bestellung, und Sie können uns melden, wenn das Essen nicht heiß ist, damit wir Ihnen helfen können.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Bitte warten Sie auf die Bestellung, und Sie können es melden, wenn Ihr Essen einmal nicht warm eintrifft, damit wir Ihnen helfen können.
|
### English: An almost two-minute long video posted on Twitter shows an endless line of customers.
### German: Ein knapp zwei Minuten langes, auf Twitter gepostetes <v>Video zeigt</v> eine endlose Schlange von Kunden.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "Video zeigt" within <v></v>.
### Improved German: Ein fast zweiminütiges Video auf Twitter zeigt eine endlose Kundenschlange.
|
### English: Scholz and Morawiecki are also to discuss complex bilateral relations under Germany's new government.
### German: Scholz und Morawiecki werden auch über komplexe bilaterale Beziehungen unter der neuen deutschen Regierung diskutieren.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Scholz und Morawiecki möchten auch die komplexen bilateralen Beziehungen unter der neuen deutschen Regierung besprechen.
|
### English: Here military service is mandatory for all men from the ages of 16-29.
### German: Hier ist der Militärdienst für alle Männer zwischen 16 und 29 Jahren verpflichtend.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Hier ist der Militärdienst obligatorisch für alle Männer von 16-29.
|
### German: Bootfahren ist die nationale Freizeitbeschäftigung in Finnland, jeder Sechste oder Achte besitzt ein Boot.
### English: Boating is the national pasttime in Finland, with one in six or eight owning a boat.
### Errors: There is a minor deletion of character error in the English translation.
### Improved English: Boating is the national pastime in Finland, with one in six or eight owning a boat.
|
### English: Please note: Our office opening times are: Monday-Friday from 09:00 - 17:30.
### German: Bitte beachten Sie: Unsere Büroöffnungszeiten sind: Montag-Freitag von 09:00<v> -</v> 17:30 Uhr.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "-" within <v></v>.
### Improved German: Bitte beachten Sie: Unsere Bürozeiten sind: Montag-Freitag von 9:00 bis 17:30 Uhr.
|
### English: So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)
### German: Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postadresse und Bestellnummer)
|
### English: Molecular Diagnosis Test Can Detect Omicron Variant In 20 Minutes: Report
### German: Der molekulare Diagnosetest kann die Omicron-Variante in 20 Minuten erkennen: Bericht
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ein molekulardiagnostischer Test kann die Omikron-Variante in 20 Minuten nachweisen: Bericht
|
### German: Bisher wurden in Spanien mehr als 272.000 Infektionen mit dem neuartigen Coronavirus und mehr als 28.000 Tote registriert.
### English: So far, more than 272,000 infections with the novel corona virus and more than 28,000 deaths have been registered in_ Spain.
### Errors: There is a minor tokenized sentence error in the English translation.
### Improved English: So far, more than 272,000 infections with the novel corona virus and more than 28,000 deaths have been registered in Spain.
|
### English: British Garden Centres said sales of smaller trees are up 50 per cent this year across its 58 sites.
### German: British Garden Centres sagte, dass der Verkauf von kleineren Bäumen in diesem Jahr an seinen 58 Standorten um 50 Prozent gestiegen ist.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Laut British Garden Centres ist der Verkauf kleinerer Bäume dieses Jahr an seinen 58 Verkaufsstellen um 50 Prozent gestiegen.
|
### English: This is a different issue.
### German: Dies ist ein anderes Problem.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Das ist ein anderes Thema.
|
### English: Mr Putin has demanded legally binding security guarantees that NATO will not expand further east or place its weapons close to Russian territory; Washington has repeatedly said no country can veto Ukraine's NATO hopes.
### German: Putin hat rechtlich verbindliche Sicherheitsgarantien gefordert, dass die NATO nicht weiter nach Osten expandiert oder ihre Waffen nicht in die Nähe des russischen Territoriums legt; Washington hat wiederholt gesagt, dass kein Land ein Veto gegen die NATO-Hoffnungen der Ukraine einlegen kann.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Putin hat rechtlich bindende Sicherheitszusagen verlangt, dass die NATO keine weitere Osterweiterung betreiben oder ihre Waffen in der Nähe von russischem Gebiet aufstellen werde; Washington hat wiederholt gesagt, dass kein Land ein Veto gegen die NATO-Hoffnungen der Ukraine einlegen kann.
|
### German: Irgendwann schwenkte ein Mitglied der aufgebrachten Menge den Kopf einer in Versailles getöteten königlichen Garde vor den Augen der entsetzten Königin.
### English: At one point, a member of the outraged crowd waved the head of a royal guard killed at in front of the horrified Queen.
### Errors: There is a critical removal of random named entity error in the English translation.
### Improved English: At one point, a member of the outraged crowd waved the head of a royal guard killed at Versailles in front of the horrified Queen.
|
### German: Die Kriegsausgaben der US-Imperialisten bei der Eroberung der Philippinen wurden vom philippinischen Volk selbst getragen.
### English: The war expenses of the US imperialists in the Philippines were borne by the Filipino people themselves.
### Errors: There is a critical removal of verb error in the English translation.
### Improved English: The war expenses of the US imperialists in conquering the Philippines were borne by the Filipino people themselves.
|
### English: Step 6: Return said cold/produce.
### German: Schritt 6: Geben Sie <v>besagtes</v> Kälteprodukt/Erzeugnis zurück.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "besagtes" within <v></v>.
### Improved German: Schritt 6: Kalte/frische Produkte zurücklegen.
|
### English: Missed Out on Shiba Inu?
### German: Shiba Inu verpasst?
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Shiba Inu verpasst?
|
### English: Hello everyone!
### German: Hallo alle!
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Hallo allerseits!
|
### English: Oriflame Optimals Hydra Radiance Hydrating Day Cream + Hydra Radiance Moisturising Night Cream- Normal/Combination Skin
### German: Oriflame Optimals Hydra Radiance feuchtigkeitsspendende Tagescreme + Hydra Radiance feuchtigkeitsspendende Nachtcreme- Normale/Kombinationshaut
### Errors: There is a minor error at "-". There is a minor error at "/Kombinationshaut".
### Improved German: Oriflame Optimals Hydra Radiance hydratisierende Tagescreme + Hydra Radiance feuchtigkeitsspendende Nachtcreme – normale/gemischte Haut |
### English: Services and consideration for the disabled (as well as the poor) just aren't close to where they should be.
### German: Dienstleistungen und Rücksicht auf Behinderte (genauso wie<v> die</v> Armen) sind weit davon entfernt, was sie sein sollten.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "die" within <v></v>.
### Improved German: Services und Rücksicht für Behinderte (ebenso wie für Arme) sind nicht einmal annähernd so, wie sie sein sollten.
|
### English: Interview with the Vampire was made into a successful feature film in 1994, helping to reignite interest in the vampire genre which continued with the TV series "The Vampire Diaries" and the "Twilight" film series.
### German: Interview with the Vampire wurde 1994 zu einem erfolgreichen Film gemacht, der dazu beigetragen hat, das Interesse am Vampirgenre wiederzubeleben, das mit der TV-Serie "The Vampire Diaries" und der Filmreihe "Twilight<v>"</v> fortgesetzt wurde.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>.
### Improved German: „Interview mit einem Vampir“ wurde 1994 erfolgreich verfilmt und ließ das Interesse am Vampir-Genre wieder aufflammen, das dann mit der Fernsehserie „Tagebuch eines Vampirs“ und der Filmreihe „Twilight“ weiterverfolgt wurde.
|
### English: Please kindly contact us via eBay messages and a member of our team will get back to you as soon as possible.
### German: Bitte kontaktieren Sie uns über eBay-Nachrichten und ein Mitglied unseres Teams wird sich so schnell wie möglich bei Ihnen melden.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Bitte kontaktieren Sie uns über eBay-Nachrichten, dann wird ein Mitglied unseres Teams sich so bald wie möglich bei Ihnen melden.
|
### English: Interview with the Vampire was made into a successful feature film in 1994, helping to reignite interest in the vampire genre which continued with the TV series "The Vampire Diaries" and the "Twilight" film series.
### German: Interview mit dem Vampir wurde 1994 zu einem erfolgreichen Spielfilm, der dazu beitrug, das Interesse am Vampir-Genre wieder zu wecken, das sich mit der Fernsehserie "Die Vampirtagebücher<v>"</v> und der "Twilight" -Filmreihe fortsetzte.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>.
### Improved German: „Interview mit einem Vampir“ wurde 1994 erfolgreich verfilmt und ließ das Interesse am Vampir-Genre wieder aufflammen, das dann mit der Fernsehserie „Tagebuch eines Vampirs“ und der Filmreihe „Twilight“ weiterverfolgt wurde.
|
### English: I can't even use my yard at this point.
### German: Momentan kann ich noch nicht einmal meinen Garten nutzen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Zu dieser Zeit konnte ich nicht einmal meinen Hof benutzen.
|
### English: The interim prime minister, Abdul Hamid Dbeibah and warlord Khalifa Haftar, the head of the self-styled Libyan National Army, have meanwhile been approved by the commission but subsequently appealed by other parties.
### German: Der Interimspremier Abdul Hamid Dbeibah und <v>Warlord</v> Khalifa Haftar, der Chef der selbsternannten libyschen Nationalarmee, wurden inzwischen von der Kommission zugelassen, später aber von anderen Parteien Berufung eingelegt.
### Errors: There is a major accuracy/source language fragment error at "Warlord" within <v></v>.
### Improved German: Der Übergangs-Ministerpräsident Abdul Hamid Dbeibah und der Kriegsherr Khalifa Haftar, Anführer der selbsternannten Libyschen Nationalarmee, wurden zwischenzeitlich von der Kommission genehmigt, wogegen dann aber andere Parteien Widerspruch einlegten.
|
### English: Extension tubes are metal tubes with a rear-lens mount at one end and a camera-body mount at the other end.
### German: Zwischenringe sind Metallringe mit einer <v>rückwärtigen</v> Objektivbefestigung an einem Ende und einer Kameragehäusebefestigung am anderen.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "rückwärtigen" within <v></v>.
### Improved German: Verlängerungsrohre sind Metallrohre mit einer hinteren Objektivhalterung an einem Ende und einer Kamera-Gehäusehalterung am anderen Ende.
|
### English: -Maintains flexibility of movement in all working and pet dogs regardless of age, size and level of exercise.
### German: -Hält Flexibilität der Bewegung in allen Arbeits-und Haustier Hunde unabhängig von Alter, Größe und Niveau der Übung.
### Errors: There is a minor error at "-Hält Flexibilität der Bewegung in allen Arbeits-und Haustier Hunde". There is a minor error at "Niveau der Übung".
### Improved German: - Hält die Bewegungsflexibilität bei allen Arbeitshunden und als Haustieren gehaltenen Hunden unabhängig von Alter, Größe und Trainingszustand aufrecht. |
### English: The math they do is just crazy.
### German: „Die Mathematik, die sie machen, ist einfach verrückt.
### Errors: There is a minor error at "„". There is a minor error at "Mathematik". There is a minor error at "machen".
### Improved German: Ihre Berechnungen sind einfach verrückt. |
### English: The counter people were the worst I have ever seen.
### German: Die Leute an der Theke waren die schlimmsten, die ich je <v>gesehen</v> habe.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "gesehen" within <v></v>.
### Improved German: Die Leute am Schalter waren das Schlimmste, was ich je gesehen habe.
|
### English: How come we never saw the main shuttlebay?
### German: Warum haben wir den wichtigsten <v>Shuttlebus</v> nie gesehen?
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Shuttlebus" within <v></v>.
### Improved German: Wie kommt es, dass wir den Haupt-Shuttlehangar nie gesehen haben?
|
### English: Had a recent patient who needed a very specific knee procedure to walk normally and improve quality of life.
### German: Hatte kürzlich einen Patienten, der einen sehr spezifischen Knieeingriff benötigte, um normal zu gehen und <v>die</v> Lebensqualität zu verbessern.
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "die" within <v></v>.
### Improved German: Neulich hatte ich einen Patienten, der eine ganz bestimmte Knieoperation brauchte, um normal zu gehen zu können und eine bessere Lebensqualität zu haben.
|
### German: „Persönliches Engagement“ und „anhaltende Beziehungen“ wurden ebenso als neue Motivationsaspekte von Eighmey und McCord (1998) identifiziert, als sie die Publikumsreaktionen auf Websites untersuchten.
### English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also identified as old motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining audience responses to websites.
### Errors: There is a critical word change to antonym error in the English translation.
### Improved English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also identified as new motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining audience responses to websites.
|
### English: All our comics are sent bagged as standard.
### German: Alle unsere Comics werden <v>als Standard</v> verschickt.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "als Standard" within <v></v>.
### Improved German: Alle unsere Comics werden standardmäßig in Beuteln verpackt versendet.
|
### English: If at any time you need help, our support agents are ready to assist you 24 hours a day, seven days a week.
### German: Wenn Sie jederzeit Hilfe benötigen, sind unsere Support-Agenten bereit, Ihnen 24 Stunden am Tag, sieben Tage in der Woche zu helfen.
### Errors: There is a minor error at "Agenten".
### Improved German: Wenn Sie zu irgend einem Zeitpunkt Hilfe benötigen, unterstützen unsere Support-Mitarbeiter Sie gerne rund um die Uhr und an sieben Tagen der Woche. |
### English: This can include bad weather, system breakdown or staff strikes etc.
### German: Dies kann schlechtes Wetter, Systemausfall oder Personalstreiks usw. umfassen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Dies kann wegen schlechter Wetterbedingungen, Systemausfällen, Mitarbeiterstreiks usw. vorkommen.
|
### English: Please visit the following link and follow the steps to create a new password
### German: Bitte besuchen Sie den folgenden Link und folgen Sie den Schritten, um ein neues Passwort zu erstellen
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Bitte klicken Sie auf den folgenden Link und führen Sie die Schritte zum Erstellen eines neuen Passworts aus
|
### English: Please allow me a moment to verify the account.
### German: Bitte erlauben Sie mir einen Moment, um das Konto zu verifizieren.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Bitte warten Sie einen Moment, während ich das Konto prüfe.
|
### English: Description Please scroll to the bottom of the listing for more pictures.
### German: Beschreibung Bitte scrollen Sie zum Ende der Auflistung, um weitere Bilder zu <v>erhalten</v>.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "erhalten" within <v></v>.
### Improved German: Beschreibung Bitte scrollen Sie in der Liste nach unten, um weitere Bilder zu sehen.
|
### English: And of course that's true.
### German: Und das stimmt natürlich.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Das stimmt natürlich.
|
### English: if you did both procedures and didn't solve the issue I can refund the money to your Store Credit account.
### German: Wenn Sie beide Verfahren durchgeführt haben und das Problem nicht gelöst haben, kann ich das Geld auf Ihr Konto zurückerstatten.
### Errors: There is a minor error at "gelöst haben". There is a minor error at "Konto zurückerstatten".
### Improved German: Wenn Sie beide Verfahren durchgeführt haben und das Problem nicht gelöst ist, kann ich den Betrag auf Ihr Kreditkonto im Store erstatten. |
### English: Is there anything else I can help with please?
### German: Gibt es noch etwas, bei dem ich helfen kann?
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Kann ich Ihnen anderweitig weiterhelfen?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.