template
stringlengths
59
19.8k
### German: Trotz verschiedener kleiner Solo-Erfolge gelang Green kein größeres Comeback, bis er 1996 mit einer Gruppe befreundeter Musiker neu an den Start ging. ### English: Despite various small solo successes, Green did not mkea a major comeback until he started again in 1996 with a group of musician friends. ### Errors: There is a minor deletion of character error in the English translation. ### Improved English: Despite various small solo successes, Green did not make a major comeback until he started again in 1996 with a group of musician friends.
### German: Latenight-Moderator Stephen Colbert begrüßte die 17-jährige Thunberg am Dienstag in seiner Sendung und führte ein längeres Interview mit der Schwedin. ### English: Late night presenter Stephen Colbert welcomed 17-year-old Thunberg to his show on Tuesday and conducted a lengthy interview with the Swede ### Errors: There is a minor addition of extra punctuation error in the English translation. ### Improved English: Late night presenter Stephen Colbert welcomed 17-year-old Thunberg to his show on Tuesday and conducted a lengthy interview with the Swede.
### German: Sie reisten in einer Kutsche zurück nach Paris, umgeben von einem schreienden Mob von Menschen, die Drohungen gegen den König und die Königin ausstießen. ### English: They did not travel back to Paris in a carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen. ### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation. ### Improved English: They traveled back to Paris in a carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen.
### English: Since she became properly aware she has known nothing but mask wearing, obsessive hand washing and keeping your distance. ### German: Seit sie sich richtig bewusst wurde, kennt sie nichts anderes als Maskentragen, obsessives Händewaschen und Abstand halten. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Seit sie sich ihrer Umgebung so richtig bewusst ist, kennt sie nichts anderes als Maskentragen, zwanghaftes Händewaschen und Abstandhalten.
### English: Sold for £25 ($33) plus VAT and limited to only one item per person at several shops, the shirt has been in such demand that people queued around blocks to get it. ### German: Verkauft für £ 25 ($ 33) plus Mehrwertsteuer und begrenzt auf nur einen Artikel pro Person in mehreren Geschäften, ist das Hemd in einer solchen Nachfrage, dass die Menschen um die Blöcke warteten, um es zu bekommen. ### Errors: There is a minor error at "Verkauft". There is a minor error at "£ 25". There is a minor error at "$ 33) plus Mehrwertsteuer". There is a minor error at "begrenzt". There is a minor error at "Artikel". There is a minor error at "Geschäften". There is a minor error at "ist das Hemd in einer solchen Nachfrage". There is a minor error at "die Menschen um die Blöcke". There is a minor error at "warteten". There is a minor error at "es". There is a minor error at "bekommen". ### Improved German: Das T-Shirt, das für £25 ($33) zzgl. MwSt. verkauft und in mehreren Geschäften auf ein Stück pro Person beschränkt wurde, ist so nachgefragt, dass die Kunden um den ganzen Block herum anstehen, um es zu kaufen.
### English: Please always read the labels, warnings, and directions provided with the product before using or consuming a product. ### German: Bitte lesen Sie immer die mit dem Produkt mitgelieferten Etiketten, Warnhinweise und Anweisungen, bevor Sie ein Produkt verwenden oder konsumieren. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Lesen Sie immer die Etiketten, Warnungen und Anweisungen, die zusammen mit dem Produkt bereitgestellt werden, bevor Sie ein Produkt nutzen oder verzehren.
### German: Seit der Gründung von Asunción 1537 ist es Paraguay gelungen, viel von seinem indigenen Charakter und seiner Identität zu bewahren. ### English: Since the founding before Asunción in 1537, Paraguay has managed to retain much of its indigenous character and identity. ### Errors: There is a minor incorrect preposition or article error in the English translation. ### Improved English: Since the founding of Asunción in 1537, Paraguay has managed to retain much of its indigenous character and identity.
### English: His wife Rachel Nicola said while she was very proud of the work her husband had done to bring joy to so many people, she was looking forward to having more time to celebrate Christmas with him. ### German: Seine Frau Rachel Nicola sagte, sie sei zwar sehr stolz auf die Arbeit ihres Mannes, die so vielen Menschen Freude bereitet habe, sie freue sich aber auch darauf, mehr Zeit zu haben, um mit ihm Weihnachten zu feiern. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Seine Frau Nicola sage, sie sei immer sehr stolz auf die Arbeit ihres Mannes gewesen, die so vielen Menschen Freude machte, dass sie sich aber darauf freue, mehr Zeit zu haben, um Weihnachten mit ihm zu feiern.
### German: Er wurde von Wong Kan Seng, dem stellvertretenden Premierminister Singapurs, begrüßt und sprach mit Lee Hsien Loong, dem Premierminister Singapurs, über Handels- und Terrorismusangelegenheiten. ### English: He was greeted by Singapore Deputy Prime Minister Wong Kan Seng and discussed trade and terrorism issues with Singapore Minister Lee Hsien Loong. ### Errors: There is a critical removal of adjective or adverb error in the English translation. ### Improved English: He was greeted by Singapore Deputy Prime Minister Wong Kan Seng and discussed trade and terrorism issues with Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong.
### English: Had to sign to acknowledge the “damage”. ### German: Musste unterschreiben, um den <v><unk></v>Schaden<unk> anzuerkennen. ### Errors: There is a minor fluency/character encoding error at "<unk>" within <v></v>. ### Improved German: Ich musste unterschreiben, um den „Schaden“ zu bestätigen.
### German: Die Krankheitssymptome wurden den Berichten zufolge bei einem "Ausreißer" festgestellt, der am 19. Juli illegal die militärische Demarkationslinie zwischen Süd- und Nordkorea überquert habe. ### English: The symptoms of the disease were reportedly found in a "runaway" passenger who illegally crossed the military demarcation line between South and North Korea on July 19. ### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation. ### Improved English: The symptoms of the disease were reportedly found in a "runaway" who illegally crossed the military demarcation line between South and North Korea on July 19.
### English: Currently, the Korea Centers for Disease Control and Prevention is using three methods to detect COVID-19 variants: whole-genome analysis, target DNA (mutations such as spike protein) analysis, and PCR test. ### German: Derzeit verwenden die Korea Centers for Disease Control and Prevention drei Verfahren zum Nachweis von COVID-19-Varianten: Gesamtgenomanalyse, Analyse der Ziel-DNA (Mutationen wie z. B. Spike-Protein) und PCR-Test. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Derzeit verwendet das koreanische Zentrum für Krankheitskontrolle und Vorbeugung drei Methoden zum Nachweisen von COVID-19-Varianten: Analyse des vollständigen Genoms, Ziel-DNA-Analyse (Mutationen wie das Spike-Protein) und PCR-Tests.
### English: If this the case please let me know the email you are already signed in on the ereader. ### German: Wenn dies der Fall ist, teilen Sie mir bitte die E-Mail mit, mit der Sie bereits auf dem E-Reader angemeldet sind. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wenn das der Fall ist, nennen Sie mir bitte die E-Mail-Adresse, mit der Sie bereits beim Lesegerät angemeldet sind.
### English: After following manufacturer advice and using the water lock functions, resetting the device AND factory restoring my device. ### German: Nachdem ich die Herstellerhinweise befolgt und die Wassersperrfunktion genutzt habe, <v>wurde</v> das Gerät zurückgesetzt UND die Werkseinstellungen wiederhergestellt. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "wurde" within <v></v>. ### Improved German: Nachdem ich dem Rat des Herstellers gefolgt war und die Wassersperre-Funktionen verwendet, das Gerät zurückgesetzt UND mein Gerät wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt hatte.
### English: These two shuttlebays were represented by a full-size studio set that could house full-size shuttlecraft sets. ### German: Diese beiden <v>Shuttlebuchten</v> wurden durch ein Full-Size-Studio-Set repräsentiert, in dem Full-Size-Shuttlecraft-Sets untergebracht werden konnten. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Shuttlebuchten" within <v></v>. ### Improved German: Diese beiden Shuttlehangars wurden durch eine Studiokulisse in voller Größe dargestellt, in die Shuttleschiffe in voller Größe passten.
### English: As I can see here this rider came to your location at 12:39. he try to deliver this order until 12:52. ### German: Wie ich hier sehen kann, kam dieser Fahrer um 12:39 Uhr zu Ihnen. Er <v>versucht</v>, diese Bestellung bis 12:52 Uhr zu liefern. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "versucht" within <v></v>. ### Improved German: Wie ich hier sehen kann, kam der Fahrer um 12.39 bei Ihrer Adresse an und versuchte bis 12.52, die Bestellung zu liefern.
### German: 1956 ging Słania nach Schweden, wo er drei Jahre später anfing, im Büro der Schwedischen Post zu arbeiten und er wurde dort der leitende Graveur. ### English: In 1956 Słania went to Sweden, where three years later he started working in the Swedish Post office and he became the chief worker there. ### Errors: There is a major undertranslation error in the English translation. ### Improved English: In 1956 Słania went to Sweden, where three years later he started working in the Swedish Post office and he became the chief engraver there.
### English: Foreign powers will also fear the overall momentum towards democracy could dissipate. ### German: Ausländische Mächte <v>werden</v> auch befürchten, dass sich die allgemeine Dynamik in Richtung Demokratie auflösen könnte. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "werden" within <v></v>. ### Improved German: Auch ausländische Mächte dürften befürchten, dass sich die allgemeine Bewegung hin zur Demokratie verflüchtigen könnte.
### English: In the clip, Ardern was speaking about COVID misinformation and New Zealand's efforts to keep people informed about the pandemic. ### German: In dem Clip sprach Ardern über COVID-Fehlinformationen und Neuseelands Bemühungen, die Menschen über die Pandemie auf dem Laufenden zu halten. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Im Clip sprach Ardern über COVID-Fehlinformationen und die Bemühungen von Neuseeland, die Menschen über die Pandemie informiert zu halten.
### English: One of them was pretty infamous in town for always being in trouble with the law. ### German: Einer von ihnen war in der Stadt ziemlich berüchtigt, weil er immer mit dem Gesetz <v>in Schwierigkeiten</v> war. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "in Schwierigkeiten" within <v></v>. ### Improved German: Einer war in der Stadt ziemlich berüchtigt, weil er immer Ärger mit dem Gesetz hatte.
### English: I also have customers that just say hello/good morning/etc. ### German: Ich habe auch Kunden, die einfach Hallo / guten Morgen / etc. sagen. ### Errors: There is a minor error at "/". ### Improved German: Außerdem habe ich Kunden, die einfach Hallo/Guten Morgen/usw. sagen.
### English: now please try to perform this procedure on your app: ### German: Versuchen Sie nun, diesen Vorgang in Ihrer App auszuführen: ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Versuchen Sie jetzt bitte dieses Verfahren auf Ihrer App:
### English: From which country do you deliver? ### German: Aus welchem Land liefern Sie? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Aus welchem Land liefern Sie?
### English: Any generic micro-USB cord should work. ### German: Jedes <v>generische</v> Micro-USB-Kabel sollte funktionieren. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "generische" within <v></v>. ### Improved German: Jedes allgemeine Micro-USB-Kabel sollte funktionieren.
### English: While we work to ensure that product information on our website is correct, on occasion manufacturers may alter their ingredient lists. ### German: Während wir <v>daran arbeiten</v>, sicherzustellen, dass die Produktinformationen auf unserer Website korrekt sind, können Hersteller gelegentlich ihre Zutatenlisten ändern. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "daran arbeiten" within <v></v>. ### Improved German: Wir bemühen uns um korrekte Produktinformationen auf unserer Website, gelegentlich können die Hersteller aber ihre Zutatenlisten ändern.
### English: Republican Arizona Senator Wendy Rogers on Sunday called New Zealand's Prime Minister Jacinda Ardern "Lenin with Hair" and warned against communism in the United States. ### German: Die republikanische Senatorin Wendy Rogers aus Arizona bezeichnete am Sonntag die neuseeländische Premierministerin Jacinda Ardern als "Lenin mit Haaren" und warnte vor dem Kommunismus in den Vereinigten Staaten. ### Errors: There is a minor error at "Haar". ### Improved German: Die republikanische Senatorin für Arizona Wendy Rogers nannte die neuseeländische Premierministerin Jacinda Ardern am Sonntag „Lenin mit Haaren“ und warnte vor Kommunismus in den Vereinigten Staaten.
### German: Das sind gut 21 Prozent mehr als im gleichen Zeitraum des Vorjahres, teilte der Netzbetreiber Tennet in Bayreuth mit. ### English: This is a ood 21 percent more than in the same period last year, said the network operator Tennet in Bayreuth. ### Errors: There is a minor omitted final punctuation error in the English translation. ### Improved English: This is a good 21 percent more than in the same period last year, said the network operator Tennet in Bayreuth.
### English: The course consists of 18 modules and I will be doing a dedicated video on each module. ### German: Der Kurs besteht aus 18 Modulen und ich werde ein spezielles Video zu jedem Modul machen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Dieser Kurs besteht aus 18 Modulen, und ich erstelle ein eigenes Video für jedes Modul.
### English: If you use free or other inferior security software, maybe not long at all. ### German: Wenn Sie kostenlose oder andere minderwertige Sicherheitssoftware verwenden, dauert es vielleicht gar nicht lange. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wenn Sie kostenlose oder minderwertige Sicherheitssoftware verwenden, vielleicht gar nicht lange.
### English: I will make 20 videos for this course, the first is just the 4 min intro explaining the course, the last will be a dedicated exam tips video and then obviously the 18 videos in between will be your modules. ### German: Ich werde 20 Videos für diesen Kurs <v>machen</v>, das erste ist nur das 4-minütige Intro, das den Kurs erklärt, das letzte wird ein dediziertes Prüfungstipps-Video sein, und dann werden die 18 Videos dazwischen natürlich Ihre Module sein. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "machen" within <v></v>. ### Improved German: Für diesen Kurs werde ich 20 Videos machen, das erste zur Einführung dauert nur 4 Minuten, darin erkläre ich den Kurs, das letzte ist ein Video mit konkreten Prüfungstipps, und dazwischen liegen natürlich die 18 Videos für die einzelnen Module.
### English: Q. Can you send my order to a different address? ### German: F: Können Sie meine Bestellung an eine andere Adresse senden? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Q. Können Sie meine Bestellung an eine andere Adresse senden?
### English: That is why the order was taken by the rider as he goes. ### German: Darum wurde die Bestellung vom Fahrer beim Verlassen wieder mitgenommen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Daher wurde die Bestellung vom Fahrer wieder mitgenommen.
### German: Heil sagte, für die Fleischbranche sei bereits 2017 ein relativ scharfes Gesetz in Kraft getreten. ### English: Said that a relatively strict law came into force for the meat industry in 2017. ### Errors: There is a critical removal of head of subject error in the English translation. ### Improved English: Heil said that a relatively strict law came into force for the meat industry in 2017.
### German: Schon beim ersten Turnier in Achleiten vor drei Wochen hatte Werth alle wichtigen vier Prüfungen gewonnen. ### English: Werth has already won all four important tests at the first tournament in Achleiten three weeks ago. ### Errors: There is a major incorrect tense error in the English translation. ### Improved English: Werth had already won all four important tests at the first tournament in Achleiten three weeks ago.
### German: Seit 300 Jahren schütze die Marine Russland zuverlässig, sagte Putin bei dem von Matrosen landesweit gefeierten Tag. ### English: the navy has been reliably protecting russia for 300 years, said putin on the day celebrated by sailors nationwide. ### Errors: There is a minor first word lowercased error in the English translation. ### Improved English: The Navy has been reliably protecting Russia for 300 years, said Putin on the day celebrated by sailors nationwide.
### English: I just used this method to clear the microphone port on my Samsung Galaxy Watch 4 Classic as it was not registering my voice when using speech to text functions. ### German: Ich habe diese Methode <v>nur</v> verwendet, um den Mikrofonanschluss meiner Samsung Galaxy Watch 4 Classic zu löschen, da meine Stimme bei der Verwendung von Sprach- zu Textfunktionen nicht registriert wurde. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "nur" within <v></v>. ### Improved German: Ich habe diese Methode gerade benutzt, um den Mikrofonanschluss an meiner Samsung Galaxy Watch 4 Classic zu reinigen, weil meine Stimme bei Sprache-zu-Text-Funktionen nicht erfasst wurde.
### English: In this case what you can try is connecting the device using different USB cords. ### German: In diesem Fall können Sie versuchen, das Gerät mit verschiedenen USB-Kabeln anzuschließen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: In diesem Fall können Sie versuchen, das Gerät mit verschiedenen USB-Kabeln zu verbinden.
### English: He noted that up to 90% of all Russian investments in the Arab world are made in the UAE. ### German: Er stellte fest, dass bis zu 90 Prozent aller russischen Investitionen in der arabischen Welt in den VAE getätigt werden. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Er merkte an, dass bis zu 90 % aller russischen Investitionen in der arabischen Welt in den VAE getätigt werden.
### English: Liz Truss pledges another £75m in aid to Afghanistan at G7 meeting ### German: Liz Truss verspricht beim G7-Treffen weitere 75 Millionen Pfund an Hilfsgeldern für Afghanistan ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Liz Truss sichert beim G7-Treffen weitere £75 Millionen als Hilfe für Afghanistan zu
### English: I will gladly continue assisting you via email, or you can contact us again at a more convenient time for you. ### German: Ich helfe Ihnen gerne weiterhin per E-Mail, oder Sie können uns zu einem für Sie günstigeren Zeitpunkt erneut kontaktieren. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich helfe Ihnen gerne per E-Mail weiter, oder Sie können sich erneut an uns wenden, wenn es Ihnen besser passt.
### English: Please note: Our office opening times are: Monday-Friday from 09:00 - 17:30. ### German: Bitte beachten Sie: Unsere Büroöffnungszeiten sind: Montag-Freitag von 09: 00 bis 17: 30 Uhr. ### Errors: There is a minor error at ": 00". There is a minor error at ": 30". ### Improved German: Bitte beachten Sie: Unsere Bürozeiten sind: Montag-Freitag von 9:00 bis 17:30 Uhr.
### English: Assam Anti-CAA Outfits Pay Tributes To People Who Died During Protests ### German: Assam Anti-CAA-<v>Outfits</v> würdigen Menschen, die bei Protesten gestorben sind ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Outfits" within <v></v>. ### Improved German: Anti-CAA-Outfits von Assam als Hommage für die während der Proteste getöteten Personen
### English: While reading, tap the middle of your page to bring up the Reading Menu. ### German: Tippen Sie beim Lesen auf die Mitte der Seite, um das Lesemenü aufzurufen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Tippen Sie beim Lesen in die Mitte der Seite, um das Lesemenü zu öffnen.
### English: Samco Sport Vacuum hose has a whole host of applications: emission control, radiator overflow, windscreen washers and perfect for carburetor vent hose replacement on motocross and road bike applications. ### German: Samco Sport Vacuum Schlauch verfügt über eine Vielzahl von Anwendungsbereichen: Emissionskontrolle, Kühlerüberlauf, Scheibenwaschanlagen und ist perfekt für den Austausch von Vergaserschläuchen <v>beim Motocross und Rennrad</v>. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "beim Motocross und Rennrad" within <v></v>. ### Improved German: Für den Samco Sport-Vakuumschlauch gibt es zahllose Anwendungen: Abgaskontrolle, Kühlerüberlauf, Scheibenwaschanlage und perfekte Eignung als Ersatz des Vergaser-Entlüftungsschlauchs bei Motocross- und Rennmotorradanwendungen.
### English: Libya: plan for presidential election on 24 December close to collapse ### German: Libyen: Plan für Präsidentschaftswahlen am 24. Dezember steht kurz vor dem Scheitern ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Libyen: Plan für Präsidentschaftswahl am 24. Dezember kurz vor dem Aus
### German: Williams, der den Besuch laut ESPN-Angaben zugegeben haben soll, ist wieder in Isloation, wird täglich auf Covid-19 getetest. ### English: Williams, who, to ESPN, is said to have admitted the visit, is back in isolation and is being tested daily for Covid-19. ### Errors: There is a critical removal of verb error in the English translation. ### Improved English: Williams, who, according to ESPN, is said to have admitted the visit, is back in isolation and is being tested daily for Covid-19.
### English: We dispatch all orders accordingly but at some point, it could be possible that your bought item might be out of stock. ### German: Wir versenden alle Bestellungen entsprechend, aber irgendwann kann es sein, dass Ihr gekaufter Artikel nicht vorrätig ist. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wir versenden alle Bestellungen entsprechend, aber zu bestimmten Zeiten kann es vorkommen, dass Ihr gekaufter Artikel nicht vorrätig ist.
### English: for quality purposes i will have to release this chat if there is no interaction in the next 2 minutes ### German: <v>aus</v> Qualitätsgründen muss ich diesen Chat freigeben, wenn es in den nächsten 2 Minuten keine Interaktion gibt ### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "aus" within <v></v>. ### Improved German: Aus Qualitätsgründen muss ich diesen Chat schließen, wenn in den nächsten 2 Minuten keine Interaktion stattfindet
### English: As well as every cart brought to the front. ### German: <v>Ebenso</v> wie jeder nach vorne gebrachte Wagen. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Ebenso" within <v></v>. ### Improved German: Ebenso alle Einkaufswagen nach vorn bringen.
### English: I printed out the page and took it to my local shop. ### German: Ich druckte die Seite und nahm sie in meinen lokalen Laden. ### Errors: There is a minor error at "druckte". There is a minor error at "Seite und nahm sie in meinen lokalen Laden". ### Improved German: Ich druckte die Seite aus und nahm sie in das Geschäft vor Ort mit.
### English: The president praised the reporter who asked him about climate change. ### German: Der Präsident lobte den Reporter, der ihn nach dem Klimawandel fragte. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Der Präsident lobte den Journalisten, der ihn nach dem Klimawandel fragte.
### English: I see that Wendy is going all out today, trying to compete with the craziest of the crazy, another person tweeted. ### German: <unk>Ich sehe, dass Wendy heute alles gibt und versucht, mit den Verrücktesten der Verrückten zu konkurrieren<v><unk></v>, twitterte eine andere Person. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "<unk>" within <v></v>. ### Improved German: „Ich sehe, dass Wendy heute aufs Ganze geht und versucht, mit den Verrücktesten unter den Verrückten zu konkurrieren“, twitterte eine andere Person.
### English: Step 6: Return said cold/produce. ### German: Schritt 6: Bringen Sie diese Kühlprodukte oder dieses <v>Obst und Gemüse</v> zurück. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Obst und Gemüse" within <v></v>. ### Improved German: Schritt 6: Kalte/frische Produkte zurücklegen.
### English: I know having a credit will not make your food experience better, but allow me to compensate for the delay. ### German: Ich weiß, dass eine Gutschrift Ihre Erfahrung mit dem Essen nicht besser macht, aber lassen Sie mich Ihnen eine Entschädigung für die Verzögerung zahlen. ### Errors: There is a minor error at "Gutschrift". There is a minor error at "Erfahrung mit dem Essen". There is a minor error at "macht". There is a minor error at "lassen Sie mich Ihnen eine Ent". There is a minor error at "zahlen". ### Improved German: Ich weiß, dass eine Gutschrift Ihr Essenserlebnis nicht besser macht, aber ich würde Sie gerne für die Verzögerung entschädigen.
### English: Each bag has a unique antique leather / lightly distressed vintage leather look. ### German: Jede Tasche hat einen einzigartigen Antikleder- / leicht gealterten Vintage-Look. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Jede Tasche sieht individuell verschieden nach altem Leder / leicht abgenutztem Vintage-Leder aus.
### English: Speaking on the occasion, AASU chief advisor Samujjal Kumar Bhattacharya said, "It is wrong to say that the anti-CAA movement has died out. ### German: Samujjal Kumar Bhattacharya, Chefberater der AASU, sagte: <v>"</v>Es ist falsch zu sagen, dass die anti-CAA-Bewegung ausgestorben ist. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>. ### Improved German: Bei seiner Ansprache aus diesem Anlass sagte der Chefberater von ASUU Samujjal Kumar Bhattacharya, „Es ist falsch zu sagen, dass die Anti-CAA-Bewegung ausgestorben ist.
### English: I am just checking this information for you, I won't be long ### German: Ich werde diese Informationen <v>nur</v> für Sie überprüfen, das wird nicht lange dauern ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "nur" within <v></v>. ### Improved German: Ich prüfe nur kurz diese Informationen für Sie nach, es wird nicht lange dauern
### German: "Es bleibt ein juristisches Risiko, in einem europäischen Binnenmarkt Investitionszäune um den Wirtschaftsstandort Bundesliga zu ziehen", sagte Grindel. ### English: "There is still a! legal risk in putting investment fences around the Bundesliga as a business location in a single European market," said Grindel. ### Errors: There is a minor tokenized sentence error in the English translation. ### Improved English: "There is still a legal risk in putting investment fences around the Bundesliga as a business location in a single European market," said Grindel.
### English: Please let me know if you can download and open your book now ### German: Bitte lassen Sie mich wissen, ob Sie Ihr Buch jetzt herunterladen und öffnen können ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Bitte sagen Sie mir, ob Sie Ihr Buch jetzt herunterladen und öffnen können
### English: Thank you for taking the time to chat to me today. ### German: Vielen Dank, dass Sie sich heute die Zeit genommen haben, mit mir zu plaudern. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Vielen Dank, dass Sie sich heute die Zeit für den Chat mit mir genommen haben.
### English: Even if you don't know your password you can create a new password by following the steps I sent. ### German: Auch wenn Sie Ihr Passwort nicht kennen, können Sie ein neues Passwort erstellen, indem Sie die Schritte befolgen, die ich gesendet habe. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Auch wenn Sie Ihr Kennwort nicht wissen, können Sie mit den Schritten, die ich Ihnen gesendet habe, ein neues Kennwort erstellen.
### German: Es war das letzte Spiel für die All Blacks, welche die Trophäe bereits zwei Wochen zuvor gewonnen hatten. ### English: It was the last game for the All Blacks, who had won the award two weeks earlier. ### Errors: There is a major undertranslation error in the English translation. ### Improved English: It was the last game for the All Blacks, who had won the trophy two weeks earlier.
### English: I can see that you've ordered from a restaurant that does their own delivery. ### German: Ich kann sehen, dass Sie von einem Restaurant bestellt haben, das Eigenzustellung nutzt. ### Errors: There is a minor error at "von". There is a minor error at "Restaurant bestellt". There is a minor error at "das Eigenzustellung nutzt". ### Improved German: Ich sehe, dass Sie bei einem Restaurant bestellt haben, das selbst liefert.
### English: I am just checking this information for you, I won't be long ### German: Ich überprüfe diese Informationen nur für Sie, ich werde nicht lange <v>sein</v>. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "sein" within <v></v>. ### Improved German: Ich prüfe nur kurz diese Informationen für Sie nach, es wird nicht lange dauern
### English: A dream to keep all children safe this Christmas ### German: Ein Traum, alle Kinder in dieser Weihnachtszeit <v>sicher zu halten</v> ### Errors: There is a minor style/awkward error at "sicher zu halten" within <v></v>. ### Improved German: Der Traum von Sicherheit für alle Kinder an diesen Weihnachten
### English: This difference, which has caused considerable anxiety for the host broadcaster Fox Cricket in the past, was exacerbated during the Ashes Test by the vastly reduced crew of production and technical staff able to keep tabs on the myriad metaphorical balls being kept in the air throughout the match. ### German: Dieser Unterschied, der dem Host-Broadcaster Fox Cricket in der Vergangenheit erhebliche Sorgen bereitete, wurde während des Ashes-Tests durch die stark reduzierte Crew von Produktions- und Technikern noch verschärft, die in der Lage waren, die unzähligen metaphorischen Bälle im Auge zu behalten, die <v>während des ganzen Jahres</v> in der Luft gehalten wurden passen. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "während des ganzen Jahres" within <v></v>. ### Improved German: Dieser Unterschied, der dem Gastgeber-Sender Fox Cricket schon lange viel Kopfzerbrechen bereitet, wurde während des Ashes-Tests noch durch das stark geschrumpfte Produktions- und Technik-Team verstärkt, das die Unmengen metaphorischer Bälle während des Spiels in der Luft halten musste.
### English: I am afraid I would not be able to confirm the price of the bed until it is available on the website again as it was reduced in our winter sale it is likely this will not be the price of the article when it is added back to the website ### German: Leider wäre ich nicht in der Lage, den Preis des Bettes zu bestätigen, bevor es nicht wieder auf der Website verfügbar ist, da es in unserem Winterschlussverkauf reduziert wurde. Es ist wahrscheinlich, dass es sich nicht um den Preis des Artikels handelt, wenn es wieder zur Website hinzugefügt wird. ### Errors: There is a minor error at "Bettes". There is a minor error at "nicht". There is a minor error at "Winterschluss". There is a minor error at "nicht um den". There is a minor error at "Artikels handelt". There is a minor error at "hinzugefüg". ### Improved German: Leider kann ich Ihnen den Preis für das Bett erst dann bestätigen, wenn es wieder auf der Website verfügbar ist, denn da es für den Winterschlussverkauf preisreduziert angeboten wurde, wird der Artikelpreis wahrscheinlich nicht der Gleiche sein, wenn er wieder auf der Website eingestellt wird
### English: I dread to think. ### German: Ich fürchte mich davor, darüber nachzudenken. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich wage es mir kaum vorzustellen.
### German: Seit der Gründung von Asunción 1537 ist es Paraguay gelungen, viel von seinem indigenen Charakter und seiner Identität zu bewahren. ### English: Since the founding of Asunción in 1537, Paraguay has managed to retain much of its indigenous character and identity. ### Errors: There is a critical change of gender pronoun error in the English translation. ### Improved English: Since the founding of Asunción in 1537, Paraguay has managed to retain much of its indigenous character and identity.
### German: Der US-amerikanische Ingenieurskorps schätzte , dass 6 Zoll Regen die schon zuvor beschädigten Dämme brechen lassen könnten. ### English: The US Corps of Engineers estimated that 6 inches of rain could previously breach damaged levees. ### Errors: There is a minor switched word order error in the English translation. ### Improved English: The US Corps of Engineers estimated that 6 inches of rain could breach previously damaged levees.
### English: Extension tubes are metal tubes with a rear-lens mount at one end and a camera-body mount at the other end. ### German: Erweiterungsrohren sind Metallrohren mit <v>einem</v> hinteren Objektivmontage am einen Ende und einem Kamera-Körpermontage am anderen Ende. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "einem" within <v></v>. ### Improved German: Verlängerungsrohre sind Metallrohre mit einer hinteren Objektivhalterung an einem Ende und einer Kamera-Gehäusehalterung am anderen Ende.
### German: Truppen der Koalition und afghanische Truppen rückten in das Gebiet ein, um den Standort zu sichern, und andere Flugzeuge der Koalition wurden zur Unterstützung entsandt. ### English: Coalition and Afghan forces moved into the area to endanger the site and other Coalition aircraft were dispatched in support. ### Errors: There is a critical word change to antonym error in the English translation. ### Improved English: Coalition and Afghan forces moved into the area to secure the site and other Coalition aircraft were dispatched in support.
### German: Hierbei übersah sie den aus Richtung Nellingen kommenden 24jährigen, vorfahrtberechtigten Motoradfahrer. ### English: Here she missed the 24-year-old motorcyclist coming from the direction of Nellingen, who had the right of way. ### Errors: There is a major undertranslation error in the English translation. ### Improved English: Here she overlooked the 24-year-old motorcyclist coming from the direction of Nellingen, who had the right of way.
### English: On the same ereader please click repair account ### German: Auf dem gleichen <v>Ereader</v> klicken Sie bitte Reparatur-Konto ### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "Ereader" within <v></v>. ### Improved German: Klicken Sie auf dem gleichen Lesegerät bitte auf „Konto reparieren“
### English: The Cowboys just made sure Zeke and his teammates got that opportunity. ### German: Die Cowboys haben sichergestellt, dass Zeke und seine Teamkollegen diese Gelegenheit <v>bekommen haben</v>. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "bekommen haben" within <v></v>. ### Improved German: Die Cowboys sorgten nur dafür, dass Zeke und seine Teamkollegen diese Chance bekamen.
### English: Cyber attacks are now seen as the biggest threat to financial stability. ### German: Cyberangriffe werden heute als größte Bedrohung für die Finanzstabilität angesehen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Cyberangriffe gelten heute als größte Bedrohung der finanziellen Stabilität.
### German: Nach einer Roten Karte für Leicester City in der Nachspielzeit traf Jesse Lingard (90.+8) zum Endstand. ### English: After a red card for Leicester City in injury time, Lingard Jesse (90+8) scored the final score. ### Errors: There is a minor switched word order error in the English translation. ### Improved English: After a red card for Leicester City in injury time, Jesse Lingard (90+8) scored the final score.
### English: But everyone was so pleased that it had gone ahead when so many other Christmas events have been cancelled as yet another Covid variant hove into view. ### German: Aber alle waren so erfreut, dass es <v>weitergegangen</v> war, als so viele andere Weihnachtsveranstaltungen abgesagt wurden, als eine weitere Covid-Variante in Sicht kam. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "weitergegangen" within <v></v>. ### Improved German: Aber alle waren so glücklich, dass sie stattfinden konnte, wo so viele Weihnachtsveranstaltungen abgesagt wurden, weil wieder einmal eine weitere Covid-Variante am Horizont erschien.
### English: The math they do is just crazy. ### German: <v>Deren</v> zugrunde liegenden Rechnungen sind einfach der Wahnsinn. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "Deren" within <v></v>. ### Improved German: Ihre Berechnungen sind einfach verrückt.
### English: One moment, let me fix the files for you ### German: <v>Lassen Sie mich einen Moment</v> die Dateien für Sie reparieren ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Lassen Sie mich einen Moment" within <v></v>. ### Improved German: Einen Moment, ich werde die Dateien für Sie reparieren
### English: That shit will get you killed. ### German: Diese Scheiße wird dich töten. ### Errors: There is a minor error at "Diese Scheiße wird dich töten". ### Improved German: Sowas bringt dich in Lebensgefahr.
### English: I'm just an old fan satisfying a nostalgia streak. ### German: Ich bin nur ein alter Fan, der eine Nostalgie-<v>Serie</v> befriedigt. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Serie" within <v></v>. ### Improved German: Ich bin nur ein alter Fan, eine, die ihrer Nostalgie nachhängt.
### English: The Norton subscription must be installed and activated on your device prior to the time it is infected by a virus. ### German: Das Norton-Abonnement muss auf Ihrem Gerät installiert und aktiviert werden, bevor es mit einem Virus infiziert ist. ### Errors: There is a minor error at "ist". ### Improved German: Das Norton-Abonnement muss auf Ihrem Gerät installiert und aktiviert worden sein, bevor dieses mit einem Virus infiziert wird.
### English: If this the case please let me know the email you are already signed in on the ereader. ### German: Teilen Sie mir bitte in diesem Fall Ihre E-Mail-Adresse mit, mit der Sie bereits bei eReader angemeldet sind. ### Errors: There is a minor error at "eReader". ### Improved German: Wenn das der Fall ist, nennen Sie mir bitte die E-Mail-Adresse, mit der Sie bereits beim Lesegerät angemeldet sind.
### English: Joint Aid for Dogs is a high specification joint and muscle supplement with glucosamine for dogs, designed to aid freedom of movement. ### German: Joint Aid for Dogs ist ein hochspezifisches Gelenk- und Muskelpräparat mit Glucosamin für Hunde, das entwickelt wurde, um die Bewegungsfreiheit zu unterstützen. ### Errors: There is a minor error at "präparat". ### Improved German: Joint Aid for Dogs ist ein hochspezifisches Futterergänzungsmittel für Gelenke und Muskeln das die freie Beweglichkeit unterstützen soll.
### German: „Persönliches Engagement“ und „anhaltende Beziehungen“ wurden ebenso als neue Motivationsaspekte von Eighmey und McCord (1998) identifiziert, als sie die Publikumsreaktionen auf Websites untersuchten. ### English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also identified as new motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining audience feedback responses to websites. ### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation. ### Improved English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also identified as new motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining audience responses to websites.
### German: 1956 ging Słania nach Schweden, wo er drei Jahre später anfing, im Büro der Schwedischen Post zu arbeiten und er wurde dort der leitende Graveur. ### English: in 1956 słania went to sweden, where three years later he started working in the swedish post office and he became the chief engraver there. ### Errors: There is a minor first word lowercased error in the English translation. ### Improved English: In 1956 Słania went to Sweden, where three years later he started working in the Swedish Post office and he became the chief engraver there.
### English: I can't even use my yard at this point. ### German: Ich kann zu diesem Zeitpunkt nicht einmal meinen Garten benutzen. ### Errors: There is a minor error at "kann". There is a minor error at "Zeitpunkt". There is a minor error at "Garten". ### Improved German: Zu dieser Zeit konnte ich nicht einmal meinen Hof benutzen.
### English: But please let me know if you were able to tap on your device where the images say ### German: Aber lassen Sie mich bitte wissen, ob Sie auf Ihrem Gerät tippen konnten, <v>wo die Bilder sagen</v> ### Errors: There is a minor style/awkward error at "wo die Bilder sagen" within <v></v>. ### Improved German: Aber bitte sagen Sie mir, ob Sie auf Ihrem Gerät dort tippen konnten, wo es die Bilder angeben
### English: If you would like to know upfront what the shipping will be, please send us a message stating which items and sizes you would like and the country they are to be shipped to. ### German: Wenn Sie im Voraus wissen möchten, wie hoch der Versand sein wird, senden Sie uns bitte eine Nachricht, in der Sie angeben, welche Artikel und Größen Sie möchten und in welches Land sie versendet werden sollen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wenn Sie im Voraus erfahren möchten, wie hoch die Versandgebühren sind, senden Sie uns bitte eine Nachricht unter Angabe der gewünschten Artikel und Größen und des Landes, in das sie versandt werden sollen.
### German: Es war das letzte Spiel für die All Blacks, welche die Trophäe bereits zwei Wochen zuvor gewonnen hatten. ### English: It was the first game for the All Blacks, who had won the trophy two weeks earlier. ### Errors: There is a critical word change to antonym error in the English translation. ### Improved English: It was the last game for the All Blacks, who had won the trophy two weeks earlier.
### English: The platform may have some issues. ### German: Die Plattform <v>kann</v> einige Probleme haben. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "kann" within <v></v>. ### Improved German: Es könnte ein Problem mit der Plattform bestehen.
### English: We have unassigned him and the system is now looking for a new rider. ### German: Wir haben ihn <v>entlassen</v> und das System sucht nun nach einem neuen Fahrer. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "entlassen" within <v></v>. ### Improved German: Wir haben ihm den Auftrag entzogen, und das System versucht jetzt, einen neuen Fahrer zu finden.
### English: Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger. ### German: Schließen Sie das Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und schließen Sie dann Ihren eReader an das Ladegerät an. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und verbinden Sie Ihr Lesegerät mit dem Ladegerät.
### English: I think it's possible (but I don't know) they were telling them it wasn't safe to drive. ### German: Ich denke, es ist möglich (aber ich weiß es nicht), dass sie ihnen sagten, es sei nicht sicher zu fahren. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Es kann sein (aber ich weiß es nicht), dass sie ihnen sagten, es sei nicht sicher, zu fahren.
### English: It was located below the main bridge on decks 3&4 and would presumably be a massive facility. ### German: Es befand sich unterhalb der Hauptbrücke auf den Decks 3 und 4 und war vermutlich eine massive Anlage. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Er befand sich unter der Hauptbrücke auf Deck 3 und 4 und war wohl eine ziemlich große Anlage.
### English: The rider is picking it up and will delivery asap. ### German: Der Fahrer holt <v>es</v> ab und wird es so schnell wie möglich liefern. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "es" within <v></v>. ### Improved German: Der Fahrer holt sie ab und wird sie so schnell wie möglich liefern.
### English: Rival factions have accused each other of intimidating or bribing judicial officials to secure their reinstatement of their candidates, and the commission is looking to see if the decisions were valid. ### German: Rivalisierende Fraktionen haben sich gegenseitig vorgeworfen, Justizbeamte eingeschüchtert oder bestochen zu haben, um <v>ihre</v> Wiedereinstellung ihrer Kandidaten sicherzustellen, und die Kommission prüft, ob die Entscheidungen gültig waren. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "ihre" within <v></v>. ### Improved German: Rivalisierende Fraktionen haben einander beschuldigt, Gerichtsbeamte einzuschüchtern oder zu bestechen, um die Wiedereinsetzung ihrer Kandidaten zu gewährleisten, und die Kommission muss prüfen, ob die Entscheidungen gültig waren.
### German: „Persönliches Engagement“ und „anhaltende Beziehungen“ wurden ebenso als neue Motivationsaspekte von Eighmey und McCord (1998) identifiziert, als sie die Publikumsreaktionen auf Websites untersuchten. ### English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also identified as new motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining to websites. ### Errors: There is a critical removal of noun error in the English translation. ### Improved English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also identified as new motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining audience responses to websites.
### English: Currently, the Korea Centers for Disease Control and Prevention is using three methods to detect COVID-19 variants: whole-genome analysis, target DNA (mutations such as spike protein) analysis, and PCR test. ### German: Derzeit verwenden die Korean Centers for Disease Control and Prevention drei Methoden zum Nachweis von COVID-19-Varianten: Gesamtgenomanalyse, Analyse der Ziel-DNA (Mutationen wie Spike-Protein) und PCR-Test. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Derzeit verwendet das koreanische Zentrum für Krankheitskontrolle und Vorbeugung drei Methoden zum Nachweisen von COVID-19-Varianten: Analyse des vollständigen Genoms, Ziel-DNA-Analyse (Mutationen wie das Spike-Protein) und PCR-Tests.