id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1lHR1ZEVzNZ | Ace of the Diamond | 1 | 58 | Seido scores a run. Haruichi stands in the batter's box in place of Ryosuke as a pinch hitter. Seido has high expectations for the lucky kid. On the other hand, Inashiro can't give anything up. Narumiya grows furiuos seeing Haruichi's wooden bat. Can Haruichi connect to the next batter? | 1,419,110 | 1,420,480 | Sa | Our team is invincible. | null | Unser Team ist unschlagbar! | Nuestro equipo es invencible. | Nuestro equipo es invencible. | Cette équipe est invincible. | null | null | null | null | null | Nosso time é invencível. | null | null | null | null | null | null | null |
R0pXVTIwV1hY | A Condition Called Love | 1 | 6 | Hotaru is finally sure of how she feels... so why is it that she can't seem to say it out loud? Will Valentine's Day give her the opportunity she needs, or is there more at play? An unexpected development at work may just make or break things. | 13,990 | 18,880 | Hotaru | I always thought love would never
happen for me. Is this okay...? | لطالما ظننت أنّي عاجزة على الوقوع بالحب. ألا بأس بهذا؟ | null | Siempre creí que no conocería el amor.
¿De verdad puedo? | Siempre creí que no conocería el amor.
¿Esto está permitido? | null | null | null | Credevo che a me non sarebbe mai successo.
Andrà veramente bene? | null | null | Eu sempre achei que o amor nunca
iria chegar para mim. Isso está certo? | null | Мне всегда казалось,
что я никогда не влюблюсь. Могу ли… | null | null | null | null | null |
R0s5VTM4M1hR | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 9 | Shin confronts his brother deep within Legion held territory. But even if he wins, there's no going back. | 255,420 | 257,470 | Theo | Reloading! Back me up! | !إعادة تحميل! ادعميني | Nachladen! Bitte um Unterstützung! | ¡He de recargar! ¡Cúbranme! | ¡He de recargar! ¡Cúbranme! | Je recharge, couvrez-moi ! | null | null | Devo ricaricare! Copritemi! | null | null | Recarregando! Preciso
que alguém me cubra! | null | Перезарядка! Прикрой меня! | null | null | null | null | null |
R1k4Vk04OERZ | Ace of the Diamond | 1 | 5 | A game between the first-years and the second and third-years is being held. While Sawamura worries about whether or not he can play, he chances upon the Head Coach in the bath. "I don't want to see anyone but me standing on the mound." The Head Coach gives Sawamura one more chance in response to his statement. On the day of the game, the second and third-years are playing with everything they have. The first-year team looks pale, but Sawamura is pumped for his first game. Sawamura seems to be full of energy, but perhaps it isn't being put to good use... | 298,870 | 302,860 | Kataoka | When I was in high school,
I ran with truck tires. | null | Als ich in der Oberschule war, bin
ich mit Lasterreifen gelaufen. | Cuando estaba en la preparatoria,
corría con neumáticos de camión. | Cuando yo iba a bachillerato,
corría con neumáticos de camión. | Quand j’étais joueur,
je tirais des pneus de camion. | null | null | null | null | null | Quando tinha sua idade, corria
com pneus de caminhão. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JHR1ZETThS | Ace of the Diamond | 1 | 64 | After losing the final, things are looking grim at Seido. Haruichi has locked himself in his room. "Somewhere in my heart, I was waiting for this day." Maezono tells him how he feels. After Maezono's eye-opening remark, Haruichi rises and grabs a bat. | 739,520 | 742,200 | Mi | Um... What should I say? | null | Was soll ich sagen? | Eh... ¿Qué debería decir? | Esto... ¿Qué debería decir? | Tiens ? | null | null | null | null | null | Hum... O que eu digo? | null | null | null | null | null | null | null |
R0pXVTI1SzNY | A Couple of Cuckoos | 1 | 8 | Sachi notices something going on between Erika and Nagi and decides to try to get to the bottom of it. Both she and Nagi are on the verge of a big decision. | 1,066,820 | 1,067,960 | Nagi | Let me through! | !دعوني أمرّ | Lassen Sie mich durch! | ¡Aparten! | ¡Aparten! | Laissez-moi passer ! | null | null | Fatemi passare! | null | null | Me deixem passar! | null | Пропустите! | null | null | null | null | null |
RzdQVTQ3RU4z | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 8 | Takumi bids farewell to the Azure Palace and continues on his way to Bailey. Along the way, he discovers a dungeon with 30 levels and decides to explore it a bit. | 640,390 | 643,060 | Takumi | This is it. You guys ready? | ها قد وصلنا. هل أنتما مستعدان؟ | Hier also. Seid ihr bereit?
Gehen wir es konzentriert an. | Es aquí. ¿Están preparados? | Es aquí. ¿Estáis preparados? | On y est. | null | Ini tempatnya. | Ci siamo. Siete pronti? | Di sinilah. | null | É aqui... Vocês estão prontos? | null | Мы пришли. Вы готовы? | ที่นี่สินะ | null | Là đây rồi. | 是这里吧 | 是這裡吧 |
R1JFNU0zWlY2 | Ace of the Diamond | 1 | 15 | The training camp continues. The first-years can barely keep up with the harsh training. As Sawamura improves little by little, he is called to Miyuki's room for some reason. There, he found his upperclassmen waiting, and... | 607,260 | 608,420 | Fu | I'd like ten pitches. | null | Ich hätte gerne zehn Pitches. | Yo quiero lanzar diez veces. | Yo quiero lanzar diez veces. | Moi, 10 balles. | null | null | null | null | null | Eu quero dez arremessos. | null | null | null | null | null | null | null |
R1IwWDU1RzRZ | A Certain Scientific Railgun | 3 | 1 | Academy City's Daihasei Festival is approaching, and the festival's steering committee is charged with recruiting at least two Level 5s to take the athlete's pledge during the opening ceremonies. However, getting volunteers proves to be a challenge. | 1,126,850 | 1,127,900 | Look out! | !انتبها | Achtung! | ¡Cuidado! | ¡Cuidado! | Attention ! | null | null | Attente! | null | null | Cuidado! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZOVjE1TThZ | A Certain Magical Index | 3 | 9 | Kanzaki battles Acqua under Academy City, but finds herself overpowered by his might. Mikoto runs into Kamijo after he sneaks out of his hospital room. Kanzaki works with the Amakusa Church members to find a way to beat Acqua. | 824,210 | 825,870 | You know that, I'm sure. | .لا بدّ وأنّك تعرف ذلك | Dessen müsstest du dir bewusst sein. | null | null | Tu le savais bien. | null | null | Immagino tu sappia che intendo. | null | null | null | null | Ты и сам это понимаешь. | null | null | null | null | null |
|
RzZEUU5HVjNS | Ace Attorney | 1 | 19 | The trial for the murder of the circus ringmaster begins, and a shocking fact is revealed to the court. | 757,410 | 762,540 | Moe | That guy bragged about it every chance he got. | .كان ذلك الشّخص يتبجّح بها كلّما سنحت له الفرصة | Dieser Sack war wegen
dem Grand Prix so stolz. | Siempre estaba presumiendo de su premio. | Siempre estaba presumiendo de su premio. | Max n’arrêtait pas de se la péter. | null | null | Continuava a vantarsi di aver vinto
questo Gran Premio di qua e di là... | null | null | Aquele cara fica se gabando
quando ele tem qualquer chance. | null | null | null | null | null | null | null |
R1k4Vk04NDFZ | Ace of the Diamond | 1 | 72 | Coach Ochiai and Coach Kataoka have conflicting opinions, but the fall tournament is going well for the team. While Sawamura continues to struggle with the yips, Chris shows up like a knight in shining armor. "Practice the low and away." Sawamura's motivation is renewed. | 1,231,960 | 1,234,170 | Mi | works out great for our team, | null | ist gut für das Team | null | null | a été une bonne chose. | null | null | null | null | null | funcionou bem para o time | null | null | null | null | null | null | null |
RzE0VTRXNURY | A Couple of Cuckoos | 1 | 7 | Nagi invites Hiro to join his group for a school field trip. The group is plunged into chaos with the addition of a couple more members. | 221,350 | 224,280 | Erika | You know, so I don't get abducted
and held for ransom and stuff. | .حتى لا يتمّ اختطافي واحتجازي لطلب فدية أو ما شابه | Jemand könnte mich entführen
und Lösegeld verlangen. | Para evitar secuestros y esas cosas. | Para evitar secuestros y esas cosas. | Je risque de me faire enlever,
tu sais. | null | null | Sai com'è, per evitare che mi rapiscano
per chiedere un riscatto. | null | null | Para que não me sequestrem e peçam dinheiro
em troca da minha liberdade, entendeu? | null | А то ведь меня могут похитить
и выкуп потребовать. | null | null | null | null | null |
RzlEVUVRVjFL | A Couple of Cuckoos | 1 | 14 | Erika’s parents want her to come home if she fails her make-up exams. She asks Nagi for help, but it may not be that easy. | 871,230 | 872,470 | Sachi | No, we're not. | .كلا، لن نفعل | null | No. | Qué va. | Pas du tout. | null | null | Ma no, hai capito male. | null | null | Não, poxa. | null | Не-а. | null | null | null | null | null |
RzY5UDczMEVZ | A Place Further Than the Universe | 1 | 2 | To get on a ship to Antarctica, Kimari and Shirase will first need the money to fly from Japan to Fremantle, Australia. To earn this money, Kimari gets a job at a convenience store, where she meets a girl named Miyake Hinata. Hinata decides to join them on the trip, and quickly gets swept up in Shirase's next plan... | 708,110 | 709,470 | kima | Same here! | !وأنا أيضًا | Geht mir gleich! | ¡Yo tampoco! | ¡Yo tampoco! | Moi non plus ! | null | null | Anch'io! | null | null | Eu também! | null | Я тоже! | null | null | null | null | null |
R1FKVUdWUFFa | A Returner's Magic Should Be Special | 1 | 3 | Desir is placed in the beta class despite his test result, and so does Romantica, even though she's a noble. Desir finds Pram, another new student from the beta class, and invites Romantica to join his party. | 1,162,270 | 1,164,050 | DESIR | and obtained the surname of Eru. | .وكسب اسم إيرو | und damit den Nachnamen Eru erlangt. | y se hizo con el apellido Eru. | y se hizo con el apellido Eru. | null | null | Saudagar itu yang tadinya orang biasa, | ottenendo così il cognome "Eru". | null | null | e obteve o sobrenome "Eru". | null | а вместе с ним и фамилию «Эру». | พ่อค้าผู้เป็นสามัญชนใช้เงิน
เพื่อสืบทอดตำแหน่งจากชนชั้นสูงยากจน | null | Thương nhân vốn là thường dân đó đã tiếp nhận
tước vị của quý tộc nghèo khó bằng tiền... | null | null |
R1k4Vk04SzdZ | Ace of the Diamond | 1 | 22 | Maimon West High School's starting pitcher isn't who Seido were expecting. The Seido team struggle against a player with no data and finish their first attack without scoring. However, Furuya isn't doing any less as the starting pitcher. | 647,360 | 649,140 | Mi | ...or badly? | null | ...oder schlecht? | ¿O acaso nos tocará muy mala suerte? | ¿O acaso nos tocará muy mala suerte? | ou perdant ? | null | null | null | null | null | ou mal? | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTMwMjJX | A3! | 2 | 16 | Autumn Troupe loses a member the day of portrait presentations. How will they go on without a complete cast? | 823,650 | 826,650 | I always wanted to be someone else! | !لطالما أردت أن أكون شخصا مختلفا | Ich wollte schon immer ein anderer sein! | null | null | J’en avais toujours eu envie ! | null | null | null | null | null | Eu sempre quis ser outra pessoa! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JWRDMzUFdS | Ace Attorney | 2 | 6 | Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends. | 218,190 | 221,240 | LB | My Dee! | !تومورينا-تشان | Tomorina! | ¡Comparina! | ¡Comparina! | Annie, ma chérie ! | null | null | Oh, dolce Pasticcina! | null | null | Tomorina! | null | Томорина! | null | null | null | null | null |
R1ZXVTA1WFgz | A3! | 2 | 18 | Closing night has finally arrived for Autumn Troupe’s performance of “The Roman Episode.” | 503,080 | 505,170 | Let's go get 'em, guys! | !فلننطلق يا رفاق | null | null | null | On y va, les gars ! | null | null | null | null | null | Vamos lá, cambada! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVZRRERX | A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life | 1 | 8 | Earth meets a bossy healer and a hungry dragonian girl, and the Fairy Queen has something to say to him. | 859,910 | 861,300 | Dragon Princess | Thank you. | شكراً لك | null | null | null | null | null | null | Grazie infinite. | null | null | Obrigada pela refeição. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY1Vko4MTc2 | Ace of the Diamond | 1 | 24 | The opponent in the fourth round is Akikawa Academy. Their pitcher, Shunshin Yeung, has been called "clockwork" due to his impeccable pitch control. "This won't be like the previous games." The Seido team shift their gears. | 1,415,510 | 1,416,970 | Sa | Round 4 starts tomorrow! | null | Runde 4 startet morgen! | ¡La cuarta ronda empieza mañana! | ¡La cuarta ronda empieza mañana! | Demain,
c’est le 4e tour. | null | null | null | null | null | A 4ª rodada do torneio começa agora! | null | null | null | null | null | null | null |
RzE0VTQxN1hY | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 9 | It's Sara's first day at school, and she's bound to make a big impression—for better or worse. Meanwhile, Yuna adjusts to life at her new middle school. | 412,420 | 413,400 | Sara | Here's your ikura! | تفضّلي، إيكورا! | Hier ist ihr Rogen! | null | null | Tout plein ! | null | null | Ecco i suoi ikura! | null | null | Aqui está o seu ikura! | null | Икра! | null | null | null | null | null |
RzY0OU1XMTFZ | Ace Attorney | 1 | 24 | The trial reaches its thrilling climax, with a life-or-death decision to be made: Guilty or Not Guilty? | 909,240 | 911,380 | ME | I felt I had lost everything. | null | null | sentí que lo había perdido todo. | sentí que lo había perdido todo. | j’ai eu l’impression
d’avoir tout perdu. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lQODVHTkRZ | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 4 | One day, Kazuma runs into a tall beauty, however... | 241,710 | 242,920 | saka | Ever since I was a little girl, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZFNUswTVZZ | Ace Attorney | 1 | 11 | Will the defense be able to prove the guilt of the real culprit? And how will they do it? | 315,890 | 318,790 | ME | But he refused to meet me. | .لكنّه رفض مقابلتي | aber er wollte mich nicht treffen. | Pero no accedía a verme. | Pero no accedía a verme. | mais il n’a jamais voulu
me revoir. | null | null | null | null | null | Mas ele se recusou a me encontrar. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JHR1ZESjNS | Ace of the Diamond | 1 | 47 | After the game, Narumiya bumps into Miyuki. "Remember the last time all of us got together?" Carlos asks, as everyone Narumiya invited to Inashiro was present. That is of course, Miyuki included. | 1,050,020 | 1,051,490 | C2 | Right at the fence! | null | Genau am Zaun! | ¡Justo contra la reja! | ¡Justo contra la reja! | Il a foncé sans hésiter
au bord du grillage. | null | null | null | null | null | Bem na grade! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZOVkpYV0dZ | A Certain Magical Index | 3 | 2 | Kamijo is separated from Tsuchimikado, but ends up finding the Amakusa Church's Itsuwa. She informs Kamijo about the circumstances of the Papal Palace of Avignon, and its link to the turmoil being incited around the world. | 866,670 | 869,130 | Are you saying they've
obtained the means to do so? | أتعنين أنّكم حصلتم على
طريقة فعل ذلك؟ | Und sie haben, was dazu nötig ist? | ¿Insinúa que ellos saben cuál es? | ¿Insinúas que ellos saben cuál es? | Le Siège a trouvé un moyen ? | null | null | E loro l'hanno trovata? | null | null | Está dizendo que eles
conseguiram esse outro modo? | null | То есть они узнали другой способ? | null | null | null | null | null |
|
R1JRVzk0S1FS | Ace Attorney | 2 | 1 | Our ace attorney finds himself unconscious in the courthouse lobby, and he's unable to recall anything! How will he save his client? | 748,090 | 749,680 | J | Objection overruled. | .الاعتراض مرفوض | Einspruch abgelehnt! | Protesta denegada. | Protesta denegada. | Objection rejetée. | null | null | Obiezione respinta. | null | null | Protesto recusado. | null | Протест отклоняется. | null | null | null | null | null |
R1g5VVFKUFpL | A Returner's Magic Should Be Special | 1 | 11 | Desir, knowing that Tear of Regernel will be stolen by the Outers, takes the initiative to stop them. As expected, Kraiken and the others show up at the Magical Tower. Can Desir protect the magical gem? | 742,930 | 743,890 | AIDE D | What?! | !ماذا؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Quê?! | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVE1OTRH | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 11 | Takumi has found the trading company that owns the sunken ship. When he returns it, he is introduced to a variety of interesting spices. An idea for a new dish immediately comes to mind! | 561,280 | 562,330 | Takumi | I could die happy! | يمكنني أن أموت سعيدًا! | null | Ya puedo morir en paz. | Ya puedo morir en paz. | null | null | null | Sono proprio soddisfatto! | null | null | Eu estou satisfeito! | null | Можно и умирать. | null | null | null | null | null |
RzY0OUc4S1FZ | Ace of the Diamond | 1 | 67 | The new team at Seido isn't meshing well just yet. The result of the practice games has been 8 wins and 4 losses with no explosiveness from the batters. Coach Kataoka accepts the practice game Yakushi requested in hopes of raising the team's morale. Sawamura is fired up, but Miyuki isn't happy with his lack of control. | 531,120 | 533,110 | C1 | I just need to tap it. | null | Ich muss ihn nur berühren. | Solo necesito rozarla. | Solo necesito rozarla. | Si je la touche,
ça peut marcher. | null | null | null | null | null | Basta uma batidinha. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZaWERYUEtS | Absolute Duo | 1 | 5 | The Rite of Sublimation has given Tor and his friends upgraded powers. Lilith has another proposal for Tor ahead of a challenging inter-class battle. | 1,269,540 | 1,270,370 | Gently | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Cuidadosamente, delicadamente | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTA1R1FF | A Couple of Cuckoos | 1 | 22 | Sachi can’t contain her anger at Hiro, who had suggested to Nagi that Sachi may have feelings for him. | 459,000 | 460,600 | Hiro | Pick one. | .اختاروا واحدا | null | null | null | null | null | null | Prendetene una. | null | null | Escolham um. | null | Вытягивайте! | null | null | null | null | null |
RzE0VTRXNURY | A Couple of Cuckoos | 1 | 7 | Nagi invites Hiro to join his group for a school field trip. The group is plunged into chaos with the addition of a couple more members. | 908,750 | 910,200 | Asuma | So anyway... | ...على أي حال | Darum wollte ich fragen, | Así que… | Así que… | Du coup, | null | null | In parole povere... | null | null | Enfim... | null | Я это к чему… | null | null | null | null | null |
R01LVVhROE1K | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 7 | Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day! | 1,024,400 | 1,027,970 | Kaori | Ichigaya really did love our game, | ،أحب إيتشيغايا لعبتنا حقًّا | Ichigaya mochte unser Spiel wirklich | A Ichigaya le gustaba el juego | A Ichigaya le gustaba el juego | Ichigaya
appréciait vraiment nos jeux. | null | null | Ichigaya amava veramente il nostro gioco | null | null | O Ichigaya realmente
amou nosso jogo, | null | Ему действительно понравилась наша игра, | null | null | null | null | null |
RzBEVU4yUEVY | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 6 | Takumi is confronted by a slave trader who sees Allen and Elena as his merchandise. A guard quickly arrives to resolve the situation. How can Takumi resolve this and set off to the sea with the twins? | 422,880 | 426,590 | Takumi | If anyone sees us riding
around on S-rank monsters, | إن رآنا أحدهم نركب وحوشًا من الرتبة س، | Es würde für Aufsehen sorgen, wenn man sieht,
wie wir auf S-Rang-Monstern reiten. | Si nos llegan a ver montando
monstruos de rango S, | Como nos vean a lomos
de monstruos de rango S, | Si quelqu’un nous voit
à dos de monstres, | null | Pasti bakal heboh kalau ada yang
lihat kami menunggang monster Rank S. | Se qualcuno dovesse vederci
in groppa a dei mostri di rango S, | Kalau ada sesiapa nampak kami menaiki
raksasa tahap S, pasti kecoh nanti. | null | Se formos vistos andando por aí
com monstros de ranque S, | null | Если кто-то увидит, как мы катаемся
на монстрах ранга S, | ถ้ามีคนเห็นมนุษย์ขี่มอนสเตอร์ S แรงค์
เดี๋ยวจะเป็นเรื่องวุ่นวายเอา | null | Nếu bị ai đó thấy
chúng ta đang cưỡi quái vật hạng S, | 因为要是被人看到骑着S级魔物移动 | 因為要是被人看到騎著S級魔物移動 |
R1lFNU0zRFZS | Ace of the Diamond | 1 | 59 | It's Yuki versus Narumiya. Yuki hits Narumiya's changeup with his unparalleled concentration, and Seido turns the game around! Tanba finds himself tearing up at Yuki's hit, while Narumiya can't keep his cool. Going into the bottom of the eighth, Sawamura continues to pitch. | 844,860 | 846,320 | Mi | That's a big lead. | null | Das ist ein weiter Lead. | Está muy lejos. | Está muy lejos. | Il s’éloigne beaucoup
de la base. | null | null | null | null | null | É uma vantagem e tanto. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JEUVZaVzRZ | Ace of the Diamond | 1 | 73 | The third years are left speechless hearing about the resignation of the coach. Coach Kataoka puts the current team through the off-season training menu, and Maezono gives words of wisdom to the players who are slacking. Miyuki is impressed with how dependable Maezono has become and wonders why Coach Kataoka seems to be keeping a secret. | 393,770 | 394,450 | Yu | Yes, sir. | null | Jawohl. | Sí. | Sí. | Oui. | null | null | null | null | null | Sim, senhor. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY5UFZXTkVZ | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 10 | Modoka wants Kazuma to remember, she hopes a trip to the amusement park and the mountains will help him remember his promise... | 337,120 | 338,310 | Kaz | What's up? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZNRTdaVjRS | A Certain Scientific Railgun | 3 | 13 | Kuroko continues searching for Kozaku, but after exhausting every possible hiding spot in the building, she must reexamine her situation. When Mikoto's transformation hits a critical threshold, it is time for Gensei to unlock Exterior's limiter. | 289,560 | 291,060 | Damn! | !تبًّا | Scheiße … | ¡Maldición! | ¡Mierda! | Merde ! | null | null | Cazzo! | null | null | Droga! | null | Чёрт! | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFFR1c0 | A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero | 1 | 11 | Kaito pushes himself beyond his physical limits in order to find the elixir. | 765,690 | 766,700 | HARUKA | But... | لكن... | Aber … | pero… | pero… | Mais quand même ! | null | null | Però... | null | null | Mas... | null | Но... | null | null | null | null | null |
R1IyNDg5TTU2 | A Certain Scientific Railgun | 3 | 10 | Shokuho and Mikoto find themselves in a traffic jam, and Shokuho demonstrates a tremendous example of her ability. The background behind the Exterior project is revealed, as well as Shokuho's connection to one of the original Misaka clones. | 1,270,830 | 1,276,290 | What would be the most
interesting use for it? | ماذا سيكون أفضل استعمال لها يا ترى؟ | Was wohl die interessanteste
Verwendungsmöglichkeit dieser Macht wäre? | ¿Cuál sería el uso más interesante? | ¿Cuál sería el uso más interesante? | Quel serait l’emploi le plus intéressant
de ce pouvoir ? | null | null | E quale potrebbe essere
il modo più interessante per usarlo? | null | null | Sabe qual é o modo mais
interessante para o uso dele? | null | Как же будет
интереснее всего её использовать? | null | null | null | null | null |
|
R1k5UFg4S1ZS | Ace of the Diamond | 1 | 38 | In the top of the eighth, Kawakami relieves Sawamura from the mound and faces Raichi. Kawakami and Miyuki choose to walk him. At a glance, Seido apear to be cornered, but Kawakami regains his confidence from giving Raichi the walk. | 416,780 | 418,080 | Ka | Furuya, | null | Furuya, | Furuya, | Furuya, | Furuya ! | null | null | null | null | null | Furuya, | null | null | null | null | null | null | null |
R1IwWE4zRTRZ | A Certain Scientific Railgun | 3 | 20 | Frenda and Saten find themselves under fire from an unknown assailant, and duck into a department store to find cover. When none of Frenda's usual tricks seems to work against their pursuer, she has no choice but to resort to drastic measures. | 18,530 | 22,710 | Huh? Blood? Wh-What just-- | —دماء؟ ما-ما الّذي | Hä? Blut? | ¿Sangre? ¿Qué…? ¿Eh? | ¿Sangre? ¿Qué…? ¿Eh? | null | null | null | Sangue? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRKRE44 | A Galaxy Next Door | 1 | 12 | With the pact no longer hanging over them, Shiori and Ichiro are free to live and love on their own terms. But that doesn't necessarily mean there are no complications left to address. | 835,020 | 835,790 | Machi | Dog! | !كلب | Hund! | Perro. | Perro. | Le chien ! | कुत्ता! | Anjing. | Cane! | Anjing. | null | Cachorro! | null | Собака! | น้องหมา | null | Chó. | null | null |
R1I5UE0yRzE2 | 91 Days | 2 | 11 | Vincent's dream, the Vanetti playhouse, is now complete. Don Galassia and his nephew Strega, have been invited. In public, they are friendly with Nero, but they are the large family that controls Chicago. The playhouse's opening the next day is wreathed in tension. And at last, the day Avilio's been waiting for has arrived... | 1,311,470 | 1,312,550 | vin | Nero... | نيرو | Nero. | Nero. | Nero. | Nero… | null | null | Nero... | null | null | Nero... | null | Неро… | null | null | null | null | null |
R0cxVTJaVlBW | A Galaxy Next Door | 1 | 9 | Some amazing New Year's luck sees Shiori and the Kugas take a trip to a hot spring resort. But Shiori's mother Miyako is growing impatient, and she begins taking steps to get her daughter to return to the island. | 1,311,770 | 1,313,080 | Machi | Someone's here. | .هناك شخص ما | null | null | null | null | यहाँ कोई है। | null | C'è qualcuno. | null | null | Tem alguém aqui. | null | Там кто-то есть? | มีใครอยู่ด้วยล่ะ | null | null | null | null |
RzUwVVo5TktQ | A3! | 1 | 4 | Preparation for the Spring Troupe’s first show moves forward as they try something new to give their show some excitement. | 480,350 | 485,480 | It might be better if
I'm not part of the troupe. | .قد يكون من الأفضل أن لا أكون عضوا في الفرقة | Es wäre vermutlich besser,
wenn auch ich nicht auftreten würde. | Sería mejor si no soy parte de la troupe. | null | Peut-être que moi aussi,
je devrais quitter la troupe. | null | null | null | null | null | Talvez seja melhor
se eu não for parte da trupe. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lQOFA5MDlZ | Ace of the Diamond | 1 | 43 | Haruichi comes onto the field as a pinch hitter for Tanba. Maki pitches emotionally against Haruichi. After two strikes, Haruichi gently meets Maki's curveball and hits it to the outfield. At the bottom of the sixth, Sawamura walks on. | 520,260 | 522,650 | Sa | Nice hit, Harucchi! | null | Gut geschlagen, Harucchi! | null | null | Jolie frappe, Harucchi ! | null | null | null | null | null | Mandou bem, Harucchi! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZaSjE4UEtZ | A Certain Magical Index | 3 | 21 | Accelerator begins finding clues about the parchment he is carrying. Hamazura and Digurv find an unexpected ally in Acqua. Takitsubo receives some welcome news from Elizalina. Kamijo and Lessar attempt to infiltrate Fiamma's base. | 970,070 | 971,490 | Hey, wait up! | !أنتِ، انتظري | null | null | null | Hé ! Attends ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZKUTA4OTVS | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 12 | The festival is about to start and Kazuma has been chosen to play the male god. Tsumgi has noticed the increased tension between Kazuma and Ui and has decided to help them express their feelings. | 147,330 | 148,580 | kazu | Really? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZNSzdR | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 1 | Takumi Kayano died due to a mistake made by a god. As an apology, the god sends him to another world and revives him. As Takumi makes his way through this new world, he finds two small children in the forest. | 841,240 | 843,880 | Luna | I will now give you an
explanation of our guild. | سأقدّم لك الآن شرحًا عن نقابتنا. | null | Te explicaré cómo funciona el gremio. | Te explicaré cómo funciona el gremio. | Je vais vous expliquer
notre fonctionnement. | null | null | Adesso vi spiego come funziona la Gilda. | Baiklah, saya akan
terangkan mengenai persatuan. | null | null | null | Я расскажу вам про нашу систему. | ถ้างั้นจะขออธิบายเกี่ยวกับกิลด์นะคะ | null | Vậy, tôi xin giải thích về Hiệp hội. | 那么让我为各位说明公会的制度 | null |
R01LVVhQMEpY | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 1 | Riesche Irmgard Wertzner, daughter of a duke, has a secret—she dies at age twenty and loops back to a moment five years prior. As her seventh loop begins, she swears to live a long, relaxed life. Then, the man who killed her in her sixth life appears! | 610,830 | 613,590 | Rishe | Soon, they'll lock me out of the mansion! | !قريباً، سيمنعونني من دخول القصر | Bald werden sie mich
aus der Villa aussperren! | null | null | null | null | Atau aku tidak akan bisa masuk ke rumahku! | Non sarò in grado di entrare in casa! | null | null | Logo eles vão me
expulsar da mansão! | null | null | null | null | Kẻo không được vào dinh thự mất. | null | null |
R1JKUVpRNVhZ | 18if | 1 | 1 | Haruto finds himself in a dream world with a talking cat and a witch whose games turn violent. | 1,010,610 | 1,013,900 | She tried to keep up the image
of being a serious and boring girl. | null | null | Trataba de mantener una imagen
de chica seria y aburrida. | null | null | null | null | null | null | null | Ela tentou manter a imagem
de uma garota séria | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVpWR0pX | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 10 | Rishe has kept a certain activity of hers secret from Arnold, but when he appears right in front of her, there's no escaping his notice. Later she learns that Michel believes Arnold fulfills every condition necessary to conduct a particular experiment. | 264,900 | 267,310 | Lawvine | "What is it that I can do?" | "ما الّذي يمكنني فعله؟" | Frage dich, was dir möglich ist. | "¿Qué puedo hacer yo?". | "¿Qué puedo hacer yo?". | Qu’es-tu en mesure de faire ? | null | Lalu, Shiki itu... | "Cos'è che posso fare?" | Apa lagi yang awak boleh buat? | null | "O que eu posso fazer?" | null | «Что я сейчас могу сделать?» | สิ่งที่ตัวเองทำได้มีอะไรบ้าง | null | Bản thân có thể làm được gì? | null | null |
RzZLNVpKNThZ | A Centaur's Life | 1 | 4 | On her way to school one morning, a boy from another school gives Himeno a love letter. The sudden turn of events has Himeno bewildered, and behind her bewilderment likes a traumatic memory from her childhood. What happened in Himeno's past? Himeno and Nozomi have come to Kyoko's house for a study meeting. As they're working, something strange happens... | 1,263,990 | 1,265,620 | Inukai | Foreign exchange student, maybe? | طالب متبادل أجنبي ربّما؟ | null | Un extranjero, tal vez. | Un extranjero, tal vez. | Un étranger, peut-être ? | null | null | Magari uno studente straniero per uno scambio? | null | null | Talvez um estrangeiro? | null | Ученик из другой страны? | null | null | null | null | null |
R1JXNDNFSjNZ | A Certain Scientific Railgun | 3 | 5 | With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister." | 1,057,240 | 1,060,370 | I can just pay for whatever I destroy! | !بإمكاني دفع ثمن أيّ شيء أدمّره فحسب | Und jegliche Schäden ersetze ich
im Anschluss schlicht! | Ya pagaré por lo que se rompa. | Ya pagaré lo que se rompa. | Je n’aurai qu’à rembourser
ce que je casse ! | null | null | Mi basta ripagare dopo quello che ho distrutto! | null | null | null | null | А если что сломаю, за то заплачу! | null | null | null | null | null |
|
R1lXNE45TkU2 | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 10 | While Hishigata continues to bleed out from his stab wound, Hirumi opens her eyes and seems to be her normal self. However, as her Level-6 transformation progresses, it becomes clear that not everything about Hirumi is as it appears. | 466,320 | 472,360 | Oh, this? Mm-hmm, I'm probably
going to die. But that's okay... | تقصدين هذا؟ نعم، سأموت على
...الأرجح. لكن لا بأس بذلك | Ach, das? | ¿Esto? Probablemente voy a morir. | ¿Esto? Probablemente voy a morir. | Ah, ça ? | null | null | Ah, questo dici? | null | null | Ah, fala disto? | null | Ты про мою рану?.. | null | null | null | null | null |
|
RzZQOFA5OVc2 | Ace of the Diamond | 1 | 4 | Seidou High School faces off against Ichidai Third High School, the school that beat them last year. While their top-level offense rakes in runs, the ace Tanba isn't doing too hot. The game turns into a batting game. On the other hand, Sawamura is back at school, training by himself. During his training, Furuya, another first-year pitcher approaches him. Showing sympathy to Sawamura's peculiar training method, Furuya offers to play catch with him. Sawamura is in a cheery mood with Furuya's kindness, but the speed of Furuya's throws far exceeds his expectations. | 181,970 | 183,950 | Teacher | to A and D for the first
multiple choice question. | null | ersten Multiple-Choice-Frage auf
A und D reduzieren. | a A y D para la pregunta de
opción múltiple número 1. | a A y D para la pregunta de
opción múltiple número 1. | null | null | null | null | null | null | para A e D na primeira
questão de múltipla escolha. | null | null | null | null | null | null | null |
RzYwWDdYMEdS | A Certain Magical Index | 3 | 1 | Following the September 30th Kazakiri incident, protests against Academy City erupt across Europe, and things are restless within the city, as well. Kamijo must stay after school as punishment after getting into a fight with his classmates. | 1,105,790 | 1,108,840 | Which is why I'm talking to you in the hopes | .لهذا السبب بالضبط أنا أتحدّث معك الآن | Deswegen unterhalten wir uns hier. | Por eso estoy hablando contigo. | Por eso estoy hablando contigo. | C’est exactement pour ça
que je vous en entretiens. | null | null | È per questo che ti sto facendo questo discorso. | null | null | É por isso que estamos
tendo esta conversa. | null | Поэтому я и заговорила с тобой. | null | null | null | null | null |
|
R1JQODRRRUdS | A Place Further Than the Universe | 1 | 3 | Kimari, Shirase, and Hinata need to figure out a way that high school girls might be allowed to go to Antarctica. Although dubious about their chances, they quickly find a report about a high school-aged actress named Shiraishi Yuzuki, who's being allowed to come along. Shirase attempts to make contact with Yuzuki's agency, but it just so happens that Yuzuki has come to them. | 118,740 | 119,740 | Shirase | Here you are. | .تفضّلي | Bitte sehr. | Toma. | Toma. | Tiens. | null | null | Ecco il tuo tè. | null | null | Aqui está. | null | Прошу. | null | null | null | null | null |
R01LVVhROE1K | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 7 | Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day! | 1,290,330 | 1,291,840 | Mamoru | What's going on?! | !ما الذي يجري؟ | Was hat das zu bedeuten? | ¿Qué está pasando? | ¿Qué está pasando? | Qu’est-ce que ça signifie ? | null | null | Che che significa? | null | null | O que está acontecendo? | null | Что происходит?! | null | null | null | null | null |
RzE0VTRYMUc5 | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 16 | 86: The Legion's large-scale offensive begins, and the Spearhead crew are sent into the thick of the fighting. But even back at base, there's no safety to be found... | 1,409,250 | 1,410,500 | Frederica | Get down! Kiri is...! | !...انبطح! كيري قد | Auf den Boden! Kiri …! | null | null | Tous à terre ! Kiri va… | null | null | A terra! Kiri sta... | null | null | Pro chão! O Kiri vai— | null | Ложитесь! Это Кири! | null | null | null | null | null |
RzY5UEVRMTlZ | A Sister's All You Need. | 2 | 10 | Chihiro starts working part time at Ashley’s office. Chihiro cleans Ashley’s whole office and then goes to take a bath and Ashley finds out Chihiro’s “secret.” Meanwhile, Itsuki heads to the zoo with Nayuta so he can do some research for his next book and they observe all the naked animals. He then goes to the aquarium with Chihiro and then takes Chihiro home in a taxi and... | 330,310 | 332,100 | Chihiro | if I give this my all? | null | richtig ernst machen? | si me pongo en serio? | si me pongo en serio? | je peux y aller à fond ? | null | null | di andare fino in fondo? | null | null | se eu der tudo de mim? | null | я всерьёз поработаю? | null | null | null | null | null |
R1JEUUdNMjRZ | A Sister's All You Need. | 2 | 2 | Nayuta and Miyako walk in on Itsuki, who was naked in front of the bathroom mirror, trying to act out the little sister character in his new volume. Itsuki is everything to Nayuta, and Miyako secretly has some feelings for Itsuki, but Nayuta also cherishes Miyako because she showed her compassion in her time of need. Nayuta invites Miyako to the hotel she’s staying at and immediately gets naked. She then asks Miyako to also get naked for some kind of research for her novel... | 41,540 | 44,710 | Itsuki | Go ahead... Onii-chan. | null | Onii-chan. | Adelante, hermanito. | Adelante, hermanito. | « D’accord, | null | null | Fratellone... fai pure... | null | null | Fique a vontade... Onii-chan. | null | Братик… | null | null | null | null | null |
RzJYVTA0M0tY | A Girl & Her Guard Dog | 1 | 9 | With Keiya unable to act while Mikio has a knife at Isaku's throat, it looks like both Keiya and Isaku are at Mikio's mercy. But when Mikio attempts to sexually assault Isaku, she doesn't play the role he scripted for her. | 1,164,040 | 1,165,390 | Yagi | Must be the power of love. | لا بدّ أنّها قوّة الحبّ | Das ist die Kraft der Liebe. | null | Es el poder del amor. | C’est beau, l’amour. | null | null | Dev'essere la forza dell'amore! | null | null | É o poder do amor! | null | Сила любви! | null | null | null | null | null |
R1laSk5XMUdS | A Certain Scientific Railgun | 3 | 22 | Kuriba explains to Mikoto and Shokuho how she fears that the Doppelganger's "soul" might pose a threat to the city. The members of Scavenger move in to incapacitate and capture the Doppelganger, but find their task more difficult than expected. | 888,110 | 889,610 | --Then we can share the
same bed until morning-- | إذًا يمكننا مشاركة نفس السّرير
—حتّى الصّباح | null | null | null | Alors, dormons ensemble… | null | null | Allora dormiamo nello stesso letto fino al mattino— | null | null | Então, ficamos até
amanhecer na mesma cama— | null | Тогда в одной постели до утра... | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTMwMjJX | A3! | 2 | 16 | Autumn Troupe loses a member the day of portrait presentations. How will they go on without a complete cast? | 933,430 | 936,180 | I'm sure the others will understand
if you explain to them. | أنا واثقة من أن الآخرين سيتفهمون
.الوضع إن شرحت لهم | Wenn du mit ihnen redest, werden sie
Verständnis haben. Selbst Herr Sakyo. | null | null | Livre-toi aux autres,
et ils comprendront. Même Sakyô. | null | null | null | null | null | Tenho certeza que os outros vão
entender, se você explicar a eles. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R01LVVhRNDdH | A Girl & Her Guard Dog | 1 | 5 | Isaku is kidnapped by members of the Kodan-gumi, and Keiya has to save her. Although Isaku's summer break comes to an end, Keiya tries to make up for lost time with an in-house summer vacation getaway. | 1,139,200 | 1,143,490 | Keiya | so I thought it'd be nice to start
over and make some fun memories. | لذا ارتأيتُ أنّه من اللّطيف إعادتها من جديد
وصنع بعض الذّكريات المُسلّية | wollte ich nachträglich mit dir
lustige Erinnerungen sammeln. | pero quería que tuvieras
buenos recuerdos de todos modos. | así que pensé en arreglarlo
y tener algunos recuerdos divertidos. | Je voulais qu’on puisse
se créer de bons souvenirs. | null | null | pensavo d'iniziare da capo | null | null | então pensei em refazer do
zero para podermos aproveitar. | null | поэтому надо начать всё с нуля, чтобы
у вас остались тёплые воспоминания. | null | null | null | null | null |
R1IyNDVKUFA2 | Ace Attorney | 2 | 2 | A Kurain Village treasure exhibit is set to be held at the Lordly Tailor, the biggest department store in the city. But the sacred urn is stolen by none other than Mask DeMasque, renowned phantom thief! | 556,840 | 557,990 | PW | What's all this? | ما هذا؟ | W-Was ist denn jetzt los? | ¿Quién es ese? | ¿Quién es ese? | C’est qui, lui ? | null | null | Cosa succede? | null | null | O que é isto? | null | Это ещё что такое? | null | null | null | null | null |
R1I0OU00Mlo2 | 91 Days | 2 | 12 | A violent gunfight erupts at the playhouse. Black smoke arises from explosions on the Island. The Vanetti family is on the brink of destruction, and Avilio has accomplished his revenge. Where does he go from here? And what will Nero do, having lost everything at Avilio's hands? | 548,640 | 549,740 | tig | Go on ahead! | !تقدّموا | Geht schon mal vor! | ¡Adelántense! | ¡Adelantaos! | Partez devant ! | null | null | Andate avanti! | null | null | Vão na frente! | null | Идите к лодке! | null | null | null | null | null |
RzZKUTA4OTVS | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 12 | The festival is about to start and Kazuma has been chosen to play the male god. Tsumgi has noticed the increased tension between Kazuma and Ui and has decided to help them express their feelings. | 608,860 | 612,040 | Sak | you really need to tell them yourself. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZKMDdNMjhS | A Place Further Than the Universe | 1 | 10 | At last, the girls have arrived in Antarctica, and are awed by the scene before them. No one's been at Syowa Station in three years, so there's a lot to do to get it cleaned up. As the girls keep themselves busy, Yuzuki seems to make up her mind about something. | 1,210,440 | 1,211,810 | yuzu | No! | !كلاّ | Ich will aber nicht! | ¡No! | ¡No! | J’ai pas envie… | null | null | Non voglio! | null | null | Não! | null | Нет! | null | null | null | null | null |
R1k4Vk04SzdZ | Ace of the Diamond | 1 | 22 | Maimon West High School's starting pitcher isn't who Seido were expecting. The Seido team struggle against a player with no data and finish their first attack without scoring. However, Furuya isn't doing any less as the starting pitcher. | 215,520 | 218,370 | Ku | Well, what should I do? | null | Nun, was soll ich tun? | Bueno, ¿qué hago ahora? | Bueno, ¿qué hago ahora? | Bon, que vais-je faire ? | null | null | null | null | null | Então, o que eu faço? | null | null | null | null | null | null | null |
R1laSjhKUTlS | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 11 | Koyuki is down in the dumps because he isn't getting any taller as he grows older. Can the others cheer him up? | 493,100 | 496,550 | H | Gorio and I were enemies
when he was still alive. | كنتُ أنا وغوريو عدوّين عندما كان لا يزال حيّاً | Gorio und ich waren Feinde,
als er noch am Leben war. | null | null | Gorillo et moi étions ennemis jurés,
avant sa mort. | null | null | Io e Gorio eravamo nemici,
quando lui era ancora in vita. | null | null | Gorio e eu fomos inimigos
quando ele era vivo. | null | Мы враждовали с Горио,
пока он ещё был жив. | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaMlAx | A3! | 1 | 9 | The Summer Troupe goes on a summer camp for rehearsal and some bonding time. | 896,180 | 899,480 | Yuki, don't hide your happiness. | .لا تخف سعادتك يا يوكي-كن | Du könntest ruhig auch ehrlich sagen,
dass du dich freust. | Yuki, no escondas tu felicidad. | null | Toi aussi,
tu pourrais simplement te réjouir. | null | null | null | null | null | Yuki, não esconda sua felicidade. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZKUUtEWjJS | Ace of the Diamond | 1 | 18 | "At least pitch to the inside." Miyuki tries to motivate Sawamura, who goes out with just his moving fastball and little experience. But Sawamura is unable to throw well. So Miyuki gives Sawamura another word of advice. This time to believe the fielders and throw with spirit. Is Miyuki trying to encourage him or put pressure on him? But it reminds Sawamura why he came to Seido. And the pitch he throws next... | 622,800 | 623,470 | Mi | Outside! | null | Outside! | ¡Afuera! | ¡Hacia fuera! | Mauvais côté ! | null | null | null | null | null | Foi ao contrário! | null | null | null | null | null | null | null |
R1JFNU0zWlY2 | Ace of the Diamond | 1 | 15 | The training camp continues. The first-years can barely keep up with the harsh training. As Sawamura improves little by little, he is called to Miyuki's room for some reason. There, he found his upperclassmen waiting, and... | 294,580 | 296,520 | Fu | I just want to be on the mound. | null | Ich möchte nur auf dem Mound stehen. | ¿Y eso qué importa?
Quiero subir al montículo. | ¿Y eso qué importa?
Quiero subir al montículo. | Je veux lancer ! | null | null | null | null | null | Eu só quero subir no monte. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JWTk1QODRZ | Ace of the Diamond | 1 | 20 | Miyuki and Tanba's opinions clash mid-game. However, Tanba claims that what he wants to do is necessary for him to become a true ace. As Tanba gets closer and closer to becoming a true ace, something terrible happens. | 439,210 | 440,040 | Sh | You weren't watching? | null | Hast du nicht zugesehen? | ¿No estaba viendo? | ¿No estaba viendo? | Regardez bien. | null | null | null | null | null | Não estava vendo? | null | null | null | null | null | null | null |
R1JQNUU4WDFS | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 4 | Accelerator takes on the two DA members in the hospital morgue, and receives assistance from an unexpected source. When DA once again messes up a mission at the hospital, plans go into motion to have them removed from the operation. | 442,880 | 443,790 | That means... | ...في تلك الحالة | Du kommst als Geisel mit! | Bien. ¡Tú serás nuestro rehén! | Bien. ¡Tú serás nuestra rehén! | Puisque c’est comme ça,
tu vas servir d’otage ! | null | null | In questo caso... | null | null | Já que é assim, você vai virar uma refém! | null | Побудешь… | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQxN1hY | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 9 | It's Sara's first day at school, and she's bound to make a big impression—for better or worse. Meanwhile, Yuna adjusts to life at her new middle school. | 294,860 | 296,210 | Sara | Isn't it, though? | أليس كذلك؟ | Finde ich auch! | ¿Verdad que sí? | ¿Verdad que sí? | N’est-ce pas ? | null | null | Nevvero? | null | null | Não é? | null | Да, знаю. Кстати,
а чем вы таким заняты? | null | null | null | null | null |
RzZWTk1QMTRS | Ace of the Diamond | 1 | 42 | Under Coach Ukai's definitive command, Maki throws his huge curveballs. Tanba begins to show signs of fatigue. Will Sawamura be called to the mound? Eijun's junior high friends came all the way out to cheer. Some members of Inashiro are also watching from the stands. | 503,680 | 504,900 | Is | Shut up! | null | Sei still! | ¡Cállate! | ¡Cállate! | La ferme ! | null | null | null | null | null | Cale a boca! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZNR1pFUUc2 | A Centaur's Life | 1 | 1 | It's nearly time for the school fair, and Himeno's class is putting on a play. Himeno is chosen to play the princess, and after much consideration, Nozomi is chosen to play the prince! With the guidance of the class president, Manami, preparations begin to come together. Then, when the curtain rises at last, the unexpected happens...Kyoko is completely exhausted in the middle of running a marathon for PE class. What will become of her? | 1,129,310 | 1,131,440 | Hime | I'm sorry! | !أنا آسفة | Entschuldigung! | ¡Lo siento! | ¡Lo siento! | Je suis désolée ! | null | null | Mi scusi! | null | null | Desculpe! | null | Простите! | null | null | null | null | null |
RzYxOTdNSzBZ | A Centaur's Life | 1 | 10 | Suu-chan the Antarctican is going on a date with a boy in her class. Himeno, Nozomi, and Kyoko are worried about her, so they quietly follow the couple... At the same time, Manami is on a date with a girl from her class, and they end up talking about her father... | 774,990 | 776,770 | Omaki | Little brothers are just... | ...الأخوة الصغار حقًّا | Kleine Brüder sind … | Mis hermanos son… | Mis hermanos son… | null | null | null | I fratellini, invece... | null | null | Irmãos pequenos são tão... | null | Младшие братья — просто... | null | null | null | null | null |
R1lYSjVKNzU2 | A Certain Magical Index | 3 | 12 | As the coup continues, even the sisters of the puritan church are targeted, while the queen and princesses find their lives in danger. Index analyzes the evidence of the Eurotunnel blast. Knight Leader is confronted by a former colleague. | 970,780 | 975,620 | Huh? Seems like I've seen that outfit
somewhere before. Is that a style now? | ماذا؟ وكأنّي رأيت هذا الزيّ في مكان
ما من قبل. أهذا الرائج الآن؟ | N-Nanu? Irgendwoher kommen mir
die Klamotten bekannt vor … | Su ropa me suena de algo. | Su ropa me suena de algo. | Tiens ? | null | null | Eh? | null | null | null | null | А? | null | null | null | null | null |
|
R1lKUTA4MjU2 | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 1 | Kazuma Hoshino moves to the beautiful countryside to take care of his little brother, Ayumu Hoshino. They ended up staying in a Japanese Inn that their father knows but not being accustomed to the streets of the countryside, they get lost on their way to the Japanese Inn. Moreover, Kazuma gets into a bit of mischief in the mountains...Being in an unfamiliar place, a woman appears before him. | 210,230 | 211,810 | kaz | Let's catch that bus! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY4Vlg3RDc2 | Ace Attorney | 1 | 7 | Will the true culprit of the Steel Samurai case be caught? And why did they do it? | 966,940 | 969,230 | PW | E-Edgeworth... | ...مـ-ميتسوروغي | null | ¡E-Edgeworth! | ¡E-Edgeworth! | null | null | null | null | null | null | M-Edgeworth! | null | null | null | null | null | null | null |
R1lQOFhRUDlZ | Ace Attorney | 1 | 17 | The trial reaches its climax, and the culprit is well and truly unmasked. | 698,360 | 701,250 | F | why would she kill the victim? | لماذا قد تقتل الضّحيّة؟ | null | null | null | null | null | null | Perché Ini Miney voleva uccidere il dottor Grey? | null | null | por que ela mataria a vítima? | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVYxTTky | A Galaxy Next Door | 1 | 4 | Rainy weather complicates plans for Shiori and the Kugas. When Machi and Fumio are down in the dumps as a result, Ichiro and Shiori get creative in their efforts to make the most of the day's disappointing weather. | 1,303,580 | 1,305,720 | Ichiro | It's like we're at a bar. | .وكأنّنا في حانة | Kommt mir vor wie ein Abend
in einer Bar … | Lo dijo como los meseros de los bares. | A veces habla rarísimo. | Elle se croit déjà à l’autel,
ou quoi ? | यह ऐसा है जैसे हम एक बार में बैठे हैं। | Kita seperti mabuk di Izakaya.
*Izakaya = toko yang menjual miras | Sembra di stare in un izakaya. | Rasanya kita telah mabuk di izakaya. | null | Agora parece que
estamos em um bar. | null | Мы как будто в пивнушке. | กลายเป็นเหมือนร้านเหล้าไปแล้วสิ | null | Cảm giác như chúng ta uống say
trong Izakaya vậy. | null | null |
R1k1VlhHSjdZ | Ace Attorney | 1 | 20 | The miraculous magic trick behind the circus murder is finally unveiled. | 1,017,300 | 1,020,410 | Reg | Hey, if Bat also becomes a star, | ،أخبرني، إن أصبح بات نجمة أيضًا | Hey, Bat, wenn
du ein Stern wirst, … | Si Bata se convierte en una estrella, | Si Bata se convierte en una estrella, | Dis, si Bate devient une étoile, | null | null | Secondo te, se Bat diventerà una stella, | null | null | Ei, se Bat se tornar uma estrela também, | null | null | null | null | null | null | null |
R1lOVks1RVpS | Ace Attorney | 2 | 14 | Our ace attorney gets a surprise visit from his little friend, who comes with the request of a lifetime. She wants him to accompany her to a certain beach, which is the only place a very special kind of seashell can be found. | 1,415,140 | 1,418,600 | PW | Beside Mia stood a more experienced
defense attorney, Diego Armando. | ووقف إلى جانب تشيهيرو-سان، محامي دفاع
.أكثر خبرة يُدعى كامينوغي سوريو | Neben ihr steht der Anwalt Kaminogi Sōryū. | Al lado de Mia
se sitúa el abogado Diego Armando | Al lado de Mia se sitúa
el abogado Diego Armando | Diego Armando,
l’avocat qui assistait Mia, | null | null | Al suo fianco c'è un avvocato più esperto, | null | null | Ao lado da Chihiro, estava um advogado de
defesa muito mais experiente, Soryu Kaminogi. | null | Тихиро помогает опытный
адвокат защиты Сорю Каминоги. | null | null | null | null | null |
R1lKUTE0SzI2 | Ace Attorney | 1 | 14 | A while after the last case, a new client arrives with the request to attend a channeling ritual. | 325,530 | 328,330 | PW | You're still at it? Being a photographer? | لا زلت على حالك؟
.أقصد كونك مصوّرة فوتوغرافيّة | Du willst immer noch
Fotograf werden? | ¿Aún quiere ser fotógrafa? | ¿Aún quieres ser fotógrafa? | Vous n’aviez pas
changé de carrière ? | null | null | Quindi vuole ancora fare la fotografa? | null | null | Você continua sendo fotógrafa? | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTM1V0o1 | A Couple of Cuckoos | 1 | 10 | Sachi and Nagi go shopping together for a Mother’s Day gift, but they can’t think of anything their mother would appreciate. | 1,195,690 | 1,198,260 | Sachi | I had fun, and it was delicious. | .استمتعت بوقتي وكان لذيذا | Es war echt lustig
und das Essen war lecker. | -Fue muy divertido, y estaba rico.
-Claro. | -Fue muy divertido, y estaba rico.
-Claro. | C’était délicieux,
j’ai passé un bon moment. | null | null | Mi sono divertita, e poi era tutto buonissimo. | null | null | Foi divertido e delicioso. | null | Было весело и очень вкусно! | null | null | null | null | null |
R1I0OU1XUDE2 | Ace Attorney | 1 | 2 | A shocking murder leaves Mayoi (Maya), little sister of Chihiro (Mia), in a situation Naruhodo (Phoenix) cannot ignore. | 718,450 | 720,150 | PW | But it's just so strange... | ...هذا غريب للغاية فحسب | Das ist doch ziemlich komisch,
der Pflanze den Namen Charly zu geben. | Es muy raro | Es muy raro. | C’est bizarre
de l’avoir appelée Charlie. | null | null | Beh, è un po' strano! | null | null | É que é tão estranho. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lWTkQyRFg2 | 11eyes | 1 | 5 | Kakeru's main concern is protecting Yuka, but he struggles to conjure his power. The timing couldn't be worse, as they are once again transported to the Red Night. Once there, Kakeru finds himself up against a Black Knight. | 411,620 | 412,860 | Wha- | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVpWR0Qw | A Sign of Affection | 1 | 11 | Yuki faces her nerves before an interview for her part-time job, and Shin has to battle his to finally break the news to Emma. | 833,010 | 834,720 | OUSHI | That's your conclusion?! | !هذا استنتاجكِ؟ | null | ¿Esa es tu conclusión? | ¿Esa es tu conclusión? | C’est ça, ton conseil ? | null | null | null | Saya tak nak kata-kata awak itu! | null | Essa é a conclusão a que chegou?! | null | Тьфу ты! А я уж губу раскатал… | null | null | null | null | null |
RzY5UFg4RVZZ | Ace of the Diamond | 1 | 49 | The day before the final, Sawamura says he wants to learn a breaking ball to overcome his weakness. Azuma, an alumnus of the team stops by with great timing to show his support. Sawamura begins to practice the cutter with Azuma in the batter's box. | 716,010 | 717,730 | Ka | That's the wrong reaction. | null | Freu dich wenigstens. | null | null | Accepte ses compliments ! | null | null | null | null | null | Que reação errada. | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVYxTTky | A Galaxy Next Door | 1 | 4 | Rainy weather complicates plans for Shiori and the Kugas. When Machi and Fumio are down in the dumps as a result, Ichiro and Shiori get creative in their efforts to make the most of the day's disappointing weather. | 1,188,820 | 1,194,140 | Ichiro | And I really don't like the thought of
a union that's been decided for me. | .ولا أحبّ فكرة اتّحاد قُرّر من أجلي | Außerdem möchte ich auf keinen Fall
in eine Ehe gezwungen werden. | Me desagradaría mucho
un compromiso dictado a la fuerza. | No me gustaría nada
un compromiso impuesto. | null | और मैं नहीं चाहता कि हमारा
रिश्ता एक बंधन बन जाए। | null | Proprio non voglio un matrimonio | null | null | E eu não gosto da ideia de
me unir a alguém por obrigação. | null | И мне очень не нравится идея союза,
где всё было решено за меня. | เรื่องการตัดสินใจที่จะมีคู่ครองนั้น | null | null | null | null |
RzZLRTNFNU02 | Ace Attorney | 2 | 5 | With the murder trial beginning, our ace attorney must unravel the elaborate scheme surrounding the two incidents that occurred simultaneously and unmask the true killer. | 955,690 | 959,930 | Luke | Meanwhile, I'd shine the spotlight on the
duels between him and the Ace Detective. | في تلك الأثناء، ستُسلّط الأضواء
.على النّزال بينه وبين المحقّق الأروع | Ich würde der Welt einen Zweikampf
zwischen Phantom und Meisterdetektiv bieten! | Al mismo tiempo,
el mundo disfrutaría de nuestros duelos. | Al mismo tiempo,
el mundo disfrutaría de nuestros duelos. | J’ai mis en scène publiquement
notre combat de titans. | null | null | Nel frattempo, avrei mostrato un epico scontro
fra criminale mascherato e super-detective! | null | null | Enquanto isso, eu brilharia nos holofotes em
duelos entre eles e o detetive famosíssimo. | null | Ещё я показал общественности
противостояние вора и детектива. | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.