id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
RzZEUUs4NTdS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
6
Since the final exams are looming, everybody gathers at the Yorozuyo for a study party. Everybody is studying seriously. Daigo's imagination runs amok in the bath. Then Daigo's way is blocked by Senka... While everybody's thoughts getting entangled, Ui sinks into her solitary thoughts...
352,760
354,310
Tsu
You're finally here!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVThKMlAz
A Salad Bowl of Eccentrics
1
1
Sosuke is a hardworking private detective who's down on his luck, but he'll be working even harder after he catches an (un)lucky break—an otherworldly princess who falls from the sky and takes an interest in his occupation.
598,590
600,160
Sara
Stop this at once!
!توقفوا
Hört auf!
¡No lo hagan!
¡Parad ya!
Relâchez-moi !
null
null
Fermatevi subito!
null
null
Parem com isso!
null
Отпустите!
null
null
null
null
null
R1lHR1ZEVzNZ
Ace of the Diamond
1
58
Seido scores a run. Haruichi stands in the batter's box in place of Ryosuke as a pinch hitter. Seido has high expectations for the lucky kid. On the other hand, Inashiro can't give anything up. Narumiya grows furiuos seeing Haruichi's wooden bat. Can Haruichi connect to the next batter?
35,020
36,500
Yu
Just one more run.
null
Nur noch einer mehr.
Solo una más.
Solo una más.
Plus qu’un point…
null
null
null
null
null
Só mais uma.
null
null
null
null
null
null
null
R1I3OUVRTjA2
A Certain Scientific Railgun
3
16
Mikoto is introduced to Indian Poker, a new fad that is sweeping Academy City, which allows people to share their dreams, by Shokuho Clique member Hokaze. Saten tells Uiharu about a new app that seems to predict accidents before they happen.
99,030
101,080
Because of you, I had to...
...بسببك، ترتّب عليّ أن
null
Pero ¿tú qué te crees?
Pero ¿tú qué te crees?
À cause de toi, je…
null
null
Ti rendi conto di cosa mi hai fatto passare?!
null
null
Graças a isso, nem imagina como eu...
null
Да я по твоей милости!..
null
null
null
null
null
R1JHR1ZESjNS
Ace of the Diamond
1
47
After the game, Narumiya bumps into Miyuki. "Remember the last time all of us got together?" Carlos asks, as everyone Narumiya invited to Inashiro was present. That is of course, Miyuki included.
768,540
770,730
RO
Don't just admire him.
null
Bewundert ihn nicht einfach.
No solo lo admiren.
No lo admiréis sin más.
Au lieu d’être admiratif,
null
null
null
null
null
Não fique só admirando.
null
null
null
null
null
null
null
R1o3VVZHODI4
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
1
Kaito is a frail boy who hunts slimes on the uppermost level of the city's dungeon. One day, he finds and defeats a glowing slime that leaves behind a very special card, changing Kaito's life forever.
1,071,690
1,073,260
KAITO
Oh, right.
.صحيح
Ach so!
Ah, cierto.
Eso es.
Ah, je sais !
null
null
Oh, giusto.
null
null
Ah, já sei!
null
О! Придумал!
null
null
null
null
null
R0pXVTI5WEcz
A Girl & Her Guard Dog
1
2
Isaku tries her best to get over Keiya, and she finally starts to make a new friend. But when she sneaks out to karaoke with her new friends, she learns that not all friends are what they appear to be.
318,730
319,480
Isaku
Huh?
null
Was?!
null
null
null
null
null
Eh?!
null
null
Hã?
null
null
null
null
null
null
null
R1lOUVc0TldZ
A Sister's All You Need.
2
8
After Haruto tells him how he feels about Miyako, Itsuki promises to help him out. Around the same time, Nayuta, who sees Miyako as an older sister, tells him that she wants to have a birthday party for her. Itsuki and Nayuta have difficulties trying to figure out what to get Miyako for her birthday, so Nayuta asks her who her favorite author is, and she responds with Itsuki. Nayuta feels jealousy toward Itsuki for the first time, since they’re both authors. What was the gift that Nayuta ended up getting Miyako?
838,200
840,690
Itsuki
All right. Let's go to an amusement park.
null
Okay, dann geht’s jetzt in den Vergnügungspark.
Muy bien. Vayamos a un parque de diversiones.
Muy bien. Iremos al parque de atracciones.
Bon, allons dans un parc d’attractions.
null
null
Ok. Su, andiamo al luna park!
null
null
Certo, então vamos até o parque de diversões.
null
Что ж, отправимся в парк развлечений.
null
null
null
null
null
R1I0UEROS0VZ
A Certain Magical Index
3
13
Acqua and Knight Leader continue their fateful showdown in the forest. Princess Carissa reveals a devastating new technique using Curtana Original. When Kamijo and Index's lives are endangered, an unexpected ally comes to their rescue.
1,090,560
1,092,070
Is that you, Itsuwa?
هل هذه أنتِ يا إتسوا؟
Diese Stimme … Bist du das, Itsuwa?
¿Eres tú, Itsuwa?
¿Eres tú, Itsuwa?
C’est toi, Itsuwa ?
null
null
Questa voce... sei tu, Itsuwa?
null
null
Essa voz... é você, Itsuwa?
null
Дай угадаю… Ицува, ты?
null
null
null
null
null
RzUwVVpYNzFa
A Returner's Magic Should Be Special
1
4
With Pram and Romantica, Desir aims to win the ranking tournament to get promoted to the alpha class. Desir starts training his team to draw out their full potential, based on what he remembers.
615,970
617,910
ROMANTICA
Excuse me?!
!المعذرة؟
null
null
null
null
null
null
null
Betul juga.
null
Ei!
null
null
null
null
Phải rồi...
null
null
RzE0VTRYNE0z
86 EIGHTY-SIX
2
6
Spearhead enjoys a brief respite near the cherry blossoms outside the wall, but a deadly attack brings the dangers of war even closer to home.
345,940
349,230
Lecca
She can't handle wind or rain, and she'll wilt in too much sunlight.
لا يمكنها تحمّل الرياح أو المطر وقد تذبل تحت .أشعة الشمس الحارقة
„Der Wind und der Regen sind zu stark und die Sonne verbrennt meine Haut.“
null
null
« Il pleut et vente si fort ! Le soleil va me tuer ! »
null
null
"Vento e pioggia sono troppo forti! E sotto al sole potrei morire!"
null
null
Ela não sabe lidar com chuva ou vento, e morreria no sol forte!
null
От ветерка с дождём её сдувает, а на солнышке она тает!
null
null
null
null
null
R1g5VVFHOFBO
A Couple of Cuckoos
1
15
Erika and Nagi walk around the festival together, and she shocks him with how out-of-touch she is.
180,700
183,240
Erika
Oh, Nagi-kun, I want to do that!
!ناغي-كن، أريد تجربة هذا
Lass uns das dort machen, Nagi!
Nagi, quiero ir ahí.
Nagi, quiero ir ahí.
Nagi, je veux aller là-bas !
null
null
Oh, Nagi, voglio provare quello!
null
null
Ah, Nagi-kun, quero brincar ali!
null
О, Наги, я хочу попробовать.
null
null
null
null
null
RzRWVVFWNVgz
A Condition Called Love
1
4
Hotaru is still puzzling out her feelings, but she has an eye-opening moment when she and Hananoi-kun reunite for the first shrine visit of the year. Afterward, her desire to learn more about him just may draw them closer together.
952,800
954,890
Hotaru
He walked me home because it's dark.
.أوصلني إلى المنزل لأنّ الظلام قد حل
Weil es schon dunkel ist, hat er mich begleitet.
Me acompañó porque es de noche.
Me ha acompañado porque es de noche.
Et Hananoi m’a raccompagnée.
null
null
Mi ha accompagnata a casa perché è buio.
null
null
Ele me acompanhou porque está escuro.
null
На улице темно, и он меня проводил.
null
null
null
null
null
R1I4Vlg3TTdS
Ace Attorney
1
18
A new murder, a new case. This time, the crime scene is a circus.
1,401,970
1,405,460
PW
Court enters its first session for the circus ringmaster's murder.
ستبدأ الجلسة الأولى للمحاكمة .في قضيّة مقتل مدير حلبة السّيرك
null
Empieza el primer juicio del asesinato del jefe de pista.
Empieza el primer juicio del asesinato del jefe de pista.
Le procès du meurtre de M. Loyal a débuté.
null
null
null
null
null
A primeira audiência do homicídio do chefe do circo começa.
null
null
null
null
null
null
null
R1lLNUU4TjlS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
2
Ui and Hajime are sharing a slice of cheesecake, Hajime reaches to wipe cream off of Ui's cheek. As he does it a flashback of the kiss by stream causes Ui to wake up in surprise.
1,245,290
1,246,850
kaz
Hey, Ui.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1I0OUc4VzE2
Ace of the Diamond
1
28
An unexpected guest showed up before Sawamura fter he lost his final game in junior high. She was a scout from the prestigious Seido High School. From their life-changing meeting to the summer tournament, his story thus far is told once more.
1,293,030
1,295,100
Recap
Give me a four-seamer to the inside.
null
Gib mir einen Four-Seamer nach innen.
Dame una de cuatro costuras para adentro.
Dame una de cuatro costuras para dentro.
Commençons par une quatre coutures vers l’intérieur.
null
null
null
null
null
Comece com uma four-seam para dentro.
null
null
null
null
null
null
null
RzBEVU4xV0dK
A3!
1
7
With Spring Troupe’s performance a success, Mankai Company needs to recruit members for the new Summer Troupe.
1,006,040
1,007,540
What's this?
ما هذا؟
Was ist das denn?
¿Qué es esto?
null
C’est quoi ?
null
null
null
null
null
O que é isso?
null
null
null
null
null
null
null
RzZLRTNFNU02
Ace Attorney
2
5
With the murder trial beginning, our ace attorney must unravel the elaborate scheme surrounding the two incidents that occurred simultaneously and unmask the true killer.
502,770
504,320
Luke
What?
ماذا؟
Wie bitte?
¿Cómo dice?
¿Cómo dice?
Pardon ?
null
null
Ohibò!
null
null
O quê?
null
Ч-что?
null
null
null
null
null
RzUwVVo0TUcx
86 EIGHTY-SIX
2
19
Nordlicht finds themselves up against a massive foe in the middle of enemy territory, with no hope of escape and no reinforcements coming to help.
7,580
8,460
Shin
Lieutenant Colonel.
.أيتها المقدم
Oberstleutnant …
-Teniente coronel. -Sí. Los tenemos.
-Teniente coronel. -Sí. Los tenemos.
– Colonel. – Oui, je viens de remarquer.
null
null
Colonnello.
null
null
Tenente-coronel.
null
Подполковник.
null
null
null
null
null
RzY1Vko4RDc2
Ace of the Diamond
1
57
Sawamura strikes out Narumiya with three pitches. Miyuki's bold strategy and Sawamura's strong heart lift the tension in the air. Seido High School is back in their usual offensive attitude. Furuya is up to bat, and Narumiya throws a powerful crossfire pitch!
270,410
272,000
Ch
Even in this game,
null
Auch in diesem Spiel
En este juego,
En este partido,
Dans ce match aussi,
null
null
null
null
null
Mesmo neste jogo,
null
null
null
null
null
null
null
RzdQVTRXNDk4
86 EIGHTY-SIX
2
2
As Lena lives a life of safety and comfort inside the walls of her city, the 86ers fight a terrible battle against an unstoppable and inhuman enemy.
341,240
344,560
Haruto
Even in spring, it gets cold when the sun disappears.
.حتى في فصل الربيع، يبرد الجوّ عندما تختفي الشمس
Sogar noch im Frühling ist es kalt, wenn die Sonne verdeckt wird.
Aunque sea primavera, sin sol hace frío.
Aunque sea primavera, sin sol hace frío.
On se gèle même au printemps, avec le soleil caché.
null
null
Sarà anche primavera, ma fa comunque freddo all'ombra.
null
null
Estamos na primavera, mas fica bem frio quando o sol desaparece.
null
Даже весной холодно, когда солнце прячется…
null
null
null
null
null
R1JFNU0zWlY2
Ace of the Diamond
1
15
The training camp continues. The first-years can barely keep up with the harsh training. As Sawamura improves little by little, he is called to Miyuki's room for some reason. There, he found his upperclassmen waiting, and...
436,940
437,920
Mi
I mean it.
null
Nein, ich meine es so.
No, para nada.
No, para nada.
Mais non, voyons.
null
null
null
null
null
É sério.
null
null
null
null
null
null
null
R01LVVhQMEpY
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
1
Riesche Irmgard Wertzner, daughter of a duke, has a secret—she dies at age twenty and loops back to a moment five years prior. As her seventh loop begins, she swears to live a long, relaxed life. Then, the man who killed her in her sixth life appears!
1,171,070
1,174,710
Rishe
I do not require your presence in my life.
وجودك في حياتي غير مطلوب
Ich brauche deine Anwesenheit in meinem Leben nicht.
No requiero de su presencia en mi vida.
No requiero de vuestra presencia en mi vida.
Je n’ai pas besoin de vous dans ma vie.
null
null
Non ho bisogno della vostra presenza nella mia vita.
null
null
Não preciso de sua presença na minha vida.
null
Мне ни к чему ваше присутствие в моей жизни.
ตัวตนของท่านไม่จำเป็นต่อชีวิตของฉัน
null
Cuộc đời của tôi không cần sự hiện diện của ngài.
null
null
R1JXRUpER01S
A Sister's All You Need.
2
5
Itsuki is nearing his final deadline for volume 5 and flees from his editor, Toki, however he is immediately caught. However, Itsuki manages to escape when he runs into Setsuna and they both go to a hot springs. Setsuna felt like he was in a slump and wanted to see some asses to get some inspiration. But when they get to the ryokan with the hot springs, Itsuki witnesses something horrifying...
699,450
702,680
Toki
Itsuki!
null
ITSUKI!
¡Itsuki!
¡Itsuki!
Itsuki !
null
null
Itsuki!
null
null
Itsuki!
null
Ицуки!
null
null
null
null
null
R1BXVUtWTVg3
A Sign of Affection
1
5
Itsuomi and Yuki have a chat at his place, and several lingering questions are answered.
382,290
384,150
ITSUOMI
Hmm? Yeah.
ماذا؟ أجل
Hm? Ja.
Sí.
Sí.
null
null
Hm? Iya.
null
(Pelajar Tahun 2, Fakulti Perdagangan)
null
Hmm? É.
null
А? Да.
null
null
null
null
null
R043VUQ5N0tH
A Herbivorous Dragon of 5,000 Years Gets Unfairly Villainized
1
4
The old dragon who has shrunk to a more convenient size now, continues his journey with Lingzi. When they encounter a group of bandits, the dragon asks Lingzi to refrain from attacking them. At first, that is …
270,660
272,830
The outside world is full of dangers.
.العالم الخارجيّ مليء بالمخاطر
Die Welt hier draußen ist voller Gefahren.
El mundo está lleno de peligros.
El mundo está lleno de peligros.
Le monde est plein de dangers.
null
null
Il mondo esterno pullula di pericoli.
null
null
O mundo é cheio de perigos.
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVTg1MFhY
A Couple of Cuckoos
1
12
Nagi tries to redeem himself after embarrassing himself in front of Hiro on their amusement park date.
1,085,070
1,086,350
Yohei
no matter when I see you,
في كل مرة أراك فيها
null
null
null
je te trouve jolie.
null
null
ogni volta che ti vedo
null
null
Não importa o quanto eu te veja
null
сколько ни смотрю,
null
null
null
null
null
RzY5UFg4RVZZ
Ace of the Diamond
1
49
The day before the final, Sawamura says he wants to learn a breaking ball to overcome his weakness. Azuma, an alumnus of the team stops by with great timing to show his support. Sawamura begins to practice the cutter with Azuma in the batter's box.
1,282,110
1,284,360
Az
You were head and shoulders above the rest,
null
Du warst viel besser als alle anderen,
Tú eras más firme que los demás,
Tú eras más firme que los demás,
Allons… à part toi,
null
null
null
null
null
Você se destacava dos demais,
null
null
null
null
null
null
null
R1JaSlcxRzM2
A Certain Magical Index
3
11
After being escorted to London, Kamijo and Index have an audience with the queen and three princesses to discuss the threats facing Britain. Upon dividing into separate teams, Kamijo assists with tracking down the members of New Light.
952,930
955,800
Is it France? Is it the Roman Orthodoxy?!
!فرنسا؟ أم الكنيسة الرومانيّة؟
Frankreich?
¿Francia? ¿La Iglesia Católica Romana?
¿Francia? ¿La Iglesia Católica Romana?
La France ? L’Église romaine ?
null
null
La Francia?
null
null
São da França? Ou da Igreja Romana?
null
Франция?
null
null
null
null
null
R1ZXVTBXUVhW
16bit Sensation: Another Layer
1
8
Mamoru is hurled back in time to the year 1985. Echosoft, the game company previously occupying the Alcohol Soft building, enlists Mamoru for help creating their own bishojo games.
744,660
747,310
Echo One
That's why I'm creating these games.
.ذلك هو سبب صنعي لهذه الألعاب
um zu verstehen, was Fantasie ist.
Creo estos juegos con ese fin.
Creo estos juegos con ese fin.
j’ai décidé de faire du jeu vidéo.
null
null
che creo giochi.
null
null
É por isso que estou criando esses jogos.
null
Ради этого я делаю игры.
null
null
null
null
null
RzZHNTdENTE2
A Certain Magical Index
3
17
Técpatl and Unabara square off in Shiokishi's chambers, while Accelerator and Sugitani face each other in the hallway outside. Kinuhata discovers the true reason for the current assault against herself, Takitsubo, and Hamazura.
180,570
185,450
Are you in the right for following him? Don't make me laugh.
وهل أنت على صواب باتباعك له؟ .لا تضحكني
Ist es richtig, für so einen zu kämpfen?
¿Crees que haces lo correcto obedeciéndole?
¿Crees que haces lo correcto obedeciéndolo?
Et en lui obéissant, tu serais dans le juste ?
null
null
Sei nel giusto solo perché lo servi?
null
null
Está fazendo a coisa certa ao obedecer? Não me faça rir.
null
И ты правильно делаешь, что подчиняешься ему?
null
null
null
null
null
R1lFNUtaRVFS
91 Days
2
10
Having succeeded Don Vanetti, Nero decides to send a shipment of Lawless Heaven to Don Galassia to make way for the family's expansion. While the rest of the family searches for Corteo, Nero assigns Avilio to the task. He boards a boat to Chicago with his trunk. But where is Corteo? And what was the motivation behind the one who sent him the letter?
661,660
666,940
nero
They'll just hang over us at all times, taking kickbacks and growing fat.
سيبقون مسلّطين فوق رقابنا ويتلقّون الرّشاوى ويوسّعون نفوذهم
So werden sie immer über uns hängen
Estarán sobre nosotros en todo momento mientras engordan con sus comisiones.
Estarán sobre nosotros en todo momento mientras engordan con sus comisiones.
Ils continueront à nous extorquer de l’argent
null
null
E prendendo le percentuali da noi
null
null
Assim vão só ficar pendurados em nós, arrecadando subornos e acumulando gordura.
null
Будут трясти с нас деньги и отжираться за наш счёт.
null
null
null
null
null
RzdQVTRWREox
86 EIGHTY-SIX
2
null
Take a look back at what's come before, as the former members of Spearhead get ready for their most deadly mission yet.
1,157,410
1,162,140
Narr - Frederica
A massive transport constructed by the former Imperial Military: the Nachzehrer.
وحدة نقل هائلة تمّ صنعها من قبل الجيش .الإمبراطوريّ السابق: ناختزيغر
Mit dem „Nachzehrer“, einem von der Luftwaffe des ehemaligen Imperiums gebauten Transportflugzeugs,
El Nachzehrer es una antigua nave de transporte militar.
El Nachzehrer es una antigua nave de transporte militar.
Les forces aériennes impériales avaient bâti un avion de transport,
null
null
Un immenso veicolo da trasporto costruito dal vecchio Esercito Imperiale, il Nachzehrer.
null
null
Um cargueiro pesado construído pelo antigo Exército Imperial: o Nachzehrer.
null
«Нахцерер» — гигантский летательный аппарат, созданный ещё во времена Империи.
null
null
null
null
null
RzBEVU5ENUpF
A Returner's Magic Should Be Special
1
7
Desir and his team plan to survive long enough to place within the top nine, as they defend against the attacks from other parties. Then a monster has spawned, and Pram courageously stands up against it.
529,430
531,080
DESIR
Not even close.
.بتاتًا
Nein, unmöglich.
Es imposible.
Ni en sueños.
Non, du tout.
null
null
No, è fuori discussione.
null
null
Sem chance.
null
Нет, ни одного.
null
null
null
null
null
R1IwWE4zRTRZ
A Certain Scientific Railgun
3
20
Frenda and Saten find themselves under fire from an unknown assailant, and duck into a department store to find cover. When none of Frenda's usual tricks seems to work against their pursuer, she has no choice but to resort to drastic measures.
521,580
526,790
I suppose it's about time. Once I shoot her legs so she can't move anymore,
أعتقد أنّ الوقت حان. حالما أطلق النّار ،على ساقيها لتعجز عن الحركة
Ich würde sagen, langsam ist es so weit.
Es la hora.
Es la hora.
J’imagine qu’il est l’heure.
null
null
Direi che è giunto il momento.
null
null
Acho que já está chegando a hora.
null
Пора переходить к самому интересному.
null
null
null
null
null
R1JKUTE0MDJZ
Ace Attorney
1
3
The trial for the chief's murder begins. Will Naruhodo (Phoenix) be able to get Mayoi (Maya) out of this?
813,660
815,910
Sign
Fey & Co. Law Offices
مكتب أياساتو وشركائها للمحاماة
Anwaltskanzlei Ayasato
Bufete Fey & Co.
Bufete Fey & Co.
CABINET D’AVOCATS FEY & CO.
null
null
Studio legale Fey & Co.
null
null
Escritório de Advocacia Fey
null
null
null
null
null
null
null
RzY0OVAzTkVZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
11
Ui is confused about her feelings for Kazuma, while Ibuki gets her revenge by forcing Kazuma to go to Honchou with her.
822,150
825,380
could you keep this a secret from my brother?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1JQOFA5UTlS
Ace of the Diamond
1
32
Manaka, the ace of Ichidai, is back in top shape on the mound. However, Raichi, the cleanup of Yakushi hits the ball right into Manaka, which forces him to step down. Even without the ace, Ichidai put up a good fight but are unable to secure a win. Seido are shocked by the outcome of the game.
591,460
594,940
Ka
We can figure out how to beat them before the next game.
null
Wir können uns vor dem nächsten Spiel überlegen, wie wir sie schlagen.
Podemos pensar cómo vencerlos antes del próximo juego.
Podemos pensar cómo vencerlos antes del próximo partido.
On va pouvoir mettre en place une stratégie pour les contrer.
null
null
null
null
null
Podemos pensar em como derrotá-los até a próxima partida.
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVFKNEUz
A Couple of Cuckoos
1
16
Sachi is worried about Hiro, so she brings Erika along to follow her and learn about her.
1,141,400
1,143,580
Erika
You're all good people.
.جميعكم أشخاص طيّبون
Ihr seid sonst immer nett zueinander und nun führt ihr so ein unmögliches Gespräch.
Son todos buenas personas.
Sois todos buenas personas.
Vous avez tous de bonnes intentions. Pourquoi vous êtes aussi énervés ?
null
null
Siete tutte brave persone.
null
null
Vocês são pessoas muito boas.
null
Вы все чудесные люди.
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVpN
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
5
Rishe arrives at the chapel to find Theodore waiting for her with a warning. Arnold appears and his icy treatment of his brother leaves Rishe with more questions. But she doesn't have time for that. She still has to convince Tully to become an ally!
387,040
389,610
Arnold
were the most terrifying moments of the war.
كانت أكثر اللّحظات رُعباً في الحرب
waren die schrecklichsten des Krieges.
era cuando más temía la guerra.
era cuando más temía la guerra.
null
null
null
sono stati i più terribili della guerra.
null
null
quando tive que matar pessoas assim.
null
Это был самый страшный момент войны.
null
null
null
null
null
RzE0VTQwWldY
A Couple of Cuckoos
1
17
Erika, Hiro, Sachi and Nagi make plans to study at Erika’s vacation house, but there ends up being a slight change in the roster.
1,218,880
1,222,110
Asuma
It's just, maybe you don't need to obsess over it, you know?
.ربما لا يجدر بك أن تأخذيه على محمل الجدّ كثيرا
Willst du es nicht mal lockerer angehen
Pero tal vez podrías relajarte un poco.
Pero tal vez podrías relajarte un poco.
null
null
null
Dico solo che forse non serve farne una malattia, sai?
null
null
É só que talvez você não precise esquentar tanto a cabeça com isso.
null
Но стоит ли так на этом зацикливаться?
null
null
null
null
null
R1FKVUdRWlc1
A Galaxy Next Door
1
6
Shiori meets with mixed results when she tries to get additional assistant work with local manga artists. In an effort to encourage her, Ichiro takes a leaf from her book and decides to put his thoughts down on paper.
625,270
628,270
sign
Kawanaka Shopping District
حيّ كاواناكا للتّسوّق
null
null
null
null
कवानाका खरीदारी जिला
null
null
null
null
Distrito Comercial Kawanaka
null
null
null
null
null
null
null
RzE0VTRXNURY
A Couple of Cuckoos
1
7
Nagi invites Hiro to join his group for a school field trip. The group is plunged into chaos with the addition of a couple more members.
1,257,830
1,258,900
Nagi
Amano-san?
أمانو-سان؟
Amano?
¿Amano?
¿Amano?
Amano ?
null
null
Amano?
null
null
Amano-san?
null
Амано?
null
null
null
null
null
RzZLRTNFNU02
Ace Attorney
2
5
With the murder trial beginning, our ace attorney must unravel the elaborate scheme surrounding the two incidents that occurred simultaneously and unmask the true killer.
1,403,720
1,406,750
PW
a close friend went somewhere far away after an unfortunate incident.
.رحل صديق مقرّب إلى مكان بعيد بعد حادثة مؤسفة
null
null
null
null
null
null
ci fu un caso che portò lontano da me il mio caro amico
null
null
um amigo próximo foi para um lugar distante depois de um acidente infeliz.
null
после несчастного случая мой друг уехал куда-то далеко.
null
null
null
null
null
RzJYVTA0ODFK
16bit Sensation: Another Layer
1
11
Konoha needs to create another game to correct the course of history, but it won't be easy with just her and Mamoru. And unbeknownst to Konoha, there's a sinister plot brewing elsewhere in Akiba...
489,270
492,480
Mamoru
Are you saying you're done after one measly game?
هل تريدين القول أنك اكتفيت بعد لعبة واحدة فقط؟
Bist du etwa schon fertig, nachdem du was entwickelt hast?
¿Insinúas que después de un juego ya no puedes más?
¿Insinúas que después de un juego ya no puedes más?
Tu comptes abandonner après un seul jeu ?
null
null
Quindi mi vuoi dire che una volta che l'hai fatto è tutto finito?
null
null
Está dizendo que basta terminar um e acabou?
null
И решила сдаться, сделав всего одну?
null
null
null
null
null
R043VUQyUEsz
16bit Sensation: Another Layer
1
5
Konoha figures out the trick to time travel, and succeeds in going back to the past for the third time. But the winds of change are blowing in 1999, and Alcohol Soft is caught in the eye of the storm!
595,990
598,340
Mamoru
How many times are you going to show up like this?
كم مرة ستظهرين هكذا؟
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Quantas vezes você vai aparecer assim?
null
И сколько ты будешь вот так заявляться?
null
null
null
null
null
RzZWTkQ0R0RS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
3
Kazuma has to keep fighting a misunderstanding. And he feels like someone's watching him from the shadows...
1,259,870
1,262,780
put him into bed, and he fell asleep holding my hand.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0cxVTJKUTQ0
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
6
Kaito tries to convince his servants to let him form a different group. His new partners have big goals as well, and he needs to prepare for them.
1,065,500
1,068,050
HIKARI
It's so silky!
‫إنه ناعم جدًا!
Wie weich es ist.
¡Qué sedoso!
¡Qué sedoso!
Ils sont tellement brillants !
null
null
Sono così morbidi!
null
null
É tão sedoso!
null
Прям шёлковые!
null
null
null
null
null
RzdQVTRaMlAx
A3!
1
9
The Summer Troupe goes on a summer camp for rehearsal and some bonding time.
847,050
850,510
That was it. Hurry up and get stretching.
.هذا كل شيء. أسرعوا بالقيام بتمارين التمدد
null
Eso fue todo. Apúrense y estiren.
null
J’ai fini, étirez-vous illico.
null
null
null
null
null
É isso. Apressem-se e comecem a alongar.
null
null
null
null
null
null
null
RzZLNVpKNThZ
A Centaur's Life
1
4
On her way to school one morning, a boy from another school gives Himeno a love letter. The sudden turn of events has Himeno bewildered, and behind her bewilderment likes a traumatic memory from her childhood. What happened in Himeno's past? Himeno and Nozomi have come to Kyoko's house for a study meeting. As they're working, something strange happens...
754,630
755,930
Hime
That tickles!
!هذا يدغدغ
Das kitzelt.
Me haces cosquillas.
Me haces cosquillas.
Ça chatouille !
null
null
Mi fai il solletico!
null
null
Faz cócegas!
null
Щекотно!
null
null
null
null
null
RzY5UFZXTkVZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
10
Modoka wants Kazuma to remember, she hopes a trip to the amusement park and the mountains will help him remember his promise...
723,840
727,280
mado
Oh no, I like them just fine.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1k4Vk04MDdZ
Ace of the Diamond
1
55
When Inashiro has two outs with the bases loaded, Tanba pulls through to get Seido going. However, Narumiya and Harada change their pitching pattern to keep Seido away from the bases. As the innings change and the Seido players walk out to the field, Kuramochi stops Ryosuke.
632,200
633,310
Ry
But...
null
Aber...
De todos modos...
De todos modos...
Par contre…
null
null
null
null
null
Mas...
null
null
null
null
null
null
null
R1kyNFFHODdS
Ace Attorney
2
18
Genius prosecutor-turned-temporary defense attorney takes the court to defend a client at his best friend's request, but the prosecution's case is strong. Can he turn things about?
361,050
362,750
ME
Did you see Iris in the courtyard?
هل رأيت أيامي-سان في السّاحة؟
null
null
null
null
null
null
Ha visto sorella Iris in cortile?
null
null
Você viu a Ayame no pátio?
null
Вы видели во дворе Аямэ?
null
null
null
null
null
RzhXVU4xNTk5
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
6
Rishe has been imprisoned. Her captor sits down with Arnold and tells him the conditions for her safe return. Arnold's seemingly nonchalant manner confounds Rishe's captor. What are the kidnapper's true motives? And what will Rishe do about the situation?
1,259,560
1,263,150
Theodore
Given the way things are now, I'd like to help you with that.
نظراً للأوضاع الرّاهنة، أرغب في مساعدتكِ بشأن ذلك
So wie die Dinge jetzt stehen, würde ich dir gerne dabei helfen.
Dada la situación actual, me gustaría ayudarte.
Dada la situación actual, me gustaría ayudarte.
Je désire désormais te prêter main-forte.
null
Saat ini pun, aku berpikir ingin membantumu.
Per come stanno le cose ora, voglio aiutarti.
Jadi, saya akan hulurkan bantuan dalam membantu awak untuk itu.
null
Considerando a situação atual, eu gostaria de ajudar.
null
С учётом всего, я прошу тебя помочь мне с этим.
ตอนนี้ผมเองก็อยากจะช่วยอีกแรง
null
Bây giờ đệ cũng muốn giúp tỷ.
null
null
R1I3NTE4WE5Z
Ace of the Diamond
2
1
At the Baseball Kingdom magazine office, Mine looks back to the summer tournament. The game between Yakushi and Seido was an exciting watch. Seido played their pitcher relay in order to face Yakushi's powerful batting lineup.
600,720
602,240
Mi
That's a great bunt.
null
Das ist ein starker Bunt.
Fue un gran toque.
Ha sido un gran toque.
La balle a perdu toute vélocité !
null
null
Gran bella smorzata.
null
null
Que ótimo bunt.
null
null
null
null
null
null
null
R1BXVUtaMUo1
16bit Sensation: Another Layer
1
10
Konoha returns to the year 2023, but finds that the Akiba that she knows and loves no longer exists. With a middle-aged Mamoru as her only ally, can Konoha figure out a way to un-change history?
591,670
594,010
Mamoru
It should be the same system for Konoha.
.ينبغي أن يكون نفس النظام لكونوها
Bei Konoha sollte es auf die gleiche Weise funktionieren.
Con Konoha ocurrirá lo mismo.
Con Konoha ocurrirá lo mismo.
Ça doit fonctionner pareil pour Konoha.
null
null
Anche per Konoha il sistema dovrebbe essere lo stesso.
null
null
Deveria ser o mesmo sistema com a Konoha.
null
У Конохи всё должно работать так же.
null
null
null
null
null
R01LVVhRNDdH
A Girl & Her Guard Dog
1
5
Isaku is kidnapped by members of the Kodan-gumi, and Keiya has to save her. Although Isaku's summer break comes to an end, Keiya tries to make up for lost time with an in-house summer vacation getaway.
739,100
740,110
Isaku
Yes, ma'am...
...حاضرة
Jawohl.
null
De acuerdo.
D’accord.
null
null
Va bene.
null
null
Sim...
null
Да.
null
null
null
null
null
R1JXNDNFSjNZ
A Certain Scientific Railgun
3
5
With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister."
527,250
528,880
Yeah, I know what you mean.
.نعم، أعرف ما تعنينه
Ich weiß genau, was du meinst.
¡Te entiendo!
¡Te entiendo!
Je te comprends.
null
null
Ah, ti capisco!
null
null
Eu te entendo!
null
Так тебя понимаю!
null
null
null
null
null
RzY5UDczMEVZ
A Place Further Than the Universe
1
2
To get on a ship to Antarctica, Kimari and Shirase will first need the money to fly from Japan to Fremantle, Australia. To earn this money, Kimari gets a job at a convenience store, where she meets a girl named Miyake Hinata. Hinata decides to join them on the trip, and quickly gets swept up in Shirase's next plan...
1,225,940
1,229,750
kana
You don't have to worry about us. We're going,
،لا داعي للقلق بشأننا. سوف نذهب
Wir werden sie auch ohne deine Almosen durchführen.
No tienes que preocuparte por eso. Nosotras iremos,
No tienes que preocuparte por eso. Nosotras iremos.
Ne t’en fais pas pour les fonds, on partira à coup sûr.
null
null
Non preoccuparti per noi. Noi partiremo,
null
null
Não precisa se preocupar conosco, nós iremos.
null
Не волнуйся за нас, мы поедем,
null
null
null
null
null
RzhXVU5HRUVE
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
6
The latest patch brought with it a new dungeon, and Earth can't wait to play!
743,980
746,370
Earth
It's been forty minutes already.
مضى أربعون دقيقة بالفعل
Es sind schon 40 Minuten vergangen.
null
null
null
null
null
Sono già passati quaranta minuti.
null
null
Já se passaram quarenta minutos.
null
Уже сорок минут прошло.
null
null
null
null
null
R1k0UEtYWlc2
A Certain Scientific Accelerator
1
11
Hirumi's body continues its horrific transformation, assimilating the facility and growing larger. Esther is confronted with the question of what she wants to do about her situation, and whether she can step up to become a hero.
487,880
494,550
that I want you to have happy dreams," wishes Misaka.
،"أرغب بشدّة أن تراودك أحلام سعيدة .تمنّت ميساكا هذا
null
null
null
j’aimerais que tu fasses de beaux rêves,
null
null
che spero tu faccia bei sogni",
null
null
que quero te ver tendo sonhos felizes.
null
я хочу, чтобы ты видела сладкий сон», — вслух пожелала Мисака.
null
null
null
null
null
RzZYSlhRRDdS
A Certain Scientific Railgun
3
19
When Saten buys the last of the mackerel at the supermarket, Frenda pesters her to let her have them, eventually leading to an unexpected friendship. However, when her seemingly innocuous text message is intercepted, Saten finds herself in danger.
850,870
855,120
--Huh? --There's supposedly someone above us who has the ability
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
А?
null
null
null
null
null
RzYwOUU3M002
18if
1
2
One of the killers from a ten-year-old murder case is found dead, and now the witch that killed him is after the other perpetrators.
168,560
172,940
"Time Stopped at Age 12"
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
O Tempo Parou aos 12 Anos
null
null
null
null
null
null
null
R1JQOFhRNTlS
Ace Attorney
1
6
The investigation on the Steel Samurai case turns to a new direction, as the security lady's information gives our attorneys a valuable lead.
866,880
869,050
PW
The pale you in the sky?
أنت الشّاحب في السّماء؟
Du bist des Mondes …
El pálido cielo…
El pálido cielo…
null
null
null
null
null
null
Uma rua pálida no céu?
null
null
null
null
null
null
null
R0VWVVoyM0pY
A3!
1
8
Problems quickly start cropping up as Summer Troupe settles in. How will this diverse and quirky group work together?
460,660
463,500
Oh, maybe I'll give it a shot.
.أنا سأحاول ربما
Na, dann mach ich einfach den Leiter!
null
null
Je veux bien faire le boss.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzE0VTQxN1hY
A Salad Bowl of Eccentrics
1
9
It's Sara's first day at school, and she's bound to make a big impression—for better or worse. Meanwhile, Yuna adjusts to life at her new middle school.
922,480
924,550
Yuna
Oh, Imahariyama-san!
‫إيماهارياما-سان!
Oh, Imahariyama!
¡Oh, Imahariyama!
¡Oh, Imahariyama!
Tiens ? Imahariyama !
null
null
Ah, Imahariyama-san.
null
null
Ah, Imahariyama-san!
null
О, Имахарияма!
null
null
null
null
null
RzhXVU4xNVBN
A Sign of Affection
1
7
Itsuomi is away on his trip, and Yuki is left trying to come to grips with their new reality.
214,530
216,970
TSUJIMURA
No need to panic and rush things, okay, Rin-chan?
،لا حاجة للهلع واستعجال الأمور حسناً يا رين-تشان؟
Lass dich nicht stressen, Rin.
No te agobies tanto, Rin.
No te agobies tanto, Rin.
null
null
Tidak usah buru-buru, Rin.
Non farti prendere dal panico, mi raccomando, Rin.
Awak tak perlu rasa risau, Rin.
null
Pode ir com mais calma, Rin-chan.
null
Ты не расстраивайся, привыкнешь, Рин.
ไม่ต้องรีบร้อนขนาดนั้นก็ได้นะ รินจัง
null
Không cần nóng vội đâu, Rin-chan.
null
null
R1lQOFhRUDlZ
Ace Attorney
1
17
The trial reaches its climax, and the culprit is well and truly unmasked.
333,080
334,810
PW
a treasure that's been passed down for years.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Um tesouro do vilarejo passado de geração em geração.
null
null
null
null
null
null
null
RzMxVVg0ODJE
A Sign of Affection
1
4
Having made plans with Kyouya to go shopping, Rin invites Yuki and Itsuomi to join them.
981,360
983,370
YUKI
What's gotten into these two?
ماذا أصابهما؟
Was haben die beiden denn?
¿Qué les pasa a estos dos?
¿Qué les pasa a estos dos?
Qu’est-ce qui leur arrive ?
null
Mereka berdua kenapa?
Che gli sarà preso a questi due?
Kenapa dengan mereka dua itu?
null
O que deu nesses dois?
null
Что это с ними вдруг?
ทั้ง 2 คนเป็นอะไรไปล่ะเนี่ย
null
null
null
null
R1lLNVgxS01S
Ace Attorney
1
15
The trial begins, and the prosecution is helmed by the daughter of a fallen foe, out for revenge.
1,205,440
1,208,560
F
I will get my guilty verdict in the next session.
.سأحصل على حكم الإدانة في المحاكمة التّالية
Beim nächsten Prozess wird sie auf jeden Fall schuldig gesprochen.
En el próximo juicio lograré un veredicto de culpabilidad.
En el próximo juicio obtendré un veredicto de culpabilidad.
J’obtiendrai un verdict coupable à la prochaine audience.
null
null
Avrò il mio verdetto di colpevolezza alla prossima udienza!
null
null
Eu vou conseguir minha sentença condenatória na próxima audiência.
null
null
null
null
null
null
null
R0VWVVpYNE4x
A Returner's Magic Should Be Special
1
8
Desir and his team find themselves in the world of the Privius Clock Tower. They make it through the survival quest and come face to face with Blue Moon, Red Dragon, and Pine Tree parties.
343,500
345,920
DONETA
No, that's a misunderstanding!
!لا، هذا سوء فهم
Wartet, das ist ein Missverständnis.
Esperen. Es un malentendido.
Un momento. Estáis equivocados.
Attendez, c’est un malentendu !
null
null
Un secondo, è tutto un malinteso!
null
null
Esperem. É um mal-entendido.
null
Стойте, это недоразумение.
null
null
null
null
null
RzY4Vlg3RDc2
Ace Attorney
1
7
Will the true culprit of the Steel Samurai case be caught? And why did they do it?
1,007,060
1,008,020
PW
Objection!
!اعتراض
Einspruch!
¡Protesto!
¡Protesto!
Objection !
null
null
Obiezione!
null
null
Protesto!
null
null
null
null
null
null
null
R1I0UEtKSzhZ
A Certain Scientific Accelerator
1
7
Having failed to obtain Last Order, Hishigata instead directs his efforts toward securing the kidnapped Sisters clone to gain the memories of their 10031 deaths to complete his formula. Esther begs Accelerator to take her under his wing.
422,480
427,900
I can't stop Hirumi... the way I am now.
.لا يمكنني إيقاف هيرومي... بحالتي الآن
So, wie ich gegenwärtig bin, …
Ahora mismo no puedo detenerla.
Ahora mismo no puedo detenerla.
Avec ma force actuelle…
null
null
Nel mio stato attuale...
null
null
Mas no meu estado atual, não vou conseguir fazer isso.
null
Но сейчас… я ей не противник.
null
null
null
null
null
R1k0UEU1UUU2
A Destructive God Sits Next to Me
1
3
Koyuki's worried about his future. He wants to be a teacher, but he's not sure he can do it.
381,360
385,460
H
Gestöber, this weirdo won't leave me alone.
غيستيبر، غريب الأطوار هذا لا يدعني وشأني
Gestöber, dieser Fremde will mich einfach nicht in Frieden lassen.
Gestöber, esa persona no me deja tranquilo.
Gestöber, esa persona no me deja.
Gestöber, il y a un inconnu qui arrête pas de me harceler…
null
null
Gestöber, questo strano sconosciuto non mi lascia in pace...
null
null
Gestöber, esse cara que não conheço não para de falar comigo.
null
Гестобер... Тот странный парень никак не отстанет...
null
null
null
null
null
RzZYME1aR05Z
Ace of the Diamond
2
2
Inashiro and Seido met in the final. Inashiro played around their unparalleld ace, Narumiya. Whereas Seido relied on their 4-man pitcher relay. The first-year pitchers, Furuya and Sawamura, played key roles in the game.
380,980
383,650
Ma
He won't swing at any balls.
null
Er wird nicht nach Balls schlagen.
No abanicará con ninguna bola.
No abanicará con ninguna bola.
Il tentera pas de frapper les lancers hors zone.
null
null
Non colpirà i ball.
null
null
Ele não vai tentar rebater as bolas.
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTkU3RDQ2
Ace Attorney
1
5
Popular television hero Steel Samurai is arrested for murder, and it's down to Naruhodo (Phoenix) and Mayoi (Maya) to defend him.
1,217,070
1,218,370
PW
The security camera.
.آلة التّصوير الأمنيّة
null
null
null
null
null
null
null
null
null
A câmera de segurança.
null
null
null
null
null
null
null
R1kyNEtaMjdS
A Place Further Than the Universe
1
9
Expedition member Toshio confesses his love for Gin, and asks if Shirase knows anything that might help him get closer to her. Shirase tells him that Gin was just a friend of her mother's, so the girls insist that Shirase go to talk to Gin herself.
307,650
312,490
shira
I told you before. She was just someone my mom knew. I didn't especially...
سبق وأخبرتكنّ. كانت من معارف ...أمّي فحسب. لم أكن أعرف
Ich hab doch eben schon gesagt:
Como dije, era una conocida de mi madre. Yo no…
Como dije, era una conocida de mi madre. Yo no…
Je vous l’ai dit, c’était juste une amie de ma mère…
null
null
Ve l'ho già detto.
null
null
Eu te disse antes. Ela é apenas uma conhecida da minha mãe. Eu não sei de nada...
null
Я же только что сказала, она просто была знакомой мамы...
null
null
null
null
null
R043VUQ5S0tO
A3!
2
15
Yuzo assigns Autumn Troupe an exercise to improve their acting skills, forcing the aspiring actors to open up and reveal a piece of their pasts.
700,610
704,820
Yes! Beat Hell Tower!
!أجل! هزمت برج الجحيم
Juhu! Der Höllentunnel ist bezwungen!
null
null
Yes ! La Hell Tower est à moi !
null
null
null
null
null
Isso aí! Torre do Inferno vencida!
null
null
null
null
null
null
null
R1lLNUU4TjlS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
2
Ui and Hajime are sharing a slice of cheesecake, Hajime reaches to wipe cream off of Ui's cheek. As he does it a flashback of the kiss by stream causes Ui to wake up in surprise.
1,266,090
1,266,740
kaz
Huh?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1I1VlBaUEdS
11eyes
1
9
The bonds of friendship are tested when Superbia's plan is unveiled: sever the ties between Kakeru and Yuka.
608,090
609,880
The Black Knights we defeated!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzZLNUtXWk1Z
Ace of the Diamond
1
19
Seido, Inashiro Vocational, and Shuhoku are having a three-way round-robin. Game two of the round-robin is Inashiro vs Shuhoku, and the ace of Inashiro, Mei Narumiya, is pitching this game. He's the one who shut out Seido's batters at the last summer tournament semi-final. To make matters worse, Narumiya shows off a new weapon he didn't have last year. The pitch lights a fire under Seido's ace, Tanba. He too has a new weapon he's been working on.
402,330
404,840
On-screen
Seido Inashiro
null
Seido Inashiro
Seidou Inashiro
Seidou Inashiro
Seido Inashiro
null
null
null
null
null
Seidou Inashiro
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVowUEcw
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
3
Takumi and the twins are invited on an expedition. The three of them try to hold back their powers, but they feel a menacing gaze fixed on them.
727,350
729,540
Takumi
Very good. But listen...
‫جيد جدًا. لكن اسمعا...
null
Muy bien. Pero, escuchen…
null
Parfait.
null
Bagus, bagus.
Molto bene. Però, ascoltate...
Baguslah, bagus!
null
null
null
Вот и славно.
เก่งมาก ๆ
null
Ngoan ngoan.
很好很好…不过啊
null
R1JNRTVFRzhZ
Ace Attorney
2
22
The switcheroo has been revealed, and now the ghosts of the past must be laid to rest.
444,540
446,960
DH
I got her to tell me what was going on
جعلتها تخبرني ما يحدث
Ich habe mich bei ihr über die Lage informiert
Le saqué todo lo que sabía
Le saqué todo lo que sabía
Je lui ai fait décrire la situation,
null
null
Mi sono fatta raccontare la situazione...
null
null
Eu fiz ela me dizer o que estava acontecendo
null
Она ввела меня в курс дела,
null
null
null
null
null
R1I1VjQ1MjBS
A Sister's All You Need.
2
7
In order to cheer Haruto up after his anime was such a flop, Itsuki gets him as well as Nayuta, Miyako and Chihiro together so they can play a TRPG. Itsuki usually plays girls in games, but for some reason, Chihiro makes out their character to be Itsuki’s character’s little sister, which leads to Nayuta and Miyako also making their characters sisters of the other two. Haruto becomes the GM and does whatever he wants.
507,610
511,030
Why don't we treat you to some drinks and a room, then?
null
Wir netten Herren spendieren euch gerne eine Unterkunft und Trunk.
¿Por qué no las invitamos a unas bebidas y una cama?
¿Por qué no os invitamos a unas bebidas y una cama?
Laissez-nous vous payer à boire et vous offrir l’auberge.
null
null
Che ne direste se vi offrissimo noi un po' di vino e una stanza, eh?
null
null
E se nós pagássemos umas bebidas e um quarto para vocês, hein?
null
Так давайте мы вам и крышу обеспечим, и напоим.
null
null
null
null
null
R1JOUVhRRVFS
Absolute Duo
1
1
Thor arrives at Koryo Academy with other Elcidae to train in the art of war, but his first battle is child's play compared to his living situation.
1,004,850
1,007,020
Be a man and suck it up!
null
Du bist ein Mann, reiß dich zusammen und geh rein!
¡Si eres un hombre, ármate de valor y ve!
¡Si eres un hombre, ármate de valor y ve!
Si t’es un homme, fais preuve de courage !
null
null
Sei un uomo, no? Rassegnati e vai di là!
null
null
Seja um homem e aguente!
null
null
null
null
null
null
null
RzMxVVg0OE04
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
3
Rishe's new life in Galkhein begins with cleaning the villa that's her new home. She attends a party where she's presented as the prince's fiancée. Dancing with Arnold brings up memories of her past life, spurring her to test him just a little.
662,780
666,680
Rishe
As I thought, it has a very stimulating flavor.
كما توقّعتُ، لديه نكهة مُحفِّزة جدّاً
Wie ich mir dachte, hat er einen sehr anregenden Geschmack.
Como suponía, tiene un sabor muy estimulante.
Como suponía, tiene un sabor muy estimulante.
Il est aussi fort que l’odeur le laissait penser.
null
Seperti yang dibayangkan,
Come immaginavo, ha un sapore molto stimolante.
Seperti awak katakan, ia ada rasa yang agak menarik.
null
Como imaginei, é um sabor bastante estimulante.
null
Как я и думала, вкус весьма насыщенный.
เป็นรสชาติที่รุนแรงเหมือนที่คิดไว้เลยค่ะ
null
Đúng như tôi nghĩ, một mùi vị rất kích thích.
null
null
R1JWRDMzUFdS
Ace Attorney
2
6
Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends.
295,120
298,060
Sign
Miles Edgeworth
ميتسوروغي ريجي
Mitsurugi Reiji
Miles Edgeworth
Miles Edgeworth
BENJAMIN HUNTER
null
null
Miles Edgeworth
null
null
Reiji Mitsurugi.
null
Рэйдзи Мицуруги
null
null
null
null
null
R1k5VkcwRDNS
A Place Further Than the Universe
1
7
After arriving in Fremantle, the girls get a tour of their icebreaker ship. When Gin mentions that their new room was where Shirase's mother once stayed, the girls check to see if she might have left something behind there...
524,340
525,540
mari
Learn anything?
هل عرفتِ أيّ شيء؟
Fündig geworden?
¿Encontraste algo?
¿Has encontrado algo?
T’as trouvé ?
null
null
C'è scritto qualcosa?
null
null
Encontrou algo?
null
Нашла что-нибудь?
null
null
null
null
null
R1BXVUtEWE1Q
A Galaxy Next Door
1
1
Ichiro Kuga is a manga artist struggling to support his two young siblings, and he's in need of an assistant. Shiori Goshiki wishes to become that assistant, but her background is unusual in more ways than one.
682,950
684,160
Fumio
Stays on.
.تظلّ
null
'Iempo.
Eso.
null
टिकी रहेगी।
null
Speriamo.
null
null
Também espero.
null
Будем.
ดีเนอะ
null
null
null
null
R01LVVhROE1K
16bit Sensation: Another Layer
1
7
Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day!
706,510
708,030
Konoha
That's fine!
!لا بأس
Kein Problem!
¡No pasa nada!
¡No pasa nada!
C’est pas grave !
null
null
Andrà tutto bene!
null
null
Sem problema!
null
Да ничего!
null
null
null
null
null
RzZNRTdaVjRS
A Certain Scientific Railgun
3
13
Kuroko continues searching for Kozaku, but after exhausting every possible hiding spot in the building, she must reexamine her situation. When Mikoto's transformation hits a critical threshold, it is time for Gensei to unlock Exterior's limiter.
1,215,480
1,217,900
I have to erase all memory of doing so.
.يجب عليّ مسح كلّ ذاكرتي
und lösche sämtliche Erinnerungen an diesen Vorgang.
y borraré mis recuerdos.
y borraré mis recuerdos.
et j’efface ce souvenir.
null
null
e poi dimenticarmi di averlo fatto.
null
null
e apago toda a minha memória que envolve isso.
null
и стереть воспоминания об этом.
null
null
null
null
null
RzBEVU4yUEVY
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
6
Takumi is confronted by a slave trader who sees Allen and Elena as his merchandise. A guard quickly arrives to resolve the situation. How can Takumi resolve this and set off to the sea with the twins?
184,450
189,460
Title
The Ocean! It's Salty!
!المحيط! إنه مالح
Das Meer! So salzig!
¡El mar! ¡Está salado!
¡El mar! ¡Está salado!
À LA MER !
null
(Laut! Asin!)
Il mare! È salato!
- Huh? -Kenapa itu? (Laut! Masin!)
null
Oceano! Salgado!
null
Солёный океан!
(ทะเล! เค็มปี๋!)
null
(Biển! Mặn quá!)
(大海好咸!)
(大海好鹹!)
R1BXVUtWTVcy
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
4
Kaine Tully has arrived to meet with Rishe. When she tells him that she wants the his company to procure her wedding goods, he does something unexpected. Rishe knows that his trade routes could help stop the war. Will she succeed in making him an ally?
741,010
743,090
Rishe
Do you happen to be hungry?
هل أنت جائع؟
null
¿No tiene hambre?
¿No tendréis hambre?
null
null
null
Per caso avete fame?
Awak rasa lapar tak sekarang?
null
Por acaso estaria com fome?
null
Скажите, вы не голодны?
null
null
Ngài có đói không ạ?
null
null
RzZaSjE4UEtZ
A Certain Magical Index
3
21
Accelerator begins finding clues about the parchment he is carrying. Hamazura and Digurv find an unexpected ally in Acqua. Takitsubo receives some welcome news from Elizalina. Kamijo and Lessar attempt to infiltrate Fiamma's base.
980,910
982,780
Why wouldn't they be placed here?
لماذا لم يوضعوا هنا؟
Aus welchem Grund könnten die nicht mehr hier stationiert sein?
¿Por qué no los envió aquí?
¿Por qué no los ha enviado aquí?
Pourquoi ils ne participent pas ?
null
null
Perché qui non ci sono?
null
null
Por que não foram enviados para cá?
null
Почему здесь их нет?
null
null
null
null
null
RzdQVTQxN1dO
A Salad Bowl of Eccentrics
1
5
Sosuke introduces Sara to the wonders of breakfast in Gifu, along with a spot of karaoke. Meanwhile, Livia discovers the refreshing power of a good public bath... that is, before she gets caught up in another unsavory job.
1,105,200
1,106,730
Livia
Most impressive, Princess!
‫مثير للإعجاب للغاية يا سمو الأميرة!
Fantastisch, Prinzessin!
¡Es increíble, princesa!
¡Es increíble, princesa!
Félicitations !
null
null
Siete proprio formidabile, Principessa!
null
null
Impressionante, princesa!
null
Я в вас и не сомневалась!
null
null
null
null
null
R1JNRTlRTlBZ
A Certain Scientific Railgun
3
23
Shocked by the arrival of the Level 5 Mikoto, the members of Scavenger must keep their dark side affiliation a secret from her. Scavenger's Leader proposes that Mikoto teams up with them, since they share the goal of stopping the Doppelganger.
266,660
271,540
But if you want to work together, I need to know a little more about you.
،لكن إذا أردتنّ أن نتعاون معًا .يجب أن أعرف المزيد عنكنّ
Aber bevor ich mit euch zusammenarbeite, will ich es etwas genauer wissen.
Pero si vamos a colaborar, quiero saber más sobre ustedes.
Pero si vamos a colaborar, quiero saber más sobre vosotras.
Mais avant de collaborer, je voudrais en savoir plus.
null
null
Ma prima di accettare questa proposta di collaborazione, vorrei avere più informazioni.
null
null
Mas, se vamos cooperar umas com as outras,
null
Однако прежде чем объединить силы,
null
null
null
null
null
R1k4Vk04NDFZ
Ace of the Diamond
1
72
Coach Ochiai and Coach Kataoka have conflicting opinions, but the fall tournament is going well for the team. While Sawamura continues to struggle with the yips, Chris shows up like a knight in shining armor. "Practice the low and away." Sawamura's motivation is renewed.
405,710
406,890
Ch
Nice pitch.
null
Nice Ball.
Buen lanzamiento.
Buen lanzamiento.
Jolie balle.
null
null
null
null
null
Bom arremesso.
null
null
null
null
null
null
null
R1I0UEROS0VZ
A Certain Magical Index
3
13
Acqua and Knight Leader continue their fateful showdown in the forest. Princess Carissa reveals a devastating new technique using Curtana Original. When Kamijo and Index's lives are endangered, an unexpected ally comes to their rescue.
1,052,860
1,057,070
Obey the one bearing the proper blood, and open up at once!
أطع من تحمل الدم الحسن !وانفتح حالًا
Gehorche den Befehlen der Erbin des rechtmäßigen Blutes!
¡Obedece a la sangre heredada y ábrete ahora mismo!
¡Obedece a la sangre heredada y ábrete ahora mismo!
Au nom des porteurs du sang légitime,
null
null
Obbedisci al comando di chi ha ereditato il sangue dei giusti!
null
null
Obedeça as ordens de quem possui o sangue escolhido,
null
Согласно воле наследника надлежащей крови,
null
null
null
null
null
RzE0VTQwWldY
A Couple of Cuckoos
1
17
Erika, Hiro, Sachi and Nagi make plans to study at Erika’s vacation house, but there ends up being a slight change in the roster.
1,135,710
1,138,250
Asuma
Okay, Erika-chan and I are going first.
.حسنا، سأذهب أنا وإيريكا-تشان أولا
Gut, Erika und ich bilden die Vorhut …
Bueno, Erika y yo iremos primero.
Bueno, Erika y yo iremos primero.
En premier, Erika et moi…
null
null
Ok, Erika e io andiamo per primi.
null
null
Bem, a Erika-chan e eu iremos primeiro.
null
Ладно, мы с Эрикой пойдём первыми!
null
null
null
null
null
R1k0UEU1UUU2
A Destructive God Sits Next to Me
1
3
Koyuki's worried about his future. He wants to be a teacher, but he's not sure he can do it.
1,382,620
1,386,200
It's just one of those things guys say to sound cool.
هذا ما يقوله الشّباب كي يبدوا رائعين
So was sagen Jungs doch nur, damit sie cooler klingen.
Es una de esas cosas que se dicen para quedar bien.
Es una de esas cosas que se dicen para quedar bien.
parce que j’ai la classe, comme un adolescent qui fanfaronne ?
null
null
È solo una di quelle cose per sembrare fighi.
null
null
Ou algo assim, coisas que garotos dizem para se gabar.
null
Я просто из тех, кто корчит из себя крутого.
null
null
null
null
null