input_text
stringlengths 20
130
| output_text
stringlengths 20
132
|
---|---|
hebben gemaakt, als hij toch eens werd aangespro | bben gemaakt, als hij toch eens werd aangesproken |
ken?
—Hij moet altijd zoo vlug rijden dat | ?
—Hij moet altijd zoo vlug rijden dat d |
dit onmogelijk is, en als men hem
aanspreekt | it onmogelijk is, en als men hem
aanspreekt mo |
moet hij maar een paar Duitsche klanken uitstoot | et hij maar een paar Duitsche klanken uitstooten |
en, je weet
misschien wel dat er verscheidene Duitsche sold | , je weet
misschien wel dat er verscheidene Duitsche soldaten |
aten bij de Rooden
zoowel als bij de Witten dien | bij de Rooden
zoowel als bij de Witten dienst |
st hebben genomen.
De kleederen werden snel b | hebben genomen.
De kleederen werden snel bij |
ijeen gepakt en met een touw omwikkeld en
daar | een gepakt en met een touw omwikkeld en
daarop |
op maakten de mannen zich gereed om het vertrek te verlat | maakten de mannen zich gereed om het vertrek te verlaten |
en waar
zij waarschijnlijk niet meer zouden ter | waar
zij waarschijnlijk niet meer zouden terug |
ugkeeren.
HOOFDSTUK VII.
VERG | keeren.
HOOFDSTUK VII.
VERGIFT |
IFT EN DIAMANTEN!
Zij liepen de trap haastig af en | EN DIAMANTEN!
Zij liepen de trap haastig af en n |
nauwelijks hadden zij de voordeur
geopend of z | auwelijks hadden zij de voordeur
geopend of zij |
ij zagen de auto komen aanrijden en stilhouden.
| zagen de auto komen aanrijden en stilhouden.
|
Henderson was nauwkeurig op zijn tijd gewe | Henderson was nauwkeurig op zijn tijd geweest |
est.
De beide mannen stapten in, en zij hadden n | .
De beide mannen stapten in, en zij hadden nau |
auwelijks plaats genomen of
reeds stoof de auto weg | welijks plaats genomen of
reeds stoof de auto weg. |
.
Een uur later stond zij weder stil voor het |
Een uur later stond zij weder stil voor het Ad |
Admiraals-Hotel.
Raffles wendde zich tot Henderson en | miraals-Hotel.
Raffles wendde zich tot Henderson en flu |
fluisterde hem toe:
—Blijf hier in de buurt rondri | isterde hem toe:
—Blijf hier in de buurt rondrij |
jden, over twee uren ongeveer zul je mij
in ge | den, over twee uren ongeveer zul je mij
in gez |
zelschap van een dame het hotel zien uitkomen en da | elschap van een dame het hotel zien uitkomen en daar |
arop zal
Mijnheer Brand zich bij je voegen om je | op zal
Mijnheer Brand zich bij je voegen om je n |
nadere instructies te geven.
Als men je soms mocht a | adere instructies te geven.
Als men je soms mocht aans |
anspreken roep je maar: Verstaan nicht, en rijdt
| preken roep je maar: Verstaan nicht, en rijdt
z |
zoo hard je kunt door, je gaat voor een Duitscher door, | oo hard je kunt door, je gaat voor een Duitscher door, beg |
begrijp je?
—Uitstekend, Mylord. En als | rijp je?
—Uitstekend, Mylord. En als ze |
ze te lastig zijn zal ik ze wel op z’n
Engels | te lastig zijn zal ik ze wel op z’n
Engelsch |
ch neerslaan!
—Geen geweld, dan in geval | neerslaan!
—Geen geweld, dan in geval van |
van nood, Henderson! maande Raffles hem aan.
Hij knikte | nood, Henderson! maande Raffles hem aan.
Hij knikte den |
den reus nog eens toe en ging daarna het Hotel binnen met | reus nog eens toe en ging daarna het Hotel binnen met
|
Charly wiens hart hoorbaar klopte.
—N | Charly wiens hart hoorbaar klopte.
—Nu |
u zullen wij afspreken, Charly, dat je hevige k | zullen wij afspreken, Charly, dat je hevige kies |
iespijn voorwend,
ingeval men persoonlijk het woord | pijn voorwend,
ingeval men persoonlijk het woord tot |
tot je zou richten, wat ik echter
niet denk!
| je zou richten, wat ik echter
niet denk!
|
Zij traden de groote eetzaal binnen en onmiddell | Zij traden de groote eetzaal binnen en onmiddellijk |
ijk richtten zich de
blikken van eenige personen op hen die hen | richtten zich de
blikken van eenige personen op hen die hen bl |
blijkbaar herkend hadden.
Daaronder was ook de ke | ijkbaar herkend hadden.
Daaronder was ook de kell |
llner die den dag tevoren het briefje aan
Feodora Lesz | ner die den dag tevoren het briefje aan
Feodora Leszinsky |
insky in handen had gegeven.
Maar veel doordringender dan | in handen had gegeven.
Maar veel doordringender dan de |
de blik van hen allen was die van de
Poolsche zelf, die blijk | blik van hen allen was die van de
Poolsche zelf, die blijkba |
baar zooeven was binnengetreden, en aan een
taf | ar zooeven was binnengetreden, en aan een
tafelt |
eltje had plaats genomen, thans geheel alleen.
R | je had plaats genomen, thans geheel alleen.
Raffles |
affles deed, alsof hij haar aanvankelijk niet opmerkte, | deed, alsof hij haar aanvankelijk niet opmerkte, ma |
maar hij zag,
hoe zij met een bijna onmerkbare | ar hij zag,
hoe zij met een bijna onmerkbare be |
beweging van het hoofd den gewaanden
kellner wen | weging van het hoofd den gewaanden
kellner wenk |
kte en snel eenige woorden met hem wisselde, terwij | te en snel eenige woorden met hem wisselde, terwijl |
l zij in
de richting van de beide vrienden keek.
| zij in
de richting van de beide vrienden keek.
Da |
Daarop knikte de kellner bevestigend en verwijderde | arop knikte de kellner bevestigend en verwijderde z |
zich.
—Zij bijt aan! bromde Raffles ver | ich.
—Zij bijt aan! bromde Raffles verhe |
heugd. Het spel gaat beginnen!
Hij had met z | ugd. Het spel gaat beginnen!
Hij had met zijn |
ijn gewaanden adjudant reeds plaats genomen en dadelijk
| gewaanden adjudant reeds plaats genomen en dadelijk
kw |
kwam er een kellner toeloopen aan wie Raffles zijn best | am er een kellner toeloopen aan wie Raffles zijn bestelling |
elling zei.
De eetzaal was dien avond niet zeer | zei.
De eetzaal was dien avond niet zeer dru |
druk bezet, en dadelijk begon het
stomme oogens | k bezet, en dadelijk begon het
stomme oogenspel |
pel tusschen de schoone Poolsche en den man, dien zij
ge | tusschen de schoone Poolsche en den man, dien zij
gez |
zworen had te zullen dooden.
—Je kunt over dri | woren had te zullen dooden.
—Je kunt over drie |
e kwartier, zoo tegen het dessert, wel verdwijnen,
| kwartier, zoo tegen het dessert, wel verdwijnen,
best |
beste Charly, zeide Raffles, want de eend zwemt regel | e Charly, zeide Raffles, want de eend zwemt regelre |
recht in de fuik,
hetzij met alle eerbied gezegd | cht in de fuik,
hetzij met alle eerbied gezegd van |
van de schoone samenzweerster!
—En waar moet | de schoone samenzweerster!
—En waar moet ik |
ik dan blijven!
—Tracht Henderson op te vangen, en dan | dan blijven!
—Tracht Henderson op te vangen, en dan k |
kunnen jullie beiden die uniform
wel weer afleggen, | unnen jullie beiden die uniform
wel weer afleggen, nu |
nu ik het wild beet heb! Des te minder vat geven wij | ik het wild beet heb! Des te minder vat geven wij
|
op ons.
Hij had een blik op zijn horloge | op ons.
Hij had een blik op zijn horloge g |
geworpen en ging nu voort:
—Ik zal het | eworpen en ging nu voort:
—Ik zal het zoo |
zoo aanleggen, dat zij mij over een uur ongeve | aanleggen, dat zij mij over een uur ongeveer |
er naar haar
woning brengt, welke zij hier zeker z | naar haar
woning brengt, welke zij hier zeker zal |
al hebben, met het oog op het
moordplan. Zij | hebben, met het oog op het
moordplan. Zij is |
is natuurlijk slechts hier komen logeeren, om kennis met
| natuurlijk slechts hier komen logeeren, om kennis met
den |
den generaal te kunnen aanknoopen en ik ben wel benieuwd | generaal te kunnen aanknoopen en ik ben wel benieuwd h |
hoe zij dat
zal kunnen aanleggen!
Da | oe zij dat
zal kunnen aanleggen!
Daar |
arop behoefde Raffles niet lang te wachten, want nog v | op behoefde Raffles niet lang te wachten, want nog voor |
oor het dessert
van het diner was opgedragen, stond de scho | het dessert
van het diner was opgedragen, stond de schoone |
one Poolsche op, wierp haar
medeplichtige een snellen | Poolsche op, wierp haar
medeplichtige een snellen, |
, waarschuwenden blik toe, en kwam in de
richting | waarschuwenden blik toe, en kwam in de
richting van |
van het tafeltje waaraan de mannen gezeten waren, | het tafeltje waaraan de mannen gezeten waren, die |
die zij voor
Generaal Judenitsch en zijn adjudant hield. | zij voor
Generaal Judenitsch en zijn adjudant hield.
|
Zij had een sigaret tusschen de roode lippen, en |
Zij had een sigaret tusschen de roode lippen, en op |
op eenige passen van
het tafeltje verwijderd stond | eenige passen van
het tafeltje verwijderd stond z |
zij stil en wilde ze met een zilveren
sigarena | ij stil en wilde ze met een zilveren
sigarenaan |
ansteker doen ontbranden.
Schijnbaar bij ongeluk | steker doen ontbranden.
Schijnbaar bij ongeluk e |
echter gleed het voorwerpje uit hare handen en
| chter gleed het voorwerpje uit hare handen en
v |
viel voor de voeten van Raffles neder.
Deze buk | iel voor de voeten van Raffles neder.
Deze bukte |
te zich haastig, raapte het sierlijke voorwer | zich haastig, raapte het sierlijke voorwerp |
pje op, en maakte
vuur, en hield het de scho | je op, en maakte
vuur, en hield het de schoone |
one vrouw met een buiging voor.
Terwijl z | vrouw met een buiging voor.
Terwijl zij |
ij zich voorover boog teneinde haar sigaret aan te st | zich voorover boog teneinde haar sigaret aan te stek |
eken,
blikten haar schoone oogen diep in die van den | en,
blikten haar schoone oogen diep in die van den g |
gewaanden generaal en
toen zeide zij vriendelijk | ewaanden generaal en
toen zeide zij vriendelijk: |
:
—Ik dank U, Generaal! en ik maak van |
—Ik dank U, Generaal! en ik maak van de |
de gelegenheid gebruik U als
overwinnaar welkom | gelegenheid gebruik U als
overwinnaar welkom te |
te heeten in deze stad!
—Hoe, gij weet | heeten in deze stad!
—Hoe, gij weet.... |
....? riep Raffles schijnbaar verrast uit, ik meende | ? riep Raffles schijnbaar verrast uit, ik meende to |
toch
mijn incognito goed bewaard te hebben.
| ch
mijn incognito goed bewaard te hebben.
— |
—Dat zou U in deze stad niet gelukken, generaal! | Dat zou U in deze stad niet gelukken, generaal! da |
daarvoor is uw gelaat
al te bekend, hernam de | arvoor is uw gelaat
al te bekend, hernam de Pool |
Poolsche terwijl er een verleidelijk glimlachje
om ha | sche terwijl er een verleidelijk glimlachje
om haar |
ar lippen speelde.
Raffles maakte opnieuw e | lippen speelde.
Raffles maakte opnieuw een |
en buiging en hernam:
—Ik had mij waarlijk ge | buiging en hernam:
—Ik had mij waarlijk geen |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.