input_text
stringlengths 20
130
| output_text
stringlengths 20
132
|
---|---|
mee
gemoeid zijn.
Onder het spreken had R | e
gemoeid zijn.
Onder het spreken had Raffles |
affles de kleederen en de pruiken weggesloten in
een mu | de kleederen en de pruiken weggesloten in
een muur |
urkast waarvan hij den sleutel bij zich stak.
| kast waarvan hij den sleutel bij zich stak.
— |
—Nu moeten wij Henderson nog waarschuwen, want de brave ke | Nu moeten wij Henderson nog waarschuwen, want de brave kerel |
rel zal
volstrekt niet weten waar wij zitten.
| zal
volstrekt niet weten waar wij zitten.
R |
Raffles opende de deur van het vertrek weder en de twee mannen | affles opende de deur van het vertrek weder en de twee mannen
|
verlieten het huis, na aan den portier te heb | verlieten het huis, na aan den portier te hebben |
ben medegedeeld dat zij
dien avond zouden terugke | medegedeeld dat zij
dien avond zouden terugkeeren |
eren.
Nu begaven zij zich allereerst naar hun Hotel | .
Nu begaven zij zich allereerst naar hun Hotel, |
, waar Henderson nog
steeds vertoefde en daar ontving de re | waar Henderson nog
steeds vertoefde en daar ontving de reus |
us voor zoover het noodig was,
zijn instructies.
H | voor zoover het noodig was,
zijn instructies.
Hij |
ij was pas kort geleden teruggekeerd van zijn ommegang door | was pas kort geleden teruggekeerd van zijn ommegang door he |
het door
de Witten bezette deel van de stad en ten slotte | t door
de Witten bezette deel van de stad en ten slotte was |
was hij er in geslaagd
een kleine maar zeer snelle | hij er in geslaagd
een kleine maar zeer snelle auto |
auto te huren bij een handelaar in
automobielen die t | te huren bij een handelaar in
automobielen die tamel |
amelijk goed Engelsch sprak.
Hij had den wagen niet a | ijk goed Engelsch sprak.
Hij had den wagen niet aan |
anstonds kunnen medenemen want de handelaar had
een bespott | stonds kunnen medenemen want de handelaar had
een bespottel |
elijk hoog garantie bedrag geëischt, en dat had hij
nat | ijk hoog garantie bedrag geëischt, en dat had hij
natu |
uurlijk niet bij zich gehad.
Het eerste wat | urlijk niet bij zich gehad.
Het eerste wat R |
Raffles nu deed, was zich in gezelschap van Henderson en
Charly | affles nu deed, was zich in gezelschap van Henderson en
Charly na |
naar den handelaar te begeven en hem de gevraagde garant | ar den handelaar te begeven en hem de gevraagde garanties |
iesom te
betalen. Vijf duizend roebel voor een | om te
betalen. Vijf duizend roebel voor een auto |
auto die er op dit oogenblik
zeker geen drie duizend | die er op dit oogenblik
zeker geen drie duizend wa |
waard was, tenminste naar de vroegere koers
berekend | ard was, tenminste naar de vroegere koers
berekend. |
.
Het was een verveloos ding, maar het geoefende |
Het was een verveloos ding, maar het geoefende o |
oog van Henderson had
dadelijk gezien dat de motor voortreffel | og van Henderson had
dadelijk gezien dat de motor voortreffelijk |
ijk was en dat de wagen
gemakkelijk negentig kilometer per uur | was en dat de wagen
gemakkelijk negentig kilometer per uur z |
zou kunnen loopen.
De straten waren op dit oogen | ou kunnen loopen.
De straten waren op dit oogenbl |
blik reeds vol Witte troepen en de ruiten
rinkelden | ik reeds vol Witte troepen en de ruiten
rinkelden van |
van het gedaver der voorbijtrekkende artillerie.
| het gedaver der voorbijtrekkende artillerie.
Al |
Als niet alle voorteekenen bedrogen, en als de Rood | s niet alle voorteekenen bedrogen, en als de Rooden |
en niet spoedig
versterkingen kregen, dan zou Petrograd | niet spoedig
versterkingen kregen, dan zou Petrograd z |
zeker voor hen verloren gaan!
Overal zag men officie | eker voor hen verloren gaan!
Overal zag men officieren |
ren, die bevelen schreeuwden en ordonnancen die
op | , die bevelen schreeuwden en ordonnancen die
op hun |
hun motorrijwielen of te paard, vliegensvlug orders g | motorrijwielen of te paard, vliegensvlug orders gingen |
ingen
overbrengen of halen.
—Ik geloof dat het |
overbrengen of halen.
—Ik geloof dat het t |
tijd wordt om te handelen, zeide Raffles, toen hij
| ijd wordt om te handelen, zeide Raffles, toen hij
dit |
dit alles eens had opgenomen. Want, als het zoo voortga | alles eens had opgenomen. Want, als het zoo voortgaat |
at, is de
geheele stad morgen in het bezit der W | , is de
geheele stad morgen in het bezit der Witte |
itte troepen, en dan zou
Judenitsch wel eens kunnen vers | troepen, en dan zou
Judenitsch wel eens kunnen versch |
chijnen vóór wij tusschenbeide zijn
gekomen | ijnen vóór wij tusschenbeide zijn
gekomen. |
. Het moet dus vóór vanavond zijn.
D | Het moet dus vóór vanavond zijn.
Door |
oor voorzichtig hier en daar navraag te doen, vernam | voorzichtig hier en daar navraag te doen, vernam R |
Raffles dat het
Hoofdkwartier zich nog steeds op een | affles dat het
Hoofdkwartier zich nog steeds op eenige |
ige wersten afstands van de
hoofdstad bevond en dat he | wersten afstands van de
hoofdstad bevond en dat het |
t waarschijnlijk in den loop van den nacht
zou worden ver | waarschijnlijk in den loop van den nacht
zou worden verpl |
plaatst.
Zoodra de duisternis begon te vall | aatst.
Zoodra de duisternis begon te vallen |
en, omstreeks vier uur in den middag,
begaven | , omstreeks vier uur in den middag,
begaven R |
Raffles en Charly zich weder naar het huis, waar z | affles en Charly zich weder naar het huis, waar zij |
ij hun
vermommingen zouden aanleggen, maar onder | hun
vermommingen zouden aanleggen, maar onderwe |
weg liet Raffles Henderson
stilhouden voor een uitdr | g liet Raffles Henderson
stilhouden voor een uitdrager |
agerij, waar zij, na eenig zoeken, een gew | ij, waar zij, na eenig zoeken, een gewone |
one
soldatenuniform vonden, ruim genoeg voor den reus |
soldatenuniform vonden, ruim genoeg voor den reus. |
.
Het was volkomen duister toen de kleine renwagen v |
Het was volkomen duister toen de kleine renwagen voor |
oor het huis
stilhield. Raffles trad op Henderson toe en z | het huis
stilhield. Raffles trad op Henderson toe en zei |
ei op zachten toon:
—Rijd nu de straat ten e | op zachten toon:
—Rijd nu de straat ten eind |
inde en trek daar op het onbebouwde veld dat
z | e en trek daar op het onbebouwde veld dat
zich |
ich daar bevindt, snel de uniform aan, houd daar ech | daar bevindt, snel de uniform aan, houd daar echter |
ter je eigen
kleederen onder aan, want die zul je z | je eigen
kleederen onder aan, want die zul je zeker |
eker nog noodig hebben, zet je
horloge met het m | nog noodig hebben, zet je
horloge met het mij |
ijne gelijk, en keer juist over drie kwartier, dus om | ne gelijk, en keer juist over drie kwartier, dus om
|
zes uur, weder hier terug om ons op te nemen, rij | zes uur, weder hier terug om ons op te nemen, rijd |
d dan weg, zoodra wij
in de auto hebben plaats | dan weg, zoodra wij
in de auto hebben plaats gen |
genomen en breng ons dan naar het
Admiraals-Hotel | omen en breng ons dan naar het
Admiraals-Hotel! |
!
Henderson tikte aan zijn pet, en reed weg |
Henderson tikte aan zijn pet, en reed weg, |
, terwijl Raffles en Charly
zich de trappen opspoedd | terwijl Raffles en Charly
zich de trappen opspoedden |
en.
Nog zelden had de Groote Onbekende zooveel z | .
Nog zelden had de Groote Onbekende zooveel zorg |
org besteed aan één zijner
vermommingen, want hij begre | besteed aan één zijner
vermommingen, want hij begreep |
ep dat het thans om zijn leven ging.
Natuurlijk | dat het thans om zijn leven ging.
Natuurlijk k |
kende de zoogenaamde kellner Judenitsch van aanzien en o | ende de zoogenaamde kellner Judenitsch van aanzien en ook |
ok
de schoone Poolsche zou wel zeer goed weten, hoe |
de schoone Poolsche zou wel zeer goed weten, hoe ha |
haar slachtoffer er
uitzag!
Terwijl zij | ar slachtoffer er
uitzag!
Terwijl zij dru |
druk bezig waren hun gelaat een geheele verandering te
lat | k bezig waren hun gelaat een geheele verandering te
laten |
en ondergaan, vroeg Charly:
—Dit complot is | ondergaan, vroeg Charly:
—Dit complot is z |
zeker lang van te voren beraamd, voor het geval
Juden | eker lang van te voren beraamd, voor het geval
Judenitsch |
itsch ooit te Petrograd mocht komen, want het is niet denk | ooit te Petrograd mocht komen, want het is niet denkba |
baar dat
Feodora Leszinsky er ooit op heeft gerekend | ar dat
Feodora Leszinsky er ooit op heeft gerekend dat |
dat zij tot het groote
Hoofdkwartier zou kunnen do | zij tot het groote
Hoofdkwartier zou kunnen doord |
ordringen.
—Dat is ook mijn meening. Ik ben er e | ringen.
—Dat is ook mijn meening. Ik ben er ech |
chter van overtuigd, dat er nog
wel andere plannen | ter van overtuigd, dat er nog
wel andere plannen he |
hebben bestaan, voor het geval dat de
Opperbevelhe | bben bestaan, voor het geval dat de
Opperbevelheb |
bber van de Noord-Westelijke legertroep niet te Petrograd | ber van de Noord-Westelijke legertroep niet te Petrograd
|
maar elders zou zijn verschenen.
—Wat zijn je | maar elders zou zijn verschenen.
—Wat zijn je pl |
plannen voor hedenavond?
—Dat moet ik van de | annen voor hedenavond?
—Dat moet ik van de om |
omstandigheden laten afhangen, dat wil zeggen, van
hetge | standigheden laten afhangen, dat wil zeggen, van
hetgeen |
en de schoone Poolsche voorstelt! Ik denk dat zij dadel | de schoone Poolsche voorstelt! Ik denk dat zij dadelijk |
ijk tracht
kennis met mij aan te knoopen en mij naar | tracht
kennis met mij aan te knoopen en mij naar e |
een andere plek zal willen
meelokken, want in het | en andere plek zal willen
meelokken, want in het hotel |
hotel zou zij haar plan moeilijk ten uitvoer
k | zou zij haar plan moeilijk ten uitvoer
kunn |
unnen brengen.
De vrienden waren nu geheel gere | en brengen.
De vrienden waren nu geheel gereed |
ed en Charly riep vol bewondering uit:
—Je l | en Charly riep vol bewondering uit:
—Je lij |
ijkt werkelijk verbluffend veel op Judenitsch.
— | kt werkelijk verbluffend veel op Judenitsch.
—Z |
Zooveel te beter! Het is een gelukkig toeval dat | ooveel te beter! Het is een gelukkig toeval dat w |
wij den man nog geen
vier en twintig uur geleden in | ij den man nog geen
vier en twintig uur geleden in lev |
levenden lijve hebben gezien!
Hij raadple | enden lijve hebben gezien!
Hij raadpleeg |
egde zijn horloge en zeide:
—Nog vijf min | de zijn horloge en zeide:
—Nog vijf minuten |
uten! Wij zullen nu van onze kleederen snel een bund | ! Wij zullen nu van onze kleederen snel een bundelt |
eltje
maken en in de auto leggen, waarmede Henderson steeds in | je
maken en in de auto leggen, waarmede Henderson steeds in on |
onze nabijheid
moet blijven.
—Maar is het | ze nabijheid
moet blijven.
—Maar is het n |
niet erg gevaarlijk, dat we een Russisch soldaat van hem
| iet erg gevaarlijk, dat we een Russisch soldaat van hem
he |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.