translation
dict
phonemize
stringlengths
0
147k
text
stringlengths
1
120k
messages
listlengths
2
2
{ "phonemize": ".............................................................. e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. esrɑil. irɑn. æz : hæsæne fæthæli dær ʃærɑjeti ke keʃværhɑi orupɑi væ hættɑ ɑmrikɑ bɑ dærke vɑqeʔijæthɑje modʒud dær morede pærvænde hæste ʔi irɑne monɑsebtærin ɡozine rɑ edɑme diplomɑsi dær tʃɑrtʃube ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi mi dɑnænd, esrɑil xɑhɑne dʒænɡ ælæjhe irɑn æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, hærekæte dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje dæstjɑbi be fænnɑværi solhɑmize hæste ʔi dær tʃɑrtʃube qævɑnin væ moqærrærɑte ɑʒɑns væ tæxætti nækærdæn æz ɑnhɑ modʒeb ʃode æst tɑ erɑdee dʒæhɑni edʒɑze estefɑde æz rɑhhɑje nezɑmi ælæjhe irɑn rɑ nædæhæd. bɑ in hɑle særdæmdɑrɑne reʒime sæhijunisti bɑ ɑɡɑhi æz in vɑqeʔijæt ke pæs æz hælle mæsɑle pærvænde hæste ʔi irɑn dær ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi, æfkɑre omumi dʒæhɑn væ be viʒe keʃværhɑje mæntæqe be fæʔɑlijæthɑje ætomi esrɑil væ særkeʃi ɑn æz tæʔæhhod be qævɑnin bejne olmelæli mæʔtuf xɑhæd ʃod be fekre enherɑfe æfkɑre dʒæhɑni dær in ertebɑt hæstænd. særɑne reʒime sæhijunisti æz modæt hɑ qæbl bɑ be rɑh ændɑxtæne tæbliqɑte mæsmum væ sæfærhɑje moteʔædded be keʃværhɑje moxtælef be viʒe keʃværhɑje orupɑi ke dær qæzije hæste ʔi irɑn næqʃ dɑrænd mæʃqule dʒæhæt dɑdæn be tæhærrokɑt væ fæʔɑlijæthɑje ɑnɑn hæstænd. inæk væ dær ʃærɑjeti ke mi rævæd tɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi bɑ hæmkɑri hɑje mostæmer væ ʃɑjeste irɑn, pærvænde hæste ʔi irɑn rɑ mæxtume konæd, sæhunisthɑ bær fæʔɑlijæthɑje xod æfzude væ be tækɑpu oftɑde ænd. reʒime sæhijunisti dær in zæminee hæmvɑre xɑhɑne estefɑde æz zur væ hæmlee nezɑmi ælæjhe irɑn bude væ jeki æz tæhlilɡærɑne sæhjunist be tɑzeɡi dær mætlæbi ke dær jeki æz næʃrijjɑte sæhijunisti be tʃɑp reside eddeʔɑ kærde æst esrɑil, tʃɑre ʔi dʒoz estefɑde æz qodræt ælæjhe irɑn be mænzure tævæqqofe bærnɑme hæste ʔi in keʃvær nædɑræd. \" ælvæf bon \" tej mæqɑle ʔi dær ruznɑmee esrɑili \" hɑɑrtæs \" ɡofte æst esrɑil jɑ bɑjæd irɑn hæste ʔi rɑ bepæziræd væ xod rɑ bærɑje kenɑr ɑmædæn bɑ in vɑqeʔijæte dʒædid ɑmɑde konæd væ jɑ be tænhɑi væ æz tæriqe nezɑmi dær in zæmine eqdɑm konæd. in tæhlilɡære sæhijunisti ke æz tæhrim hɑje eqtesɑdi ælæjhe irɑne nɑomid ʃode mi ɡujæd æɡær nemi xɑhim irɑn hæste ʔi rɑ bepæzirim bɑjæd bɑ qodræt dær bærɑbære ɑn æmæl konim. vej neveʃte æst sokute dʒæhɑni dær bærɑbære æmæliɑte hævɑi æxire esrɑil ælæjhe surije, momken æst tʃenin tæʔbir ʃævæd ke tæʃviqi bærɑje estefɑde æz qodræt ælæjhe irɑn tævæssote esrɑil æst. tæhlilhɑ væ mævɑredi æz in dæst ke mæʔmulæn æz suj ræsɑne hɑje dolæti væ hɑmi sæhijunisthɑe montæʃer mi ʃævæd hekɑjæt æz særkeʃi in reʒime motedʒɑvez væ etminɑn æz bi tæfɑvoti sɑzemɑnhɑje dʒæhɑni næsæbte be æʔmɑle tædʒɑvozɡærɑne ɑn dɑræd. æɡær sɑzemɑne melæl væ ʃorɑje æmnijæte næsæbte be tædʒɑvozhɑje ɡozæʃte væ be viʒe hæmle hævɑi æxire esrɑil be xɑke surije bi tæfɑvot nemi mɑnæd in reʒime inɡune nemi tævɑnest ɡæstɑxɑne xɑstɑre hæmle be irɑn ʃævæd. færɑfekæni særmædɑrɑne reʒime sæhijunisti bærɑje dʒoloɡiri æz fæʔɑlijæthɑje qɑnunmænd væ solhɑmiz hæste ʔi irɑn dær ʃærɑjeti mætræh mi ʃævæd ke særɑne esrɑil tʃændi piʃ xod be dɑʃtæne bombe ætomi eʔterɑf kærdænd. ɑɡɑhɑne sjɑsiː mæntæqe bær in bɑværænd ke dʒæhɑniɑn be viʒe keʃværhɑje mæntæqe tɑki bɑjæd hæzine ɡostɑxi hɑ væ særkeʃi hɑje sæhijunisthɑ rɑ bepærdɑzænd. ɑiɑ vodʒude sædhɑ kolɑhæk hæste ʔi dær esrɑil dær bærɑbære eqdɑmhɑje tædʒɑvozkɑrɑne ɑnhɑ ælæjhe felestini hɑ, lobnɑni hɑ væ diɡær mellæthɑje mæntæqe væ moqɑvemæte ɑnhɑ dær bærɑbære esrɑil in xætær rɑ mætræh nemi konæd ke reʒime sæhijunisti særændʒɑm bærɑje hefze modʒudijæte nɑmæʃruʔe xod æz bombe ætom estefɑde konæd. æknun ke reʒime sæhijunisti be hitʃ qejd væ ʃærte dʒæhɑni xod rɑ moqæjjæd nemi dɑnæd væ bi eʔtenɑ be dæhhɑ qætʔnɑme, mosævvæbe væ tosije nɑme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl væ diɡær næhɑdhɑje dʒæhɑni væmæntæqe ʔi be tædʒɑvozhɑje xod edɑme mi dæhæd, dʒɑmeʔee dʒæhɑni tʃeɡune mi tævɑnæd be moqæjjæd budæne in reʒim be estefɑde nækærde æz bombe ætomi ʔomidvɑr bɑʃæd. xɑværæm divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo nævædotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : sefr do tæmɑm", "text": "\n..............................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/07/86\nخارجی.سیاسی.اسراییل.ایران.از : حسن فتحعلی\n در شرایطی که کشورهایی اروپایی و حتی آمریکا با درک واقعیتهای موجود در\nمورد پرونده هسته ای ایران مناسبترین گزینه را ادامه دیپلماسی در چارچوب\nآژانس بین المللی انرژی اتمی می دانند، اسراییل خواهان جنگ علیه ایران است. به گزارش ایرنا از بیروت ، حرکت جمهوری اسلامی ایران برای دستیابی به\nفناوری صلحآمیز هسته ای در چارچوب قوانین و مقررات آژانس و تخطی نکردن از\nآنها موجب شده است تا اراده جهانی اجازه استفاده از راههای نظامی علیه\nایران را ندهد. با این حال سردمداران رژیم صهیونیستی با آگاهی از این واقعیت که پس از\nحل مساله پرونده هسته ای ایران در آژانس بین المللی انرژی اتمی،افکار عمومی\nجهان و به ویژه کشورهای منطقه به فعالیتهای اتمی اسراییل و سرکشی آن از\nتعهد به قوانین بین المللی معطوف خواهد شد به فکر انحراف افکار جهانی\nدر این ارتباط هستند. سران رژیم صهیونیستی از مدتها قبل با به راه انداختن تبلیغات مسموم و\nسفرهای متعدد به کشورهای مختلف به ویژه کشورهای اروپایی که در قضیه هسته ای\nایران نقش دارند مشغول جهت دادن به تحرکات و فعالیتهای آنان هستند. اینک و در شرایطی که می رود تا آژانس بین المللی انرژی اتمی با همکاری های\nمستمر و شایسته ایران ،پرونده هسته ای ایران را مختومه کند ، صهونیستها بر\nفعالیتهای خود افزوده و به تکاپو افتاده اند. رژیم صهیونیستی در این زمینه همواره خواهان استفاده از زور و حمله\nنظامی علیه ایران بوده و یکی از تحلیلگران صهیونیست به تازگی در مطلبی\nکه در یکی از نشریات صهیونیستی به چاپ رسیده ادعا کرده است اسراییل، چاره ای\nجز استفاده از قدرت علیه ایران به منظور توقف برنامه هسته ای این کشور\nندارد. \" الوف بن\" طی مقاله ای در روزنامه اسراییلی \"هاآرتص\" گفته است اسراییل\nیا باید ایران هسته ای را بپذیرد و خود را برای کنار آمدن با این واقعیت\nجدید آماده کند و یا به تنهایی و از طریق نظامی در این زمینه اقدام کند. این تحلیلگر صهیونیستی که از تحریم های اقتصادی علیه ایران ناامید شده\nمی گوید اگر نمی خواهیم ایران هسته ای را بپذیریم باید با قدرت در برابر آن\nعمل کنیم. وی نوشته است سکوت جهانی در برابر عملیات هوایی اخیر اسراییل علیه\nسوریه ، ممکن است چنین تعبیر شود که تشویقی برای استفاده از قدرت علیه\nایران توسط اسراییل است. تحلیلها و مواردی از این دست که معمولا از سوی رسانه های دولتی و حامی\nصهیونیستها منتشر می شود حکایت از سرکشی این رژیم متجاوز و اطمینان از بی\nتفاوتی سازمانهای جهانی نسبت به اعمال تجاوزگرانه آن دارد. اگر سازمان ملل و شورای امنیت نسبت به تجاوزهای گذشته و به ویژه حمله\nهوایی اخیر اسراییل به خاک سوریه بی تفاوت نمی ماند این رژیم اینگونه نمی-\nتوانست گستاخانه خواستار حمله به ایران شود. فرافکنی سرمداران رژیم صهیونیستی برای جلوگیری از فعالیتهای قانونمند و\nصلحآمیز هسته ای ایران در شرایطی مطرح می شود که سران اسراییل چندی پیش خود\nبه داشتن بمب اتمی اعتراف کردند. آگاهان سیاسی منطقه بر این باورند که جهانیان به ویژه کشورهای منطقه\nتاکی باید هزینه گستاخی ها و سرکشی های صهیونیستها را بپردازند. آیا وجود صدها کلاهک هسته ای در اسراییل در برابر اقدامهای تجاوزکارانه\nآنها علیه فلسطینی ها ، لبنانی ها و دیگر ملتهای منطقه و مقاومت آنها در\nبرابر اسراییل این خطر را مطرح نمی کند که رژیم صهیونیستی سرانجام برای\nحفظ موجودیت نامشروع خود از بمب اتم استفاده کند. اکنون که رژیم صهیونیستی به هیچ قید و شرط جهانی خود را مقید نمی داند و\nبی اعتنا به دهها قطعنامه ، مصوبه و توصیه نامه شورای امنیت سازمان ملل\nو دیگر نهادهای جهانی ومنطقه ای به تجاوزهای خود ادامه می دهد، جامعه جهانی\nچگونه می تواند به مقید بودن این رژیم به استفاده نکرده از بمب اتمی\nامیدوار باشد. خاورم 265/1366\nشماره 194 ساعت 11:02 تمام\n\n\n " }
.............................................................. e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. esrɑil. irɑn. æz : hæsæne fæthæli dær ʃærɑjeti ke keʃværhɑi orupɑi væ hættɑ ɑmrikɑ bɑ dærke vɑqeʔijæthɑje modʒud dær morede pærvænde hæste ʔi irɑne monɑsebtærin ɡozine rɑ edɑme diplomɑsi dær tʃɑrtʃube ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi mi dɑnænd, esrɑil xɑhɑne dʒænɡ ælæjhe irɑn æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, hærekæte dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje dæstjɑbi be fænnɑværi solhɑmize hæste ʔi dær tʃɑrtʃube qævɑnin væ moqærrærɑte ɑʒɑns væ tæxætti nækærdæn æz ɑnhɑ modʒeb ʃode æst tɑ erɑdee dʒæhɑni edʒɑze estefɑde æz rɑhhɑje nezɑmi ælæjhe irɑn rɑ nædæhæd. bɑ in hɑle særdæmdɑrɑne reʒime sæhijunisti bɑ ɑɡɑhi æz in vɑqeʔijæt ke pæs æz hælle mæsɑle pærvænde hæste ʔi irɑn dær ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi, æfkɑre omumi dʒæhɑn væ be viʒe keʃværhɑje mæntæqe be fæʔɑlijæthɑje ætomi esrɑil væ særkeʃi ɑn æz tæʔæhhod be qævɑnin bejne olmelæli mæʔtuf xɑhæd ʃod be fekre enherɑfe æfkɑre dʒæhɑni dær in ertebɑt hæstænd. særɑne reʒime sæhijunisti æz modæt hɑ qæbl bɑ be rɑh ændɑxtæne tæbliqɑte mæsmum væ sæfærhɑje moteʔædded be keʃværhɑje moxtælef be viʒe keʃværhɑje orupɑi ke dær qæzije hæste ʔi irɑn næqʃ dɑrænd mæʃqule dʒæhæt dɑdæn be tæhærrokɑt væ fæʔɑlijæthɑje ɑnɑn hæstænd. inæk væ dær ʃærɑjeti ke mi rævæd tɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi bɑ hæmkɑri hɑje mostæmer væ ʃɑjeste irɑn, pærvænde hæste ʔi irɑn rɑ mæxtume konæd, sæhunisthɑ bær fæʔɑlijæthɑje xod æfzude væ be tækɑpu oftɑde ænd. reʒime sæhijunisti dær in zæminee hæmvɑre xɑhɑne estefɑde æz zur væ hæmlee nezɑmi ælæjhe irɑn bude væ jeki æz tæhlilɡærɑne sæhjunist be tɑzeɡi dær mætlæbi ke dær jeki æz næʃrijjɑte sæhijunisti be tʃɑp reside eddeʔɑ kærde æst esrɑil, tʃɑre ʔi dʒoz estefɑde æz qodræt ælæjhe irɑn be mænzure tævæqqofe bærnɑme hæste ʔi in keʃvær nædɑræd. " ælvæf bon " tej mæqɑle ʔi dær ruznɑmee esrɑili " hɑɑrtæs " ɡofte æst esrɑil jɑ bɑjæd irɑn hæste ʔi rɑ bepæziræd væ xod rɑ bærɑje kenɑr ɑmædæn bɑ in vɑqeʔijæte dʒædid ɑmɑde konæd væ jɑ be tænhɑi væ æz tæriqe nezɑmi dær in zæmine eqdɑm konæd. in tæhlilɡære sæhijunisti ke æz tæhrim hɑje eqtesɑdi ælæjhe irɑne nɑomid ʃode mi ɡujæd æɡær nemi xɑhim irɑn hæste ʔi rɑ bepæzirim bɑjæd bɑ qodræt dær bærɑbære ɑn æmæl konim. vej neveʃte æst sokute dʒæhɑni dær bærɑbære æmæliɑte hævɑi æxire esrɑil ælæjhe surije, momken æst tʃenin tæʔbir ʃævæd ke tæʃviqi bærɑje estefɑde æz qodræt ælæjhe irɑn tævæssote esrɑil æst. tæhlilhɑ væ mævɑredi æz in dæst ke mæʔmulæn æz suj ræsɑne hɑje dolæti væ hɑmi sæhijunisthɑe montæʃer mi ʃævæd hekɑjæt æz særkeʃi in reʒime motedʒɑvez væ etminɑn æz bi tæfɑvoti sɑzemɑnhɑje dʒæhɑni næsæbte be æʔmɑle tædʒɑvozɡærɑne ɑn dɑræd. æɡær sɑzemɑne melæl væ ʃorɑje æmnijæte næsæbte be tædʒɑvozhɑje ɡozæʃte væ be viʒe hæmle hævɑi æxire esrɑil be xɑke surije bi tæfɑvot nemi mɑnæd in reʒime inɡune nemi tævɑnest ɡæstɑxɑne xɑstɑre hæmle be irɑn ʃævæd. færɑfekæni særmædɑrɑne reʒime sæhijunisti bærɑje dʒoloɡiri æz fæʔɑlijæthɑje qɑnunmænd væ solhɑmiz hæste ʔi irɑn dær ʃærɑjeti mætræh mi ʃævæd ke særɑne esrɑil tʃændi piʃ xod be dɑʃtæne bombe ætomi eʔterɑf kærdænd. ɑɡɑhɑne sjɑsiː mæntæqe bær in bɑværænd ke dʒæhɑniɑn be viʒe keʃværhɑje mæntæqe tɑki bɑjæd hæzine ɡostɑxi hɑ væ særkeʃi hɑje sæhijunisthɑ rɑ bepærdɑzænd. ɑiɑ vodʒude sædhɑ kolɑhæk hæste ʔi dær esrɑil dær bærɑbære eqdɑmhɑje tædʒɑvozkɑrɑne ɑnhɑ ælæjhe felestini hɑ, lobnɑni hɑ væ diɡær mellæthɑje mæntæqe væ moqɑvemæte ɑnhɑ dær bærɑbære esrɑil in xætær rɑ mætræh nemi konæd ke reʒime sæhijunisti særændʒɑm bærɑje hefze modʒudijæte nɑmæʃruʔe xod æz bombe ætom estefɑde konæd. æknun ke reʒime sæhijunisti be hitʃ qejd væ ʃærte dʒæhɑni xod rɑ moqæjjæd nemi dɑnæd væ bi eʔtenɑ be dæhhɑ qætʔnɑme, mosævvæbe væ tosije nɑme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl væ diɡær næhɑdhɑje dʒæhɑni væmæntæqe ʔi be tædʒɑvozhɑje xod edɑme mi dæhæd, dʒɑmeʔee dʒæhɑni tʃeɡune mi tævɑnæd be moqæjjæd budæne in reʒim be estefɑde nækærde æz bombe ætomi ʔomidvɑr bɑʃæd. xɑværæm divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo nævædotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : sefr do tæmɑm
..............................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/07/86 خارجی.سیاسی.اسراییل.ایران.از : حسن فتحعلی در شرایطی که کشورهایی اروپایی و حتی آمریکا با درک واقعیتهای موجود در مورد پرونده هسته ای ایران مناسبترین گزینه را ادامه دیپلماسی در چارچوب آژانس بین المللی انرژی اتمی می دانند، اسراییل خواهان جنگ علیه ایران است. به گزارش ایرنا از بیروت ، حرکت جمهوری اسلامی ایران برای دستیابی به فناوری صلحآمیز هسته ای در چارچوب قوانین و مقررات آژانس و تخطی نکردن از آنها موجب شده است تا اراده جهانی اجازه استفاده از راههای نظامی علیه ایران را ندهد. با این حال سردمداران رژیم صهیونیستی با آگاهی از این واقعیت که پس از حل مساله پرونده هسته ای ایران در آژانس بین المللی انرژی اتمی،افکار عمومی جهان و به ویژه کشورهای منطقه به فعالیتهای اتمی اسراییل و سرکشی آن از تعهد به قوانین بین المللی معطوف خواهد شد به فکر انحراف افکار جهانی در این ارتباط هستند. سران رژیم صهیونیستی از مدتها قبل با به راه انداختن تبلیغات مسموم و سفرهای متعدد به کشورهای مختلف به ویژه کشورهای اروپایی که در قضیه هسته ای ایران نقش دارند مشغول جهت دادن به تحرکات و فعالیتهای آنان هستند. اینک و در شرایطی که می رود تا آژانس بین المللی انرژی اتمی با همکاری های مستمر و شایسته ایران ،پرونده هسته ای ایران را مختومه کند ، صهونیستها بر فعالیتهای خود افزوده و به تکاپو افتاده اند. رژیم صهیونیستی در این زمینه همواره خواهان استفاده از زور و حمله نظامی علیه ایران بوده و یکی از تحلیلگران صهیونیست به تازگی در مطلبی که در یکی از نشریات صهیونیستی به چاپ رسیده ادعا کرده است اسراییل، چاره ای جز استفاده از قدرت علیه ایران به منظور توقف برنامه هسته ای این کشور ندارد. " الوف بن" طی مقاله ای در روزنامه اسراییلی "هاآرتص" گفته است اسراییل یا باید ایران هسته ای را بپذیرد و خود را برای کنار آمدن با این واقعیت جدید آماده کند و یا به تنهایی و از طریق نظامی در این زمینه اقدام کند. این تحلیلگر صهیونیستی که از تحریم های اقتصادی علیه ایران ناامید شده می گوید اگر نمی خواهیم ایران هسته ای را بپذیریم باید با قدرت در برابر آن عمل کنیم. وی نوشته است سکوت جهانی در برابر عملیات هوایی اخیر اسراییل علیه سوریه ، ممکن است چنین تعبیر شود که تشویقی برای استفاده از قدرت علیه ایران توسط اسراییل است. تحلیلها و مواردی از این دست که معمولا از سوی رسانه های دولتی و حامی صهیونیستها منتشر می شود حکایت از سرکشی این رژیم متجاوز و اطمینان از بی تفاوتی سازمانهای جهانی نسبت به اعمال تجاوزگرانه آن دارد. اگر سازمان ملل و شورای امنیت نسبت به تجاوزهای گذشته و به ویژه حمله هوایی اخیر اسراییل به خاک سوریه بی تفاوت نمی ماند این رژیم اینگونه نمی- توانست گستاخانه خواستار حمله به ایران شود. فرافکنی سرمداران رژیم صهیونیستی برای جلوگیری از فعالیتهای قانونمند و صلحآمیز هسته ای ایران در شرایطی مطرح می شود که سران اسراییل چندی پیش خود به داشتن بمب اتمی اعتراف کردند. آگاهان سیاسی منطقه بر این باورند که جهانیان به ویژه کشورهای منطقه تاکی باید هزینه گستاخی ها و سرکشی های صهیونیستها را بپردازند. آیا وجود صدها کلاهک هسته ای در اسراییل در برابر اقدامهای تجاوزکارانه آنها علیه فلسطینی ها ، لبنانی ها و دیگر ملتهای منطقه و مقاومت آنها در برابر اسراییل این خطر را مطرح نمی کند که رژیم صهیونیستی سرانجام برای حفظ موجودیت نامشروع خود از بمب اتم استفاده کند. اکنون که رژیم صهیونیستی به هیچ قید و شرط جهانی خود را مقید نمی داند و بی اعتنا به دهها قطعنامه ، مصوبه و توصیه نامه شورای امنیت سازمان ملل و دیگر نهادهای جهانی ومنطقه ای به تجاوزهای خود ادامه می دهد، جامعه جهانی چگونه می تواند به مقید بودن این رژیم به استفاده نکرده از بمب اتمی امیدوار باشد. خاورم 265/1366 شماره 194 ساعت 11:02 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .............................................................. e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. esrɑil. irɑn. æz : hæsæne fæthæli dær ʃærɑjeti ke keʃværhɑi orupɑi væ hættɑ ɑmrikɑ bɑ dærke vɑqeʔijæthɑje modʒud dær morede pærvænde hæste ʔi irɑne monɑsebtærin ɡozine rɑ edɑme diplomɑsi dær tʃɑrtʃube ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi mi dɑnænd, esrɑil xɑhɑne dʒænɡ ælæjhe irɑn æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, hærekæte dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje dæstjɑbi be fænnɑværi solhɑmize hæste ʔi dær tʃɑrtʃube qævɑnin væ moqærrærɑte ɑʒɑns væ tæxætti nækærdæn æz ɑnhɑ modʒeb ʃode æst tɑ erɑdee dʒæhɑni edʒɑze estefɑde æz rɑhhɑje nezɑmi ælæjhe irɑn rɑ nædæhæd. bɑ in hɑle særdæmdɑrɑne reʒime sæhijunisti bɑ ɑɡɑhi æz in vɑqeʔijæt ke pæs æz hælle mæsɑle pærvænde hæste ʔi irɑn dær ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi, æfkɑre omumi dʒæhɑn væ be viʒe keʃværhɑje mæntæqe be fæʔɑlijæthɑje ætomi esrɑil væ særkeʃi ɑn æz tæʔæhhod be qævɑnin bejne olmelæli mæʔtuf xɑhæd ʃod be fekre enherɑfe æfkɑre dʒæhɑni dær in ertebɑt hæstænd. særɑne reʒime sæhijunisti æz modæt hɑ qæbl bɑ be rɑh ændɑxtæne tæbliqɑte mæsmum væ sæfærhɑje moteʔædded be keʃværhɑje moxtælef be viʒe keʃværhɑje orupɑi ke dær qæzije hæste ʔi irɑn næqʃ dɑrænd mæʃqule dʒæhæt dɑdæn be tæhærrokɑt væ fæʔɑlijæthɑje ɑnɑn hæstænd. inæk væ dær ʃærɑjeti ke mi rævæd tɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi bɑ hæmkɑri hɑje mostæmer væ ʃɑjeste irɑn, pærvænde hæste ʔi irɑn rɑ mæxtume konæd, sæhunisthɑ bær fæʔɑlijæthɑje xod æfzude væ be tækɑpu oftɑde ænd. reʒime sæhijunisti dær in zæminee hæmvɑre xɑhɑne estefɑde æz zur væ hæmlee nezɑmi ælæjhe irɑn bude væ jeki æz tæhlilɡærɑne sæhjunist be tɑzeɡi dær mætlæbi ke dær jeki æz næʃrijjɑte sæhijunisti be tʃɑp reside eddeʔɑ kærde æst esrɑil, tʃɑre ʔi dʒoz estefɑde æz qodræt ælæjhe irɑn be mænzure tævæqqofe bærnɑme hæste ʔi in keʃvær nædɑræd. \" ælvæf bon \" tej mæqɑle ʔi dær ruznɑmee esrɑili \" hɑɑrtæs \" ɡofte æst esrɑil jɑ bɑjæd irɑn hæste ʔi rɑ bepæziræd væ xod rɑ bærɑje kenɑr ɑmædæn bɑ in vɑqeʔijæte dʒædid ɑmɑde konæd væ jɑ be tænhɑi væ æz tæriqe nezɑmi dær in zæmine eqdɑm konæd. in tæhlilɡære sæhijunisti ke æz tæhrim hɑje eqtesɑdi ælæjhe irɑne nɑomid ʃode mi ɡujæd æɡær nemi xɑhim irɑn hæste ʔi rɑ bepæzirim bɑjæd bɑ qodræt dær bærɑbære ɑn æmæl konim. vej neveʃte æst sokute dʒæhɑni dær bærɑbære æmæliɑte hævɑi æxire esrɑil ælæjhe surije, momken æst tʃenin tæʔbir ʃævæd ke tæʃviqi bærɑje estefɑde æz qodræt ælæjhe irɑn tævæssote esrɑil æst. tæhlilhɑ væ mævɑredi æz in dæst ke mæʔmulæn æz suj ræsɑne hɑje dolæti væ hɑmi sæhijunisthɑe montæʃer mi ʃævæd hekɑjæt æz særkeʃi in reʒime motedʒɑvez væ etminɑn æz bi tæfɑvoti sɑzemɑnhɑje dʒæhɑni næsæbte be æʔmɑle tædʒɑvozɡærɑne ɑn dɑræd. æɡær sɑzemɑne melæl væ ʃorɑje æmnijæte næsæbte be tædʒɑvozhɑje ɡozæʃte væ be viʒe hæmle hævɑi æxire esrɑil be xɑke surije bi tæfɑvot nemi mɑnæd in reʒime inɡune nemi tævɑnest ɡæstɑxɑne xɑstɑre hæmle be irɑn ʃævæd. færɑfekæni særmædɑrɑne reʒime sæhijunisti bærɑje dʒoloɡiri æz fæʔɑlijæthɑje qɑnunmænd væ solhɑmiz hæste ʔi irɑn dær ʃærɑjeti mætræh mi ʃævæd ke særɑne esrɑil tʃændi piʃ xod be dɑʃtæne bombe ætomi eʔterɑf kærdænd. ɑɡɑhɑne sjɑsiː mæntæqe bær in bɑværænd ke dʒæhɑniɑn be viʒe keʃværhɑje mæntæqe tɑki bɑjæd hæzine ɡostɑxi hɑ væ særkeʃi hɑje sæhijunisthɑ rɑ bepærdɑzænd. ɑiɑ vodʒude sædhɑ kolɑhæk hæste ʔi dær esrɑil dær bærɑbære eqdɑmhɑje tædʒɑvozkɑrɑne ɑnhɑ ælæjhe felestini hɑ, lobnɑni hɑ væ diɡær mellæthɑje mæntæqe væ moqɑvemæte ɑnhɑ dær bærɑbære esrɑil in xætær rɑ mætræh nemi konæd ke reʒime sæhijunisti særændʒɑm bærɑje hefze modʒudijæte nɑmæʃruʔe xod æz bombe ætom estefɑde konæd. æknun ke reʒime sæhijunisti be hitʃ qejd væ ʃærte dʒæhɑni xod rɑ moqæjjæd nemi dɑnæd væ bi eʔtenɑ be dæhhɑ qætʔnɑme, mosævvæbe væ tosije nɑme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl væ diɡær næhɑdhɑje dʒæhɑni væmæntæqe ʔi be tædʒɑvozhɑje xod edɑme mi dæhæd, dʒɑmeʔee dʒæhɑni tʃeɡune mi tævɑnæd be moqæjjæd budæne in reʒim be estefɑde nækærde æz bombe ætomi ʔomidvɑr bɑʃæd. xɑværæm divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo nævædotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : sefr do tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n..............................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/07/86\nخارجی.سیاسی.اسراییل.ایران.از : حسن فتحعلی\n در شرایطی که کشورهایی اروپایی و حتی آمریکا با درک واقعیتهای موجود در\nمورد پرونده هسته ای ایران مناسبترین گزینه را ادامه دیپلماسی در چارچوب\nآژانس بین المللی انرژی اتمی می دانند، اسراییل خواهان جنگ علیه ایران است. به گزارش ایرنا از بیروت ، حرکت جمهوری اسلامی ایران برای دستیابی به\nفناوری صلحآمیز هسته ای در چارچوب قوانین و مقررات آژانس و تخطی نکردن از\nآنها موجب شده است تا اراده جهانی اجازه استفاده از راههای نظامی علیه\nایران را ندهد. با این حال سردمداران رژیم صهیونیستی با آگاهی از این واقعیت که پس از\nحل مساله پرونده هسته ای ایران در آژانس بین المللی انرژی اتمی،افکار عمومی\nجهان و به ویژه کشورهای منطقه به فعالیتهای اتمی اسراییل و سرکشی آن از\nتعهد به قوانین بین المللی معطوف خواهد شد به فکر انحراف افکار جهانی\nدر این ارتباط هستند. سران رژیم صهیونیستی از مدتها قبل با به راه انداختن تبلیغات مسموم و\nسفرهای متعدد به کشورهای مختلف به ویژه کشورهای اروپایی که در قضیه هسته ای\nایران نقش دارند مشغول جهت دادن به تحرکات و فعالیتهای آنان هستند. اینک و در شرایطی که می رود تا آژانس بین المللی انرژی اتمی با همکاری های\nمستمر و شایسته ایران ،پرونده هسته ای ایران را مختومه کند ، صهونیستها بر\nفعالیتهای خود افزوده و به تکاپو افتاده اند. رژیم صهیونیستی در این زمینه همواره خواهان استفاده از زور و حمله\nنظامی علیه ایران بوده و یکی از تحلیلگران صهیونیست به تازگی در مطلبی\nکه در یکی از نشریات صهیونیستی به چاپ رسیده ادعا کرده است اسراییل، چاره ای\nجز استفاده از قدرت علیه ایران به منظور توقف برنامه هسته ای این کشور\nندارد. \" الوف بن\" طی مقاله ای در روزنامه اسراییلی \"هاآرتص\" گفته است اسراییل\nیا باید ایران هسته ای را بپذیرد و خود را برای کنار آمدن با این واقعیت\nجدید آماده کند و یا به تنهایی و از طریق نظامی در این زمینه اقدام کند. این تحلیلگر صهیونیستی که از تحریم های اقتصادی علیه ایران ناامید شده\nمی گوید اگر نمی خواهیم ایران هسته ای را بپذیریم باید با قدرت در برابر آن\nعمل کنیم. وی نوشته است سکوت جهانی در برابر عملیات هوایی اخیر اسراییل علیه\nسوریه ، ممکن است چنین تعبیر شود که تشویقی برای استفاده از قدرت علیه\nایران توسط اسراییل است. تحلیلها و مواردی از این دست که معمولا از سوی رسانه های دولتی و حامی\nصهیونیستها منتشر می شود حکایت از سرکشی این رژیم متجاوز و اطمینان از بی\nتفاوتی سازمانهای جهانی نسبت به اعمال تجاوزگرانه آن دارد. اگر سازمان ملل و شورای امنیت نسبت به تجاوزهای گذشته و به ویژه حمله\nهوایی اخیر اسراییل به خاک سوریه بی تفاوت نمی ماند این رژیم اینگونه نمی-\nتوانست گستاخانه خواستار حمله به ایران شود. فرافکنی سرمداران رژیم صهیونیستی برای جلوگیری از فعالیتهای قانونمند و\nصلحآمیز هسته ای ایران در شرایطی مطرح می شود که سران اسراییل چندی پیش خود\nبه داشتن بمب اتمی اعتراف کردند. آگاهان سیاسی منطقه بر این باورند که جهانیان به ویژه کشورهای منطقه\nتاکی باید هزینه گستاخی ها و سرکشی های صهیونیستها را بپردازند. آیا وجود صدها کلاهک هسته ای در اسراییل در برابر اقدامهای تجاوزکارانه\nآنها علیه فلسطینی ها ، لبنانی ها و دیگر ملتهای منطقه و مقاومت آنها در\nبرابر اسراییل این خطر را مطرح نمی کند که رژیم صهیونیستی سرانجام برای\nحفظ موجودیت نامشروع خود از بمب اتم استفاده کند. اکنون که رژیم صهیونیستی به هیچ قید و شرط جهانی خود را مقید نمی داند و\nبی اعتنا به دهها قطعنامه ، مصوبه و توصیه نامه شورای امنیت سازمان ملل\nو دیگر نهادهای جهانی ومنطقه ای به تجاوزهای خود ادامه می دهد، جامعه جهانی\nچگونه می تواند به مقید بودن این رژیم به استفاده نکرده از بمب اتمی\nامیدوار باشد. خاورم 265/1366\nشماره 194 ساعت 11:02 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mæqɑme sɑzemɑne melæle dærtʃin : tedʒɑræte væɡærdæʃɡæri bærɑje hæjɑte dʒɑde æbriʃæme zærurist..................................................................... e pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. færhænɡi. tʃin. ɡærdeʃɡæri. \" xɑled mɑlek \" hæmɑhænæk konænde sɑzemɑne melæl væ ræʔise bærnɑme toseʔe sɑzemɑne melæl dær tʃin tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡæri rɑ bærɑje hefze bæqɑ væ hæjɑte dʒɑde æbriʃæme zæruri dɑnest. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærɡozɑri ʃine hævɑ, vej emruz dær ʃæhr \" lɑndʒu \" mærkæze ostɑn \" ɡɑnsu \" dær ʃomɑle qærbe tʃin ɡoft : æɡær mænɑteqe ætrɑfe dʒɑde æbriʃæme toseʔe tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡæri rɑ hædæf qærɑr nædæhænd, roʃde eqtesɑdi pɑjdɑr næxɑhænd dɑʃt. mæqɑme sɑzemɑne melæl dær hæmɑjeʃe hæmkɑri eqtesɑdi mæntæqe ʔi dærɑmætdɑde dʒɑde æbriʃæme xɑter neʃɑn kærd : bɑjæd mævɑneʔe hæmkɑri væ toseʔe in do bæxʃe bærtæræf ʃævæd. mæsire dæh hæzɑru nohsæd kilumetri dʒɑde ælef bærjæʃme bænɑdere ʃærqi tʃin rɑ be keʃværhɑje orupɑi tʃon holænd væ belʒike mortæbet mi sɑzæd. dær in hæmɑjeʃe do ruze ʃæhrdɑrɑne keʃværhɑje ætrɑfe dʒɑde æbriʃæm hozurdɑrænd væ hædæf æz bærɡozɑri edʒlɑs ke risɑne bærxi moʔæssesɑt dær ɑn ʃerkæt kærde ænd, estefɑde æz mæzɑjɑje in dʒɑde bærɑje toseʔe tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡærist. hæmɑhænæk konænde sɑzemɑne melæl ɡoft : æɡær bæhɑje hæml væ næql dær in mæsir tɑ bist dærsæd kɑheʃ jɑbæd, qɑbelijæte reqɑbæte ɑn dær bærɑbære mæsire dæriɑi æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej æfzud : dʒɑde æbriʃæme dʒædid bɑʔese toseʔe fæʔɑlijæt hɑje tedʒɑri væ æfzɑjeʃe forsæt hɑje eqtesɑdi bærɑje mæntæqe xɑhæd ʃod. \" xɑled mɑlek \" æz keʃværhɑje in mæntæqe xɑst, ʃæbæke hɑje moxɑberɑti rɑ bærɑje bærqærɑri ertebɑtɑte interneti væ telefoni dær ætrɑfe dʒɑde æbriʃæm ɡostæreʃ dæhænd. in hæmɑjeʃe do ruze rɑ bærnɑme toseʔe sɑzemɑne melæl, vezɑræte bɑzærɡɑni, vezɑræte ettelɑʔe resɑni tʃin væ dolæte mæhælli ʃæhr \" lɑndʒu \" bærɡozɑr mi konænd væ pɑnsæd næmɑjænde æz dævɑzdæh keʃvær væ mæntæqe dær emtedɑde dʒɑde æbriʃæm dær ɑn hozur dɑrænd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sæd slæʃ divisto hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr si sɑʔæte tʃehelohæʃt : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sizdæh. siohæft tʃehelohæʃt dævɑzdæh", "text": "مقام سازمان ملل درچین: تجارت وگردشگری برای حیات جاده ابریشم ضروری است\n.....................................................................پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/04/86\nخارجی.فرهنگی.چین.گردشگری. \" خالد مالک \" هماهنک کننده سازمان ملل و رییس برنامه توسعه سازمان ملل\nدر چین تجارت و گردشگری را برای حفظ بقا و حیات جاده ابریشم ضروری دانست. به گزارش روز چهارشنبه خبرگزاری شین هوا، وی امروز در شهر \" لانجو \" مرکز\nاستان \" گانسو \" در شمال غرب چین گفت : اگر مناطق اطراف جاده ابریشم توسعه\nتجارت و گردشگری را هدف قرار ندهند ، رشد اقتصادی پایدار نخواهند داشت. مقام سازمان ملل در همایش همکاری اقتصادی منطقه ای درامتداد جاده ابریشم\nخاطر نشان کرد: باید موانع همکاری و توسعه این دو بخش برطرف شود. مسیر 10 هزارو 900 کیلومتری جاده ا بریشم بنادر شرقی چین را به کشورهای\nاروپایی چون هلند و بلژیک مرتبط می سازد. در این همایش دو روزه شهرداران کشورهای اطراف جاده ابریشم حضوردارند و\nهدف از برگزاری اجلاس که رییسان برخی موسسات در آن شرکت کرده اند ، استفاده\nاز مزایای این جاده برای توسعه تجارت و گردشگری است. هماهنک کننده سازمان ملل گفت : اگر بهای حمل و نقل در این مسیر تا 20\nدرصد کاهش یابد ، قابلیت رقابت آن در برابر مسیر دریایی افزایش می یابد. وی افزود:جاده ابریشم جدید باعث توسعه فعالیت های تجاری و افزایش فرصت\nهای اقتصادی برای منطقه خواهد شد. \" خالد مالک \" از کشورهای این منطقه خواست ، شبکه های مخابراتی را برای\nبرقراری ارتباطات اینترنتی و تلفنی در اطراف جاده ابریشم گسترش دهند. این همایش دو روزه را برنامه توسعه سازمان ملل،وزارت بازرگانی ، وزارت\nاطلاع رسانی چین و دولت محلی شهر \" لانجو \" برگزار می کنند و 500 نماینده از\n12 کشور و منطقه در امتداد جاده ابریشم در آن حضور دارند.آساق/2100/275\nشماره 030 ساعت 48:12 تمام\n انتهای پیام F13.37-48-12 \n\n\n " }
mæqɑme sɑzemɑne melæle dærtʃin : tedʒɑræte væɡærdæʃɡæri bærɑje hæjɑte dʒɑde æbriʃæme zærurist..................................................................... e pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. færhænɡi. tʃin. ɡærdeʃɡæri. " xɑled mɑlek " hæmɑhænæk konænde sɑzemɑne melæl væ ræʔise bærnɑme toseʔe sɑzemɑne melæl dær tʃin tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡæri rɑ bærɑje hefze bæqɑ væ hæjɑte dʒɑde æbriʃæme zæruri dɑnest. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærɡozɑri ʃine hævɑ, vej emruz dær ʃæhr " lɑndʒu " mærkæze ostɑn " ɡɑnsu " dær ʃomɑle qærbe tʃin ɡoft : æɡær mænɑteqe ætrɑfe dʒɑde æbriʃæme toseʔe tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡæri rɑ hædæf qærɑr nædæhænd, roʃde eqtesɑdi pɑjdɑr næxɑhænd dɑʃt. mæqɑme sɑzemɑne melæl dær hæmɑjeʃe hæmkɑri eqtesɑdi mæntæqe ʔi dærɑmætdɑde dʒɑde æbriʃæme xɑter neʃɑn kærd : bɑjæd mævɑneʔe hæmkɑri væ toseʔe in do bæxʃe bærtæræf ʃævæd. mæsire dæh hæzɑru nohsæd kilumetri dʒɑde ælef bærjæʃme bænɑdere ʃærqi tʃin rɑ be keʃværhɑje orupɑi tʃon holænd væ belʒike mortæbet mi sɑzæd. dær in hæmɑjeʃe do ruze ʃæhrdɑrɑne keʃværhɑje ætrɑfe dʒɑde æbriʃæm hozurdɑrænd væ hædæf æz bærɡozɑri edʒlɑs ke risɑne bærxi moʔæssesɑt dær ɑn ʃerkæt kærde ænd, estefɑde æz mæzɑjɑje in dʒɑde bærɑje toseʔe tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡærist. hæmɑhænæk konænde sɑzemɑne melæl ɡoft : æɡær bæhɑje hæml væ næql dær in mæsir tɑ bist dærsæd kɑheʃ jɑbæd, qɑbelijæte reqɑbæte ɑn dær bærɑbære mæsire dæriɑi æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej æfzud : dʒɑde æbriʃæme dʒædid bɑʔese toseʔe fæʔɑlijæt hɑje tedʒɑri væ æfzɑjeʃe forsæt hɑje eqtesɑdi bærɑje mæntæqe xɑhæd ʃod. " xɑled mɑlek " æz keʃværhɑje in mæntæqe xɑst, ʃæbæke hɑje moxɑberɑti rɑ bærɑje bærqærɑri ertebɑtɑte interneti væ telefoni dær ætrɑfe dʒɑde æbriʃæm ɡostæreʃ dæhænd. in hæmɑjeʃe do ruze rɑ bærnɑme toseʔe sɑzemɑne melæl, vezɑræte bɑzærɡɑni, vezɑræte ettelɑʔe resɑni tʃin væ dolæte mæhælli ʃæhr " lɑndʒu " bærɡozɑr mi konænd væ pɑnsæd næmɑjænde æz dævɑzdæh keʃvær væ mæntæqe dær emtedɑde dʒɑde æbriʃæm dær ɑn hozur dɑrænd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sæd slæʃ divisto hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr si sɑʔæte tʃehelohæʃt : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sizdæh. siohæft tʃehelohæʃt dævɑzdæh
مقام سازمان ملل درچین: تجارت وگردشگری برای حیات جاده ابریشم ضروری است .....................................................................پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/04/86 خارجی.فرهنگی.چین.گردشگری. " خالد مالک " هماهنک کننده سازمان ملل و رییس برنامه توسعه سازمان ملل در چین تجارت و گردشگری را برای حفظ بقا و حیات جاده ابریشم ضروری دانست. به گزارش روز چهارشنبه خبرگزاری شین هوا، وی امروز در شهر " لانجو " مرکز استان " گانسو " در شمال غرب چین گفت : اگر مناطق اطراف جاده ابریشم توسعه تجارت و گردشگری را هدف قرار ندهند ، رشد اقتصادی پایدار نخواهند داشت. مقام سازمان ملل در همایش همکاری اقتصادی منطقه ای درامتداد جاده ابریشم خاطر نشان کرد: باید موانع همکاری و توسعه این دو بخش برطرف شود. مسیر 10 هزارو 900 کیلومتری جاده ا بریشم بنادر شرقی چین را به کشورهای اروپایی چون هلند و بلژیک مرتبط می سازد. در این همایش دو روزه شهرداران کشورهای اطراف جاده ابریشم حضوردارند و هدف از برگزاری اجلاس که رییسان برخی موسسات در آن شرکت کرده اند ، استفاده از مزایای این جاده برای توسعه تجارت و گردشگری است. هماهنک کننده سازمان ملل گفت : اگر بهای حمل و نقل در این مسیر تا 20 درصد کاهش یابد ، قابلیت رقابت آن در برابر مسیر دریایی افزایش می یابد. وی افزود:جاده ابریشم جدید باعث توسعه فعالیت های تجاری و افزایش فرصت های اقتصادی برای منطقه خواهد شد. " خالد مالک " از کشورهای این منطقه خواست ، شبکه های مخابراتی را برای برقراری ارتباطات اینترنتی و تلفنی در اطراف جاده ابریشم گسترش دهند. این همایش دو روزه را برنامه توسعه سازمان ملل،وزارت بازرگانی ، وزارت اطلاع رسانی چین و دولت محلی شهر " لانجو " برگزار می کنند و 500 نماینده از 12 کشور و منطقه در امتداد جاده ابریشم در آن حضور دارند.آساق/2100/275 شماره 030 ساعت 48:12 تمام انتهای پیام F13.37-48-12
[ { "content": "turn phonemes into persian: mæqɑme sɑzemɑne melæle dærtʃin : tedʒɑræte væɡærdæʃɡæri bærɑje hæjɑte dʒɑde æbriʃæme zærurist..................................................................... e pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. færhænɡi. tʃin. ɡærdeʃɡæri. \" xɑled mɑlek \" hæmɑhænæk konænde sɑzemɑne melæl væ ræʔise bærnɑme toseʔe sɑzemɑne melæl dær tʃin tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡæri rɑ bærɑje hefze bæqɑ væ hæjɑte dʒɑde æbriʃæme zæruri dɑnest. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærɡozɑri ʃine hævɑ, vej emruz dær ʃæhr \" lɑndʒu \" mærkæze ostɑn \" ɡɑnsu \" dær ʃomɑle qærbe tʃin ɡoft : æɡær mænɑteqe ætrɑfe dʒɑde æbriʃæme toseʔe tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡæri rɑ hædæf qærɑr nædæhænd, roʃde eqtesɑdi pɑjdɑr næxɑhænd dɑʃt. mæqɑme sɑzemɑne melæl dær hæmɑjeʃe hæmkɑri eqtesɑdi mæntæqe ʔi dærɑmætdɑde dʒɑde æbriʃæme xɑter neʃɑn kærd : bɑjæd mævɑneʔe hæmkɑri væ toseʔe in do bæxʃe bærtæræf ʃævæd. mæsire dæh hæzɑru nohsæd kilumetri dʒɑde ælef bærjæʃme bænɑdere ʃærqi tʃin rɑ be keʃværhɑje orupɑi tʃon holænd væ belʒike mortæbet mi sɑzæd. dær in hæmɑjeʃe do ruze ʃæhrdɑrɑne keʃværhɑje ætrɑfe dʒɑde æbriʃæm hozurdɑrænd væ hædæf æz bærɡozɑri edʒlɑs ke risɑne bærxi moʔæssesɑt dær ɑn ʃerkæt kærde ænd, estefɑde æz mæzɑjɑje in dʒɑde bærɑje toseʔe tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡærist. hæmɑhænæk konænde sɑzemɑne melæl ɡoft : æɡær bæhɑje hæml væ næql dær in mæsir tɑ bist dærsæd kɑheʃ jɑbæd, qɑbelijæte reqɑbæte ɑn dær bærɑbære mæsire dæriɑi æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej æfzud : dʒɑde æbriʃæme dʒædid bɑʔese toseʔe fæʔɑlijæt hɑje tedʒɑri væ æfzɑjeʃe forsæt hɑje eqtesɑdi bærɑje mæntæqe xɑhæd ʃod. \" xɑled mɑlek \" æz keʃværhɑje in mæntæqe xɑst, ʃæbæke hɑje moxɑberɑti rɑ bærɑje bærqærɑri ertebɑtɑte interneti væ telefoni dær ætrɑfe dʒɑde æbriʃæm ɡostæreʃ dæhænd. in hæmɑjeʃe do ruze rɑ bærnɑme toseʔe sɑzemɑne melæl, vezɑræte bɑzærɡɑni, vezɑræte ettelɑʔe resɑni tʃin væ dolæte mæhælli ʃæhr \" lɑndʒu \" bærɡozɑr mi konænd væ pɑnsæd næmɑjænde æz dævɑzdæh keʃvær væ mæntæqe dær emtedɑde dʒɑde æbriʃæm dær ɑn hozur dɑrænd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sæd slæʃ divisto hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr si sɑʔæte tʃehelohæʃt : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sizdæh. siohæft tʃehelohæʃt dævɑzdæh", "role": "user" }, { "content": "مقام سازمان ملل درچین: تجارت وگردشگری برای حیات جاده ابریشم ضروری است\n.....................................................................پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/04/86\nخارجی.فرهنگی.چین.گردشگری. \" خالد مالک \" هماهنک کننده سازمان ملل و رییس برنامه توسعه سازمان ملل\nدر چین تجارت و گردشگری را برای حفظ بقا و حیات جاده ابریشم ضروری دانست. به گزارش روز چهارشنبه خبرگزاری شین هوا، وی امروز در شهر \" لانجو \" مرکز\nاستان \" گانسو \" در شمال غرب چین گفت : اگر مناطق اطراف جاده ابریشم توسعه\nتجارت و گردشگری را هدف قرار ندهند ، رشد اقتصادی پایدار نخواهند داشت. مقام سازمان ملل در همایش همکاری اقتصادی منطقه ای درامتداد جاده ابریشم\nخاطر نشان کرد: باید موانع همکاری و توسعه این دو بخش برطرف شود. مسیر 10 هزارو 900 کیلومتری جاده ا بریشم بنادر شرقی چین را به کشورهای\nاروپایی چون هلند و بلژیک مرتبط می سازد. در این همایش دو روزه شهرداران کشورهای اطراف جاده ابریشم حضوردارند و\nهدف از برگزاری اجلاس که رییسان برخی موسسات در آن شرکت کرده اند ، استفاده\nاز مزایای این جاده برای توسعه تجارت و گردشگری است. هماهنک کننده سازمان ملل گفت : اگر بهای حمل و نقل در این مسیر تا 20\nدرصد کاهش یابد ، قابلیت رقابت آن در برابر مسیر دریایی افزایش می یابد. وی افزود:جاده ابریشم جدید باعث توسعه فعالیت های تجاری و افزایش فرصت\nهای اقتصادی برای منطقه خواهد شد. \" خالد مالک \" از کشورهای این منطقه خواست ، شبکه های مخابراتی را برای\nبرقراری ارتباطات اینترنتی و تلفنی در اطراف جاده ابریشم گسترش دهند. این همایش دو روزه را برنامه توسعه سازمان ملل،وزارت بازرگانی ، وزارت\nاطلاع رسانی چین و دولت محلی شهر \" لانجو \" برگزار می کنند و 500 نماینده از\n12 کشور و منطقه در امتداد جاده ابریشم در آن حضور دارند.آساق/2100/275\nشماره 030 ساعت 48:12 تمام\n انتهای پیام F13.37-48-12 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : dæhom ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ si ɑvrile do hezɑro o do \" mæhdi mir moʔezzi \" moʔɑvene væzire næft væ modire ɑmele ʃerkæte melli næfte irɑn, xæbær æz esteqbɑle ʃerkæte næfte ældʒæzɑjer dær tolid, bɑzɑrjɑbi væ modirijæte tærhhɑje tolide ɡɑze mɑjeʔ bɑ irɑn dɑd. moʔezzi ke be mænzure ʃerkæt dær hæmɑjeʃe mæqɑm hɑje ʃerkæthɑje melli næfte keʃværhɑje moxtælefe tolidkonænde næft be ældʒæzire ræfte bud, ebrɑze ʔomidvɑri kærd be zudi piʃnæhɑdhɑje næhɑi mæqɑm hɑje in keʃvær bærɑje ɑqɑze hæmkɑri bɑ irɑn eʔlɑm ʃævæd. dær in hæmɑjeʃ ke æz ruze jekʃænbe be moddæte do ruz dær ældʒæziree bærɡozɑr ʃod, mæqɑm hɑje ʃerkæthɑje melli næfte keʃværhɑje omde tolidkonænde næfte ozvi opek væ qejre opek æz pɑnzdæh keʃvære dʒæhɑn ʃerkæt dɑʃtænd. moʔezzi ɡoft : \" in neʃæst be dæʔvæte xælil ʃækib væzire mæʔɑden væ enerʒi ældʒæzɑjere bærɡozɑr ʃod væ moqærrær ʃod dovvomin hæmɑjeʃe ʃerkæthɑje melli næfte keʃværhɑje tolidkonænde næfte sɑle ɑjænde dær tʃine bærɡozɑr ʃævæd. \" moʔɑvene væzire næft, bærræsi næqʃe ʃerkæt hɑje melli næft dær sænɑjeʔe næfte dʒæhɑn væ tærhhɑje ɑti in ʃerkæthɑ rɑ mozue æsli hæmɑjeʃ eʔlɑm kærd. vej ɡoft : dær in hæmɑjeʃe ʃerkæthɑje melli næft, tævɑnmændihɑje xod rɑ be læhɑze mɑli, fæni væ modirijæti morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑdænd væ piʃnæhɑd kærdænd bɑ vɑɡozɑri omure sijɑsæte ɡozɑri væ tænzime moqærrærɑt væ nezɑræt bær næft væ ɡɑz be dolæt, betævɑnænd dær ʃærɑjete mosɑvi bɑ ʃerkæthɑje tʃænd mellijæti væ xosusi reqɑbæt konænd. moʔezzi tæsvibe tæbsære qɑnune buddʒe dær morede tænzime monɑsebɑte mɑli ʃerkæte melli næft væ dolæt rɑ ɡɑme mohemmi dær æfzɑjeʃe qodræte reqɑbæte ʃerkæte melli næft dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni xɑnd. be ɡofte vej, dær hɑle hɑzer hæme dærɑmædhɑje nɑʃi æz sodure næft be xæzɑne vɑriz mi ʃævæd væ æfzɑjeʃe tolide næft dʒoz æfzɑjeʃe hæzine hɑje ʃerkæte melli næft, be tævɑnmændi eqtesɑdi in ʃerkæt komæk nemi konæd. vej ɡoft : \" dær bærnɑme sevvom toseʔe, dærɑmædhɑje hɑsel æz foruʃe færɑværde hɑe beviʒe dær bæxʃe ɡɑz be ʃerkæte næfte vɑɡozɑr ʃode æst ke omid æst be ræqme tæʔæhhodɑte modʒud bærɑje bɑzpærdɑxte særmɑje ɡozɑrihɑ, dær sɑle dʒɑri ʃɑhede æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje ʃerkæte melli næft bɑʃim ke mohemtærin bæxʃe ɑn æz tæriqe tolide ɡɑz æz mejdɑne ɡɑzi pɑrse dʒonubi mohæqqeq xɑhæd ʃod. \" moʔezzi bɑ eʃɑre be sodure ævvælin mæhmule mɑjeʔɑte ɡɑzi æz in hoze be xɑredʒ ɡoft : \" dærɑmæde hɑsel æz sɑderɑte mɑjeʔɑte ɡɑzi særfe bɑzpærdɑxte tæʔæhhodɑt xɑhæd ʃod væ foruʃe ɡɑz dær dɑxele keʃvær dær rædife dærɑmæde ʃerkæte melli næfte mæhsub mi ʃævæd. \" vej ɡoft : \" ʃerkæte melli næfte irɑn æqde qærɑrdɑd bærɑje toseʔe fɑzhɑje do væ se hoze ɡɑzi pɑrse dʒonubi rɑ dær dæst eqdɑm dɑræd væ omid æst qærɑrdɑde se fɑze diɡær in hoze niz tɑ pɑjɑne sɑle monʔæqed ʃævæd ke ɡɑze estexrɑdʒi æz in se hoze bærɑje tolide ɡɑze mɑjeʔ morede estefɑde qærɑr xɑhæd ɡereft. \" moʔɑvene væzire næft bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ \" ʃækib xælil \" væzire mæʔɑden væ enerʒi ældʒæzɑjer væ moʔɑvene vej, ælɑqe mændi ɑnɑn rɑ bærɑje tæsriʔ dær ersɑle piʃnæhɑdhɑje næhɑi ældʒæzɑjer bærɑje ɑqɑze hæmkɑri bɑ irɑn dær zæmine tolide ɡɑze mɑjeʔ eʔlɑm kærd. sædo nævædodo", "text": "\n#\nتهران ، ایرنا: دهم اردیبهشت 1381 برابر با 30 آوریل 2002 \n \" مهدی میر معزی \" معاون وزیر نفت و مدیر عامل شرکت ملی نفت ایران، \nخبر از استقبال شرکت نفت الجزایر در تولید، بازاریابی و مدیریت طرحهای \nتولید گاز مایع با ایران داد. \n معزی که به منظور شرکت در همایش مقام های شرکتهای ملی نفت کشورهای \nمختلف تولیدکننده نفت به الجزیره رفته بود، ابراز امیدواری کرد به زودی \nپیشنهادهای نهایی مقام های این کشور برای آغاز همکاری با ایران اعلام شود. \n در این همایش که از روز یکشنبه به مدت دو روز در الجزیره برگزار شد، \nمقام های شرکتهای ملی نفت کشورهای عمده تولیدکننده نفت عضو اوپک و غیر \nاوپک از 15 کشور جهان شرکت داشتند. \n معزی گفت: \"این نشست به دعوت خلیل شکیب وزیر معادن و انرژی الجزایر \nبرگزار شد و مقرر شد دومین همایش شرکتهای ملی نفت کشورهای تولیدکننده \nنفت سال آینده در چین برگزار شود.\" \n معاون وزیر نفت، بررسی نقش شرکت های ملی نفت در صنایع نفت جهان و \nطرحهای آتی این شرکتها را موضوع اصلی همایش اعلام کرد. \n وی گفت: در این همایش شرکتهای ملی نفت، توانمندیهای خود را به لحاظ \nمالی، فنی و مدیریتی مورد توجه قرار دادند و پیشنهاد کردند با واگذاری \nامور سیاست گذاری و تنظیم مقررات و نظارت بر نفت و گاز به دولت، بتوانند \nدر شرایط مساوی با شرکتهای چند ملیتی و خصوصی رقابت کنند. \n معزی تصویب تبصره قانون بودجه در مورد تنظیم مناسبات مالی شرکت ملی \nنفت و دولت را گام مهمی در افزایش قدرت رقابت شرکت ملی نفت در بازارهای \nجهانی خواند. \n به گفته وی، در حال حاضر همه درآمدهای ناشی از صدور نفت به خزانه \nواریز می شود و افزایش تولید نفت جز افزایش هزینه های شرکت ملی نفت، به \nتوانمندی اقتصادی این شرکت کمک نمی کند. \n وی گفت: \"در برنامه سوم توسعه، درآمدهای حاصل از فروش فرآورده ها بویژه\nدر بخش گاز به شرکت نفت واگذار شده است که امید است به رغم تعهدات موجود \nبرای بازپرداخت سرمایه گذاریها، در سال جاری شاهد افزایش درآمدهای شرکت \nملی نفت باشیم که مهمترین بخش آن از طریق تولید گاز از میدان گازی پارس \nجنوبی محقق خواهد شد.\" \n معزی با اشاره به صدور اولین محموله مایعات گازی از این حوزه به خارج \nگفت: \"درآمد حاصل از صادرات مایعات گازی صرف بازپرداخت تعهدات خواهد شد و\nفروش گاز در داخل کشور در ردیف درآمد شرکت ملی نفت محسوب می شود.\" \n وی گفت: \"شرکت ملی نفت ایران عقد قرارداد برای توسعه فازهای دو و سه \nحوزه گازی پارس جنوبی را در دست اقدام دارد و امید است قرارداد سه فاز \nدیگر این حوزه نیز تا پایان سال منعقد شود که گاز استخراجی از این سه \nحوزه برای تولید گاز مایع مورد استفاده قرار خواهد گرفت.\" \n معاون وزیر نفت با اشاره به دیدار خود با \"شکیب خلیل\" وزیر معادن و \nانرژی الجزایر و معاون وی، علاقه مندی آنان را برای تسریع در ارسال \nپیشنهادهای نهایی الجزایر برای آغاز همکاری با ایران در زمینه تولید گاز \nمایع اعلام کرد. \n192 \n\n " }
hæʃ tehrɑn, irnɑ : dæhom ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ si ɑvrile do hezɑro o do " mæhdi mir moʔezzi " moʔɑvene væzire næft væ modire ɑmele ʃerkæte melli næfte irɑn, xæbær æz esteqbɑle ʃerkæte næfte ældʒæzɑjer dær tolid, bɑzɑrjɑbi væ modirijæte tærhhɑje tolide ɡɑze mɑjeʔ bɑ irɑn dɑd. moʔezzi ke be mænzure ʃerkæt dær hæmɑjeʃe mæqɑm hɑje ʃerkæthɑje melli næfte keʃværhɑje moxtælefe tolidkonænde næft be ældʒæzire ræfte bud, ebrɑze ʔomidvɑri kærd be zudi piʃnæhɑdhɑje næhɑi mæqɑm hɑje in keʃvær bærɑje ɑqɑze hæmkɑri bɑ irɑn eʔlɑm ʃævæd. dær in hæmɑjeʃ ke æz ruze jekʃænbe be moddæte do ruz dær ældʒæziree bærɡozɑr ʃod, mæqɑm hɑje ʃerkæthɑje melli næfte keʃværhɑje omde tolidkonænde næfte ozvi opek væ qejre opek æz pɑnzdæh keʃvære dʒæhɑn ʃerkæt dɑʃtænd. moʔezzi ɡoft : " in neʃæst be dæʔvæte xælil ʃækib væzire mæʔɑden væ enerʒi ældʒæzɑjere bærɡozɑr ʃod væ moqærrær ʃod dovvomin hæmɑjeʃe ʃerkæthɑje melli næfte keʃværhɑje tolidkonænde næfte sɑle ɑjænde dær tʃine bærɡozɑr ʃævæd. " moʔɑvene væzire næft, bærræsi næqʃe ʃerkæt hɑje melli næft dær sænɑjeʔe næfte dʒæhɑn væ tærhhɑje ɑti in ʃerkæthɑ rɑ mozue æsli hæmɑjeʃ eʔlɑm kærd. vej ɡoft : dær in hæmɑjeʃe ʃerkæthɑje melli næft, tævɑnmændihɑje xod rɑ be læhɑze mɑli, fæni væ modirijæti morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑdænd væ piʃnæhɑd kærdænd bɑ vɑɡozɑri omure sijɑsæte ɡozɑri væ tænzime moqærrærɑt væ nezɑræt bær næft væ ɡɑz be dolæt, betævɑnænd dær ʃærɑjete mosɑvi bɑ ʃerkæthɑje tʃænd mellijæti væ xosusi reqɑbæt konænd. moʔezzi tæsvibe tæbsære qɑnune buddʒe dær morede tænzime monɑsebɑte mɑli ʃerkæte melli næft væ dolæt rɑ ɡɑme mohemmi dær æfzɑjeʃe qodræte reqɑbæte ʃerkæte melli næft dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni xɑnd. be ɡofte vej, dær hɑle hɑzer hæme dærɑmædhɑje nɑʃi æz sodure næft be xæzɑne vɑriz mi ʃævæd væ æfzɑjeʃe tolide næft dʒoz æfzɑjeʃe hæzine hɑje ʃerkæte melli næft, be tævɑnmændi eqtesɑdi in ʃerkæt komæk nemi konæd. vej ɡoft : " dær bærnɑme sevvom toseʔe, dærɑmædhɑje hɑsel æz foruʃe færɑværde hɑe beviʒe dær bæxʃe ɡɑz be ʃerkæte næfte vɑɡozɑr ʃode æst ke omid æst be ræqme tæʔæhhodɑte modʒud bærɑje bɑzpærdɑxte særmɑje ɡozɑrihɑ, dær sɑle dʒɑri ʃɑhede æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje ʃerkæte melli næft bɑʃim ke mohemtærin bæxʃe ɑn æz tæriqe tolide ɡɑz æz mejdɑne ɡɑzi pɑrse dʒonubi mohæqqeq xɑhæd ʃod. " moʔezzi bɑ eʃɑre be sodure ævvælin mæhmule mɑjeʔɑte ɡɑzi æz in hoze be xɑredʒ ɡoft : " dærɑmæde hɑsel æz sɑderɑte mɑjeʔɑte ɡɑzi særfe bɑzpærdɑxte tæʔæhhodɑt xɑhæd ʃod væ foruʃe ɡɑz dær dɑxele keʃvær dær rædife dærɑmæde ʃerkæte melli næfte mæhsub mi ʃævæd. " vej ɡoft : " ʃerkæte melli næfte irɑn æqde qærɑrdɑd bærɑje toseʔe fɑzhɑje do væ se hoze ɡɑzi pɑrse dʒonubi rɑ dær dæst eqdɑm dɑræd væ omid æst qærɑrdɑde se fɑze diɡær in hoze niz tɑ pɑjɑne sɑle monʔæqed ʃævæd ke ɡɑze estexrɑdʒi æz in se hoze bærɑje tolide ɡɑze mɑjeʔ morede estefɑde qærɑr xɑhæd ɡereft. " moʔɑvene væzire næft bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ " ʃækib xælil " væzire mæʔɑden væ enerʒi ældʒæzɑjer væ moʔɑvene vej, ælɑqe mændi ɑnɑn rɑ bærɑje tæsriʔ dær ersɑle piʃnæhɑdhɑje næhɑi ældʒæzɑjer bærɑje ɑqɑze hæmkɑri bɑ irɑn dær zæmine tolide ɡɑze mɑjeʔ eʔlɑm kærd. sædo nævædodo
# تهران ، ایرنا: دهم اردیبهشت 1381 برابر با 30 آوریل 2002 " مهدی میر معزی " معاون وزیر نفت و مدیر عامل شرکت ملی نفت ایران، خبر از استقبال شرکت نفت الجزایر در تولید، بازاریابی و مدیریت طرحهای تولید گاز مایع با ایران داد. معزی که به منظور شرکت در همایش مقام های شرکتهای ملی نفت کشورهای مختلف تولیدکننده نفت به الجزیره رفته بود، ابراز امیدواری کرد به زودی پیشنهادهای نهایی مقام های این کشور برای آغاز همکاری با ایران اعلام شود. در این همایش که از روز یکشنبه به مدت دو روز در الجزیره برگزار شد، مقام های شرکتهای ملی نفت کشورهای عمده تولیدکننده نفت عضو اوپک و غیر اوپک از 15 کشور جهان شرکت داشتند. معزی گفت: "این نشست به دعوت خلیل شکیب وزیر معادن و انرژی الجزایر برگزار شد و مقرر شد دومین همایش شرکتهای ملی نفت کشورهای تولیدکننده نفت سال آینده در چین برگزار شود." معاون وزیر نفت، بررسی نقش شرکت های ملی نفت در صنایع نفت جهان و طرحهای آتی این شرکتها را موضوع اصلی همایش اعلام کرد. وی گفت: در این همایش شرکتهای ملی نفت، توانمندیهای خود را به لحاظ مالی، فنی و مدیریتی مورد توجه قرار دادند و پیشنهاد کردند با واگذاری امور سیاست گذاری و تنظیم مقررات و نظارت بر نفت و گاز به دولت، بتوانند در شرایط مساوی با شرکتهای چند ملیتی و خصوصی رقابت کنند. معزی تصویب تبصره قانون بودجه در مورد تنظیم مناسبات مالی شرکت ملی نفت و دولت را گام مهمی در افزایش قدرت رقابت شرکت ملی نفت در بازارهای جهانی خواند. به گفته وی، در حال حاضر همه درآمدهای ناشی از صدور نفت به خزانه واریز می شود و افزایش تولید نفت جز افزایش هزینه های شرکت ملی نفت، به توانمندی اقتصادی این شرکت کمک نمی کند. وی گفت: "در برنامه سوم توسعه، درآمدهای حاصل از فروش فرآورده ها بویژه در بخش گاز به شرکت نفت واگذار شده است که امید است به رغم تعهدات موجود برای بازپرداخت سرمایه گذاریها، در سال جاری شاهد افزایش درآمدهای شرکت ملی نفت باشیم که مهمترین بخش آن از طریق تولید گاز از میدان گازی پارس جنوبی محقق خواهد شد." معزی با اشاره به صدور اولین محموله مایعات گازی از این حوزه به خارج گفت: "درآمد حاصل از صادرات مایعات گازی صرف بازپرداخت تعهدات خواهد شد و فروش گاز در داخل کشور در ردیف درآمد شرکت ملی نفت محسوب می شود." وی گفت: "شرکت ملی نفت ایران عقد قرارداد برای توسعه فازهای دو و سه حوزه گازی پارس جنوبی را در دست اقدام دارد و امید است قرارداد سه فاز دیگر این حوزه نیز تا پایان سال منعقد شود که گاز استخراجی از این سه حوزه برای تولید گاز مایع مورد استفاده قرار خواهد گرفت." معاون وزیر نفت با اشاره به دیدار خود با "شکیب خلیل" وزیر معادن و انرژی الجزایر و معاون وی، علاقه مندی آنان را برای تسریع در ارسال پیشنهادهای نهایی الجزایر برای آغاز همکاری با ایران در زمینه تولید گاز مایع اعلام کرد. 192
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ tehrɑn, irnɑ : dæhom ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ si ɑvrile do hezɑro o do \" mæhdi mir moʔezzi \" moʔɑvene væzire næft væ modire ɑmele ʃerkæte melli næfte irɑn, xæbær æz esteqbɑle ʃerkæte næfte ældʒæzɑjer dær tolid, bɑzɑrjɑbi væ modirijæte tærhhɑje tolide ɡɑze mɑjeʔ bɑ irɑn dɑd. moʔezzi ke be mænzure ʃerkæt dær hæmɑjeʃe mæqɑm hɑje ʃerkæthɑje melli næfte keʃværhɑje moxtælefe tolidkonænde næft be ældʒæzire ræfte bud, ebrɑze ʔomidvɑri kærd be zudi piʃnæhɑdhɑje næhɑi mæqɑm hɑje in keʃvær bærɑje ɑqɑze hæmkɑri bɑ irɑn eʔlɑm ʃævæd. dær in hæmɑjeʃ ke æz ruze jekʃænbe be moddæte do ruz dær ældʒæziree bærɡozɑr ʃod, mæqɑm hɑje ʃerkæthɑje melli næfte keʃværhɑje omde tolidkonænde næfte ozvi opek væ qejre opek æz pɑnzdæh keʃvære dʒæhɑn ʃerkæt dɑʃtænd. moʔezzi ɡoft : \" in neʃæst be dæʔvæte xælil ʃækib væzire mæʔɑden væ enerʒi ældʒæzɑjere bærɡozɑr ʃod væ moqærrær ʃod dovvomin hæmɑjeʃe ʃerkæthɑje melli næfte keʃværhɑje tolidkonænde næfte sɑle ɑjænde dær tʃine bærɡozɑr ʃævæd. \" moʔɑvene væzire næft, bærræsi næqʃe ʃerkæt hɑje melli næft dær sænɑjeʔe næfte dʒæhɑn væ tærhhɑje ɑti in ʃerkæthɑ rɑ mozue æsli hæmɑjeʃ eʔlɑm kærd. vej ɡoft : dær in hæmɑjeʃe ʃerkæthɑje melli næft, tævɑnmændihɑje xod rɑ be læhɑze mɑli, fæni væ modirijæti morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑdænd væ piʃnæhɑd kærdænd bɑ vɑɡozɑri omure sijɑsæte ɡozɑri væ tænzime moqærrærɑt væ nezɑræt bær næft væ ɡɑz be dolæt, betævɑnænd dær ʃærɑjete mosɑvi bɑ ʃerkæthɑje tʃænd mellijæti væ xosusi reqɑbæt konænd. moʔezzi tæsvibe tæbsære qɑnune buddʒe dær morede tænzime monɑsebɑte mɑli ʃerkæte melli næft væ dolæt rɑ ɡɑme mohemmi dær æfzɑjeʃe qodræte reqɑbæte ʃerkæte melli næft dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni xɑnd. be ɡofte vej, dær hɑle hɑzer hæme dærɑmædhɑje nɑʃi æz sodure næft be xæzɑne vɑriz mi ʃævæd væ æfzɑjeʃe tolide næft dʒoz æfzɑjeʃe hæzine hɑje ʃerkæte melli næft, be tævɑnmændi eqtesɑdi in ʃerkæt komæk nemi konæd. vej ɡoft : \" dær bærnɑme sevvom toseʔe, dærɑmædhɑje hɑsel æz foruʃe færɑværde hɑe beviʒe dær bæxʃe ɡɑz be ʃerkæte næfte vɑɡozɑr ʃode æst ke omid æst be ræqme tæʔæhhodɑte modʒud bærɑje bɑzpærdɑxte særmɑje ɡozɑrihɑ, dær sɑle dʒɑri ʃɑhede æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje ʃerkæte melli næft bɑʃim ke mohemtærin bæxʃe ɑn æz tæriqe tolide ɡɑz æz mejdɑne ɡɑzi pɑrse dʒonubi mohæqqeq xɑhæd ʃod. \" moʔezzi bɑ eʃɑre be sodure ævvælin mæhmule mɑjeʔɑte ɡɑzi æz in hoze be xɑredʒ ɡoft : \" dærɑmæde hɑsel æz sɑderɑte mɑjeʔɑte ɡɑzi særfe bɑzpærdɑxte tæʔæhhodɑt xɑhæd ʃod væ foruʃe ɡɑz dær dɑxele keʃvær dær rædife dærɑmæde ʃerkæte melli næfte mæhsub mi ʃævæd. \" vej ɡoft : \" ʃerkæte melli næfte irɑn æqde qærɑrdɑd bærɑje toseʔe fɑzhɑje do væ se hoze ɡɑzi pɑrse dʒonubi rɑ dær dæst eqdɑm dɑræd væ omid æst qærɑrdɑde se fɑze diɡær in hoze niz tɑ pɑjɑne sɑle monʔæqed ʃævæd ke ɡɑze estexrɑdʒi æz in se hoze bærɑje tolide ɡɑze mɑjeʔ morede estefɑde qærɑr xɑhæd ɡereft. \" moʔɑvene væzire næft bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ \" ʃækib xælil \" væzire mæʔɑden væ enerʒi ældʒæzɑjer væ moʔɑvene vej, ælɑqe mændi ɑnɑn rɑ bærɑje tæsriʔ dær ersɑle piʃnæhɑdhɑje næhɑi ældʒæzɑjer bærɑje ɑqɑze hæmkɑri bɑ irɑn dær zæmine tolide ɡɑze mɑjeʔ eʔlɑm kærd. sædo nævædodo", "role": "user" }, { "content": "\n#\nتهران ، ایرنا: دهم اردیبهشت 1381 برابر با 30 آوریل 2002 \n \" مهدی میر معزی \" معاون وزیر نفت و مدیر عامل شرکت ملی نفت ایران، \nخبر از استقبال شرکت نفت الجزایر در تولید، بازاریابی و مدیریت طرحهای \nتولید گاز مایع با ایران داد. \n معزی که به منظور شرکت در همایش مقام های شرکتهای ملی نفت کشورهای \nمختلف تولیدکننده نفت به الجزیره رفته بود، ابراز امیدواری کرد به زودی \nپیشنهادهای نهایی مقام های این کشور برای آغاز همکاری با ایران اعلام شود. \n در این همایش که از روز یکشنبه به مدت دو روز در الجزیره برگزار شد، \nمقام های شرکتهای ملی نفت کشورهای عمده تولیدکننده نفت عضو اوپک و غیر \nاوپک از 15 کشور جهان شرکت داشتند. \n معزی گفت: \"این نشست به دعوت خلیل شکیب وزیر معادن و انرژی الجزایر \nبرگزار شد و مقرر شد دومین همایش شرکتهای ملی نفت کشورهای تولیدکننده \nنفت سال آینده در چین برگزار شود.\" \n معاون وزیر نفت، بررسی نقش شرکت های ملی نفت در صنایع نفت جهان و \nطرحهای آتی این شرکتها را موضوع اصلی همایش اعلام کرد. \n وی گفت: در این همایش شرکتهای ملی نفت، توانمندیهای خود را به لحاظ \nمالی، فنی و مدیریتی مورد توجه قرار دادند و پیشنهاد کردند با واگذاری \nامور سیاست گذاری و تنظیم مقررات و نظارت بر نفت و گاز به دولت، بتوانند \nدر شرایط مساوی با شرکتهای چند ملیتی و خصوصی رقابت کنند. \n معزی تصویب تبصره قانون بودجه در مورد تنظیم مناسبات مالی شرکت ملی \nنفت و دولت را گام مهمی در افزایش قدرت رقابت شرکت ملی نفت در بازارهای \nجهانی خواند. \n به گفته وی، در حال حاضر همه درآمدهای ناشی از صدور نفت به خزانه \nواریز می شود و افزایش تولید نفت جز افزایش هزینه های شرکت ملی نفت، به \nتوانمندی اقتصادی این شرکت کمک نمی کند. \n وی گفت: \"در برنامه سوم توسعه، درآمدهای حاصل از فروش فرآورده ها بویژه\nدر بخش گاز به شرکت نفت واگذار شده است که امید است به رغم تعهدات موجود \nبرای بازپرداخت سرمایه گذاریها، در سال جاری شاهد افزایش درآمدهای شرکت \nملی نفت باشیم که مهمترین بخش آن از طریق تولید گاز از میدان گازی پارس \nجنوبی محقق خواهد شد.\" \n معزی با اشاره به صدور اولین محموله مایعات گازی از این حوزه به خارج \nگفت: \"درآمد حاصل از صادرات مایعات گازی صرف بازپرداخت تعهدات خواهد شد و\nفروش گاز در داخل کشور در ردیف درآمد شرکت ملی نفت محسوب می شود.\" \n وی گفت: \"شرکت ملی نفت ایران عقد قرارداد برای توسعه فازهای دو و سه \nحوزه گازی پارس جنوبی را در دست اقدام دارد و امید است قرارداد سه فاز \nدیگر این حوزه نیز تا پایان سال منعقد شود که گاز استخراجی از این سه \nحوزه برای تولید گاز مایع مورد استفاده قرار خواهد گرفت.\" \n معاون وزیر نفت با اشاره به دیدار خود با \"شکیب خلیل\" وزیر معادن و \nانرژی الجزایر و معاون وی، علاقه مندی آنان را برای تسریع در ارسال \nپیشنهادهای نهایی الجزایر برای آغاز همکاری با ایران در زمینه تولید گاز \nمایع اعلام کرد. \n192 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "tæbriz modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri tæbriz ɡoft : tæbrize tæmiztærin kælɑnʃæhr irɑn æst væ bɑ tærhe hɑi tʃon esteqrɑre sisteme estehsɑle enerʒi be ʃekle zobɑle suz, be donbɑle erteqɑje in dʒɑjɡɑh hæstim. pæsmɑnd, fɑzelɑb væ dʒæmʔ ɑværi zobɑle hɑ æz mælmuse tærin væ rɑjedʒe tærin kælæmɑt dær mæbɑhesse zendeɡi ʃæhrneʃini hæstænd ke dær sɑl hɑje æxir dʒɑjɡɑh viʒe tæri niz jɑfte ænd væ bɑ toseʔe ræveʃ hɑ væ fæn ɑværi hɑje novin dær modirijæte in hoze, æz zobɑle væ pæsmɑnd diɡær næ be onvɑne moʔzæli behdɑʃti væ ziste mohiti, ke be onvɑne tælɑje kæsif jɑd mi ʃævæd zirɑ emruze hæmeɡɑn be ærzeʃe in tælɑje kæsif væ emkɑne tolide ænvɑʔe færɑværde hɑ dær hoze hɑje moxtælef pej borde ænd. dær vɑqeʔ æz modirijæte pæsmɑnd mi tævɑn be tiqe do læbe ʔi eʃɑre kærd ke dær suræte ettexɑze rujkærdhɑje dorost væ ruzɑmæd ælɑve bær tæʔsire mostæqim dær mænzære ʃæhrhɑ mi tævɑnæd mænɑfeʔe moxtælefi rɑ dær hoze hɑi tʃon enerʒi, keʃɑværzi væ hættɑ mæsræfe ɑb bærɑje ʃæhrvændɑn be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd væ tæbdile mænɑteqe ʃæhri be zobɑle dɑni hɑi moteʔæffen væ qejre qɑbele tæhæmmol bærɑje sækunte ejni tærin særændʒɑm bi tævædʒdʒohi be in mohem æst, mozui ke tæsævvore ɑn niz bærɑje dʒɑmeʔe ʃæhrneʃine konuni qejremomken æst. dær keʃvære mɑ niz hær tʃænd færhænɡe ɑme mærdom bɑ næzifi væ pɑkizeɡi ædʒin æst æmmɑ ɡostæreʃe dʒævɑmeʔe ʃæhri væ æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt dær in mænɑteq lozume tævædʒdʒoh be mozue modirijæte pæsmɑnd rɑ æmri elzɑmi bædæl kærde væ in æmr dær kælɑnʃæhrhɑi tʃon tæbrize biʃ æz piʃ æhæmmijæt mi jɑbæd, kælɑnʃæhri ke bɑ vodʒude inke rævændhɑje modirijæte ʃæhri ɑn bɑ æmmɑ væ æɡærhɑje besjɑri ruberust, be hæq dær hoze modirijæt pæsmɑnd dʒɑjɡɑhi monɑseb dɑʃte væ bɑ vodʒude tolide ruzɑne næzdik be jek hezɑr tæn zobɑle dær ɑn, be nodræt mi tævɑn æsæri æz mænzærhɑje bæde ʃæhri væ jɑ moʃkelɑte behdɑʃti dær nætidʒe noqsɑne modirijæt pæsmɑnd dær tæbriz jɑft. hæmin mohem mozue æsli ɡoft væ ɡuj bɑ ælirezɑ æsqæri modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri tæbriz ʃode tɑ ɡozɑreʃi æz ɑxærin væzʔijæte ʃæhre ævvælin hɑ dær in hoze erɑʔe dæhæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke tæmɑm kælɑne ʃæhærhɑe motɑbeq bɑ qævɑnine modirijæt pæsmɑnd eqdɑmɑte edʒrɑi xod rɑ æmæliɑti mi konænd, tæqribæn dær jek sæth hærekæt kærde væ hær kodɑm æz ʃæhr hɑ dɑrɑje tæqɑte qovvæt væ zæʔfe xɑsse xod hæstænd. dær kælɑnʃæhre tæbriz niz bæʔd æz tæʃkile sɑzemɑne jekpɑrtʃe modirijæte pæsmɑndhɑ sæʔj bær ɑn ʃode ke eqdɑmɑte zirbænɑi væ zire sɑxtɑri æz dʒomle emhɑe osuli væ estɑndɑrde pæsmɑndhɑ hæmɑnænde mærkæze dæfne fæni behdɑʃti væ tæsfije xɑne ʃirɑbe pæsmɑndhɑ ændʒɑm ɡerefte væ æz eqdɑmɑti ke dɑrɑje ɑzemun xætɑ bɑʃæd, dʒoloɡiri konim. hæmtʃenin tælɑʃ mi konim dær eqdɑmɑte moʃɑbeh motɑleʔɑte ɡostærde bærɑje tærh hɑ væ poroʒe hɑje edʒrɑi ændʒɑm ɡiræd væ bɑ estefɑde æz noqɑte zæʔf væ qovvæte sɑjere ʃæhærhɑe behtærin ɡozine hɑ bærɑje edʒrɑje tærh væ poroʒe hɑje modirijæt pæsmɑnd bærɑje tæbriz entexɑb ʃævæd ke dær nætidʒe hæmin rujkærde tæbriz onvɑne tæmiztærin væ mæqɑme ævvæle modirijæt pæsmɑnd dær bejne kælɑnʃæhrhɑje keʃvær rɑ dær extijɑr dɑræd. dær in xosus bɑjæd be mævɑredi mɑnænde motɑleʔɑte tærhe dʒɑmeʔe modirijæte pæsmɑndhɑ væ tæsvibe ɑn dær sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ, æmæl be ɡozine hɑje piʃnæhɑdi tærh dær eqdɑmɑte edʒrɑi æz dʒomle idʒɑde mærkæze dæfne fæni væ mohændesi dʒæhæte emhɑe pæsmɑndhɑ, mækɑnjɑbi osuli in mærkæz bær æsɑse motɑleʔɑte tærhe dʒɑmeʔ væ modirijæte ʃirɑbe hɑje tolidi pæsmɑnd dær mærkæze foq, enteqɑle ɑb tæsfije ʃode be ʃæbæke ɑbjɑri qætre ʔi væ estefɑde æz ɑn dær fæzɑje sæbze ætrɑfe mærkæze dæfn eʃɑre kærd ke æz morede ɑxær mi tævɑn be onvɑne nemune ʔi æz rujkærde estefɑde æz jek moʔzæle ziste mohiti be onvɑne jek forsæt dær modirijæte pæsmɑnde tæbriz nɑm bæræd. eqdɑmɑte ɑmuzeʃi sɑzemɑne modirijæte pæsmɑnde tæbriz bɑ estefɑde æz sisteme novine ɑmuzeʃi væ monɑseb bærɑje moxɑtæbine xɑs niz dʒozʔe eqdɑmɑte dʒeddi væ bærtære in sɑzmɑn bude betori ke bɑ edʒrɑje in ɑmuzeʃ hɑ ʃæhrvændɑn betoree dɑvtælæbɑne dær tærh hɑje edʒrɑi sɑzmɑn ʃerkæt kærde væ ælɑve bær mæsvælijæte eqdɑmɑte xod be onvɑne sæfire ɑmuzeʃi bærɑje sɑjere ʃæhrvændɑne æmæl mi konænd væ dær nætidʒe hæmin eqdɑmɑt tej sɑl hɑje æxir ʃɑhed hæstim ke tæbrize bɑrhɑ be onvɑne tæmiztærine ʃæhre keʃvær moʔærrefi ʃode væ in nætidʒe tælɑʃe personele xodume ʃæhrdɑri væ mæsʔulijæte pæziri ʃæhrvændɑn æst. jeki æz eqdɑmɑti ke bɑ behdɑʃte omumi ʃæhr væ ʃæhrvændɑne mostæqimæn ertebɑt dɑʃte væ tæhdide dʒeddi bærɑje sælɑmæte dʒɑmeʔee mæhsub mi ʃævæd, tæfkike qejre behdɑʃti zobɑle tævæssote zobɑle dozdhɑst ke dær in rɑstɑ sɑzemɑne eqdɑm be sɑmɑndehi in mozu dær sæthe ʃæhr væ mærkæz dæfn kærde væ bɑ motexællefin be suræte dʒeddi bærxord mi konæd væ bɑ bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe zɑbetine qæzɑi bærɑje kɑrkonɑne æmr væ niz tæʃkile setɑde zɑbetin, bɑ besjɑri æz in mævɑred bærxord væ moqɑbele ʃode væ xoʃbæxtɑne mi tævɑn ɡoft ke dær hɑle hɑzer pædide zobɑle dozdi dær tæbriz tɑ hædde mætlubi kɑheʃ dɑde æst. mohemtærin olævijæte modirijæte pæsmɑnde tæbriz dær in hoze bekɑrɡiri tævɑn bæxʃe xosus bærɑje ædʒrɑjpruʒe hɑje bozorɡe besuræte særmɑje ɡozɑrist ke in mohem be onvɑne bæxʃi æz rujkærd væ æhdɑfe æsli sɑzmɑn dær estefɑde æz teknoloʒi hɑje bærtære dʒæhɑn væ tævɑne mɑli væ tæxæssosi særmɑje ɡozɑrɑn tæʔrif ʃode æst. hæmɑn ɡune ke eʃɑre ʃod estefɑde æz teknoloʒi hɑje bærtære dʒæhɑn væ tævɑne mɑli væ tæxæssosi særmɑje ɡozɑrɑn dʒozʔe æhdɑfe æsli sɑzmɑn modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri tæbriz æst væ bær hæmin æsɑse teknoloʒi tæsfije ʃirɑbe be ræveʃ bɑ estefɑde æz teknoloʒi keʃvære ɑmrikɑ pærɑntezbæste dær tæsfije ʃirɑbe hɑje tæbriz bekɑr ɡerefte ʃode væ hæmtʃenin eqdɑmɑte lɑzem bærɑje dʒælbe særmɑje ɡozɑr dær poroʒe esteqrɑre sisteme zobɑlee suz suræt ɡerefte æstæmækɑnjɑbi mærkæze dæfne fæni væ mohændesi pæsmɑndhɑje ʃæhrdɑri tæbriz bɑ vosʔæte siotʃɑhɑr hektɑr bær æsɑse pɑrɑmetrhɑje estɑndɑrde lɑje hɑje morede nijɑz æz qæbile kɑrbæri ærɑzi, mænɑbeʔe ɑb hɑje sæthi væ bɑ estefɑde æz ettelɑʔɑt ændʒɑm ɡerefte væ dær kilumetre tʃɑhɑrdæh dʒɑde tæbriz æspirɑn væ dær ʃomɑle qærbi e ʃæhre vɑqeʔ ʃode væ bæʔd æz tærrɑhi væ ehdɑs bɑ lɑje hɑje ʒæʔutækæstɑl væ lɑje ɡozɑri væ izole ʃode væ bɑ lule hɑje mæxsuse zehkeʃi væ modʒæhhæz be sisteme dʒæmʔ ɑværi tæsfije ʃirɑbe æst. færɑjænde tæsfije ʃirɑbe dær in mærkæz niz jek sisteme tæsfihe jekpɑrtʃe ist ke æz tærkibe færɑjænde tæsfihe bijoloʒiki lædʒæne fæʔɑl pærɑntezbæste bɑ jek sisteme mæmbærɑne qeʃɑi tæʃkil ʃode væ bɑ edqɑme vɑhed hɑje tæh neʃini zolɑle sɑzipærɑntezbæste, hævɑdehi væ filtærɑsjun dær jek reɑktor, dʒɑjɡozine færɑjænde tæsfije fɑzelɑbe moteʔɑref ʃode væ jek sisteme sɑde væ moʔæsser rɑ tæʃkil mi dæhæd ke hæzine særmɑje ɡozɑri væ bæhre bærdɑri rɑ kɑheʃ mi dæhæd. dær in sistem væ ʃirɑbe be hædde estɑndɑrd morede estefɑde væ dær keʃɑværzi kɑheʃe pejdɑ mi konæd ke dær in rɑstɑ mi tævɑn ɑn rɑ vɑrede ʃæbæke ɑbjɑri qætre ʔi nemud væ dær ɑbjɑri fæzɑje ætrɑfe mærkæze dæfn estefɑde kærd. ælɑve bær inke rujkærd væ eqdɑmɑte piʃine sɑzmɑn dær xosuse færhænɡe sɑzi, ɑmuzeʃe ʃæhrvændɑn væ kɑrkonɑn væ emhɑe pæsmɑndhɑ be suræte estɑndɑrd hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd jɑft, eqdɑmɑte edʒrɑi bærɑje esteqrɑre sisteme estehsɑle enerʒi be ʃekle zobɑle suz dʒozʔe mohemtærin bærnɑme hɑ væ tærh hɑje hoze modirijæte pæsmɑnde tæbriz dær sɑle nævædopændʒ æst ke bɑ dʒeddijæte pejɡire ændʒɑme eqdɑmɑt væ bæstærsɑzi hɑje lɑzem bærɑje edʒrɑje ɑn hæstim. kopi ʃod", "text": "تبریز – مدیر عامل سازمان مدیریت پسماند شهرداری تبریز گفت: تبریز تمیزترین کلانشهر ایران است و با طرح هایی چون استقرار سیستم استحصال انرژی به شکل زباله سوز، به دنبال ارتقای این جایگاه هستیم. پسماند، فاضلاب و جمع آوری زباله ها از ملموس ترین و رایج ترین کلمات در مباحث زندگی شهرنشینی هستند که در سال های اخیر جایگاه ویژه تری نیز یافته اند و با توسعه روش ها و فن آوری های نوین در مدیریت این حوزه، از زباله و پسماند دیگر نه به عنوان معضلی بهداشتی و زیست محیطی، که به عنوان طلای کثیف یاد می شود زیرا امروزه همگان به ارزش این طلای کثیف و امکان تولید انواع فرآورده ها در حوزه های مختلف پی برده اند.در واقع از مدیریت پسماند می توان به تیغ دو لبه ای اشاره کرد که در صورت اتخاذ رویکردهای درست و روزآمد علاوه بر تاثیر مستقیم در منظر شهرها می تواند منافع مختلفی را در حوزه هایی چون انرژی، کشاورزی و حتی مصرف آب برای شهروندان به همراه داشته باشد و تبدیل مناطق شهری به زباله دانی هایی متعفن و غیر قابل تحمل برای سکونت عینی ترین سرانجام بی توجهی به این مهم است، موضوعی که تصور آن نیز برای جامعه شهرنشین کنونی غیرممکن است.در کشور ما نیز هر چند فرهنگ عامه مردم با نظیفی و پاکیزگی عجین است اما گسترش جوامع شهری و افزایش جمعیت در این مناطق لزوم توجه به موضوع مدیریت پسماند را امری الزامی بدل کرده و این امر در کلانشهرهایی چون تبریز بیش از پیش اهمیت می یابد، کلانشهری که با وجود اینکه روندهای مدیریت شهری آن با اما و اگرهای بسیاری روبروست، به حق در حوزه مدیریت پسماند جایگاهی مناسب داشته و با وجود تولید روزانه نزدیک به یک هزار تن زباله در آن، به ندرت می توان اثری از منظرهای بد شهری و یا مشکلات بهداشتی در نتیجه نقصان مدیریت پسماند در تبریز یافت.همین مهم موضوع اصلی گفت و گوی با علیرضا اصغری مدیر عامل سازمان مدیریت پسماند شهرداری تبریز شده تا گزارشی از آخرین وضعیت شهر اولین ها در این حوزه ارائه دهد.با توجه به اینکه تمام کلان شهرها مطابق با قوانین مدیریت پسماند اقدامات اجرایی خود را عملیاتی می کنند، تقریبا در یک سطح حرکت کرده و هر کدام از شهر ها دارای تقاط قوت و ضعف خاص خود هستند.در کلانشهر تبریز نیز بعد از تشکیل سازمان یکپارچه مدیریت پسماندها سعی بر آن شده که اقدامات زیربنایی و زیر ساختاری از جمله امحاء اصولی و استاندارد پسماندها همانند مرکز دفن فنی بهداشتی و تصفیه خانه شیرابه پسماندها انجام گرفته و از اقداماتی که دارای آزمون خطا باشد، جلوگیری کنیم.همچنین تلاش می کنیم در اقدامات مشابه مطالعات گسترده برای طرح ها و پروژه های اجرائی انجام گیرد و با استفاده از نقاط ضعف و قوت سایر شهرها بهترین گزینه ها برای اجرای طرح و پروژه های مدیریت پسماند برای تبریز انتخاب شود که در نتیجه همین رویکرد تبریز عنوان تمیزترین و مقام اول مدیریت پسماند در بین کلانشهرهای کشور را در اختیار دارد.در این خصوص باید به مواردی مانند مطالعات طرح جامع مدیریت پسماندها و تصویب آن در سازمان شهرداری ها، عمل به گزینه های پیشنهادی طرح در اقدامات اجرائی از جمله ایجاد مرکز دفن فنی و مهندسی جهت امحاء پسماندها، مکانیابی اصولی این مرکز بر اساس مطالعات طرح جامع و مدیریت شیرابه های تولیدی پسماند در مرکز فوق، انتقال آب تصفیه شده به شبکه آبیاری قطره ای و استفاده از آن در فضای سبز اطراف مرکز دفن اشاره کرد که از مورد آخر می توان به عنوان نمونه ای از رویکرد استفاده از یک معضل زیست محیطی به عنوان یک فرصت در مدیریت پسماند تبریز نام برد.اقدامات آموزشی سازمان مدیریت پسماند تبریز با استفاده از سیستم نوین آموزشی و مناسب برای مخاطبین خاص نیز جزء اقدامات جدی و برتر این سازمان بوده بطوری که با اجرای این آموزش ها شهروندان بطور داوطلبانه در طرح های اجرایی سازمان شرکت کرده و علاوه بر مسولیت اقدامات خود به عنوان سفیر آموزشی برای سایر شهروندان عمل می کنند و در نتیجه همین اقدامات طی سال های اخیر شاهد هستیم که تبریز بارها به عنوان تمیزترین شهر کشور معرفی شده و این نتیجه تلاش پرسنل خدوم شهرداری و مسئولیت پذیری شهروندان است.یکی از اقداماتی که با بهداشت عمومی شهر و شهروندان مستقیما ارتباط داشته و تهدید جدی برای سلامت جامعه محسوب می شود، تفکیک غیر بهداشتی زباله توسط زباله دزدهاست که در این راستا سازمان اقدام به ساماندهی این موضوع در سطح شهر و مرکز دفن کرده و با متخلفین به صورت جدی برخورد می کند و با برگزاری کلاس های آموزش و پرورش ضابطین قضایی برای کارکنان امر و نیز تشکیل ستاد ضابطین، با بسیاری از این موارد برخورد و مقابله شده و خوشبختانه می توان گفت که در حال حاضر پدیده زباله دزدی در تبریز تا حد مطلوبی کاهش داده است.مهمترین اولویت مدیریت پسماند تبریز در این حوزه بکارگیری توان بخش خصوص برای اجرایپروژه های بزرگ بصورت سرمایه گزاری است که این مهم به عنوان بخشی از رویکرد و اهداف اصلی سازمان در استفاده از تکنولوژی های برتر جهان و توان مالی و تخصصی سرمایه گذاران تعریف شده است.همان گونه که اشاره شد استفاده از تکنولوژی های برتر جهان و توان مالی و تخصصی سرمایه گذاران جزء اهداف اصلی  سازمان مدیریت پسماند شهرداری تبریز است و بر همین اساس تکنولوژی تصفیه شیرابه به روش (با استفاده از تکنولوژی کشور آمریکا) در تصفیه شیرابه های تبریز بکار گرفته شده و همچنین اقدامات لازم برای جلب سرمایه گذار در پروژه استقرار سیستم زباله سوز صورت گرفته استمکانیابی مرکز دفن فنی و مهندسی پسماندهای شهرداری تبریز با وسعت ۳۴ هکتار بر اساس پارامترهای استاندارد لایه های مورد نیاز از قبیل کاربری اراضی، منابع آب های سطحی و با استفاده از اطلاعات انجام گرفته و در کیلومتر ۱۴ جاده تبریز – اسپیران و در شمال غربی  شهر واقع شده و بعد از طراحی و احداث با لایه های ژئوتکستال و لایه گذاری و ایزوله شده و با لوله های مخصوص زهکشی و مجهز به سیستم جمع آوری تصفیه شیرابه است.فرایند تصفیه شیرابه در این مرکز نیز یک سیستم تصفیه یکپارچه ای است که از ترکیب فرایند تصفیه بیولوژیکی (لجن فعال) با یک سیستم ممبران غشایی تشکیل شده و با ادغام واحد های ته نشینی (زلال سازی)، هوادهی و فیلتراسیون در یک راکتور، جایگزین فرایند تصفیه فاضلاب متعارف شده و یک سیستم ساده و موثر را تشکیل می دهد که هزینه سرمایه گزاری و بهره برداری را کاهش می دهد.در این سیستم و شیرابه به حد استاندارد مورد استفاده و در کشاورزی کاهش پیدا می کند که در این راستا می توان آن را وارد شبکه آبیاری قطره ای نمود و در آبیاری فضای اطراف مرکز دفن استفاده کرد.علاوه بر اینکه رویکرد و اقدامات پیشین سازمان در خصوص فرهنگ سازی، آموزش شهروندان و کارکنان و امحاء پسماندها به صورت استاندارد همچنان ادامه خواهد یافت، اقدامات اجرایی برای استقرار سیستم استحصال انرژی به شکل زباله سوز جزء مهمترین برنامه ها و طرح های حوزه مدیریت پسماند تبریز در سال ۹۵ است که با جدیت پیگیر انجام اقدامات و بسترسازی های لازم برای اجرای آن هستیم.کپی شد" }
tæbriz modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri tæbriz ɡoft : tæbrize tæmiztærin kælɑnʃæhr irɑn æst væ bɑ tærhe hɑi tʃon esteqrɑre sisteme estehsɑle enerʒi be ʃekle zobɑle suz, be donbɑle erteqɑje in dʒɑjɡɑh hæstim. pæsmɑnd, fɑzelɑb væ dʒæmʔ ɑværi zobɑle hɑ æz mælmuse tærin væ rɑjedʒe tærin kælæmɑt dær mæbɑhesse zendeɡi ʃæhrneʃini hæstænd ke dær sɑl hɑje æxir dʒɑjɡɑh viʒe tæri niz jɑfte ænd væ bɑ toseʔe ræveʃ hɑ væ fæn ɑværi hɑje novin dær modirijæte in hoze, æz zobɑle væ pæsmɑnd diɡær næ be onvɑne moʔzæli behdɑʃti væ ziste mohiti, ke be onvɑne tælɑje kæsif jɑd mi ʃævæd zirɑ emruze hæmeɡɑn be ærzeʃe in tælɑje kæsif væ emkɑne tolide ænvɑʔe færɑværde hɑ dær hoze hɑje moxtælef pej borde ænd. dær vɑqeʔ æz modirijæte pæsmɑnd mi tævɑn be tiqe do læbe ʔi eʃɑre kærd ke dær suræte ettexɑze rujkærdhɑje dorost væ ruzɑmæd ælɑve bær tæʔsire mostæqim dær mænzære ʃæhrhɑ mi tævɑnæd mænɑfeʔe moxtælefi rɑ dær hoze hɑi tʃon enerʒi, keʃɑværzi væ hættɑ mæsræfe ɑb bærɑje ʃæhrvændɑn be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd væ tæbdile mænɑteqe ʃæhri be zobɑle dɑni hɑi moteʔæffen væ qejre qɑbele tæhæmmol bærɑje sækunte ejni tærin særændʒɑm bi tævædʒdʒohi be in mohem æst, mozui ke tæsævvore ɑn niz bærɑje dʒɑmeʔe ʃæhrneʃine konuni qejremomken æst. dær keʃvære mɑ niz hær tʃænd færhænɡe ɑme mærdom bɑ næzifi væ pɑkizeɡi ædʒin æst æmmɑ ɡostæreʃe dʒævɑmeʔe ʃæhri væ æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt dær in mænɑteq lozume tævædʒdʒoh be mozue modirijæte pæsmɑnd rɑ æmri elzɑmi bædæl kærde væ in æmr dær kælɑnʃæhrhɑi tʃon tæbrize biʃ æz piʃ æhæmmijæt mi jɑbæd, kælɑnʃæhri ke bɑ vodʒude inke rævændhɑje modirijæte ʃæhri ɑn bɑ æmmɑ væ æɡærhɑje besjɑri ruberust, be hæq dær hoze modirijæt pæsmɑnd dʒɑjɡɑhi monɑseb dɑʃte væ bɑ vodʒude tolide ruzɑne næzdik be jek hezɑr tæn zobɑle dær ɑn, be nodræt mi tævɑn æsæri æz mænzærhɑje bæde ʃæhri væ jɑ moʃkelɑte behdɑʃti dær nætidʒe noqsɑne modirijæt pæsmɑnd dær tæbriz jɑft. hæmin mohem mozue æsli ɡoft væ ɡuj bɑ ælirezɑ æsqæri modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri tæbriz ʃode tɑ ɡozɑreʃi æz ɑxærin væzʔijæte ʃæhre ævvælin hɑ dær in hoze erɑʔe dæhæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke tæmɑm kælɑne ʃæhærhɑe motɑbeq bɑ qævɑnine modirijæt pæsmɑnd eqdɑmɑte edʒrɑi xod rɑ æmæliɑti mi konænd, tæqribæn dær jek sæth hærekæt kærde væ hær kodɑm æz ʃæhr hɑ dɑrɑje tæqɑte qovvæt væ zæʔfe xɑsse xod hæstænd. dær kælɑnʃæhre tæbriz niz bæʔd æz tæʃkile sɑzemɑne jekpɑrtʃe modirijæte pæsmɑndhɑ sæʔj bær ɑn ʃode ke eqdɑmɑte zirbænɑi væ zire sɑxtɑri æz dʒomle emhɑe osuli væ estɑndɑrde pæsmɑndhɑ hæmɑnænde mærkæze dæfne fæni behdɑʃti væ tæsfije xɑne ʃirɑbe pæsmɑndhɑ ændʒɑm ɡerefte væ æz eqdɑmɑti ke dɑrɑje ɑzemun xætɑ bɑʃæd, dʒoloɡiri konim. hæmtʃenin tælɑʃ mi konim dær eqdɑmɑte moʃɑbeh motɑleʔɑte ɡostærde bærɑje tærh hɑ væ poroʒe hɑje edʒrɑi ændʒɑm ɡiræd væ bɑ estefɑde æz noqɑte zæʔf væ qovvæte sɑjere ʃæhærhɑe behtærin ɡozine hɑ bærɑje edʒrɑje tærh væ poroʒe hɑje modirijæt pæsmɑnd bærɑje tæbriz entexɑb ʃævæd ke dær nætidʒe hæmin rujkærde tæbriz onvɑne tæmiztærin væ mæqɑme ævvæle modirijæt pæsmɑnd dær bejne kælɑnʃæhrhɑje keʃvær rɑ dær extijɑr dɑræd. dær in xosus bɑjæd be mævɑredi mɑnænde motɑleʔɑte tærhe dʒɑmeʔe modirijæte pæsmɑndhɑ væ tæsvibe ɑn dær sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ, æmæl be ɡozine hɑje piʃnæhɑdi tærh dær eqdɑmɑte edʒrɑi æz dʒomle idʒɑde mærkæze dæfne fæni væ mohændesi dʒæhæte emhɑe pæsmɑndhɑ, mækɑnjɑbi osuli in mærkæz bær æsɑse motɑleʔɑte tærhe dʒɑmeʔ væ modirijæte ʃirɑbe hɑje tolidi pæsmɑnd dær mærkæze foq, enteqɑle ɑb tæsfije ʃode be ʃæbæke ɑbjɑri qætre ʔi væ estefɑde æz ɑn dær fæzɑje sæbze ætrɑfe mærkæze dæfn eʃɑre kærd ke æz morede ɑxær mi tævɑn be onvɑne nemune ʔi æz rujkærde estefɑde æz jek moʔzæle ziste mohiti be onvɑne jek forsæt dær modirijæte pæsmɑnde tæbriz nɑm bæræd. eqdɑmɑte ɑmuzeʃi sɑzemɑne modirijæte pæsmɑnde tæbriz bɑ estefɑde æz sisteme novine ɑmuzeʃi væ monɑseb bærɑje moxɑtæbine xɑs niz dʒozʔe eqdɑmɑte dʒeddi væ bærtære in sɑzmɑn bude betori ke bɑ edʒrɑje in ɑmuzeʃ hɑ ʃæhrvændɑn betoree dɑvtælæbɑne dær tærh hɑje edʒrɑi sɑzmɑn ʃerkæt kærde væ ælɑve bær mæsvælijæte eqdɑmɑte xod be onvɑne sæfire ɑmuzeʃi bærɑje sɑjere ʃæhrvændɑne æmæl mi konænd væ dær nætidʒe hæmin eqdɑmɑt tej sɑl hɑje æxir ʃɑhed hæstim ke tæbrize bɑrhɑ be onvɑne tæmiztærine ʃæhre keʃvær moʔærrefi ʃode væ in nætidʒe tælɑʃe personele xodume ʃæhrdɑri væ mæsʔulijæte pæziri ʃæhrvændɑn æst. jeki æz eqdɑmɑti ke bɑ behdɑʃte omumi ʃæhr væ ʃæhrvændɑne mostæqimæn ertebɑt dɑʃte væ tæhdide dʒeddi bærɑje sælɑmæte dʒɑmeʔee mæhsub mi ʃævæd, tæfkike qejre behdɑʃti zobɑle tævæssote zobɑle dozdhɑst ke dær in rɑstɑ sɑzemɑne eqdɑm be sɑmɑndehi in mozu dær sæthe ʃæhr væ mærkæz dæfn kærde væ bɑ motexællefin be suræte dʒeddi bærxord mi konæd væ bɑ bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe zɑbetine qæzɑi bærɑje kɑrkonɑne æmr væ niz tæʃkile setɑde zɑbetin, bɑ besjɑri æz in mævɑred bærxord væ moqɑbele ʃode væ xoʃbæxtɑne mi tævɑn ɡoft ke dær hɑle hɑzer pædide zobɑle dozdi dær tæbriz tɑ hædde mætlubi kɑheʃ dɑde æst. mohemtærin olævijæte modirijæte pæsmɑnde tæbriz dær in hoze bekɑrɡiri tævɑn bæxʃe xosus bærɑje ædʒrɑjpruʒe hɑje bozorɡe besuræte særmɑje ɡozɑrist ke in mohem be onvɑne bæxʃi æz rujkærd væ æhdɑfe æsli sɑzmɑn dær estefɑde æz teknoloʒi hɑje bærtære dʒæhɑn væ tævɑne mɑli væ tæxæssosi særmɑje ɡozɑrɑn tæʔrif ʃode æst. hæmɑn ɡune ke eʃɑre ʃod estefɑde æz teknoloʒi hɑje bærtære dʒæhɑn væ tævɑne mɑli væ tæxæssosi særmɑje ɡozɑrɑn dʒozʔe æhdɑfe æsli sɑzmɑn modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri tæbriz æst væ bær hæmin æsɑse teknoloʒi tæsfije ʃirɑbe be ræveʃ bɑ estefɑde æz teknoloʒi keʃvære ɑmrikɑ pærɑntezbæste dær tæsfije ʃirɑbe hɑje tæbriz bekɑr ɡerefte ʃode væ hæmtʃenin eqdɑmɑte lɑzem bærɑje dʒælbe særmɑje ɡozɑr dær poroʒe esteqrɑre sisteme zobɑlee suz suræt ɡerefte æstæmækɑnjɑbi mærkæze dæfne fæni væ mohændesi pæsmɑndhɑje ʃæhrdɑri tæbriz bɑ vosʔæte siotʃɑhɑr hektɑr bær æsɑse pɑrɑmetrhɑje estɑndɑrde lɑje hɑje morede nijɑz æz qæbile kɑrbæri ærɑzi, mænɑbeʔe ɑb hɑje sæthi væ bɑ estefɑde æz ettelɑʔɑt ændʒɑm ɡerefte væ dær kilumetre tʃɑhɑrdæh dʒɑde tæbriz æspirɑn væ dær ʃomɑle qærbi e ʃæhre vɑqeʔ ʃode væ bæʔd æz tærrɑhi væ ehdɑs bɑ lɑje hɑje ʒæʔutækæstɑl væ lɑje ɡozɑri væ izole ʃode væ bɑ lule hɑje mæxsuse zehkeʃi væ modʒæhhæz be sisteme dʒæmʔ ɑværi tæsfije ʃirɑbe æst. færɑjænde tæsfije ʃirɑbe dær in mærkæz niz jek sisteme tæsfihe jekpɑrtʃe ist ke æz tærkibe færɑjænde tæsfihe bijoloʒiki lædʒæne fæʔɑl pærɑntezbæste bɑ jek sisteme mæmbærɑne qeʃɑi tæʃkil ʃode væ bɑ edqɑme vɑhed hɑje tæh neʃini zolɑle sɑzipærɑntezbæste, hævɑdehi væ filtærɑsjun dær jek reɑktor, dʒɑjɡozine færɑjænde tæsfije fɑzelɑbe moteʔɑref ʃode væ jek sisteme sɑde væ moʔæsser rɑ tæʃkil mi dæhæd ke hæzine særmɑje ɡozɑri væ bæhre bærdɑri rɑ kɑheʃ mi dæhæd. dær in sistem væ ʃirɑbe be hædde estɑndɑrd morede estefɑde væ dær keʃɑværzi kɑheʃe pejdɑ mi konæd ke dær in rɑstɑ mi tævɑn ɑn rɑ vɑrede ʃæbæke ɑbjɑri qætre ʔi nemud væ dær ɑbjɑri fæzɑje ætrɑfe mærkæze dæfn estefɑde kærd. ælɑve bær inke rujkærd væ eqdɑmɑte piʃine sɑzmɑn dær xosuse færhænɡe sɑzi, ɑmuzeʃe ʃæhrvændɑn væ kɑrkonɑn væ emhɑe pæsmɑndhɑ be suræte estɑndɑrd hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd jɑft, eqdɑmɑte edʒrɑi bærɑje esteqrɑre sisteme estehsɑle enerʒi be ʃekle zobɑle suz dʒozʔe mohemtærin bærnɑme hɑ væ tærh hɑje hoze modirijæte pæsmɑnde tæbriz dær sɑle nævædopændʒ æst ke bɑ dʒeddijæte pejɡire ændʒɑme eqdɑmɑt væ bæstærsɑzi hɑje lɑzem bærɑje edʒrɑje ɑn hæstim. kopi ʃod
تبریز – مدیر عامل سازمان مدیریت پسماند شهرداری تبریز گفت: تبریز تمیزترین کلانشهر ایران است و با طرح هایی چون استقرار سیستم استحصال انرژی به شکل زباله سوز، به دنبال ارتقای این جایگاه هستیم. پسماند، فاضلاب و جمع آوری زباله ها از ملموس ترین و رایج ترین کلمات در مباحث زندگی شهرنشینی هستند که در سال های اخیر جایگاه ویژه تری نیز یافته اند و با توسعه روش ها و فن آوری های نوین در مدیریت این حوزه، از زباله و پسماند دیگر نه به عنوان معضلی بهداشتی و زیست محیطی، که به عنوان طلای کثیف یاد می شود زیرا امروزه همگان به ارزش این طلای کثیف و امکان تولید انواع فرآورده ها در حوزه های مختلف پی برده اند.در واقع از مدیریت پسماند می توان به تیغ دو لبه ای اشاره کرد که در صورت اتخاذ رویکردهای درست و روزآمد علاوه بر تاثیر مستقیم در منظر شهرها می تواند منافع مختلفی را در حوزه هایی چون انرژی، کشاورزی و حتی مصرف آب برای شهروندان به همراه داشته باشد و تبدیل مناطق شهری به زباله دانی هایی متعفن و غیر قابل تحمل برای سکونت عینی ترین سرانجام بی توجهی به این مهم است، موضوعی که تصور آن نیز برای جامعه شهرنشین کنونی غیرممکن است.در کشور ما نیز هر چند فرهنگ عامه مردم با نظیفی و پاکیزگی عجین است اما گسترش جوامع شهری و افزایش جمعیت در این مناطق لزوم توجه به موضوع مدیریت پسماند را امری الزامی بدل کرده و این امر در کلانشهرهایی چون تبریز بیش از پیش اهمیت می یابد، کلانشهری که با وجود اینکه روندهای مدیریت شهری آن با اما و اگرهای بسیاری روبروست، به حق در حوزه مدیریت پسماند جایگاهی مناسب داشته و با وجود تولید روزانه نزدیک به یک هزار تن زباله در آن، به ندرت می توان اثری از منظرهای بد شهری و یا مشکلات بهداشتی در نتیجه نقصان مدیریت پسماند در تبریز یافت.همین مهم موضوع اصلی گفت و گوی با علیرضا اصغری مدیر عامل سازمان مدیریت پسماند شهرداری تبریز شده تا گزارشی از آخرین وضعیت شهر اولین ها در این حوزه ارائه دهد.با توجه به اینکه تمام کلان شهرها مطابق با قوانین مدیریت پسماند اقدامات اجرایی خود را عملیاتی می کنند، تقریبا در یک سطح حرکت کرده و هر کدام از شهر ها دارای تقاط قوت و ضعف خاص خود هستند.در کلانشهر تبریز نیز بعد از تشکیل سازمان یکپارچه مدیریت پسماندها سعی بر آن شده که اقدامات زیربنایی و زیر ساختاری از جمله امحاء اصولی و استاندارد پسماندها همانند مرکز دفن فنی بهداشتی و تصفیه خانه شیرابه پسماندها انجام گرفته و از اقداماتی که دارای آزمون خطا باشد، جلوگیری کنیم.همچنین تلاش می کنیم در اقدامات مشابه مطالعات گسترده برای طرح ها و پروژه های اجرائی انجام گیرد و با استفاده از نقاط ضعف و قوت سایر شهرها بهترین گزینه ها برای اجرای طرح و پروژه های مدیریت پسماند برای تبریز انتخاب شود که در نتیجه همین رویکرد تبریز عنوان تمیزترین و مقام اول مدیریت پسماند در بین کلانشهرهای کشور را در اختیار دارد.در این خصوص باید به مواردی مانند مطالعات طرح جامع مدیریت پسماندها و تصویب آن در سازمان شهرداری ها، عمل به گزینه های پیشنهادی طرح در اقدامات اجرائی از جمله ایجاد مرکز دفن فنی و مهندسی جهت امحاء پسماندها، مکانیابی اصولی این مرکز بر اساس مطالعات طرح جامع و مدیریت شیرابه های تولیدی پسماند در مرکز فوق، انتقال آب تصفیه شده به شبکه آبیاری قطره ای و استفاده از آن در فضای سبز اطراف مرکز دفن اشاره کرد که از مورد آخر می توان به عنوان نمونه ای از رویکرد استفاده از یک معضل زیست محیطی به عنوان یک فرصت در مدیریت پسماند تبریز نام برد.اقدامات آموزشی سازمان مدیریت پسماند تبریز با استفاده از سیستم نوین آموزشی و مناسب برای مخاطبین خاص نیز جزء اقدامات جدی و برتر این سازمان بوده بطوری که با اجرای این آموزش ها شهروندان بطور داوطلبانه در طرح های اجرایی سازمان شرکت کرده و علاوه بر مسولیت اقدامات خود به عنوان سفیر آموزشی برای سایر شهروندان عمل می کنند و در نتیجه همین اقدامات طی سال های اخیر شاهد هستیم که تبریز بارها به عنوان تمیزترین شهر کشور معرفی شده و این نتیجه تلاش پرسنل خدوم شهرداری و مسئولیت پذیری شهروندان است.یکی از اقداماتی که با بهداشت عمومی شهر و شهروندان مستقیما ارتباط داشته و تهدید جدی برای سلامت جامعه محسوب می شود، تفکیک غیر بهداشتی زباله توسط زباله دزدهاست که در این راستا سازمان اقدام به ساماندهی این موضوع در سطح شهر و مرکز دفن کرده و با متخلفین به صورت جدی برخورد می کند و با برگزاری کلاس های آموزش و پرورش ضابطین قضایی برای کارکنان امر و نیز تشکیل ستاد ضابطین، با بسیاری از این موارد برخورد و مقابله شده و خوشبختانه می توان گفت که در حال حاضر پدیده زباله دزدی در تبریز تا حد مطلوبی کاهش داده است.مهمترین اولویت مدیریت پسماند تبریز در این حوزه بکارگیری توان بخش خصوص برای اجرایپروژه های بزرگ بصورت سرمایه گزاری است که این مهم به عنوان بخشی از رویکرد و اهداف اصلی سازمان در استفاده از تکنولوژی های برتر جهان و توان مالی و تخصصی سرمایه گذاران تعریف شده است.همان گونه که اشاره شد استفاده از تکنولوژی های برتر جهان و توان مالی و تخصصی سرمایه گذاران جزء اهداف اصلی  سازمان مدیریت پسماند شهرداری تبریز است و بر همین اساس تکنولوژی تصفیه شیرابه به روش (با استفاده از تکنولوژی کشور آمریکا) در تصفیه شیرابه های تبریز بکار گرفته شده و همچنین اقدامات لازم برای جلب سرمایه گذار در پروژه استقرار سیستم زباله سوز صورت گرفته استمکانیابی مرکز دفن فنی و مهندسی پسماندهای شهرداری تبریز با وسعت ۳۴ هکتار بر اساس پارامترهای استاندارد لایه های مورد نیاز از قبیل کاربری اراضی، منابع آب های سطحی و با استفاده از اطلاعات انجام گرفته و در کیلومتر ۱۴ جاده تبریز – اسپیران و در شمال غربی  شهر واقع شده و بعد از طراحی و احداث با لایه های ژئوتکستال و لایه گذاری و ایزوله شده و با لوله های مخصوص زهکشی و مجهز به سیستم جمع آوری تصفیه شیرابه است.فرایند تصفیه شیرابه در این مرکز نیز یک سیستم تصفیه یکپارچه ای است که از ترکیب فرایند تصفیه بیولوژیکی (لجن فعال) با یک سیستم ممبران غشایی تشکیل شده و با ادغام واحد های ته نشینی (زلال سازی)، هوادهی و فیلتراسیون در یک راکتور، جایگزین فرایند تصفیه فاضلاب متعارف شده و یک سیستم ساده و موثر را تشکیل می دهد که هزینه سرمایه گزاری و بهره برداری را کاهش می دهد.در این سیستم و شیرابه به حد استاندارد مورد استفاده و در کشاورزی کاهش پیدا می کند که در این راستا می توان آن را وارد شبکه آبیاری قطره ای نمود و در آبیاری فضای اطراف مرکز دفن استفاده کرد.علاوه بر اینکه رویکرد و اقدامات پیشین سازمان در خصوص فرهنگ سازی، آموزش شهروندان و کارکنان و امحاء پسماندها به صورت استاندارد همچنان ادامه خواهد یافت، اقدامات اجرایی برای استقرار سیستم استحصال انرژی به شکل زباله سوز جزء مهمترین برنامه ها و طرح های حوزه مدیریت پسماند تبریز در سال ۹۵ است که با جدیت پیگیر انجام اقدامات و بسترسازی های لازم برای اجرای آن هستیم.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: tæbriz modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri tæbriz ɡoft : tæbrize tæmiztærin kælɑnʃæhr irɑn æst væ bɑ tærhe hɑi tʃon esteqrɑre sisteme estehsɑle enerʒi be ʃekle zobɑle suz, be donbɑle erteqɑje in dʒɑjɡɑh hæstim. pæsmɑnd, fɑzelɑb væ dʒæmʔ ɑværi zobɑle hɑ æz mælmuse tærin væ rɑjedʒe tærin kælæmɑt dær mæbɑhesse zendeɡi ʃæhrneʃini hæstænd ke dær sɑl hɑje æxir dʒɑjɡɑh viʒe tæri niz jɑfte ænd væ bɑ toseʔe ræveʃ hɑ væ fæn ɑværi hɑje novin dær modirijæte in hoze, æz zobɑle væ pæsmɑnd diɡær næ be onvɑne moʔzæli behdɑʃti væ ziste mohiti, ke be onvɑne tælɑje kæsif jɑd mi ʃævæd zirɑ emruze hæmeɡɑn be ærzeʃe in tælɑje kæsif væ emkɑne tolide ænvɑʔe færɑværde hɑ dær hoze hɑje moxtælef pej borde ænd. dær vɑqeʔ æz modirijæte pæsmɑnd mi tævɑn be tiqe do læbe ʔi eʃɑre kærd ke dær suræte ettexɑze rujkærdhɑje dorost væ ruzɑmæd ælɑve bær tæʔsire mostæqim dær mænzære ʃæhrhɑ mi tævɑnæd mænɑfeʔe moxtælefi rɑ dær hoze hɑi tʃon enerʒi, keʃɑværzi væ hættɑ mæsræfe ɑb bærɑje ʃæhrvændɑn be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd væ tæbdile mænɑteqe ʃæhri be zobɑle dɑni hɑi moteʔæffen væ qejre qɑbele tæhæmmol bærɑje sækunte ejni tærin særændʒɑm bi tævædʒdʒohi be in mohem æst, mozui ke tæsævvore ɑn niz bærɑje dʒɑmeʔe ʃæhrneʃine konuni qejremomken æst. dær keʃvære mɑ niz hær tʃænd færhænɡe ɑme mærdom bɑ næzifi væ pɑkizeɡi ædʒin æst æmmɑ ɡostæreʃe dʒævɑmeʔe ʃæhri væ æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt dær in mænɑteq lozume tævædʒdʒoh be mozue modirijæte pæsmɑnd rɑ æmri elzɑmi bædæl kærde væ in æmr dær kælɑnʃæhrhɑi tʃon tæbrize biʃ æz piʃ æhæmmijæt mi jɑbæd, kælɑnʃæhri ke bɑ vodʒude inke rævændhɑje modirijæte ʃæhri ɑn bɑ æmmɑ væ æɡærhɑje besjɑri ruberust, be hæq dær hoze modirijæt pæsmɑnd dʒɑjɡɑhi monɑseb dɑʃte væ bɑ vodʒude tolide ruzɑne næzdik be jek hezɑr tæn zobɑle dær ɑn, be nodræt mi tævɑn æsæri æz mænzærhɑje bæde ʃæhri væ jɑ moʃkelɑte behdɑʃti dær nætidʒe noqsɑne modirijæt pæsmɑnd dær tæbriz jɑft. hæmin mohem mozue æsli ɡoft væ ɡuj bɑ ælirezɑ æsqæri modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri tæbriz ʃode tɑ ɡozɑreʃi æz ɑxærin væzʔijæte ʃæhre ævvælin hɑ dær in hoze erɑʔe dæhæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke tæmɑm kælɑne ʃæhærhɑe motɑbeq bɑ qævɑnine modirijæt pæsmɑnd eqdɑmɑte edʒrɑi xod rɑ æmæliɑti mi konænd, tæqribæn dær jek sæth hærekæt kærde væ hær kodɑm æz ʃæhr hɑ dɑrɑje tæqɑte qovvæt væ zæʔfe xɑsse xod hæstænd. dær kælɑnʃæhre tæbriz niz bæʔd æz tæʃkile sɑzemɑne jekpɑrtʃe modirijæte pæsmɑndhɑ sæʔj bær ɑn ʃode ke eqdɑmɑte zirbænɑi væ zire sɑxtɑri æz dʒomle emhɑe osuli væ estɑndɑrde pæsmɑndhɑ hæmɑnænde mærkæze dæfne fæni behdɑʃti væ tæsfije xɑne ʃirɑbe pæsmɑndhɑ ændʒɑm ɡerefte væ æz eqdɑmɑti ke dɑrɑje ɑzemun xætɑ bɑʃæd, dʒoloɡiri konim. hæmtʃenin tælɑʃ mi konim dær eqdɑmɑte moʃɑbeh motɑleʔɑte ɡostærde bærɑje tærh hɑ væ poroʒe hɑje edʒrɑi ændʒɑm ɡiræd væ bɑ estefɑde æz noqɑte zæʔf væ qovvæte sɑjere ʃæhærhɑe behtærin ɡozine hɑ bærɑje edʒrɑje tærh væ poroʒe hɑje modirijæt pæsmɑnd bærɑje tæbriz entexɑb ʃævæd ke dær nætidʒe hæmin rujkærde tæbriz onvɑne tæmiztærin væ mæqɑme ævvæle modirijæt pæsmɑnd dær bejne kælɑnʃæhrhɑje keʃvær rɑ dær extijɑr dɑræd. dær in xosus bɑjæd be mævɑredi mɑnænde motɑleʔɑte tærhe dʒɑmeʔe modirijæte pæsmɑndhɑ væ tæsvibe ɑn dær sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ, æmæl be ɡozine hɑje piʃnæhɑdi tærh dær eqdɑmɑte edʒrɑi æz dʒomle idʒɑde mærkæze dæfne fæni væ mohændesi dʒæhæte emhɑe pæsmɑndhɑ, mækɑnjɑbi osuli in mærkæz bær æsɑse motɑleʔɑte tærhe dʒɑmeʔ væ modirijæte ʃirɑbe hɑje tolidi pæsmɑnd dær mærkæze foq, enteqɑle ɑb tæsfije ʃode be ʃæbæke ɑbjɑri qætre ʔi væ estefɑde æz ɑn dær fæzɑje sæbze ætrɑfe mærkæze dæfn eʃɑre kærd ke æz morede ɑxær mi tævɑn be onvɑne nemune ʔi æz rujkærde estefɑde æz jek moʔzæle ziste mohiti be onvɑne jek forsæt dær modirijæte pæsmɑnde tæbriz nɑm bæræd. eqdɑmɑte ɑmuzeʃi sɑzemɑne modirijæte pæsmɑnde tæbriz bɑ estefɑde æz sisteme novine ɑmuzeʃi væ monɑseb bærɑje moxɑtæbine xɑs niz dʒozʔe eqdɑmɑte dʒeddi væ bærtære in sɑzmɑn bude betori ke bɑ edʒrɑje in ɑmuzeʃ hɑ ʃæhrvændɑn betoree dɑvtælæbɑne dær tærh hɑje edʒrɑi sɑzmɑn ʃerkæt kærde væ ælɑve bær mæsvælijæte eqdɑmɑte xod be onvɑne sæfire ɑmuzeʃi bærɑje sɑjere ʃæhrvændɑne æmæl mi konænd væ dær nætidʒe hæmin eqdɑmɑt tej sɑl hɑje æxir ʃɑhed hæstim ke tæbrize bɑrhɑ be onvɑne tæmiztærine ʃæhre keʃvær moʔærrefi ʃode væ in nætidʒe tælɑʃe personele xodume ʃæhrdɑri væ mæsʔulijæte pæziri ʃæhrvændɑn æst. jeki æz eqdɑmɑti ke bɑ behdɑʃte omumi ʃæhr væ ʃæhrvændɑne mostæqimæn ertebɑt dɑʃte væ tæhdide dʒeddi bærɑje sælɑmæte dʒɑmeʔee mæhsub mi ʃævæd, tæfkike qejre behdɑʃti zobɑle tævæssote zobɑle dozdhɑst ke dær in rɑstɑ sɑzemɑne eqdɑm be sɑmɑndehi in mozu dær sæthe ʃæhr væ mærkæz dæfn kærde væ bɑ motexællefin be suræte dʒeddi bærxord mi konæd væ bɑ bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe zɑbetine qæzɑi bærɑje kɑrkonɑne æmr væ niz tæʃkile setɑde zɑbetin, bɑ besjɑri æz in mævɑred bærxord væ moqɑbele ʃode væ xoʃbæxtɑne mi tævɑn ɡoft ke dær hɑle hɑzer pædide zobɑle dozdi dær tæbriz tɑ hædde mætlubi kɑheʃ dɑde æst. mohemtærin olævijæte modirijæte pæsmɑnde tæbriz dær in hoze bekɑrɡiri tævɑn bæxʃe xosus bærɑje ædʒrɑjpruʒe hɑje bozorɡe besuræte særmɑje ɡozɑrist ke in mohem be onvɑne bæxʃi æz rujkærd væ æhdɑfe æsli sɑzmɑn dær estefɑde æz teknoloʒi hɑje bærtære dʒæhɑn væ tævɑne mɑli væ tæxæssosi særmɑje ɡozɑrɑn tæʔrif ʃode æst. hæmɑn ɡune ke eʃɑre ʃod estefɑde æz teknoloʒi hɑje bærtære dʒæhɑn væ tævɑne mɑli væ tæxæssosi særmɑje ɡozɑrɑn dʒozʔe æhdɑfe æsli sɑzmɑn modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri tæbriz æst væ bær hæmin æsɑse teknoloʒi tæsfije ʃirɑbe be ræveʃ bɑ estefɑde æz teknoloʒi keʃvære ɑmrikɑ pærɑntezbæste dær tæsfije ʃirɑbe hɑje tæbriz bekɑr ɡerefte ʃode væ hæmtʃenin eqdɑmɑte lɑzem bærɑje dʒælbe særmɑje ɡozɑr dær poroʒe esteqrɑre sisteme zobɑlee suz suræt ɡerefte æstæmækɑnjɑbi mærkæze dæfne fæni væ mohændesi pæsmɑndhɑje ʃæhrdɑri tæbriz bɑ vosʔæte siotʃɑhɑr hektɑr bær æsɑse pɑrɑmetrhɑje estɑndɑrde lɑje hɑje morede nijɑz æz qæbile kɑrbæri ærɑzi, mænɑbeʔe ɑb hɑje sæthi væ bɑ estefɑde æz ettelɑʔɑt ændʒɑm ɡerefte væ dær kilumetre tʃɑhɑrdæh dʒɑde tæbriz æspirɑn væ dær ʃomɑle qærbi e ʃæhre vɑqeʔ ʃode væ bæʔd æz tærrɑhi væ ehdɑs bɑ lɑje hɑje ʒæʔutækæstɑl væ lɑje ɡozɑri væ izole ʃode væ bɑ lule hɑje mæxsuse zehkeʃi væ modʒæhhæz be sisteme dʒæmʔ ɑværi tæsfije ʃirɑbe æst. færɑjænde tæsfije ʃirɑbe dær in mærkæz niz jek sisteme tæsfihe jekpɑrtʃe ist ke æz tærkibe færɑjænde tæsfihe bijoloʒiki lædʒæne fæʔɑl pærɑntezbæste bɑ jek sisteme mæmbærɑne qeʃɑi tæʃkil ʃode væ bɑ edqɑme vɑhed hɑje tæh neʃini zolɑle sɑzipærɑntezbæste, hævɑdehi væ filtærɑsjun dær jek reɑktor, dʒɑjɡozine færɑjænde tæsfije fɑzelɑbe moteʔɑref ʃode væ jek sisteme sɑde væ moʔæsser rɑ tæʃkil mi dæhæd ke hæzine særmɑje ɡozɑri væ bæhre bærdɑri rɑ kɑheʃ mi dæhæd. dær in sistem væ ʃirɑbe be hædde estɑndɑrd morede estefɑde væ dær keʃɑværzi kɑheʃe pejdɑ mi konæd ke dær in rɑstɑ mi tævɑn ɑn rɑ vɑrede ʃæbæke ɑbjɑri qætre ʔi nemud væ dær ɑbjɑri fæzɑje ætrɑfe mærkæze dæfn estefɑde kærd. ælɑve bær inke rujkærd væ eqdɑmɑte piʃine sɑzmɑn dær xosuse færhænɡe sɑzi, ɑmuzeʃe ʃæhrvændɑn væ kɑrkonɑn væ emhɑe pæsmɑndhɑ be suræte estɑndɑrd hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd jɑft, eqdɑmɑte edʒrɑi bærɑje esteqrɑre sisteme estehsɑle enerʒi be ʃekle zobɑle suz dʒozʔe mohemtærin bærnɑme hɑ væ tærh hɑje hoze modirijæte pæsmɑnde tæbriz dær sɑle nævædopændʒ æst ke bɑ dʒeddijæte pejɡire ændʒɑme eqdɑmɑt væ bæstærsɑzi hɑje lɑzem bærɑje edʒrɑje ɑn hæstim. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "تبریز – مدیر عامل سازمان مدیریت پسماند شهرداری تبریز گفت: تبریز تمیزترین کلانشهر ایران است و با طرح هایی چون استقرار سیستم استحصال انرژی به شکل زباله سوز، به دنبال ارتقای این جایگاه هستیم. پسماند، فاضلاب و جمع آوری زباله ها از ملموس ترین و رایج ترین کلمات در مباحث زندگی شهرنشینی هستند که در سال های اخیر جایگاه ویژه تری نیز یافته اند و با توسعه روش ها و فن آوری های نوین در مدیریت این حوزه، از زباله و پسماند دیگر نه به عنوان معضلی بهداشتی و زیست محیطی، که به عنوان طلای کثیف یاد می شود زیرا امروزه همگان به ارزش این طلای کثیف و امکان تولید انواع فرآورده ها در حوزه های مختلف پی برده اند.در واقع از مدیریت پسماند می توان به تیغ دو لبه ای اشاره کرد که در صورت اتخاذ رویکردهای درست و روزآمد علاوه بر تاثیر مستقیم در منظر شهرها می تواند منافع مختلفی را در حوزه هایی چون انرژی، کشاورزی و حتی مصرف آب برای شهروندان به همراه داشته باشد و تبدیل مناطق شهری به زباله دانی هایی متعفن و غیر قابل تحمل برای سکونت عینی ترین سرانجام بی توجهی به این مهم است، موضوعی که تصور آن نیز برای جامعه شهرنشین کنونی غیرممکن است.در کشور ما نیز هر چند فرهنگ عامه مردم با نظیفی و پاکیزگی عجین است اما گسترش جوامع شهری و افزایش جمعیت در این مناطق لزوم توجه به موضوع مدیریت پسماند را امری الزامی بدل کرده و این امر در کلانشهرهایی چون تبریز بیش از پیش اهمیت می یابد، کلانشهری که با وجود اینکه روندهای مدیریت شهری آن با اما و اگرهای بسیاری روبروست، به حق در حوزه مدیریت پسماند جایگاهی مناسب داشته و با وجود تولید روزانه نزدیک به یک هزار تن زباله در آن، به ندرت می توان اثری از منظرهای بد شهری و یا مشکلات بهداشتی در نتیجه نقصان مدیریت پسماند در تبریز یافت.همین مهم موضوع اصلی گفت و گوی با علیرضا اصغری مدیر عامل سازمان مدیریت پسماند شهرداری تبریز شده تا گزارشی از آخرین وضعیت شهر اولین ها در این حوزه ارائه دهد.با توجه به اینکه تمام کلان شهرها مطابق با قوانین مدیریت پسماند اقدامات اجرایی خود را عملیاتی می کنند، تقریبا در یک سطح حرکت کرده و هر کدام از شهر ها دارای تقاط قوت و ضعف خاص خود هستند.در کلانشهر تبریز نیز بعد از تشکیل سازمان یکپارچه مدیریت پسماندها سعی بر آن شده که اقدامات زیربنایی و زیر ساختاری از جمله امحاء اصولی و استاندارد پسماندها همانند مرکز دفن فنی بهداشتی و تصفیه خانه شیرابه پسماندها انجام گرفته و از اقداماتی که دارای آزمون خطا باشد، جلوگیری کنیم.همچنین تلاش می کنیم در اقدامات مشابه مطالعات گسترده برای طرح ها و پروژه های اجرائی انجام گیرد و با استفاده از نقاط ضعف و قوت سایر شهرها بهترین گزینه ها برای اجرای طرح و پروژه های مدیریت پسماند برای تبریز انتخاب شود که در نتیجه همین رویکرد تبریز عنوان تمیزترین و مقام اول مدیریت پسماند در بین کلانشهرهای کشور را در اختیار دارد.در این خصوص باید به مواردی مانند مطالعات طرح جامع مدیریت پسماندها و تصویب آن در سازمان شهرداری ها، عمل به گزینه های پیشنهادی طرح در اقدامات اجرائی از جمله ایجاد مرکز دفن فنی و مهندسی جهت امحاء پسماندها، مکانیابی اصولی این مرکز بر اساس مطالعات طرح جامع و مدیریت شیرابه های تولیدی پسماند در مرکز فوق، انتقال آب تصفیه شده به شبکه آبیاری قطره ای و استفاده از آن در فضای سبز اطراف مرکز دفن اشاره کرد که از مورد آخر می توان به عنوان نمونه ای از رویکرد استفاده از یک معضل زیست محیطی به عنوان یک فرصت در مدیریت پسماند تبریز نام برد.اقدامات آموزشی سازمان مدیریت پسماند تبریز با استفاده از سیستم نوین آموزشی و مناسب برای مخاطبین خاص نیز جزء اقدامات جدی و برتر این سازمان بوده بطوری که با اجرای این آموزش ها شهروندان بطور داوطلبانه در طرح های اجرایی سازمان شرکت کرده و علاوه بر مسولیت اقدامات خود به عنوان سفیر آموزشی برای سایر شهروندان عمل می کنند و در نتیجه همین اقدامات طی سال های اخیر شاهد هستیم که تبریز بارها به عنوان تمیزترین شهر کشور معرفی شده و این نتیجه تلاش پرسنل خدوم شهرداری و مسئولیت پذیری شهروندان است.یکی از اقداماتی که با بهداشت عمومی شهر و شهروندان مستقیما ارتباط داشته و تهدید جدی برای سلامت جامعه محسوب می شود، تفکیک غیر بهداشتی زباله توسط زباله دزدهاست که در این راستا سازمان اقدام به ساماندهی این موضوع در سطح شهر و مرکز دفن کرده و با متخلفین به صورت جدی برخورد می کند و با برگزاری کلاس های آموزش و پرورش ضابطین قضایی برای کارکنان امر و نیز تشکیل ستاد ضابطین، با بسیاری از این موارد برخورد و مقابله شده و خوشبختانه می توان گفت که در حال حاضر پدیده زباله دزدی در تبریز تا حد مطلوبی کاهش داده است.مهمترین اولویت مدیریت پسماند تبریز در این حوزه بکارگیری توان بخش خصوص برای اجرایپروژه های بزرگ بصورت سرمایه گزاری است که این مهم به عنوان بخشی از رویکرد و اهداف اصلی سازمان در استفاده از تکنولوژی های برتر جهان و توان مالی و تخصصی سرمایه گذاران تعریف شده است.همان گونه که اشاره شد استفاده از تکنولوژی های برتر جهان و توان مالی و تخصصی سرمایه گذاران جزء اهداف اصلی  سازمان مدیریت پسماند شهرداری تبریز است و بر همین اساس تکنولوژی تصفیه شیرابه به روش (با استفاده از تکنولوژی کشور آمریکا) در تصفیه شیرابه های تبریز بکار گرفته شده و همچنین اقدامات لازم برای جلب سرمایه گذار در پروژه استقرار سیستم زباله سوز صورت گرفته استمکانیابی مرکز دفن فنی و مهندسی پسماندهای شهرداری تبریز با وسعت ۳۴ هکتار بر اساس پارامترهای استاندارد لایه های مورد نیاز از قبیل کاربری اراضی، منابع آب های سطحی و با استفاده از اطلاعات انجام گرفته و در کیلومتر ۱۴ جاده تبریز – اسپیران و در شمال غربی  شهر واقع شده و بعد از طراحی و احداث با لایه های ژئوتکستال و لایه گذاری و ایزوله شده و با لوله های مخصوص زهکشی و مجهز به سیستم جمع آوری تصفیه شیرابه است.فرایند تصفیه شیرابه در این مرکز نیز یک سیستم تصفیه یکپارچه ای است که از ترکیب فرایند تصفیه بیولوژیکی (لجن فعال) با یک سیستم ممبران غشایی تشکیل شده و با ادغام واحد های ته نشینی (زلال سازی)، هوادهی و فیلتراسیون در یک راکتور، جایگزین فرایند تصفیه فاضلاب متعارف شده و یک سیستم ساده و موثر را تشکیل می دهد که هزینه سرمایه گزاری و بهره برداری را کاهش می دهد.در این سیستم و شیرابه به حد استاندارد مورد استفاده و در کشاورزی کاهش پیدا می کند که در این راستا می توان آن را وارد شبکه آبیاری قطره ای نمود و در آبیاری فضای اطراف مرکز دفن استفاده کرد.علاوه بر اینکه رویکرد و اقدامات پیشین سازمان در خصوص فرهنگ سازی، آموزش شهروندان و کارکنان و امحاء پسماندها به صورت استاندارد همچنان ادامه خواهد یافت، اقدامات اجرایی برای استقرار سیستم استحصال انرژی به شکل زباله سوز جزء مهمترین برنامه ها و طرح های حوزه مدیریت پسماند تبریز در سال ۹۵ است که با جدیت پیگیر انجام اقدامات و بسترسازی های لازم برای اجرای آن هستیم.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistonoh xordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ nuzdæh ʒuʔene do hezɑro o do ændiʃmændɑn væ motefækkerɑne ʃerkæt konænde dær hæmɑjeʃe melli irɑn ʃenɑsi, dær sevvomin ruz æz in neʃæst, bær zæruræte edʒrɑje tærhhɑje pæʒuheʃi bærɑje ʃenɑsɑi viʒeɡi hɑje færhænɡi, tæmæddoni, elmi væ fælsæfi irɑn tæʔkid kærdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in hæmɑjeʃ, ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ ʔerɑʔee dæhhɑ mæqɑle dær qɑlebe dæh ɡoruhe tæxæssosi, væzʔe færhænɡi, elmi, edʒtemɑʔi, sjɑsiː væ eqtesɑdi irɑn rɑ dær dore hɑje moxtælefe tɑrixi bærræsi kærdænd. \" sejjed hosejne omidiɑni \" ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkæde olume qorʔɑni tehrɑn væ ozvi pejvæste ændʒomæne fizike irɑn, ʃenɑxte færhænæke hær mellæt bærɑje mærdome ɑn mærz væ bum rɑ noʔi xodʃenɑsi væ ɑɡɑhi be mænɑbeʔe færhænɡi væ riʃe hɑje hæsti væ modʒudijæt væ ʃenɑsnɑme ɑn qom væ mellæt onvɑn kærd. vej bɑ ʔerɑʔe mæqɑle ʔi bɑ onvɑne \" sonnæte væqf væ nikukɑri dær irɑne bɑstɑn \" tæsrih kærd : bærɑje mɑ irɑniɑn ke xoʃbæxtɑne vɑrese færhænɡi besijɑr qæni væ særʃɑr, tʃe æz æhde bɑstɑn væ qæbl æz eslɑm væ dʒe bæʔd æz zohure dine porbærekæte eslɑm hæstim, ʃenɑxt væ ɑɡɑhi æz mædænijjæt væ færhænæke zæruri væ vɑdʒeb æst. omidiɑni, jeki æz sonnæthɑje pæsændide mærdome irɑn rɑ komæk be hæmnoʔ dɑnest ke æz tæriqe væqfe ændʒɑm mi ʃod væ ʃæxse vɑqef bɑ extesɑse æmvɑl væ æmlɑke xod, omure xejrije, dærɑmæde ɑn moqufɑt rɑ bærɑje kɑrhɑje ɑme ælmænfæʔe dær næzær mi ɡereft. \" mæhvæʃe vɑheddust \" ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh orumije niz dær in neʃæst, rævænde osture hɑje irɑn tɑ emruz rɑ bærræsi kærd. vej ɡoft : bi tævædʒdʒohi be osture væ færɑr kærdæn æz ɑn, næ tænhɑ dorost nist væ rɑhe bedʒɑi nemi bæræd, bælke æz lotf væ zibɑi zendeɡi mi kɑhæd. vɑheddust æfzud : ʃɑjeste æst dær dorɑne enfedʒɑre dɑneʃ, solte ensɑn bær tæbiʔæt væ hɑkemijæte mɑʃin, kæmbude ehsɑs hɑje lætif væ ɡostæreʃe xoʃunæt, be sæfɑje ɡozæʃte bærɡærdim. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh orumije xɑterneʃɑn kærd : biʃtærin næmɑdhɑje æsɑtiri dær dorɑne bɑstɑn, æz næbude ʃenɑxte hæqiqi særtʃeʃme mi ɡiræd, dorɑni ke bɑ vodʒude sæfɑ væ pɑki, særʃɑr æz zendeɡi væ bærxordhɑje ehsɑsist. \" hæsæne tɑdʒ bæxʃe \" ostɑde dɑneʃɡɑh tehrɑn væ ozvi pejvæste færhænɡestɑne olum, dær in hæmɑjeʃ, pæʒuheʃhɑje pezeʃki ebne sinɑ rɑ bærræsi kærd væ ɡoft : ebne sinɑ dær dʒæhɑne eslɑm væ ʃɑjæd dær dʒæhɑn, næxostin kæsist ke æz mædrese pezeʃki væ pɑjɑne nɑme pezeʃki jɑd mi konæd. vej æfzud : ebne sinɑ, kɑʃef \" særæme dærmɑni \" æst væ dær ketɑbe \" qɑnun \" xod, nokɑte ʃeɡærfi rɑ dær morede dærmɑne færde mɑrɡæzide zekr mi konæd ke bɑjæd ɑn rɑ mæbdæʔ kæʃfe særæme dærmɑni dɑnest ke nohsæd sɑle bæʔd, tævæssote loi pɑstur ærze ʃod. \" siɑvʃe ræmezɑn zɑde kotæmdʒɑni \", kɑrʃenɑse ærʃæde fælsæfe dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti niz næqʃe irɑniɑn dær enteqɑl væ eʔtelɑje fælsæfe rɑ morede kɑvoʃ qærɑr dɑd. \" hæmidrezɑ ɑjæt ællɑhi \", ostɑde dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi, ɡozæʃte væ hɑle fælsæfe irɑn rɑ bærræsi kærd ɑn rɑ behtærin kelid ɡoft væɡu xɑnd. vej æfzud : qærbe mæʔmulæn tʃenin mi ændiʃæd ke bɑ mærk \" ebne roʃd \", fælsæfe dær ɑleme eslɑm be pɑjɑn resid væ tæsævvor mi ʃævæd ke kol eʔtebɑre fælsæfee eslɑmi tævæssote qæzɑli zire soɑl ræfte æst. ostɑde dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi ezhɑr dɑʃt : mærhæle dovvome fælsæfee eslɑmi dær irɑne fæʔɑl bude æst væ bɑ mæfɑhime dʒædid, noʔi dʒæhɑne bini rɑ færɑhæm ɑːværæd ke tæʔsire ʒærfi bær sɑjere æbʔɑde ændiʃee irɑni ɡozɑʃt. mohæmmædhæsæne ɡændʒi, ozvi hejʔæte elmi mærkæze dɑjere ælmæʔɑref bæzræke eslɑmi, be næqʃe færɑmuʃ ʃode dʒoqrɑfidɑnɑne mosælmɑn dær tækɑmole næqʃe dʒæhɑn pærdɑxt ke dær in tækɑmole tædridʒi, dʒoqrɑfidɑnɑne mosælmɑn væ æz dʒomle irɑniɑn sæhme besezɑi dɑʃtænd. vej ɡoft : junɑniɑn dær ændɑze ɡiri dotʃɑre eʃtebɑh budænd ke dær zæmɑne mɑmun, xælife æbbɑsi bɑ ændɑze ɡiri dæqiqe tule jek dærædʒe nesf onnæhɑr be dæste dɑneʃmændɑne mosælmɑn mortæfæʔ ʃod væ æz hæmɑn zæmɑn ændɑze ɡiri mosælmɑnɑn melɑke æmæl dær tæhije næqʃe hɑje dʒoqrɑfijɑi qærɑr ɡereft. ɡændʒi æfzud : bætlæmijus, dær ɡostæreʃe tuli meditrɑne æz mæqreb be mæʃreq dotʃɑre eʃtebɑh ʃode bud ke in eʃtebɑh be dæste mosælmɑnɑn æz miɑn bærdɑʃte ʃod. be ɡofte vej, dær næqʃe hɑje bætlæmijusi, oqjɑnuse hend dær rædife meditrɑne væ bæhre xæzær, dæriɑje bæste ʔi neʃɑn dɑde mi ʃod ke æz edɑme dæme ɑfriqɑje dʒonubi be sæmte mæʃreq væ ettesɑle ɑn be donbɑle tʃin bevodʒud mi ɑmæd. dærjɑnæværdɑn væ mælɑhɑne dɑneʃmænde mosælmɑn in eʃtebɑh bæzræk rɑ mortæfæʔ sɑxtænd. ɡændʒi xɑterneʃɑn kærd : æburejhɑne biruni hæm ræveʃe bekɑrɡiri væ hælle mosællæsɑte korævi rɑ dær tæʃxis væ fæne tærsime næqʃe hɑje dʒoqrɑfijɑi motedɑvel sɑxt væ ændɑze ɡirihɑje morede nijɑz væ tærsime næqʃe hɑ rɑ tɑ mizɑne zjɑdi tæshil kærd. næxostin hæmɑjeʃe melli irɑn ʃenɑsi be mænzure ʔerɑʔee ɑxærin dæstɑværdhɑje pæʒuheʃi dærbɑre irɑn væ hovijjæte melli irɑni ke bɑ ʃerkæte ændiʃmændɑne irɑni væ xɑredʒi æz bistohæft xordɑd hivdæh ʒuʔæn pærɑntezbæste dær tehrɑn ɑqɑz ʃod, ruze pændʒʃænbe færdɑ pærɑntezbæste pɑjɑn mi jɑbæd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh setɑre sædo nævædodo", "text": "\n#\nتهران ، ایرنا: 29 خرداد 1381 برابر با 19 ژوئن 2002 \n اندیشمندان و متفکران شرکت کننده در همایش ملی ایران شناسی، در سومین\nروز از این نشست، بر ضرورت اجرای طرحهای پژوهشی برای شناسایی ویژگی های \nفرهنگی، تمدنی، علمی و فلسفی ایران تاکید کردند. \n شرکت کنندگان در این همایش، روز چهارشنبه با ارایه دهها مقاله در قالب\nده گروه تخصصی، وضع فرهنگی، علمی، اجتماعی، سیاسی و اقتصادی ایران را در \nدوره های مختلف تاریخی بررسی کردند. \n \" سید حسین امیدیانی \" عضو هیات علمی دانشکده علوم قرآنی تهران و عضو \nپیوسته انجمن فیزیک ایران، شناخت فرهنک هر ملت برای مردم آن مرز و بوم را\nنوعی خودشناسی و آگاهی به منابع فرهنگی و ریشه های هستی و موجودیت و \nشناسنامه آن قوم و ملت عنوان کرد. \n وی با ارایه مقاله ای با عنوان \"سنت وقف و نیکوکاری در ایران باستان\" \nتصریح کرد: برای ما ایرانیان که خوشبختانه وارث فرهنگی بسیار غنی و \nسرشار، چه از عهد باستان و قبل از اسلام و جه بعد از ظهور دین پربرکت اسلام\nهستیم، شناخت و آگاهی از مدنیت و فرهنک ضروری و واجب است. \n امیدیانی، یکی از سنتهای پسندیده مردم ایران را کمک به همنوع دانست \nکه از طریق وقف انجام می شد و شخص واقف با اختصاص اموال و املاک خود، امور \nخیریه، درآمد آن موقوفات را برای کارهای عام المنفعه در نظر می گرفت. \n \"مهوش واحددوست\" عضو هیات علمی دانشگاه ارومیه نیز در این نشست، روند\nاسطوره های ایران تا امروز را بررسی کرد. \n وی گفت: بی توجهی به اسطوره و فرار کردن از آن، نه تنها درست نیست و \nراه بجایی نمی برد، بلکه از لطف و زیبایی زندگی می کاهد. \n واحددوست افزود: شایسته است در دوران انفجار دانش، سلطه انسان بر \nطبیعت و حاکمیت ماشین، کمبود احساس های لطیف و گسترش خشونت، به صفای \nگذشته برگردیم. \n عضو هیات علمی دانشگاه ارومیه خاطرنشان کرد: بیشترین نمادهای اساطیری\nدر دوران باستان، از نبود شناخت حقیقی سرچشمه می گیرد، دورانی که با وجود \nصفا و پاکی، سرشار از زندگی و برخوردهای احساسی است. \n \"حسن تاج بخش\" استاد دانشگاه تهران و عضو پیوسته فرهنگستان علوم، در \nاین همایش، پژوهشهای پزشکی ابن سینا را بررسی کرد و گفت:ابن سینا در جهان \nاسلام و شاید در جهان، نخستین کسی است که از مدرسه پزشکی و پایان نامه \nپزشکی یاد می کند. \n وی افزود: ابن سینا، کاشف \"سرم درمانی\" است و در کتاب \" قانون \" خود، \nنکات شگرفی را در مورد درمان فرد مارگزیده ذکر می کند که باید آن را مبدا \nکشف سرم درمانی دانست که 900 سال بعد، توسط لویی پاستور عرضه شد. \n \"سیاوش رمضان زاده کتمجانی\"، کارشناس ارشد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی \nنیز نقش ایرانیان در انتقال و اعتلای فلسفه را مورد کاوش قرار داد. \n \"حمیدرضا آیت اللهی\"، استاد دانشگاه علامه طباطبایی، گذشته و حال فلسفه\nایران را بررسی کرد آن را بهترین کلید گفت وگو خواند. \n وی افزود: غرب معمولا چنین می اندیشد که با مرک \"ابن رشد\"، فلسفه در \nعالم اسلام به پایان رسید و تصور می شود که کل اعتبار فلسفه اسلامی توسط \nغزالی زیر سوال رفته است. \n استاد دانشگاه علامه طباطبایی اظهار داشت: مرحله دوم فلسفه اسلامی در \nایران فعال بوده است و با مفاهیم جدید، نوعی جهان بینی را فراهم آورد که \nتاثیر ژرفی بر سایر ابعاد اندیشه ایرانی گذاشت. \n محمدحسن گنجی، عضو هیات علمی مرکز دایره المعارف بزرک اسلامی، به نقش \nفراموش شده جغرافیدانان مسلمان در تکامل نقشه جهان پرداخت که در این \nتکامل تدریجی، جغرافیدانان مسلمان و از جمله ایرانیان سهم بسزایی داشتند. وی گفت: یونانیان در اندازه گیری دچار اشتباه بودند که در زمان مامون،\nخلیفه عباسی با اندازه گیری دقیق طول یک درجه نصف النهار به دست دانشمندان \nمسلمان مرتفع شد و از همان زمان اندازه گیری مسلمانان ملاک عمل در تهیه \nنقشه های جغرافیایی قرار گرفت. \n گنجی افزود: بطلمیوس، در گسترش طولی مدیترانه از مغرب به مشرق دچار \nاشتباه شده بود که این اشتباه به دست مسلمانان از میان برداشته شد. \n به گفته وی، در نقشه های بطلمیوسی، اقیانوس هند در ردیف مدیترانه و \nبحر خزر، دریای بسته ای نشان داده می شد که از ادامه دم آفریقای جنوبی به \nسمت مشرق و اتصال آن به دنباله چین بوجود می آمد. دریانوردان و ملاحان \nدانشمند مسلمان این اشتباه بزرک را مرتفع ساختند. \n گنجی خاطرنشان کرد: ابوریحان بیرونی هم روش بکارگیری و حل مثلثات \nکروی را در تشخیص و فن ترسیم نقشه های جغرافیایی متداول ساخت و \nاندازه گیریهای مورد نیاز و ترسیم نقشه ها را تا میزان زیادی تسهیل کرد. \n نخستین همایش ملی ایران شناسی به منظور ارایه آخرین دستاوردهای پژوهشی\nدرباره ایران و هویت ملی ایرانی که با شرکت اندیشمندان ایرانی و خارجی \nاز 27 خرداد ( 17 ژوئن ) در تهران آغاز شد، روز پنجشنبه (فردا) پایان \nمی یابد. \n* 1417 * 192 \n\n " }
hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistonoh xordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ nuzdæh ʒuʔene do hezɑro o do ændiʃmændɑn væ motefækkerɑne ʃerkæt konænde dær hæmɑjeʃe melli irɑn ʃenɑsi, dær sevvomin ruz æz in neʃæst, bær zæruræte edʒrɑje tærhhɑje pæʒuheʃi bærɑje ʃenɑsɑi viʒeɡi hɑje færhænɡi, tæmæddoni, elmi væ fælsæfi irɑn tæʔkid kærdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in hæmɑjeʃ, ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ ʔerɑʔee dæhhɑ mæqɑle dær qɑlebe dæh ɡoruhe tæxæssosi, væzʔe færhænɡi, elmi, edʒtemɑʔi, sjɑsiː væ eqtesɑdi irɑn rɑ dær dore hɑje moxtælefe tɑrixi bærræsi kærdænd. " sejjed hosejne omidiɑni " ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkæde olume qorʔɑni tehrɑn væ ozvi pejvæste ændʒomæne fizike irɑn, ʃenɑxte færhænæke hær mellæt bærɑje mærdome ɑn mærz væ bum rɑ noʔi xodʃenɑsi væ ɑɡɑhi be mænɑbeʔe færhænɡi væ riʃe hɑje hæsti væ modʒudijæt væ ʃenɑsnɑme ɑn qom væ mellæt onvɑn kærd. vej bɑ ʔerɑʔe mæqɑle ʔi bɑ onvɑne " sonnæte væqf væ nikukɑri dær irɑne bɑstɑn " tæsrih kærd : bærɑje mɑ irɑniɑn ke xoʃbæxtɑne vɑrese færhænɡi besijɑr qæni væ særʃɑr, tʃe æz æhde bɑstɑn væ qæbl æz eslɑm væ dʒe bæʔd æz zohure dine porbærekæte eslɑm hæstim, ʃenɑxt væ ɑɡɑhi æz mædænijjæt væ færhænæke zæruri væ vɑdʒeb æst. omidiɑni, jeki æz sonnæthɑje pæsændide mærdome irɑn rɑ komæk be hæmnoʔ dɑnest ke æz tæriqe væqfe ændʒɑm mi ʃod væ ʃæxse vɑqef bɑ extesɑse æmvɑl væ æmlɑke xod, omure xejrije, dærɑmæde ɑn moqufɑt rɑ bærɑje kɑrhɑje ɑme ælmænfæʔe dær næzær mi ɡereft. " mæhvæʃe vɑheddust " ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh orumije niz dær in neʃæst, rævænde osture hɑje irɑn tɑ emruz rɑ bærræsi kærd. vej ɡoft : bi tævædʒdʒohi be osture væ færɑr kærdæn æz ɑn, næ tænhɑ dorost nist væ rɑhe bedʒɑi nemi bæræd, bælke æz lotf væ zibɑi zendeɡi mi kɑhæd. vɑheddust æfzud : ʃɑjeste æst dær dorɑne enfedʒɑre dɑneʃ, solte ensɑn bær tæbiʔæt væ hɑkemijæte mɑʃin, kæmbude ehsɑs hɑje lætif væ ɡostæreʃe xoʃunæt, be sæfɑje ɡozæʃte bærɡærdim. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh orumije xɑterneʃɑn kærd : biʃtærin næmɑdhɑje æsɑtiri dær dorɑne bɑstɑn, æz næbude ʃenɑxte hæqiqi særtʃeʃme mi ɡiræd, dorɑni ke bɑ vodʒude sæfɑ væ pɑki, særʃɑr æz zendeɡi væ bærxordhɑje ehsɑsist. " hæsæne tɑdʒ bæxʃe " ostɑde dɑneʃɡɑh tehrɑn væ ozvi pejvæste færhænɡestɑne olum, dær in hæmɑjeʃ, pæʒuheʃhɑje pezeʃki ebne sinɑ rɑ bærræsi kærd væ ɡoft : ebne sinɑ dær dʒæhɑne eslɑm væ ʃɑjæd dær dʒæhɑn, næxostin kæsist ke æz mædrese pezeʃki væ pɑjɑne nɑme pezeʃki jɑd mi konæd. vej æfzud : ebne sinɑ, kɑʃef " særæme dærmɑni " æst væ dær ketɑbe " qɑnun " xod, nokɑte ʃeɡærfi rɑ dær morede dærmɑne færde mɑrɡæzide zekr mi konæd ke bɑjæd ɑn rɑ mæbdæʔ kæʃfe særæme dærmɑni dɑnest ke nohsæd sɑle bæʔd, tævæssote loi pɑstur ærze ʃod. " siɑvʃe ræmezɑn zɑde kotæmdʒɑni ", kɑrʃenɑse ærʃæde fælsæfe dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti niz næqʃe irɑniɑn dær enteqɑl væ eʔtelɑje fælsæfe rɑ morede kɑvoʃ qærɑr dɑd. " hæmidrezɑ ɑjæt ællɑhi ", ostɑde dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi, ɡozæʃte væ hɑle fælsæfe irɑn rɑ bærræsi kærd ɑn rɑ behtærin kelid ɡoft væɡu xɑnd. vej æfzud : qærbe mæʔmulæn tʃenin mi ændiʃæd ke bɑ mærk " ebne roʃd ", fælsæfe dær ɑleme eslɑm be pɑjɑn resid væ tæsævvor mi ʃævæd ke kol eʔtebɑre fælsæfee eslɑmi tævæssote qæzɑli zire soɑl ræfte æst. ostɑde dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi ezhɑr dɑʃt : mærhæle dovvome fælsæfee eslɑmi dær irɑne fæʔɑl bude æst væ bɑ mæfɑhime dʒædid, noʔi dʒæhɑne bini rɑ færɑhæm ɑːværæd ke tæʔsire ʒærfi bær sɑjere æbʔɑde ændiʃee irɑni ɡozɑʃt. mohæmmædhæsæne ɡændʒi, ozvi hejʔæte elmi mærkæze dɑjere ælmæʔɑref bæzræke eslɑmi, be næqʃe færɑmuʃ ʃode dʒoqrɑfidɑnɑne mosælmɑn dær tækɑmole næqʃe dʒæhɑn pærdɑxt ke dær in tækɑmole tædridʒi, dʒoqrɑfidɑnɑne mosælmɑn væ æz dʒomle irɑniɑn sæhme besezɑi dɑʃtænd. vej ɡoft : junɑniɑn dær ændɑze ɡiri dotʃɑre eʃtebɑh budænd ke dær zæmɑne mɑmun, xælife æbbɑsi bɑ ændɑze ɡiri dæqiqe tule jek dærædʒe nesf onnæhɑr be dæste dɑneʃmændɑne mosælmɑn mortæfæʔ ʃod væ æz hæmɑn zæmɑn ændɑze ɡiri mosælmɑnɑn melɑke æmæl dær tæhije næqʃe hɑje dʒoqrɑfijɑi qærɑr ɡereft. ɡændʒi æfzud : bætlæmijus, dær ɡostæreʃe tuli meditrɑne æz mæqreb be mæʃreq dotʃɑre eʃtebɑh ʃode bud ke in eʃtebɑh be dæste mosælmɑnɑn æz miɑn bærdɑʃte ʃod. be ɡofte vej, dær næqʃe hɑje bætlæmijusi, oqjɑnuse hend dær rædife meditrɑne væ bæhre xæzær, dæriɑje bæste ʔi neʃɑn dɑde mi ʃod ke æz edɑme dæme ɑfriqɑje dʒonubi be sæmte mæʃreq væ ettesɑle ɑn be donbɑle tʃin bevodʒud mi ɑmæd. dærjɑnæværdɑn væ mælɑhɑne dɑneʃmænde mosælmɑn in eʃtebɑh bæzræk rɑ mortæfæʔ sɑxtænd. ɡændʒi xɑterneʃɑn kærd : æburejhɑne biruni hæm ræveʃe bekɑrɡiri væ hælle mosællæsɑte korævi rɑ dær tæʃxis væ fæne tærsime næqʃe hɑje dʒoqrɑfijɑi motedɑvel sɑxt væ ændɑze ɡirihɑje morede nijɑz væ tærsime næqʃe hɑ rɑ tɑ mizɑne zjɑdi tæshil kærd. næxostin hæmɑjeʃe melli irɑn ʃenɑsi be mænzure ʔerɑʔee ɑxærin dæstɑværdhɑje pæʒuheʃi dærbɑre irɑn væ hovijjæte melli irɑni ke bɑ ʃerkæte ændiʃmændɑne irɑni væ xɑredʒi æz bistohæft xordɑd hivdæh ʒuʔæn pærɑntezbæste dær tehrɑn ɑqɑz ʃod, ruze pændʒʃænbe færdɑ pærɑntezbæste pɑjɑn mi jɑbæd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh setɑre sædo nævædodo
# تهران ، ایرنا: 29 خرداد 1381 برابر با 19 ژوئن 2002 اندیشمندان و متفکران شرکت کننده در همایش ملی ایران شناسی، در سومین روز از این نشست، بر ضرورت اجرای طرحهای پژوهشی برای شناسایی ویژگی های فرهنگی، تمدنی، علمی و فلسفی ایران تاکید کردند. شرکت کنندگان در این همایش، روز چهارشنبه با ارایه دهها مقاله در قالب ده گروه تخصصی، وضع فرهنگی، علمی، اجتماعی، سیاسی و اقتصادی ایران را در دوره های مختلف تاریخی بررسی کردند. " سید حسین امیدیانی " عضو هیات علمی دانشکده علوم قرآنی تهران و عضو پیوسته انجمن فیزیک ایران، شناخت فرهنک هر ملت برای مردم آن مرز و بوم را نوعی خودشناسی و آگاهی به منابع فرهنگی و ریشه های هستی و موجودیت و شناسنامه آن قوم و ملت عنوان کرد. وی با ارایه مقاله ای با عنوان "سنت وقف و نیکوکاری در ایران باستان" تصریح کرد: برای ما ایرانیان که خوشبختانه وارث فرهنگی بسیار غنی و سرشار، چه از عهد باستان و قبل از اسلام و جه بعد از ظهور دین پربرکت اسلام هستیم، شناخت و آگاهی از مدنیت و فرهنک ضروری و واجب است. امیدیانی، یکی از سنتهای پسندیده مردم ایران را کمک به همنوع دانست که از طریق وقف انجام می شد و شخص واقف با اختصاص اموال و املاک خود، امور خیریه، درآمد آن موقوفات را برای کارهای عام المنفعه در نظر می گرفت. "مهوش واحددوست" عضو هیات علمی دانشگاه ارومیه نیز در این نشست، روند اسطوره های ایران تا امروز را بررسی کرد. وی گفت: بی توجهی به اسطوره و فرار کردن از آن، نه تنها درست نیست و راه بجایی نمی برد، بلکه از لطف و زیبایی زندگی می کاهد. واحددوست افزود: شایسته است در دوران انفجار دانش، سلطه انسان بر طبیعت و حاکمیت ماشین، کمبود احساس های لطیف و گسترش خشونت، به صفای گذشته برگردیم. عضو هیات علمی دانشگاه ارومیه خاطرنشان کرد: بیشترین نمادهای اساطیری در دوران باستان، از نبود شناخت حقیقی سرچشمه می گیرد، دورانی که با وجود صفا و پاکی، سرشار از زندگی و برخوردهای احساسی است. "حسن تاج بخش" استاد دانشگاه تهران و عضو پیوسته فرهنگستان علوم، در این همایش، پژوهشهای پزشکی ابن سینا را بررسی کرد و گفت:ابن سینا در جهان اسلام و شاید در جهان، نخستین کسی است که از مدرسه پزشکی و پایان نامه پزشکی یاد می کند. وی افزود: ابن سینا، کاشف "سرم درمانی" است و در کتاب " قانون " خود، نکات شگرفی را در مورد درمان فرد مارگزیده ذکر می کند که باید آن را مبدا کشف سرم درمانی دانست که 900 سال بعد، توسط لویی پاستور عرضه شد. "سیاوش رمضان زاده کتمجانی"، کارشناس ارشد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی نیز نقش ایرانیان در انتقال و اعتلای فلسفه را مورد کاوش قرار داد. "حمیدرضا آیت اللهی"، استاد دانشگاه علامه طباطبایی، گذشته و حال فلسفه ایران را بررسی کرد آن را بهترین کلید گفت وگو خواند. وی افزود: غرب معمولا چنین می اندیشد که با مرک "ابن رشد"، فلسفه در عالم اسلام به پایان رسید و تصور می شود که کل اعتبار فلسفه اسلامی توسط غزالی زیر سوال رفته است. استاد دانشگاه علامه طباطبایی اظهار داشت: مرحله دوم فلسفه اسلامی در ایران فعال بوده است و با مفاهیم جدید، نوعی جهان بینی را فراهم آورد که تاثیر ژرفی بر سایر ابعاد اندیشه ایرانی گذاشت. محمدحسن گنجی، عضو هیات علمی مرکز دایره المعارف بزرک اسلامی، به نقش فراموش شده جغرافیدانان مسلمان در تکامل نقشه جهان پرداخت که در این تکامل تدریجی، جغرافیدانان مسلمان و از جمله ایرانیان سهم بسزایی داشتند. وی گفت: یونانیان در اندازه گیری دچار اشتباه بودند که در زمان مامون، خلیفه عباسی با اندازه گیری دقیق طول یک درجه نصف النهار به دست دانشمندان مسلمان مرتفع شد و از همان زمان اندازه گیری مسلمانان ملاک عمل در تهیه نقشه های جغرافیایی قرار گرفت. گنجی افزود: بطلمیوس، در گسترش طولی مدیترانه از مغرب به مشرق دچار اشتباه شده بود که این اشتباه به دست مسلمانان از میان برداشته شد. به گفته وی، در نقشه های بطلمیوسی، اقیانوس هند در ردیف مدیترانه و بحر خزر، دریای بسته ای نشان داده می شد که از ادامه دم آفریقای جنوبی به سمت مشرق و اتصال آن به دنباله چین بوجود می آمد. دریانوردان و ملاحان دانشمند مسلمان این اشتباه بزرک را مرتفع ساختند. گنجی خاطرنشان کرد: ابوریحان بیرونی هم روش بکارگیری و حل مثلثات کروی را در تشخیص و فن ترسیم نقشه های جغرافیایی متداول ساخت و اندازه گیریهای مورد نیاز و ترسیم نقشه ها را تا میزان زیادی تسهیل کرد. نخستین همایش ملی ایران شناسی به منظور ارایه آخرین دستاوردهای پژوهشی درباره ایران و هویت ملی ایرانی که با شرکت اندیشمندان ایرانی و خارجی از 27 خرداد ( 17 ژوئن ) در تهران آغاز شد، روز پنجشنبه (فردا) پایان می یابد. * 1417 * 192
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistonoh xordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ nuzdæh ʒuʔene do hezɑro o do ændiʃmændɑn væ motefækkerɑne ʃerkæt konænde dær hæmɑjeʃe melli irɑn ʃenɑsi, dær sevvomin ruz æz in neʃæst, bær zæruræte edʒrɑje tærhhɑje pæʒuheʃi bærɑje ʃenɑsɑi viʒeɡi hɑje færhænɡi, tæmæddoni, elmi væ fælsæfi irɑn tæʔkid kærdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in hæmɑjeʃ, ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ ʔerɑʔee dæhhɑ mæqɑle dær qɑlebe dæh ɡoruhe tæxæssosi, væzʔe færhænɡi, elmi, edʒtemɑʔi, sjɑsiː væ eqtesɑdi irɑn rɑ dær dore hɑje moxtælefe tɑrixi bærræsi kærdænd. \" sejjed hosejne omidiɑni \" ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkæde olume qorʔɑni tehrɑn væ ozvi pejvæste ændʒomæne fizike irɑn, ʃenɑxte færhænæke hær mellæt bærɑje mærdome ɑn mærz væ bum rɑ noʔi xodʃenɑsi væ ɑɡɑhi be mænɑbeʔe færhænɡi væ riʃe hɑje hæsti væ modʒudijæt væ ʃenɑsnɑme ɑn qom væ mellæt onvɑn kærd. vej bɑ ʔerɑʔe mæqɑle ʔi bɑ onvɑne \" sonnæte væqf væ nikukɑri dær irɑne bɑstɑn \" tæsrih kærd : bærɑje mɑ irɑniɑn ke xoʃbæxtɑne vɑrese færhænɡi besijɑr qæni væ særʃɑr, tʃe æz æhde bɑstɑn væ qæbl æz eslɑm væ dʒe bæʔd æz zohure dine porbærekæte eslɑm hæstim, ʃenɑxt væ ɑɡɑhi æz mædænijjæt væ færhænæke zæruri væ vɑdʒeb æst. omidiɑni, jeki æz sonnæthɑje pæsændide mærdome irɑn rɑ komæk be hæmnoʔ dɑnest ke æz tæriqe væqfe ændʒɑm mi ʃod væ ʃæxse vɑqef bɑ extesɑse æmvɑl væ æmlɑke xod, omure xejrije, dærɑmæde ɑn moqufɑt rɑ bærɑje kɑrhɑje ɑme ælmænfæʔe dær næzær mi ɡereft. \" mæhvæʃe vɑheddust \" ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh orumije niz dær in neʃæst, rævænde osture hɑje irɑn tɑ emruz rɑ bærræsi kærd. vej ɡoft : bi tævædʒdʒohi be osture væ færɑr kærdæn æz ɑn, næ tænhɑ dorost nist væ rɑhe bedʒɑi nemi bæræd, bælke æz lotf væ zibɑi zendeɡi mi kɑhæd. vɑheddust æfzud : ʃɑjeste æst dær dorɑne enfedʒɑre dɑneʃ, solte ensɑn bær tæbiʔæt væ hɑkemijæte mɑʃin, kæmbude ehsɑs hɑje lætif væ ɡostæreʃe xoʃunæt, be sæfɑje ɡozæʃte bærɡærdim. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh orumije xɑterneʃɑn kærd : biʃtærin næmɑdhɑje æsɑtiri dær dorɑne bɑstɑn, æz næbude ʃenɑxte hæqiqi særtʃeʃme mi ɡiræd, dorɑni ke bɑ vodʒude sæfɑ væ pɑki, særʃɑr æz zendeɡi væ bærxordhɑje ehsɑsist. \" hæsæne tɑdʒ bæxʃe \" ostɑde dɑneʃɡɑh tehrɑn væ ozvi pejvæste færhænɡestɑne olum, dær in hæmɑjeʃ, pæʒuheʃhɑje pezeʃki ebne sinɑ rɑ bærræsi kærd væ ɡoft : ebne sinɑ dær dʒæhɑne eslɑm væ ʃɑjæd dær dʒæhɑn, næxostin kæsist ke æz mædrese pezeʃki væ pɑjɑne nɑme pezeʃki jɑd mi konæd. vej æfzud : ebne sinɑ, kɑʃef \" særæme dærmɑni \" æst væ dær ketɑbe \" qɑnun \" xod, nokɑte ʃeɡærfi rɑ dær morede dærmɑne færde mɑrɡæzide zekr mi konæd ke bɑjæd ɑn rɑ mæbdæʔ kæʃfe særæme dærmɑni dɑnest ke nohsæd sɑle bæʔd, tævæssote loi pɑstur ærze ʃod. \" siɑvʃe ræmezɑn zɑde kotæmdʒɑni \", kɑrʃenɑse ærʃæde fælsæfe dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti niz næqʃe irɑniɑn dær enteqɑl væ eʔtelɑje fælsæfe rɑ morede kɑvoʃ qærɑr dɑd. \" hæmidrezɑ ɑjæt ællɑhi \", ostɑde dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi, ɡozæʃte væ hɑle fælsæfe irɑn rɑ bærræsi kærd ɑn rɑ behtærin kelid ɡoft væɡu xɑnd. vej æfzud : qærbe mæʔmulæn tʃenin mi ændiʃæd ke bɑ mærk \" ebne roʃd \", fælsæfe dær ɑleme eslɑm be pɑjɑn resid væ tæsævvor mi ʃævæd ke kol eʔtebɑre fælsæfee eslɑmi tævæssote qæzɑli zire soɑl ræfte æst. ostɑde dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi ezhɑr dɑʃt : mærhæle dovvome fælsæfee eslɑmi dær irɑne fæʔɑl bude æst væ bɑ mæfɑhime dʒædid, noʔi dʒæhɑne bini rɑ færɑhæm ɑːværæd ke tæʔsire ʒærfi bær sɑjere æbʔɑde ændiʃee irɑni ɡozɑʃt. mohæmmædhæsæne ɡændʒi, ozvi hejʔæte elmi mærkæze dɑjere ælmæʔɑref bæzræke eslɑmi, be næqʃe færɑmuʃ ʃode dʒoqrɑfidɑnɑne mosælmɑn dær tækɑmole næqʃe dʒæhɑn pærdɑxt ke dær in tækɑmole tædridʒi, dʒoqrɑfidɑnɑne mosælmɑn væ æz dʒomle irɑniɑn sæhme besezɑi dɑʃtænd. vej ɡoft : junɑniɑn dær ændɑze ɡiri dotʃɑre eʃtebɑh budænd ke dær zæmɑne mɑmun, xælife æbbɑsi bɑ ændɑze ɡiri dæqiqe tule jek dærædʒe nesf onnæhɑr be dæste dɑneʃmændɑne mosælmɑn mortæfæʔ ʃod væ æz hæmɑn zæmɑn ændɑze ɡiri mosælmɑnɑn melɑke æmæl dær tæhije næqʃe hɑje dʒoqrɑfijɑi qærɑr ɡereft. ɡændʒi æfzud : bætlæmijus, dær ɡostæreʃe tuli meditrɑne æz mæqreb be mæʃreq dotʃɑre eʃtebɑh ʃode bud ke in eʃtebɑh be dæste mosælmɑnɑn æz miɑn bærdɑʃte ʃod. be ɡofte vej, dær næqʃe hɑje bætlæmijusi, oqjɑnuse hend dær rædife meditrɑne væ bæhre xæzær, dæriɑje bæste ʔi neʃɑn dɑde mi ʃod ke æz edɑme dæme ɑfriqɑje dʒonubi be sæmte mæʃreq væ ettesɑle ɑn be donbɑle tʃin bevodʒud mi ɑmæd. dærjɑnæværdɑn væ mælɑhɑne dɑneʃmænde mosælmɑn in eʃtebɑh bæzræk rɑ mortæfæʔ sɑxtænd. ɡændʒi xɑterneʃɑn kærd : æburejhɑne biruni hæm ræveʃe bekɑrɡiri væ hælle mosællæsɑte korævi rɑ dær tæʃxis væ fæne tærsime næqʃe hɑje dʒoqrɑfijɑi motedɑvel sɑxt væ ændɑze ɡirihɑje morede nijɑz væ tærsime næqʃe hɑ rɑ tɑ mizɑne zjɑdi tæshil kærd. næxostin hæmɑjeʃe melli irɑn ʃenɑsi be mænzure ʔerɑʔee ɑxærin dæstɑværdhɑje pæʒuheʃi dærbɑre irɑn væ hovijjæte melli irɑni ke bɑ ʃerkæte ændiʃmændɑne irɑni væ xɑredʒi æz bistohæft xordɑd hivdæh ʒuʔæn pærɑntezbæste dær tehrɑn ɑqɑz ʃod, ruze pændʒʃænbe færdɑ pærɑntezbæste pɑjɑn mi jɑbæd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh setɑre sædo nævædodo", "role": "user" }, { "content": "\n#\nتهران ، ایرنا: 29 خرداد 1381 برابر با 19 ژوئن 2002 \n اندیشمندان و متفکران شرکت کننده در همایش ملی ایران شناسی، در سومین\nروز از این نشست، بر ضرورت اجرای طرحهای پژوهشی برای شناسایی ویژگی های \nفرهنگی، تمدنی، علمی و فلسفی ایران تاکید کردند. \n شرکت کنندگان در این همایش، روز چهارشنبه با ارایه دهها مقاله در قالب\nده گروه تخصصی، وضع فرهنگی، علمی، اجتماعی، سیاسی و اقتصادی ایران را در \nدوره های مختلف تاریخی بررسی کردند. \n \" سید حسین امیدیانی \" عضو هیات علمی دانشکده علوم قرآنی تهران و عضو \nپیوسته انجمن فیزیک ایران، شناخت فرهنک هر ملت برای مردم آن مرز و بوم را\nنوعی خودشناسی و آگاهی به منابع فرهنگی و ریشه های هستی و موجودیت و \nشناسنامه آن قوم و ملت عنوان کرد. \n وی با ارایه مقاله ای با عنوان \"سنت وقف و نیکوکاری در ایران باستان\" \nتصریح کرد: برای ما ایرانیان که خوشبختانه وارث فرهنگی بسیار غنی و \nسرشار، چه از عهد باستان و قبل از اسلام و جه بعد از ظهور دین پربرکت اسلام\nهستیم، شناخت و آگاهی از مدنیت و فرهنک ضروری و واجب است. \n امیدیانی، یکی از سنتهای پسندیده مردم ایران را کمک به همنوع دانست \nکه از طریق وقف انجام می شد و شخص واقف با اختصاص اموال و املاک خود، امور \nخیریه، درآمد آن موقوفات را برای کارهای عام المنفعه در نظر می گرفت. \n \"مهوش واحددوست\" عضو هیات علمی دانشگاه ارومیه نیز در این نشست، روند\nاسطوره های ایران تا امروز را بررسی کرد. \n وی گفت: بی توجهی به اسطوره و فرار کردن از آن، نه تنها درست نیست و \nراه بجایی نمی برد، بلکه از لطف و زیبایی زندگی می کاهد. \n واحددوست افزود: شایسته است در دوران انفجار دانش، سلطه انسان بر \nطبیعت و حاکمیت ماشین، کمبود احساس های لطیف و گسترش خشونت، به صفای \nگذشته برگردیم. \n عضو هیات علمی دانشگاه ارومیه خاطرنشان کرد: بیشترین نمادهای اساطیری\nدر دوران باستان، از نبود شناخت حقیقی سرچشمه می گیرد، دورانی که با وجود \nصفا و پاکی، سرشار از زندگی و برخوردهای احساسی است. \n \"حسن تاج بخش\" استاد دانشگاه تهران و عضو پیوسته فرهنگستان علوم، در \nاین همایش، پژوهشهای پزشکی ابن سینا را بررسی کرد و گفت:ابن سینا در جهان \nاسلام و شاید در جهان، نخستین کسی است که از مدرسه پزشکی و پایان نامه \nپزشکی یاد می کند. \n وی افزود: ابن سینا، کاشف \"سرم درمانی\" است و در کتاب \" قانون \" خود، \nنکات شگرفی را در مورد درمان فرد مارگزیده ذکر می کند که باید آن را مبدا \nکشف سرم درمانی دانست که 900 سال بعد، توسط لویی پاستور عرضه شد. \n \"سیاوش رمضان زاده کتمجانی\"، کارشناس ارشد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی \nنیز نقش ایرانیان در انتقال و اعتلای فلسفه را مورد کاوش قرار داد. \n \"حمیدرضا آیت اللهی\"، استاد دانشگاه علامه طباطبایی، گذشته و حال فلسفه\nایران را بررسی کرد آن را بهترین کلید گفت وگو خواند. \n وی افزود: غرب معمولا چنین می اندیشد که با مرک \"ابن رشد\"، فلسفه در \nعالم اسلام به پایان رسید و تصور می شود که کل اعتبار فلسفه اسلامی توسط \nغزالی زیر سوال رفته است. \n استاد دانشگاه علامه طباطبایی اظهار داشت: مرحله دوم فلسفه اسلامی در \nایران فعال بوده است و با مفاهیم جدید، نوعی جهان بینی را فراهم آورد که \nتاثیر ژرفی بر سایر ابعاد اندیشه ایرانی گذاشت. \n محمدحسن گنجی، عضو هیات علمی مرکز دایره المعارف بزرک اسلامی، به نقش \nفراموش شده جغرافیدانان مسلمان در تکامل نقشه جهان پرداخت که در این \nتکامل تدریجی، جغرافیدانان مسلمان و از جمله ایرانیان سهم بسزایی داشتند. وی گفت: یونانیان در اندازه گیری دچار اشتباه بودند که در زمان مامون،\nخلیفه عباسی با اندازه گیری دقیق طول یک درجه نصف النهار به دست دانشمندان \nمسلمان مرتفع شد و از همان زمان اندازه گیری مسلمانان ملاک عمل در تهیه \nنقشه های جغرافیایی قرار گرفت. \n گنجی افزود: بطلمیوس، در گسترش طولی مدیترانه از مغرب به مشرق دچار \nاشتباه شده بود که این اشتباه به دست مسلمانان از میان برداشته شد. \n به گفته وی، در نقشه های بطلمیوسی، اقیانوس هند در ردیف مدیترانه و \nبحر خزر، دریای بسته ای نشان داده می شد که از ادامه دم آفریقای جنوبی به \nسمت مشرق و اتصال آن به دنباله چین بوجود می آمد. دریانوردان و ملاحان \nدانشمند مسلمان این اشتباه بزرک را مرتفع ساختند. \n گنجی خاطرنشان کرد: ابوریحان بیرونی هم روش بکارگیری و حل مثلثات \nکروی را در تشخیص و فن ترسیم نقشه های جغرافیایی متداول ساخت و \nاندازه گیریهای مورد نیاز و ترسیم نقشه ها را تا میزان زیادی تسهیل کرد. \n نخستین همایش ملی ایران شناسی به منظور ارایه آخرین دستاوردهای پژوهشی\nدرباره ایران و هویت ملی ایرانی که با شرکت اندیشمندان ایرانی و خارجی \nاز 27 خرداد ( 17 ژوئن ) در تهران آغاز شد، روز پنجشنبه (فردا) پایان \nمی یابد. \n* 1417 * 192 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mɑdære ʃæhid æbbɑse tʃærmei mosenntærin mɑdære ʃæhide ostɑn dær senne sæd sɑleɡi væ dær æsære kæhulte sen be færzænde ʃæhidæʃ pejvæst. pejkære mɑdære ʃæhid æbbɑse tʃærme ʔi æsre emruz dær dʒævɑre mæzɑre færzændæʃ dær rustɑje tʃærme ʃæhrestɑne særɑjɑn dær ostɑne xorɑsɑne dʒonubi be xɑke seporde mi ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "به گزارش  از، مادر شهید عباس چرمه‌ای مسن‌ترین مادر شهید استان در سن 100 سالگی و در اثر کهولت سن به فرزند شهیدش پیوست.پیکر مادر شهید عباس چرمه ای  عصر امروز در جوار مزار فرزندش در روستای چرمه شهرستان سرایان  در استان خراسان جنوبی به خاک سپرده می شود.انتهای پیام/ح" }
be ɡozɑreʃ æz, mɑdære ʃæhid æbbɑse tʃærmei mosenntærin mɑdære ʃæhide ostɑn dær senne sæd sɑleɡi væ dær æsære kæhulte sen be færzænde ʃæhidæʃ pejvæst. pejkære mɑdære ʃæhid æbbɑse tʃærme ʔi æsre emruz dær dʒævɑre mæzɑre færzændæʃ dær rustɑje tʃærme ʃæhrestɑne særɑjɑn dær ostɑne xorɑsɑne dʒonubi be xɑke seporde mi ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi
به گزارش  از، مادر شهید عباس چرمه‌ای مسن‌ترین مادر شهید استان در سن 100 سالگی و در اثر کهولت سن به فرزند شهیدش پیوست.پیکر مادر شهید عباس چرمه ای  عصر امروز در جوار مزار فرزندش در روستای چرمه شهرستان سرایان  در استان خراسان جنوبی به خاک سپرده می شود.انتهای پیام/ح
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, mɑdære ʃæhid æbbɑse tʃærmei mosenntærin mɑdære ʃæhide ostɑn dær senne sæd sɑleɡi væ dær æsære kæhulte sen be færzænde ʃæhidæʃ pejvæst. pejkære mɑdære ʃæhid æbbɑse tʃærme ʔi æsre emruz dær dʒævɑre mæzɑre færzændæʃ dær rustɑje tʃærme ʃæhrestɑne særɑjɑn dær ostɑne xorɑsɑne dʒonubi be xɑke seporde mi ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "role": "user" }, { "content": "به گزارش  از، مادر شهید عباس چرمه‌ای مسن‌ترین مادر شهید استان در سن 100 سالگی و در اثر کهولت سن به فرزند شهیدش پیوست.پیکر مادر شهید عباس چرمه ای  عصر امروز در جوار مزار فرزندش در روستای چرمه شهرستان سرایان  در استان خراسان جنوبی به خاک سپرده می شود.انتهای پیام/ح", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ʃɑxese burs dær pɑjɑne moɑmelɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe hivdæh dej jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ ofte sionoh hezɑr væ nohsædo pændʒɑhodo vɑhedi be jek milijun væ sisædo dæh hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑd vɑhed resid. be ɡozɑreʃ, ʃɑxese burs dær pɑjɑne moɑmelɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe hivdæh dej jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ ofte sionoh hezɑr væ nohsædo pændʒɑhodo vɑhedi be jek milijun væ sisædo dæh hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑd vɑhed resid. hæmtʃenin ʃɑxese kol hæm væzn niz bɑ ofte tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsædo dævɑzdæh vɑhedi be tʃɑhɑrsædo ʃæst hezɑr væ pɑnsædo ʃæstonoh vɑhed resid væ næmɑdhɑje fɑrs,, fulɑd,,, væ biʃtærin tæʔsire mænfi rɑ bær ʃɑxes dɑʃtænd. kopi ʃod", "text": "شاخص بورس در پایان معاملات امروز چهارشنبه ۱۷ دی ۱۳۹۹ با افت ۳۹ هزار و ۹۵۲ واحدی به یک میلیون و ۳۱۰ هزار و ۷۸۰ واحد رسید. به گزارش ، شاخص بورس در پایان معاملات امروز چهارشنبه ۱۷ دی ۱۳۹۹ با افت ۳۹ هزار و ۹۵۲ واحدی به یک میلیون و ۳۱۰ هزار و ۷۸۰ واحد رسید.همچنین شاخص کل هم وزن نیز با افت ۴۸۱۲ واحدی به ۴۶۰ هزار و ۵۶۹ واحد رسید و نمادهای فارس، ، فولاد، ، ، و بیشترین تأثیر منفی را بر شاخص داشتند.کپی شد" }
ʃɑxese burs dær pɑjɑne moɑmelɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe hivdæh dej jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ ofte sionoh hezɑr væ nohsædo pændʒɑhodo vɑhedi be jek milijun væ sisædo dæh hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑd vɑhed resid. be ɡozɑreʃ, ʃɑxese burs dær pɑjɑne moɑmelɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe hivdæh dej jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ ofte sionoh hezɑr væ nohsædo pændʒɑhodo vɑhedi be jek milijun væ sisædo dæh hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑd vɑhed resid. hæmtʃenin ʃɑxese kol hæm væzn niz bɑ ofte tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsædo dævɑzdæh vɑhedi be tʃɑhɑrsædo ʃæst hezɑr væ pɑnsædo ʃæstonoh vɑhed resid væ næmɑdhɑje fɑrs,, fulɑd,,, væ biʃtærin tæʔsire mænfi rɑ bær ʃɑxes dɑʃtænd. kopi ʃod
شاخص بورس در پایان معاملات امروز چهارشنبه ۱۷ دی ۱۳۹۹ با افت ۳۹ هزار و ۹۵۲ واحدی به یک میلیون و ۳۱۰ هزار و ۷۸۰ واحد رسید. به گزارش ، شاخص بورس در پایان معاملات امروز چهارشنبه ۱۷ دی ۱۳۹۹ با افت ۳۹ هزار و ۹۵۲ واحدی به یک میلیون و ۳۱۰ هزار و ۷۸۰ واحد رسید.همچنین شاخص کل هم وزن نیز با افت ۴۸۱۲ واحدی به ۴۶۰ هزار و ۵۶۹ واحد رسید و نمادهای فارس، ، فولاد، ، ، و بیشترین تأثیر منفی را بر شاخص داشتند.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ʃɑxese burs dær pɑjɑne moɑmelɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe hivdæh dej jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ ofte sionoh hezɑr væ nohsædo pændʒɑhodo vɑhedi be jek milijun væ sisædo dæh hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑd vɑhed resid. be ɡozɑreʃ, ʃɑxese burs dær pɑjɑne moɑmelɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe hivdæh dej jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ ofte sionoh hezɑr væ nohsædo pændʒɑhodo vɑhedi be jek milijun væ sisædo dæh hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑd vɑhed resid. hæmtʃenin ʃɑxese kol hæm væzn niz bɑ ofte tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsædo dævɑzdæh vɑhedi be tʃɑhɑrsædo ʃæst hezɑr væ pɑnsædo ʃæstonoh vɑhed resid væ næmɑdhɑje fɑrs,, fulɑd,,, væ biʃtærin tæʔsire mænfi rɑ bær ʃɑxes dɑʃtænd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "شاخص بورس در پایان معاملات امروز چهارشنبه ۱۷ دی ۱۳۹۹ با افت ۳۹ هزار و ۹۵۲ واحدی به یک میلیون و ۳۱۰ هزار و ۷۸۰ واحد رسید. به گزارش ، شاخص بورس در پایان معاملات امروز چهارشنبه ۱۷ دی ۱۳۹۹ با افت ۳۹ هزار و ۹۵۲ واحدی به یک میلیون و ۳۱۰ هزار و ۷۸۰ واحد رسید.همچنین شاخص کل هم وزن نیز با افت ۴۸۱۲ واحدی به ۴۶۰ هزار و ۵۶۹ واحد رسید و نمادهای فارس، ، فولاد، ، ، و بیشترین تأثیر منفی را بر شاخص داشتند.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær pæjɑmi dærɡozæʃte hodʒdʒæt oleslɑm æliæsqære mæʔsumi rɑ tæslijæt ɡoftænd. be ɡozɑreʃ, ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær pæjɑmi dærɡozæʃte ɑleme xedmætɡozɑre hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin æliæsqære mæʔsumi rɑ tæslijæt ɡoftænd. mætne pæjɑme hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmenei be in ʃærh æst : « besmeetæʔɑlidæræɡzæʃte ɑleme xedmætɡozɑr dʒenɑbe hædʒtoleslɑm vɑlmsælmin ɑqɑje hɑdʒ ʃejx æliæsqære mæʔsumi ræhmætollɑhælæjhe rɑ be xɑndɑne ɡerɑmi væ bɑzmɑndeɡɑne mohtæræm væ be hæmeje erɑdætmændɑn væ ʃɑɡerdɑne iʃɑn tæslijæte ærz mikonæm. dær tule dæhhɑ sɑle ɡozæʃte, xædæmɑte in ɑleme bozorɡvɑr dær zæminehɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi estemrɑr dɑʃte væ ozvjæt dær dorehɑje moteʔæddede mædʒlese xobreɡɑn nemune bærdʒæste ɑn bude æst. æz xodɑvænde motæʔɑl ræhmæt væ mæqferæt væ ælævi dærædʒɑte iʃɑn rɑ mæsæʔlæt mi næmɑjæm. sejjed æli xɑmenei bistohæʃt ʃæhriværmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ » kopi ʃod", "text": "رهبر معظم انقلاب اسلامی در پیامی درگذشت حجت الاسلام علی‌اصغر معصومی را تسلیت گفتند.به گزارش ، رهبر معظم انقلاب اسلامی در پیامی درگذشت عالم خدمتگزار حجت الاسلام والمسلمین علی‌اصغر معصومی را تسلیت گفتند.متن پیام حضرت آیت الله خامنه‌ای به این شرح است:«بسمه‌تعالیدرگذشت عالم خدمتگزار جناب حجة‌الاسلام والمسلمین آقای حاج شیخ علی‌اصغر معصومی رحمة‌الله‌علیه را به خاندان گرامی و بازماندگان محترم و به همه‌ی ارادتمندان و شاگردان ایشان تسلیت عرض میکنم. در طول ده‌ها سال گذشته، خدمات این عالم بزرگوار در زمینه‌های فرهنگی و اجتماعی استمرار داشته و عضویت در دوره‌های متعدد مجلس خبرگان نمونه‌ برجسته‌ آن بوده است. از خداوند متعال رحمت و مغفرت و علو درجات ایشان را مسألت می نمایم.سید علی خامنه‌ای۲۸ شهریورماه ۱۳۹۶»کپی شد" }
ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær pæjɑmi dærɡozæʃte hodʒdʒæt oleslɑm æliæsqære mæʔsumi rɑ tæslijæt ɡoftænd. be ɡozɑreʃ, ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær pæjɑmi dærɡozæʃte ɑleme xedmætɡozɑre hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin æliæsqære mæʔsumi rɑ tæslijæt ɡoftænd. mætne pæjɑme hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmenei be in ʃærh æst : « besmeetæʔɑlidæræɡzæʃte ɑleme xedmætɡozɑr dʒenɑbe hædʒtoleslɑm vɑlmsælmin ɑqɑje hɑdʒ ʃejx æliæsqære mæʔsumi ræhmætollɑhælæjhe rɑ be xɑndɑne ɡerɑmi væ bɑzmɑndeɡɑne mohtæræm væ be hæmeje erɑdætmændɑn væ ʃɑɡerdɑne iʃɑn tæslijæte ærz mikonæm. dær tule dæhhɑ sɑle ɡozæʃte, xædæmɑte in ɑleme bozorɡvɑr dær zæminehɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi estemrɑr dɑʃte væ ozvjæt dær dorehɑje moteʔæddede mædʒlese xobreɡɑn nemune bærdʒæste ɑn bude æst. æz xodɑvænde motæʔɑl ræhmæt væ mæqferæt væ ælævi dærædʒɑte iʃɑn rɑ mæsæʔlæt mi næmɑjæm. sejjed æli xɑmenei bistohæʃt ʃæhriværmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ » kopi ʃod
رهبر معظم انقلاب اسلامی در پیامی درگذشت حجت الاسلام علی‌اصغر معصومی را تسلیت گفتند.به گزارش ، رهبر معظم انقلاب اسلامی در پیامی درگذشت عالم خدمتگزار حجت الاسلام والمسلمین علی‌اصغر معصومی را تسلیت گفتند.متن پیام حضرت آیت الله خامنه‌ای به این شرح است:«بسمه‌تعالیدرگذشت عالم خدمتگزار جناب حجة‌الاسلام والمسلمین آقای حاج شیخ علی‌اصغر معصومی رحمة‌الله‌علیه را به خاندان گرامی و بازماندگان محترم و به همه‌ی ارادتمندان و شاگردان ایشان تسلیت عرض میکنم. در طول ده‌ها سال گذشته، خدمات این عالم بزرگوار در زمینه‌های فرهنگی و اجتماعی استمرار داشته و عضویت در دوره‌های متعدد مجلس خبرگان نمونه‌ برجسته‌ آن بوده است. از خداوند متعال رحمت و مغفرت و علو درجات ایشان را مسألت می نمایم.سید علی خامنه‌ای۲۸ شهریورماه ۱۳۹۶»کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær pæjɑmi dærɡozæʃte hodʒdʒæt oleslɑm æliæsqære mæʔsumi rɑ tæslijæt ɡoftænd. be ɡozɑreʃ, ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær pæjɑmi dærɡozæʃte ɑleme xedmætɡozɑre hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin æliæsqære mæʔsumi rɑ tæslijæt ɡoftænd. mætne pæjɑme hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmenei be in ʃærh æst : « besmeetæʔɑlidæræɡzæʃte ɑleme xedmætɡozɑr dʒenɑbe hædʒtoleslɑm vɑlmsælmin ɑqɑje hɑdʒ ʃejx æliæsqære mæʔsumi ræhmætollɑhælæjhe rɑ be xɑndɑne ɡerɑmi væ bɑzmɑndeɡɑne mohtæræm væ be hæmeje erɑdætmændɑn væ ʃɑɡerdɑne iʃɑn tæslijæte ærz mikonæm. dær tule dæhhɑ sɑle ɡozæʃte, xædæmɑte in ɑleme bozorɡvɑr dær zæminehɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi estemrɑr dɑʃte væ ozvjæt dær dorehɑje moteʔæddede mædʒlese xobreɡɑn nemune bærdʒæste ɑn bude æst. æz xodɑvænde motæʔɑl ræhmæt væ mæqferæt væ ælævi dærædʒɑte iʃɑn rɑ mæsæʔlæt mi næmɑjæm. sejjed æli xɑmenei bistohæʃt ʃæhriværmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ » kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "رهبر معظم انقلاب اسلامی در پیامی درگذشت حجت الاسلام علی‌اصغر معصومی را تسلیت گفتند.به گزارش ، رهبر معظم انقلاب اسلامی در پیامی درگذشت عالم خدمتگزار حجت الاسلام والمسلمین علی‌اصغر معصومی را تسلیت گفتند.متن پیام حضرت آیت الله خامنه‌ای به این شرح است:«بسمه‌تعالیدرگذشت عالم خدمتگزار جناب حجة‌الاسلام والمسلمین آقای حاج شیخ علی‌اصغر معصومی رحمة‌الله‌علیه را به خاندان گرامی و بازماندگان محترم و به همه‌ی ارادتمندان و شاگردان ایشان تسلیت عرض میکنم. در طول ده‌ها سال گذشته، خدمات این عالم بزرگوار در زمینه‌های فرهنگی و اجتماعی استمرار داشته و عضویت در دوره‌های متعدد مجلس خبرگان نمونه‌ برجسته‌ آن بوده است. از خداوند متعال رحمت و مغفرت و علو درجات ایشان را مسألت می نمایم.سید علی خامنه‌ای۲۸ شهریورماه ۱۳۹۶»کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, ɑjæt ællɑh sejjed æbdɑlnæbi næmɑzi ruze ʃænbe dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn væ æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kɑʃɑn, ʃerkæte nækærdæn dær entexɑbɑt rɑ hærɑme bozorɡ dɑnest væ ezhɑrdɑʃt : estekbɑre dʒæhɑni væ doʃmænɑne enqelɑbe eslɑmi tʃeʃm be hozure mærdom dær pɑj sænduq hɑje ræʔj duxte ænd. vej æfzud : bɑ ɡozæʃtee biʃ æz se dæhe æz piruzi enqelɑbe eslɑmi væ bɑ vodʒudi ke entexɑbɑte zjɑdi bærɡozɑr ʃode æst æmmɑ hænuz be færhænɡe tohidi entexɑbɑt dær keʃvær næreside im. ozvi xobreɡɑne ræhbæri tæʔkidkærd : dær fæzɑje entexɑbɑti nezɑme eslɑmi ʃɑjeste nist nɑmzædhɑje entexɑbɑte tæhqir, tæxrib væ teror ʃæxsijæt ʃævænd. ɑjæt ællɑh næmɑzi bɑ tævædʒdʒoh moqeʔijæte hæssɑse nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær mæntæqe væ dʒæhɑn æz dɑvtælæbɑne nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑst, zemne pærhiz æz bekɑrɡiri ʃive hɑje tæbliqɑti qejre æxlɑqi væ qærbi, zæmine hozure hæmeɡɑni væ hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt rɑ færɑhæm ɑværænd. vej xɑter neʃɑne kærd : tæmɑmi æhzɑb, ɡoruhæk hɑ væ tæʃækkol hɑ kæhe moxɑlef bɑ nezɑme eslɑmi hæstænd bɑ vodʒude extelɑfɑte fekri væ ide ʔi bɑ hæm mottæhed ʃodænd tɑ dær entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæmɑnænde sɑle hæʃtɑdohæʃt fetne idʒɑd konænd. jek hezɑro hæftsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstodo", "text": "به گزارش ایرنا، آیت الله 'سید عبدالنبی نمازی' روز شنبه در جمع دانشجویان و اعضای هیات علمی دانشگاه علوم پزشكی كاشان، شركت نكردن در انتخابات را حرام بزرگ دانست و اظهارداشت: استكبار جهانی و دشمنان انقلاب اسلامی چشم به حضور مردم در پای صندوق های رای دوخته اند.\n وی افزود: با گذشته بیش از سه دهه از پیروزی انقلاب اسلامی و با وجودی كه انتخابات زیادی برگزار شده است اما هنوز به فرهنگ توحیدی انتخابات در كشور نرسیده ایم.\n عضو خبرگان رهبری تاكیدكرد: در فضای انتخاباتی نظام اسلامی شایسته نیست نامزدهای انتخابات تحقیر، تخریب و ترور شخصیت شوند.\n آیت الله نمازی با توجه موقعیت حساس نظام جمهوری اسلامی در منطقه و جهان از داوطلبان نهمین دوره مجلس شورای اسلامی خواست، ضمن پرهیز از بكارگیری شیوه های تبلیغاتی غیر اخلاقی و غربی ، زمینه حضور همگانی و حداكثری مردم در انتخابات را فراهم آورند.\n وی خاطر نشان كرد: تمامی احزاب ، گروهك ها و تشكل ها كه مخالف با نظام اسلامی هستند با وجود اختلافات فكری و ایده ای با هم متحد شدند تا در انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی همانند سال 88 فتنه ایجاد كنند.\n1724/562\n " }
be ɡozɑreʃe irnɑ, ɑjæt ællɑh sejjed æbdɑlnæbi næmɑzi ruze ʃænbe dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn væ æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kɑʃɑn, ʃerkæte nækærdæn dær entexɑbɑt rɑ hærɑme bozorɡ dɑnest væ ezhɑrdɑʃt : estekbɑre dʒæhɑni væ doʃmænɑne enqelɑbe eslɑmi tʃeʃm be hozure mærdom dær pɑj sænduq hɑje ræʔj duxte ænd. vej æfzud : bɑ ɡozæʃtee biʃ æz se dæhe æz piruzi enqelɑbe eslɑmi væ bɑ vodʒudi ke entexɑbɑte zjɑdi bærɡozɑr ʃode æst æmmɑ hænuz be færhænɡe tohidi entexɑbɑt dær keʃvær næreside im. ozvi xobreɡɑne ræhbæri tæʔkidkærd : dær fæzɑje entexɑbɑti nezɑme eslɑmi ʃɑjeste nist nɑmzædhɑje entexɑbɑte tæhqir, tæxrib væ teror ʃæxsijæt ʃævænd. ɑjæt ællɑh næmɑzi bɑ tævædʒdʒoh moqeʔijæte hæssɑse nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær mæntæqe væ dʒæhɑn æz dɑvtælæbɑne nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑst, zemne pærhiz æz bekɑrɡiri ʃive hɑje tæbliqɑti qejre æxlɑqi væ qærbi, zæmine hozure hæmeɡɑni væ hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt rɑ færɑhæm ɑværænd. vej xɑter neʃɑne kærd : tæmɑmi æhzɑb, ɡoruhæk hɑ væ tæʃækkol hɑ kæhe moxɑlef bɑ nezɑme eslɑmi hæstænd bɑ vodʒude extelɑfɑte fekri væ ide ʔi bɑ hæm mottæhed ʃodænd tɑ dær entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæmɑnænde sɑle hæʃtɑdohæʃt fetne idʒɑd konænd. jek hezɑro hæftsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstodo
به گزارش ایرنا، آیت الله 'سید عبدالنبی نمازی' روز شنبه در جمع دانشجویان و اعضای هیات علمی دانشگاه علوم پزشكی كاشان، شركت نكردن در انتخابات را حرام بزرگ دانست و اظهارداشت: استكبار جهانی و دشمنان انقلاب اسلامی چشم به حضور مردم در پای صندوق های رای دوخته اند. وی افزود: با گذشته بیش از سه دهه از پیروزی انقلاب اسلامی و با وجودی كه انتخابات زیادی برگزار شده است اما هنوز به فرهنگ توحیدی انتخابات در كشور نرسیده ایم. عضو خبرگان رهبری تاكیدكرد: در فضای انتخاباتی نظام اسلامی شایسته نیست نامزدهای انتخابات تحقیر، تخریب و ترور شخصیت شوند. آیت الله نمازی با توجه موقعیت حساس نظام جمهوری اسلامی در منطقه و جهان از داوطلبان نهمین دوره مجلس شورای اسلامی خواست، ضمن پرهیز از بكارگیری شیوه های تبلیغاتی غیر اخلاقی و غربی ، زمینه حضور همگانی و حداكثری مردم در انتخابات را فراهم آورند. وی خاطر نشان كرد: تمامی احزاب ، گروهك ها و تشكل ها كه مخالف با نظام اسلامی هستند با وجود اختلافات فكری و ایده ای با هم متحد شدند تا در انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی همانند سال 88 فتنه ایجاد كنند. 1724/562
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe irnɑ, ɑjæt ællɑh sejjed æbdɑlnæbi næmɑzi ruze ʃænbe dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn væ æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kɑʃɑn, ʃerkæte nækærdæn dær entexɑbɑt rɑ hærɑme bozorɡ dɑnest væ ezhɑrdɑʃt : estekbɑre dʒæhɑni væ doʃmænɑne enqelɑbe eslɑmi tʃeʃm be hozure mærdom dær pɑj sænduq hɑje ræʔj duxte ænd. vej æfzud : bɑ ɡozæʃtee biʃ æz se dæhe æz piruzi enqelɑbe eslɑmi væ bɑ vodʒudi ke entexɑbɑte zjɑdi bærɡozɑr ʃode æst æmmɑ hænuz be færhænɡe tohidi entexɑbɑt dær keʃvær næreside im. ozvi xobreɡɑne ræhbæri tæʔkidkærd : dær fæzɑje entexɑbɑti nezɑme eslɑmi ʃɑjeste nist nɑmzædhɑje entexɑbɑte tæhqir, tæxrib væ teror ʃæxsijæt ʃævænd. ɑjæt ællɑh næmɑzi bɑ tævædʒdʒoh moqeʔijæte hæssɑse nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær mæntæqe væ dʒæhɑn æz dɑvtælæbɑne nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑst, zemne pærhiz æz bekɑrɡiri ʃive hɑje tæbliqɑti qejre æxlɑqi væ qærbi, zæmine hozure hæmeɡɑni væ hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt rɑ færɑhæm ɑværænd. vej xɑter neʃɑne kærd : tæmɑmi æhzɑb, ɡoruhæk hɑ væ tæʃækkol hɑ kæhe moxɑlef bɑ nezɑme eslɑmi hæstænd bɑ vodʒude extelɑfɑte fekri væ ide ʔi bɑ hæm mottæhed ʃodænd tɑ dær entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæmɑnænde sɑle hæʃtɑdohæʃt fetne idʒɑd konænd. jek hezɑro hæftsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstodo", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ایرنا، آیت الله 'سید عبدالنبی نمازی' روز شنبه در جمع دانشجویان و اعضای هیات علمی دانشگاه علوم پزشكی كاشان، شركت نكردن در انتخابات را حرام بزرگ دانست و اظهارداشت: استكبار جهانی و دشمنان انقلاب اسلامی چشم به حضور مردم در پای صندوق های رای دوخته اند.\n وی افزود: با گذشته بیش از سه دهه از پیروزی انقلاب اسلامی و با وجودی كه انتخابات زیادی برگزار شده است اما هنوز به فرهنگ توحیدی انتخابات در كشور نرسیده ایم.\n عضو خبرگان رهبری تاكیدكرد: در فضای انتخاباتی نظام اسلامی شایسته نیست نامزدهای انتخابات تحقیر، تخریب و ترور شخصیت شوند.\n آیت الله نمازی با توجه موقعیت حساس نظام جمهوری اسلامی در منطقه و جهان از داوطلبان نهمین دوره مجلس شورای اسلامی خواست، ضمن پرهیز از بكارگیری شیوه های تبلیغاتی غیر اخلاقی و غربی ، زمینه حضور همگانی و حداكثری مردم در انتخابات را فراهم آورند.\n وی خاطر نشان كرد: تمامی احزاب ، گروهك ها و تشكل ها كه مخالف با نظام اسلامی هستند با وجود اختلافات فكری و ایده ای با هم متحد شدند تا در انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی همانند سال 88 فتنه ایجاد كنند.\n1724/562\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi sɑrɑ hedʒɑzi, qɑʔem mæqɑme jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dærbɑre tolide dɑruje dɑmpezeʃki ɡiɑhi zeddee kuksidijuze tojur bɑ nɑme kukæsi misine bɑridʒ ɡoft : mohæqqeqɑne in ʃerkæt dær rɑstɑje hemɑjæt æz tolide dɑxeli væ dʒoloɡiri xorudʒe ærz æz keʃvære in dɑruje ɡiɑhi morede estefɑde tojur rɑ rævɑne bɑzɑr kærdænd. vej æfzud : kukæsi misine bɑridʒ æz ɡiɑh dærmæne xæzæri jɑ ɡævɑnædvɑʃ bɑ nɑme elmi ærtemisiæ ænnuæ el pærɑntezbæste æz xɑnevɑde kɑseni væ dʒense dærmæne sɑxte ʃode æst. hedʒɑzi bɑ eʃɑre be inke dɑruhɑje zeddee kuksidijuz mæhdudijæthɑi rɑ bærɑje estefɑde tojur idʒɑd mikonæd, ezhɑr dɑʃt : kukæsi misine bɑridʒe hitʃɡune mæhdudijæti nædɑræd, bærɑje ænvɑʔe tojur qɑbele estefɑde æst væ hitʃɡune ævɑrezi dær ɡuʃt væ toxme morq bærɑje ensɑn idʒɑd nemikonæd. dɑmpezeʃke mærkæze tæhqiqɑte in ʃerkæt niz dær in zæmine ɡoft : dɑruhɑje zeddekuksidijuze betoree mæʔmul moqɑvemæte dɑrui idʒɑd mikonænd væ nemitævɑn dær doree bæʔdi bærɑje ɡælle tojur æz ɑn estefɑde kærd dær hɑli ke morqdɑr mitævɑnæd kukæsi misine bɑridʒ rɑ dær dorehɑje motevɑli væ dær henɡɑme beruze bimɑri estefɑde konæd. fɑteme ændælib æfzud : biʃtær dɑruhɑje zeddekuksidijuze modʒud dær bɑzɑr bɑ ɑntibijutikhɑ væ sɑjere zeddee kuksidijuzhɑ tædɑxole dɑrui dɑræd væ dær suræte estefɑdee hæmzæmɑn mitævɑnæd bɑʔese idʒɑde mæsmumijæt dær sæthe ɡælle ʃævæd dær suræti ke kukæsi misine bɑridʒ hitʃɡune mæhdudijæt væ mænʔe mæsræf nædɑræd. vej tæsrih kærd : dær tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode niz moʃæxxæs ʃod kukæsi misine bɑridʒ neʃɑn tedʒɑri sæbænimfɑseleʃæde modʒebe æfzɑjeʃe sæthe sisteme imeni selluli væ sæthe hæmværɑl niz miʃævæd. in mæsʔule fæni bɑ eʃɑre be inke dær mjɑne bimɑri hɑje ænɡæli tojure kuksidijuze jeki æz mohemtærine bimɑrihɑe mæhsub mi ʃævæd væ mitævɑnæd xesɑræte zjɑdi be pærværeʃe dæhændeɡɑne tojur vɑredækænd, ɡoft : kukæsi misin bɑridʒ neʃɑn tedʒɑri sæbænimfɑseleʃæde betoree kɑmel e ɡiɑhist væ bærɑje piʃɡiri væ kontorole kuksidijuz tojure nɑʃi æz ɡunehɑje moxtælefe imriɑ morede estefɑde qærɑr miɡiræd. ændælibe jɑdɑvær ʃod : ɡiɑh dærmæne xæzæri dær ʃomɑle irɑn vodʒud dɑræd, dær fæsle pɑjiz bærdɑʃt miʃævæd væ dɑrɑje xɑsijæte ævusijæte keʃi bɑlɑbæb æst ke be hæmin ellæt modʒebe kɑheʃe ʃomɑre ævusijæt hɑ væ dær nætidʒe æfzɑjeʃe væzne ɡælle, behbude væzʔijæte fizijoloʒiki ɡælle væ kɑheʃe tʃeʃmɡire ʃomɑre tælæfɑte ɡælle miʃævæd. vej dær xosuse mækɑnisme dærmɑne in dɑruje ɡiɑhi tozih dɑd : ɑrætæmizinin ærtemisinin pærɑntezbæste mɑdde moʔæssere in dɑruje ɡiɑhi dɑmpezeʃkist ke bɑʔese æfzɑjeʃe fæʔɑlijæte ɑndupærɑkæsidɑzi sellul mi ʃævæd ke be nobe xod modʒebe æfzɑjeʃe rɑdikɑl hɑje ɑzɑd dær sæthe ɑmele idʒɑd konænde bimɑrist. vej jɑdɑværʃæd : rɑdikɑl hɑje ɑzɑd dær elqɑje esteres æksidɑtivi moʔæsser bude væ modʒebe ɑlkile kærdæne perotoʔin hɑ dær tæk jɑxte ʃode væ dær næhɑjæt modʒebe dʒoloɡiri æz roʃd væ tæksire ɑn miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ سارا حجازی، قائم مقام یک شرکت دانش بنیان درباره تولید داروی دامپزشکی گیاهی ضد کوکسیدیوز طیور با نام کوکسی میسین باریج گفت: محققان این شرکت در راستای حمایت از تولید داخلی و جلوگیری خروج ارز از کشور این داروی گیاهی مورد استفاده طیور را روانه بازار کردند.وی افزود: کوکسی میسین باریج از گیاه درمنه خزری یا گواندواش با نام علمی ( Artemisia annua L) از خانواده کاسنی‌ و جنس درمنه ساخته شده است.حجازی با اشاره به اینکه داروهای ضد کوکسیدیوز محدودیت‌هایی را برای استفاده طیور ایجاد می‌کند، اظهار داشت: کوکسی میسین باریج هیچ‌گونه محدودیتی ندارد، برای انواع طیور قابل استفاده است و هیچ‌گونه عوارضی در گوشت و تخم مرغ برای انسان ایجاد نمی‌کند.دامپزشک مرکز تحقیقات این شرکت نیز در این زمینه گفت: داروهای ضدکوکسیدیوز بطور معمول مقاومت دارویی ایجاد می‌کنند و نمی‌توان در دوره بعدی برای گله طیور از آن استفاده کرد در حالی که مرغدار می‌تواند کوکسی میسین باریج را در دوره‌های متوالی و در هنگام بروز بیماری استفاده کند.فاطمه عندلیب افزود: بیشتر داروهای ضدکوکسیدیوز موجود در بازار با آنتی‌بیوتیک‌ها و سایر ضد کوکسیدیوزها تداخل دارویی دارد و در صورت استفاده همزمان می‌تواند باعث ایجاد مسمومیت در سطح گله ‌شود در صورتی که کوکسی میسین باریج هیچ‌گونه محدودیت و منع مصرف ندارد.وی تصریح کرد: در تحقیقات انجام شده نیز مشخص شد کوکسی میسین باریج® موجب افزایش سطح سیستم ایمنی سلولی و سطح همورال نیز می‌شود.این مسئول فنی با اشاره به اینکه در میان بیماری های انگلی طیور کوکسیدیوز یکی از مهم‌ترین‌ بیماری‌ها محسوب می شود و می‌تواند خسارت زیادی به پرورش دهندگان طیور واردکند، گفت: کوکسی میسین باریج® بطور کامل  گیاهی است و برای پیشگیری و کنترل کوکسیدیوز طیور ناشی از گونه‌های مختلف ایمریا مورد استفاده قرار می‌گیرد.عندلیب یادآور شد: گیاه درمنه خزری در شمال ایران وجود دارد، در فصل پاییز برداشت می‌شود و دارای خاصیت اووسیت کشی بالابب است که به همین علت موجب کاهش شمار اووسیت ها و در نتیجه افزایش وزن گله، بهبود وضعیت فیزیولوژیکی گله و کاهش چشمگیر شمار تلفات گله می‌شود.وی در خصوص مکانیسم درمان این داروی گیاهی توضیح داد: آرتمیزینین (Artemisinin) ماده موثره این داروی گیاهی دامپزشکی است که باعث افزایش فعالیت آندوپراکسیدازی سلول می شود که به نوبه خود موجب افزایش رادیکال های آزاد در سطح عامل ایجاد کننده بیماری است.وی یادآورشد: رادیکال های آزاد در القای استرس اکسیداتیو موثر بوده و موجب آلکیله کردن پروتئین ها در تک یاخته شده و در نهایت موجب جلوگیری از رشد و تکثیر آن می‌شود.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi sɑrɑ hedʒɑzi, qɑʔem mæqɑme jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dærbɑre tolide dɑruje dɑmpezeʃki ɡiɑhi zeddee kuksidijuze tojur bɑ nɑme kukæsi misine bɑridʒ ɡoft : mohæqqeqɑne in ʃerkæt dær rɑstɑje hemɑjæt æz tolide dɑxeli væ dʒoloɡiri xorudʒe ærz æz keʃvære in dɑruje ɡiɑhi morede estefɑde tojur rɑ rævɑne bɑzɑr kærdænd. vej æfzud : kukæsi misine bɑridʒ æz ɡiɑh dærmæne xæzæri jɑ ɡævɑnædvɑʃ bɑ nɑme elmi ærtemisiæ ænnuæ el pærɑntezbæste æz xɑnevɑde kɑseni væ dʒense dærmæne sɑxte ʃode æst. hedʒɑzi bɑ eʃɑre be inke dɑruhɑje zeddee kuksidijuz mæhdudijæthɑi rɑ bærɑje estefɑde tojur idʒɑd mikonæd, ezhɑr dɑʃt : kukæsi misine bɑridʒe hitʃɡune mæhdudijæti nædɑræd, bærɑje ænvɑʔe tojur qɑbele estefɑde æst væ hitʃɡune ævɑrezi dær ɡuʃt væ toxme morq bærɑje ensɑn idʒɑd nemikonæd. dɑmpezeʃke mærkæze tæhqiqɑte in ʃerkæt niz dær in zæmine ɡoft : dɑruhɑje zeddekuksidijuze betoree mæʔmul moqɑvemæte dɑrui idʒɑd mikonænd væ nemitævɑn dær doree bæʔdi bærɑje ɡælle tojur æz ɑn estefɑde kærd dær hɑli ke morqdɑr mitævɑnæd kukæsi misine bɑridʒ rɑ dær dorehɑje motevɑli væ dær henɡɑme beruze bimɑri estefɑde konæd. fɑteme ændælib æfzud : biʃtær dɑruhɑje zeddekuksidijuze modʒud dær bɑzɑr bɑ ɑntibijutikhɑ væ sɑjere zeddee kuksidijuzhɑ tædɑxole dɑrui dɑræd væ dær suræte estefɑdee hæmzæmɑn mitævɑnæd bɑʔese idʒɑde mæsmumijæt dær sæthe ɡælle ʃævæd dær suræti ke kukæsi misine bɑridʒ hitʃɡune mæhdudijæt væ mænʔe mæsræf nædɑræd. vej tæsrih kærd : dær tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode niz moʃæxxæs ʃod kukæsi misine bɑridʒ neʃɑn tedʒɑri sæbænimfɑseleʃæde modʒebe æfzɑjeʃe sæthe sisteme imeni selluli væ sæthe hæmværɑl niz miʃævæd. in mæsʔule fæni bɑ eʃɑre be inke dær mjɑne bimɑri hɑje ænɡæli tojure kuksidijuze jeki æz mohemtærine bimɑrihɑe mæhsub mi ʃævæd væ mitævɑnæd xesɑræte zjɑdi be pærværeʃe dæhændeɡɑne tojur vɑredækænd, ɡoft : kukæsi misin bɑridʒ neʃɑn tedʒɑri sæbænimfɑseleʃæde betoree kɑmel e ɡiɑhist væ bærɑje piʃɡiri væ kontorole kuksidijuz tojure nɑʃi æz ɡunehɑje moxtælefe imriɑ morede estefɑde qærɑr miɡiræd. ændælibe jɑdɑvær ʃod : ɡiɑh dærmæne xæzæri dær ʃomɑle irɑn vodʒud dɑræd, dær fæsle pɑjiz bærdɑʃt miʃævæd væ dɑrɑje xɑsijæte ævusijæte keʃi bɑlɑbæb æst ke be hæmin ellæt modʒebe kɑheʃe ʃomɑre ævusijæt hɑ væ dær nætidʒe æfzɑjeʃe væzne ɡælle, behbude væzʔijæte fizijoloʒiki ɡælle væ kɑheʃe tʃeʃmɡire ʃomɑre tælæfɑte ɡælle miʃævæd. vej dær xosuse mækɑnisme dærmɑne in dɑruje ɡiɑhi tozih dɑd : ɑrætæmizinin ærtemisinin pærɑntezbæste mɑdde moʔæssere in dɑruje ɡiɑhi dɑmpezeʃkist ke bɑʔese æfzɑjeʃe fæʔɑlijæte ɑndupærɑkæsidɑzi sellul mi ʃævæd ke be nobe xod modʒebe æfzɑjeʃe rɑdikɑl hɑje ɑzɑd dær sæthe ɑmele idʒɑd konænde bimɑrist. vej jɑdɑværʃæd : rɑdikɑl hɑje ɑzɑd dær elqɑje esteres æksidɑtivi moʔæsser bude væ modʒebe ɑlkile kærdæne perotoʔin hɑ dær tæk jɑxte ʃode væ dær næhɑjæt modʒebe dʒoloɡiri æz roʃd væ tæksire ɑn miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه اجتماعی ؛ سارا حجازی، قائم مقام یک شرکت دانش بنیان درباره تولید داروی دامپزشکی گیاهی ضد کوکسیدیوز طیور با نام کوکسی میسین باریج گفت: محققان این شرکت در راستای حمایت از تولید داخلی و جلوگیری خروج ارز از کشور این داروی گیاهی مورد استفاده طیور را روانه بازار کردند.وی افزود: کوکسی میسین باریج از گیاه درمنه خزری یا گواندواش با نام علمی ( Artemisia annua L) از خانواده کاسنی‌ و جنس درمنه ساخته شده است.حجازی با اشاره به اینکه داروهای ضد کوکسیدیوز محدودیت‌هایی را برای استفاده طیور ایجاد می‌کند، اظهار داشت: کوکسی میسین باریج هیچ‌گونه محدودیتی ندارد، برای انواع طیور قابل استفاده است و هیچ‌گونه عوارضی در گوشت و تخم مرغ برای انسان ایجاد نمی‌کند.دامپزشک مرکز تحقیقات این شرکت نیز در این زمینه گفت: داروهای ضدکوکسیدیوز بطور معمول مقاومت دارویی ایجاد می‌کنند و نمی‌توان در دوره بعدی برای گله طیور از آن استفاده کرد در حالی که مرغدار می‌تواند کوکسی میسین باریج را در دوره‌های متوالی و در هنگام بروز بیماری استفاده کند.فاطمه عندلیب افزود: بیشتر داروهای ضدکوکسیدیوز موجود در بازار با آنتی‌بیوتیک‌ها و سایر ضد کوکسیدیوزها تداخل دارویی دارد و در صورت استفاده همزمان می‌تواند باعث ایجاد مسمومیت در سطح گله ‌شود در صورتی که کوکسی میسین باریج هیچ‌گونه محدودیت و منع مصرف ندارد.وی تصریح کرد: در تحقیقات انجام شده نیز مشخص شد کوکسی میسین باریج® موجب افزایش سطح سیستم ایمنی سلولی و سطح همورال نیز می‌شود.این مسئول فنی با اشاره به اینکه در میان بیماری های انگلی طیور کوکسیدیوز یکی از مهم‌ترین‌ بیماری‌ها محسوب می شود و می‌تواند خسارت زیادی به پرورش دهندگان طیور واردکند، گفت: کوکسی میسین باریج® بطور کامل  گیاهی است و برای پیشگیری و کنترل کوکسیدیوز طیور ناشی از گونه‌های مختلف ایمریا مورد استفاده قرار می‌گیرد.عندلیب یادآور شد: گیاه درمنه خزری در شمال ایران وجود دارد، در فصل پاییز برداشت می‌شود و دارای خاصیت اووسیت کشی بالابب است که به همین علت موجب کاهش شمار اووسیت ها و در نتیجه افزایش وزن گله، بهبود وضعیت فیزیولوژیکی گله و کاهش چشمگیر شمار تلفات گله می‌شود.وی در خصوص مکانیسم درمان این داروی گیاهی توضیح داد: آرتمیزینین (Artemisinin) ماده موثره این داروی گیاهی دامپزشکی است که باعث افزایش فعالیت آندوپراکسیدازی سلول می شود که به نوبه خود موجب افزایش رادیکال های آزاد در سطح عامل ایجاد کننده بیماری است.وی یادآورشد: رادیکال های آزاد در القای استرس اکسیداتیو موثر بوده و موجب آلکیله کردن پروتئین ها در تک یاخته شده و در نهایت موجب جلوگیری از رشد و تکثیر آن می‌شود.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi sɑrɑ hedʒɑzi, qɑʔem mæqɑme jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dærbɑre tolide dɑruje dɑmpezeʃki ɡiɑhi zeddee kuksidijuze tojur bɑ nɑme kukæsi misine bɑridʒ ɡoft : mohæqqeqɑne in ʃerkæt dær rɑstɑje hemɑjæt æz tolide dɑxeli væ dʒoloɡiri xorudʒe ærz æz keʃvære in dɑruje ɡiɑhi morede estefɑde tojur rɑ rævɑne bɑzɑr kærdænd. vej æfzud : kukæsi misine bɑridʒ æz ɡiɑh dærmæne xæzæri jɑ ɡævɑnædvɑʃ bɑ nɑme elmi ærtemisiæ ænnuæ el pærɑntezbæste æz xɑnevɑde kɑseni væ dʒense dærmæne sɑxte ʃode æst. hedʒɑzi bɑ eʃɑre be inke dɑruhɑje zeddee kuksidijuz mæhdudijæthɑi rɑ bærɑje estefɑde tojur idʒɑd mikonæd, ezhɑr dɑʃt : kukæsi misine bɑridʒe hitʃɡune mæhdudijæti nædɑræd, bærɑje ænvɑʔe tojur qɑbele estefɑde æst væ hitʃɡune ævɑrezi dær ɡuʃt væ toxme morq bærɑje ensɑn idʒɑd nemikonæd. dɑmpezeʃke mærkæze tæhqiqɑte in ʃerkæt niz dær in zæmine ɡoft : dɑruhɑje zeddekuksidijuze betoree mæʔmul moqɑvemæte dɑrui idʒɑd mikonænd væ nemitævɑn dær doree bæʔdi bærɑje ɡælle tojur æz ɑn estefɑde kærd dær hɑli ke morqdɑr mitævɑnæd kukæsi misine bɑridʒ rɑ dær dorehɑje motevɑli væ dær henɡɑme beruze bimɑri estefɑde konæd. fɑteme ændælib æfzud : biʃtær dɑruhɑje zeddekuksidijuze modʒud dær bɑzɑr bɑ ɑntibijutikhɑ væ sɑjere zeddee kuksidijuzhɑ tædɑxole dɑrui dɑræd væ dær suræte estefɑdee hæmzæmɑn mitævɑnæd bɑʔese idʒɑde mæsmumijæt dær sæthe ɡælle ʃævæd dær suræti ke kukæsi misine bɑridʒ hitʃɡune mæhdudijæt væ mænʔe mæsræf nædɑræd. vej tæsrih kærd : dær tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode niz moʃæxxæs ʃod kukæsi misine bɑridʒ neʃɑn tedʒɑri sæbænimfɑseleʃæde modʒebe æfzɑjeʃe sæthe sisteme imeni selluli væ sæthe hæmværɑl niz miʃævæd. in mæsʔule fæni bɑ eʃɑre be inke dær mjɑne bimɑri hɑje ænɡæli tojure kuksidijuze jeki æz mohemtærine bimɑrihɑe mæhsub mi ʃævæd væ mitævɑnæd xesɑræte zjɑdi be pærværeʃe dæhændeɡɑne tojur vɑredækænd, ɡoft : kukæsi misin bɑridʒ neʃɑn tedʒɑri sæbænimfɑseleʃæde betoree kɑmel e ɡiɑhist væ bærɑje piʃɡiri væ kontorole kuksidijuz tojure nɑʃi æz ɡunehɑje moxtælefe imriɑ morede estefɑde qærɑr miɡiræd. ændælibe jɑdɑvær ʃod : ɡiɑh dærmæne xæzæri dær ʃomɑle irɑn vodʒud dɑræd, dær fæsle pɑjiz bærdɑʃt miʃævæd væ dɑrɑje xɑsijæte ævusijæte keʃi bɑlɑbæb æst ke be hæmin ellæt modʒebe kɑheʃe ʃomɑre ævusijæt hɑ væ dær nætidʒe æfzɑjeʃe væzne ɡælle, behbude væzʔijæte fizijoloʒiki ɡælle væ kɑheʃe tʃeʃmɡire ʃomɑre tælæfɑte ɡælle miʃævæd. vej dær xosuse mækɑnisme dærmɑne in dɑruje ɡiɑhi tozih dɑd : ɑrætæmizinin ærtemisinin pærɑntezbæste mɑdde moʔæssere in dɑruje ɡiɑhi dɑmpezeʃkist ke bɑʔese æfzɑjeʃe fæʔɑlijæte ɑndupærɑkæsidɑzi sellul mi ʃævæd ke be nobe xod modʒebe æfzɑjeʃe rɑdikɑl hɑje ɑzɑd dær sæthe ɑmele idʒɑd konænde bimɑrist. vej jɑdɑværʃæd : rɑdikɑl hɑje ɑzɑd dær elqɑje esteres æksidɑtivi moʔæsser bude væ modʒebe ɑlkile kærdæne perotoʔin hɑ dær tæk jɑxte ʃode væ dær næhɑjæt modʒebe dʒoloɡiri æz roʃd væ tæksire ɑn miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ سارا حجازی، قائم مقام یک شرکت دانش بنیان درباره تولید داروی دامپزشکی گیاهی ضد کوکسیدیوز طیور با نام کوکسی میسین باریج گفت: محققان این شرکت در راستای حمایت از تولید داخلی و جلوگیری خروج ارز از کشور این داروی گیاهی مورد استفاده طیور را روانه بازار کردند.وی افزود: کوکسی میسین باریج از گیاه درمنه خزری یا گواندواش با نام علمی ( Artemisia annua L) از خانواده کاسنی‌ و جنس درمنه ساخته شده است.حجازی با اشاره به اینکه داروهای ضد کوکسیدیوز محدودیت‌هایی را برای استفاده طیور ایجاد می‌کند، اظهار داشت: کوکسی میسین باریج هیچ‌گونه محدودیتی ندارد، برای انواع طیور قابل استفاده است و هیچ‌گونه عوارضی در گوشت و تخم مرغ برای انسان ایجاد نمی‌کند.دامپزشک مرکز تحقیقات این شرکت نیز در این زمینه گفت: داروهای ضدکوکسیدیوز بطور معمول مقاومت دارویی ایجاد می‌کنند و نمی‌توان در دوره بعدی برای گله طیور از آن استفاده کرد در حالی که مرغدار می‌تواند کوکسی میسین باریج را در دوره‌های متوالی و در هنگام بروز بیماری استفاده کند.فاطمه عندلیب افزود: بیشتر داروهای ضدکوکسیدیوز موجود در بازار با آنتی‌بیوتیک‌ها و سایر ضد کوکسیدیوزها تداخل دارویی دارد و در صورت استفاده همزمان می‌تواند باعث ایجاد مسمومیت در سطح گله ‌شود در صورتی که کوکسی میسین باریج هیچ‌گونه محدودیت و منع مصرف ندارد.وی تصریح کرد: در تحقیقات انجام شده نیز مشخص شد کوکسی میسین باریج® موجب افزایش سطح سیستم ایمنی سلولی و سطح همورال نیز می‌شود.این مسئول فنی با اشاره به اینکه در میان بیماری های انگلی طیور کوکسیدیوز یکی از مهم‌ترین‌ بیماری‌ها محسوب می شود و می‌تواند خسارت زیادی به پرورش دهندگان طیور واردکند، گفت: کوکسی میسین باریج® بطور کامل  گیاهی است و برای پیشگیری و کنترل کوکسیدیوز طیور ناشی از گونه‌های مختلف ایمریا مورد استفاده قرار می‌گیرد.عندلیب یادآور شد: گیاه درمنه خزری در شمال ایران وجود دارد، در فصل پاییز برداشت می‌شود و دارای خاصیت اووسیت کشی بالابب است که به همین علت موجب کاهش شمار اووسیت ها و در نتیجه افزایش وزن گله، بهبود وضعیت فیزیولوژیکی گله و کاهش چشمگیر شمار تلفات گله می‌شود.وی در خصوص مکانیسم درمان این داروی گیاهی توضیح داد: آرتمیزینین (Artemisinin) ماده موثره این داروی گیاهی دامپزشکی است که باعث افزایش فعالیت آندوپراکسیدازی سلول می شود که به نوبه خود موجب افزایش رادیکال های آزاد در سطح عامل ایجاد کننده بیماری است.وی یادآورشد: رادیکال های آزاد در القای استرس اکسیداتیو موثر بوده و موجب آلکیله کردن پروتئین ها در تک یاخته شده و در نهایت موجب جلوگیری از رشد و تکثیر آن می‌شود.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. hæmɑjeʃ. ostɑni. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : mæsʔulijæte moʔællemi sænɡin bude væ dʒærijɑne tærbijæte jek færɑjænde tæxæssosi mi bɑʃæd. firuze rezɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe olɡuhɑje bærtære tædrise ostɑn, æfzud : ensɑne modʒude pitʃide ʔi bude væ bærxi ræftɑrhɑje qejreqɑbele piʃe bini dɑræd. vej ezhɑrdɑʃte : dʒærijɑne tærbijæt be hæmin dælile besijɑr doʃvɑr mi bɑʃæd væ idʒɑde ræftɑre dʒædid væ mosbæt dær dɑneʃe ɑmuzɑn dær moddæte zæmɑne kutɑh emkɑn pæzir nist. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje kæsbe movæffæqijæt dær ærse tæʔlim væ tærbijæt dɑʃtæne se tæxæssos, dɑnɑi, æxlɑqe moʔællemi væ honære moʔællemi lɑzem væ zærurist. rezɑi ɡoft : hærtʃe senne dɑneʃe ɑmuzɑn væ mæqtæʔe tæhsili pɑjin tær bɑʃæd, bɑjæd honære moʔællemi æfzɑjeʃ jɑfte væ tævɑne hæmɑhænɡi moʔællem bɑ dɑneʃe ɑmuzɑne in rædee senni biʃtær ʃævæd. do hezɑro pɑnsædo tʃehelodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "\n#\nتبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/08/85 \nداخلی.آموزش و پرورش.همایش.استانی. \n رییس سازمان آموزش و پرورش آذربایجان شرقی گفت: مسوولیت معلمی سنگین \nبوده و جریان تربیت یک فرایند تخصصی می باشد. \n فیروز رضایی روز چهارشنبه در همایش الگوهای برتر تدریس استان، افزود: \nانسان موجود پیچیده ای بوده و برخی رفتارهای غیرقابل پیش بینی دارد. \n وی اظهارداشت: جریان تربیت به همین دلیل بسیار دشوار می باشد و ایجاد \nرفتار جدید و مثبت در دانش آموزان در مدت زمان کوتاه امکان پذیر نیست. \n وی خاطرنشان کرد: برای کسب موفقیت در عرصه تعلیم و تربیت داشتن سه تخصص\n، دانایی، اخلاق معلمی و هنر معلمی لازم و ضروری است. \n رضایی گفت: هرچه سن دانش آموزان و مقطع تحصیلی پایین تر باشد، باید هنر\nمعلمی افزایش یافته و توان هماهنگی معلم با دانش آموزان این رده سنی \nبیشتر شود. \n (2542/586/587) \n\n " }
hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. hæmɑjeʃ. ostɑni. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : mæsʔulijæte moʔællemi sænɡin bude væ dʒærijɑne tærbijæte jek færɑjænde tæxæssosi mi bɑʃæd. firuze rezɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe olɡuhɑje bærtære tædrise ostɑn, æfzud : ensɑne modʒude pitʃide ʔi bude væ bærxi ræftɑrhɑje qejreqɑbele piʃe bini dɑræd. vej ezhɑrdɑʃte : dʒærijɑne tærbijæt be hæmin dælile besijɑr doʃvɑr mi bɑʃæd væ idʒɑde ræftɑre dʒædid væ mosbæt dær dɑneʃe ɑmuzɑn dær moddæte zæmɑne kutɑh emkɑn pæzir nist. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje kæsbe movæffæqijæt dær ærse tæʔlim væ tærbijæt dɑʃtæne se tæxæssos, dɑnɑi, æxlɑqe moʔællemi væ honære moʔællemi lɑzem væ zærurist. rezɑi ɡoft : hærtʃe senne dɑneʃe ɑmuzɑn væ mæqtæʔe tæhsili pɑjin tær bɑʃæd, bɑjæd honære moʔællemi æfzɑjeʃ jɑfte væ tævɑne hæmɑhænɡi moʔællem bɑ dɑneʃe ɑmuzɑne in rædee senni biʃtær ʃævæd. do hezɑro pɑnsædo tʃehelodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste
# تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/08/85 داخلی.آموزش و پرورش.همایش.استانی. رییس سازمان آموزش و پرورش آذربایجان شرقی گفت: مسوولیت معلمی سنگین بوده و جریان تربیت یک فرایند تخصصی می باشد. فیروز رضایی روز چهارشنبه در همایش الگوهای برتر تدریس استان، افزود: انسان موجود پیچیده ای بوده و برخی رفتارهای غیرقابل پیش بینی دارد. وی اظهارداشت: جریان تربیت به همین دلیل بسیار دشوار می باشد و ایجاد رفتار جدید و مثبت در دانش آموزان در مدت زمان کوتاه امکان پذیر نیست. وی خاطرنشان کرد: برای کسب موفقیت در عرصه تعلیم و تربیت داشتن سه تخصص ، دانایی، اخلاق معلمی و هنر معلمی لازم و ضروری است. رضایی گفت: هرچه سن دانش آموزان و مقطع تحصیلی پایین تر باشد، باید هنر معلمی افزایش یافته و توان هماهنگی معلم با دانش آموزان این رده سنی بیشتر شود. (2542/586/587)
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. hæmɑjeʃ. ostɑni. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : mæsʔulijæte moʔællemi sænɡin bude væ dʒærijɑne tærbijæte jek færɑjænde tæxæssosi mi bɑʃæd. firuze rezɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe olɡuhɑje bærtære tædrise ostɑn, æfzud : ensɑne modʒude pitʃide ʔi bude væ bærxi ræftɑrhɑje qejreqɑbele piʃe bini dɑræd. vej ezhɑrdɑʃte : dʒærijɑne tærbijæt be hæmin dælile besijɑr doʃvɑr mi bɑʃæd væ idʒɑde ræftɑre dʒædid væ mosbæt dær dɑneʃe ɑmuzɑn dær moddæte zæmɑne kutɑh emkɑn pæzir nist. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje kæsbe movæffæqijæt dær ærse tæʔlim væ tærbijæt dɑʃtæne se tæxæssos, dɑnɑi, æxlɑqe moʔællemi væ honære moʔællemi lɑzem væ zærurist. rezɑi ɡoft : hærtʃe senne dɑneʃe ɑmuzɑn væ mæqtæʔe tæhsili pɑjin tær bɑʃæd, bɑjæd honære moʔællemi æfzɑjeʃ jɑfte væ tævɑne hæmɑhænɡi moʔællem bɑ dɑneʃe ɑmuzɑne in rædee senni biʃtær ʃævæd. do hezɑro pɑnsædo tʃehelodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "role": "user" }, { "content": "\n#\nتبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/08/85 \nداخلی.آموزش و پرورش.همایش.استانی. \n رییس سازمان آموزش و پرورش آذربایجان شرقی گفت: مسوولیت معلمی سنگین \nبوده و جریان تربیت یک فرایند تخصصی می باشد. \n فیروز رضایی روز چهارشنبه در همایش الگوهای برتر تدریس استان، افزود: \nانسان موجود پیچیده ای بوده و برخی رفتارهای غیرقابل پیش بینی دارد. \n وی اظهارداشت: جریان تربیت به همین دلیل بسیار دشوار می باشد و ایجاد \nرفتار جدید و مثبت در دانش آموزان در مدت زمان کوتاه امکان پذیر نیست. \n وی خاطرنشان کرد: برای کسب موفقیت در عرصه تعلیم و تربیت داشتن سه تخصص\n، دانایی، اخلاق معلمی و هنر معلمی لازم و ضروری است. \n رضایی گفت: هرچه سن دانش آموزان و مقطع تحصیلی پایین تر باشد، باید هنر\nمعلمی افزایش یافته و توان هماهنگی معلم با دانش آموزان این رده سنی \nبیشتر شود. \n (2542/586/587) \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn ælborz, e ʃæhbɑzi dær bɑzdid æz rævænde tækmile poroʒe dʒɑde hæʃtɡærdtɑleqɑn bærɑje bæhre bærdɑri ke ruze tʃɑhɑrʃænbe suræt ɡereft, bɑ bæjɑne inke in dʒɑde æz sɑle hæftɑdonoh ɑqɑz ʃode, æfzud : dær moddæte do sɑle æxir, tæmɑmi mævɑneʔe piʃræfte in poroʒe ke dær hodud mæsʔulijæte dolæt bud bɑ pejɡiri hɑje dʒeddi bærtæræf ʃod tɑ pejmɑnkɑr bɑ færɑqe bɑl be kɑre xod edɑme dæhæd. vej edɑme dɑd : dær ebtedɑ in mæsire jek dʒɑde dæstresi rustɑi bud væ zirsɑxte monɑsebi bærɑje ɑn tæʔmin næʃode bud væli æknun tæmɑmi tædɑbire lɑzem dʒæhæte estefɑde ɡærdeʃɡæri væ dʒɑde ʔi ʃæhri bærɑje tæræddode mærdome tɑleqɑn be sæmte ʃæhærdʒædide hæʃtɡærd ændiʃide ʃod. ʃæhbɑzi ɡoft : dær mæsire bɑzdide emruz tæzækorɑte lɑzem rɑ dʒæhæte næsbe ælɑʔeme hoʃdɑri væ rɑnændeɡi, tædʒhize mæsir be bæhmæn ɡir væ hæmtʃenin imene sɑzi dʒɑde dær xosuse rɑneʃ væ rizeʃ rɑ dɑdæm. vej æfzud : æsɑsæn hitʃ pejmɑnkɑr tælæbe kɑre dolæt næmɑnde væ motɑlebɑte xod rɑ dærjɑft kærde æst væ pejmɑnkɑre in dʒɑde niz motɑlebɑte xod rɑ dærjɑft kærde væ bɑjæd dær xosuse tækmile tæmɑmi mævɑred zekr ʃode, eqdɑm konæd. ostɑndɑre ælborz ɡoft : piʃe bini emkɑnɑt ɑmdɑdi, entezɑmi, rɑhdɑri væ poʃtibɑni telefone hæmrɑh niz æz æhæmme omure in dʒɑde æst. vej æfzud : biʃ æz sædo si miljɑrd tumɑne tɑkonun bærɑje in dʒɑde hæzine ʃode væ dær xosuse tunel niz omur dær hɑle ændʒɑm æst væ hæffɑri ɑn suræt ɡerefte væ sæd miljɑrd tumɑn eʔtebɑr dʒæhæte tækmile tunel niz lɑzem æst. dær edɑme in bɑzdid niz ostɑndɑre ælborz pɑsoxɡuje dʒæmʔi æz æhɑli rustɑje fæʃænd bud, tʃerɑke æhɑli in rustɑ dær xosuse bɑzɡoʃɑi mæsire motɑlebɑti dɑʃtænd ke bɑ dæsture ostɑndɑre morede bærræsi qærɑr ɡereft væ særpæræste hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri rɑ mæmur be ændʒɑme in kɑr kærd. hæmtʃenin færmɑndɑrɑne sɑvodʒbolɑq væ tɑleqɑn dær xosuse hæmrɑhi dʒæhæte tæsriʔ dær imene sɑzi dʒɑde væ tækmile ɑn bærɑje bæhre bærdɑri mærdom mæmur ʃodænd.", "text": "به گزارش خبرآنلاین البرز،  شهبازی در بازدید از روند تکمیل پروژه جاده هشتگرد-طالقان برای بهره برداری که روز چهارشنبه صورت گرفت، با بیان اینکه این جاده از سال ۷۹ آغاز شده، افزود: در مدت ۲ سال اخیر، تمامی موانع پیشرفت این پروژه که در حدود مسئولیت دولت بود با پیگیری های جدی برطرف شد تا پیمانکار با فراغ بال به کار خود ادامه دهد. وی ادامه داد: در ابتدا این مسیر یک جاده دسترسی روستایی بود و زیرساخت مناسبی برای آن تامین نشده بود ولی اکنون تمامی تدابیر لازم جهت استفاده گردشگری و جاده ای شهری برای تردد مردم طالقان به سمت شهرجدید هشتگرد اندیشیده شد. شهبازی گفت: در مسیر بازدید امروز تذکرات لازم را جهت نصب علائم هشداری و رانندگی، تجهیز مسیر به بهمن گیر و همچنین ایمن سازی جاده در خصوص رانش و ریزش را دادم. وی افزود: اساسا هیچ پیمانکار طلب کار دولت نمانده و مطالبات خود را دریافت کرده است و پیمانکار این جاده نیز مطالبات خود را دریافت کرده و باید در خصوص تکمیل تمامی موارد ذکر شده، اقدام کند. استاندار البرز گفت: پیش بینی امکانات امدادی، انتظامی، راهداری و پشتیبانی تلفن همراه نیز از اهم امور این جاده است. وی افزود: بیش از ۱۳۰ میلیارد تومان تاکنون برای این جاده هزینه شده و در خصوص تونل نیز امور در حال انجام است و حفاری آن صورت گرفته و ۱۰۰ میلیارد تومان اعتبار جهت تکمیل تونل نیز لازم است. در ادامه این بازدید نیز استاندار البرز پاسخگوی جمعی از اهالی روستای فشند بود، چراکه اهالی این روستا در خصوص بازگشایی مسیر مطالباتی داشتند که با دستور استاندار مورد بررسی قرار گرفت و سرپرست هماهنگی امور عمرانی استانداری را مامور به انجام این کار کرد. همچنین فرمانداران ساوجبلاغ و طالقان در خصوص همراهی جهت تسریع در ایمن سازی جاده و تکمیل آن برای بهره برداری مردم مامور شدند." }
be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn ælborz, e ʃæhbɑzi dær bɑzdid æz rævænde tækmile poroʒe dʒɑde hæʃtɡærdtɑleqɑn bærɑje bæhre bærdɑri ke ruze tʃɑhɑrʃænbe suræt ɡereft, bɑ bæjɑne inke in dʒɑde æz sɑle hæftɑdonoh ɑqɑz ʃode, æfzud : dær moddæte do sɑle æxir, tæmɑmi mævɑneʔe piʃræfte in poroʒe ke dær hodud mæsʔulijæte dolæt bud bɑ pejɡiri hɑje dʒeddi bærtæræf ʃod tɑ pejmɑnkɑr bɑ færɑqe bɑl be kɑre xod edɑme dæhæd. vej edɑme dɑd : dær ebtedɑ in mæsire jek dʒɑde dæstresi rustɑi bud væ zirsɑxte monɑsebi bærɑje ɑn tæʔmin næʃode bud væli æknun tæmɑmi tædɑbire lɑzem dʒæhæte estefɑde ɡærdeʃɡæri væ dʒɑde ʔi ʃæhri bærɑje tæræddode mærdome tɑleqɑn be sæmte ʃæhærdʒædide hæʃtɡærd ændiʃide ʃod. ʃæhbɑzi ɡoft : dær mæsire bɑzdide emruz tæzækorɑte lɑzem rɑ dʒæhæte næsbe ælɑʔeme hoʃdɑri væ rɑnændeɡi, tædʒhize mæsir be bæhmæn ɡir væ hæmtʃenin imene sɑzi dʒɑde dær xosuse rɑneʃ væ rizeʃ rɑ dɑdæm. vej æfzud : æsɑsæn hitʃ pejmɑnkɑr tælæbe kɑre dolæt næmɑnde væ motɑlebɑte xod rɑ dærjɑft kærde æst væ pejmɑnkɑre in dʒɑde niz motɑlebɑte xod rɑ dærjɑft kærde væ bɑjæd dær xosuse tækmile tæmɑmi mævɑred zekr ʃode, eqdɑm konæd. ostɑndɑre ælborz ɡoft : piʃe bini emkɑnɑt ɑmdɑdi, entezɑmi, rɑhdɑri væ poʃtibɑni telefone hæmrɑh niz æz æhæmme omure in dʒɑde æst. vej æfzud : biʃ æz sædo si miljɑrd tumɑne tɑkonun bærɑje in dʒɑde hæzine ʃode væ dær xosuse tunel niz omur dær hɑle ændʒɑm æst væ hæffɑri ɑn suræt ɡerefte væ sæd miljɑrd tumɑn eʔtebɑr dʒæhæte tækmile tunel niz lɑzem æst. dær edɑme in bɑzdid niz ostɑndɑre ælborz pɑsoxɡuje dʒæmʔi æz æhɑli rustɑje fæʃænd bud, tʃerɑke æhɑli in rustɑ dær xosuse bɑzɡoʃɑi mæsire motɑlebɑti dɑʃtænd ke bɑ dæsture ostɑndɑre morede bærræsi qærɑr ɡereft væ særpæræste hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri rɑ mæmur be ændʒɑme in kɑr kærd. hæmtʃenin færmɑndɑrɑne sɑvodʒbolɑq væ tɑleqɑn dær xosuse hæmrɑhi dʒæhæte tæsriʔ dær imene sɑzi dʒɑde væ tækmile ɑn bærɑje bæhre bærdɑri mærdom mæmur ʃodænd.
به گزارش خبرآنلاین البرز،  شهبازی در بازدید از روند تکمیل پروژه جاده هشتگرد-طالقان برای بهره برداری که روز چهارشنبه صورت گرفت، با بیان اینکه این جاده از سال ۷۹ آغاز شده، افزود: در مدت ۲ سال اخیر، تمامی موانع پیشرفت این پروژه که در حدود مسئولیت دولت بود با پیگیری های جدی برطرف شد تا پیمانکار با فراغ بال به کار خود ادامه دهد. وی ادامه داد: در ابتدا این مسیر یک جاده دسترسی روستایی بود و زیرساخت مناسبی برای آن تامین نشده بود ولی اکنون تمامی تدابیر لازم جهت استفاده گردشگری و جاده ای شهری برای تردد مردم طالقان به سمت شهرجدید هشتگرد اندیشیده شد. شهبازی گفت: در مسیر بازدید امروز تذکرات لازم را جهت نصب علائم هشداری و رانندگی، تجهیز مسیر به بهمن گیر و همچنین ایمن سازی جاده در خصوص رانش و ریزش را دادم. وی افزود: اساسا هیچ پیمانکار طلب کار دولت نمانده و مطالبات خود را دریافت کرده است و پیمانکار این جاده نیز مطالبات خود را دریافت کرده و باید در خصوص تکمیل تمامی موارد ذکر شده، اقدام کند. استاندار البرز گفت: پیش بینی امکانات امدادی، انتظامی، راهداری و پشتیبانی تلفن همراه نیز از اهم امور این جاده است. وی افزود: بیش از ۱۳۰ میلیارد تومان تاکنون برای این جاده هزینه شده و در خصوص تونل نیز امور در حال انجام است و حفاری آن صورت گرفته و ۱۰۰ میلیارد تومان اعتبار جهت تکمیل تونل نیز لازم است. در ادامه این بازدید نیز استاندار البرز پاسخگوی جمعی از اهالی روستای فشند بود، چراکه اهالی این روستا در خصوص بازگشایی مسیر مطالباتی داشتند که با دستور استاندار مورد بررسی قرار گرفت و سرپرست هماهنگی امور عمرانی استانداری را مامور به انجام این کار کرد. همچنین فرمانداران ساوجبلاغ و طالقان در خصوص همراهی جهت تسریع در ایمن سازی جاده و تکمیل آن برای بهره برداری مردم مامور شدند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn ælborz, e ʃæhbɑzi dær bɑzdid æz rævænde tækmile poroʒe dʒɑde hæʃtɡærdtɑleqɑn bærɑje bæhre bærdɑri ke ruze tʃɑhɑrʃænbe suræt ɡereft, bɑ bæjɑne inke in dʒɑde æz sɑle hæftɑdonoh ɑqɑz ʃode, æfzud : dær moddæte do sɑle æxir, tæmɑmi mævɑneʔe piʃræfte in poroʒe ke dær hodud mæsʔulijæte dolæt bud bɑ pejɡiri hɑje dʒeddi bærtæræf ʃod tɑ pejmɑnkɑr bɑ færɑqe bɑl be kɑre xod edɑme dæhæd. vej edɑme dɑd : dær ebtedɑ in mæsire jek dʒɑde dæstresi rustɑi bud væ zirsɑxte monɑsebi bærɑje ɑn tæʔmin næʃode bud væli æknun tæmɑmi tædɑbire lɑzem dʒæhæte estefɑde ɡærdeʃɡæri væ dʒɑde ʔi ʃæhri bærɑje tæræddode mærdome tɑleqɑn be sæmte ʃæhærdʒædide hæʃtɡærd ændiʃide ʃod. ʃæhbɑzi ɡoft : dær mæsire bɑzdide emruz tæzækorɑte lɑzem rɑ dʒæhæte næsbe ælɑʔeme hoʃdɑri væ rɑnændeɡi, tædʒhize mæsir be bæhmæn ɡir væ hæmtʃenin imene sɑzi dʒɑde dær xosuse rɑneʃ væ rizeʃ rɑ dɑdæm. vej æfzud : æsɑsæn hitʃ pejmɑnkɑr tælæbe kɑre dolæt næmɑnde væ motɑlebɑte xod rɑ dærjɑft kærde æst væ pejmɑnkɑre in dʒɑde niz motɑlebɑte xod rɑ dærjɑft kærde væ bɑjæd dær xosuse tækmile tæmɑmi mævɑred zekr ʃode, eqdɑm konæd. ostɑndɑre ælborz ɡoft : piʃe bini emkɑnɑt ɑmdɑdi, entezɑmi, rɑhdɑri væ poʃtibɑni telefone hæmrɑh niz æz æhæmme omure in dʒɑde æst. vej æfzud : biʃ æz sædo si miljɑrd tumɑne tɑkonun bærɑje in dʒɑde hæzine ʃode væ dær xosuse tunel niz omur dær hɑle ændʒɑm æst væ hæffɑri ɑn suræt ɡerefte væ sæd miljɑrd tumɑn eʔtebɑr dʒæhæte tækmile tunel niz lɑzem æst. dær edɑme in bɑzdid niz ostɑndɑre ælborz pɑsoxɡuje dʒæmʔi æz æhɑli rustɑje fæʃænd bud, tʃerɑke æhɑli in rustɑ dær xosuse bɑzɡoʃɑi mæsire motɑlebɑti dɑʃtænd ke bɑ dæsture ostɑndɑre morede bærræsi qærɑr ɡereft væ særpæræste hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri rɑ mæmur be ændʒɑme in kɑr kærd. hæmtʃenin færmɑndɑrɑne sɑvodʒbolɑq væ tɑleqɑn dær xosuse hæmrɑhi dʒæhæte tæsriʔ dær imene sɑzi dʒɑde væ tækmile ɑn bærɑje bæhre bærdɑri mærdom mæmur ʃodænd.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرآنلاین البرز،  شهبازی در بازدید از روند تکمیل پروژه جاده هشتگرد-طالقان برای بهره برداری که روز چهارشنبه صورت گرفت، با بیان اینکه این جاده از سال ۷۹ آغاز شده، افزود: در مدت ۲ سال اخیر، تمامی موانع پیشرفت این پروژه که در حدود مسئولیت دولت بود با پیگیری های جدی برطرف شد تا پیمانکار با فراغ بال به کار خود ادامه دهد. وی ادامه داد: در ابتدا این مسیر یک جاده دسترسی روستایی بود و زیرساخت مناسبی برای آن تامین نشده بود ولی اکنون تمامی تدابیر لازم جهت استفاده گردشگری و جاده ای شهری برای تردد مردم طالقان به سمت شهرجدید هشتگرد اندیشیده شد. شهبازی گفت: در مسیر بازدید امروز تذکرات لازم را جهت نصب علائم هشداری و رانندگی، تجهیز مسیر به بهمن گیر و همچنین ایمن سازی جاده در خصوص رانش و ریزش را دادم. وی افزود: اساسا هیچ پیمانکار طلب کار دولت نمانده و مطالبات خود را دریافت کرده است و پیمانکار این جاده نیز مطالبات خود را دریافت کرده و باید در خصوص تکمیل تمامی موارد ذکر شده، اقدام کند. استاندار البرز گفت: پیش بینی امکانات امدادی، انتظامی، راهداری و پشتیبانی تلفن همراه نیز از اهم امور این جاده است. وی افزود: بیش از ۱۳۰ میلیارد تومان تاکنون برای این جاده هزینه شده و در خصوص تونل نیز امور در حال انجام است و حفاری آن صورت گرفته و ۱۰۰ میلیارد تومان اعتبار جهت تکمیل تونل نیز لازم است. در ادامه این بازدید نیز استاندار البرز پاسخگوی جمعی از اهالی روستای فشند بود، چراکه اهالی این روستا در خصوص بازگشایی مسیر مطالباتی داشتند که با دستور استاندار مورد بررسی قرار گرفت و سرپرست هماهنگی امور عمرانی استانداری را مامور به انجام این کار کرد. همچنین فرمانداران ساوجبلاغ و طالقان در خصوص همراهی جهت تسریع در ایمن سازی جاده و تکمیل آن برای بهره برداری مردم مامور شدند.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "dɑneʃɡɑh olume entezɑmi qæhremɑne liɡe tekvɑndoje niruhɑje mosællæh ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ tʃɑhɑrdæh værzeʃ. ræzmi. tekvɑndoje dovvomin dore liɡe tekvɑndoje niruhɑje mosællæh bɑ qæhremɑni time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi dær sɑlone ʃæhræke sɑzemɑni ænsɑr be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe irnɑ, in pejkɑrhɑ dær do bæxʃe hæʃt væzne ɑzɑd væ tʃɑhɑr væzne olæmpiki be suræte ræfto bærɡæʃte bærɡozɑr ʃod. dær ɡoruh hæʃt væzne ɑzɑde in reqɑbæt hɑ ke bɑ hozure pændʒ tim suræt ɡereft time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi bɑ bist emtijɑz dær mækɑne ævvæl istɑd, time niruje moqɑvemæte bæsidʒ bɑ hivdæh emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe dovvom qærɑr ɡereft væ time niruje zæmini ærteʃ bɑ pɑnzdæh emtijɑze sevvom ʃod. dær pɑjɑn æz suj komite bærɡozɑri, bærtærin hɑ bedin ʃærh onvɑn ʃod : behtærin særpæræst : mæsʔude læʃkæri behtærin moræbbi : mortezɑ soltɑni fæni tærin tekvɑndokɑr : dʒævɑde ferejduni fæni tærin time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi behtærin dɑvær : mæhdi bæhɑdori time æxlɑq : niruje zæmini ærteʃ dær ævvælin dore mosɑbeqɑte tʃɑhɑr væzne olæmpiki niz ke bɑ ʃerkæte hæʃt tim ændʒɑm ʃod, pæs æz tʃɑhɑrdæh hæfte reqɑbæt, dɑneʃɡɑh olume entezɑmi bɑ tʃehel emtijɑz dær sædre dʒædvæl qærɑr ɡereft, time niruje zæmini sepɑh bɑ siojek emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe dovvom qærɑr ɡereft væ time niruje dæriɑi sepɑh bɑ bistohæft emtijɑze sevvom ʃod. dær in mosɑbeqɑt niz behtærin hɑ be ʃærhe zir moʔærrefi ʃodænd : behtærin særpæræst : qolɑmrezɑ tʃæpɑrlu æz time niruje moqɑvemæte bæsidʒe behtærin moræbbi : hosejne miræbɑqæri æz time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi behtærin dɑvær : jædollɑh pirhɑdi fæni tærin tækvɑnædkɑr : eshɑq dælfɑn æz time niruje hævɑi sepɑh time montæxæbe æxlɑq : niruje hævɑi ærteʃe se hezɑro hæftsædo hæʃtɑdose ʃomɑre sefr pændʒɑhopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : bist tæmɑm", "text": "دانشگاه علوم انتظامی قهرمان لیگ تکواندو نیروهای مسلح شد\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/14\nورزش.رزمی.تکواندو\nدومین دوره لیگ تکواندو نیروهای مسلح با قهرمانی تیم دانشگاه علوم\nانتظامی در سالن شهرک سازمانی انصار به پایان رسید.به گزارش ایرنا، این پیکارها در دو بخش 8 وزن آزاد و چهار وزن المپیکی به\n صورت رفت و برگشت برگزار شد.در گروه 8 وزن آزاد این رقابت ها که با حضور 5 تیم صورت گرفت تیم دانشگاه\n علوم انتظامی با 20 امتیاز در مکان اول ایستاد، تیم نیروی مقاومت بسیج\nبا 17 امتیاز در جایگاه دوم قرار گرفت و تیم نیروی زمینی ارتش با 15\nامتیاز سوم شد.در پایان از سوی کمیته برگزاری، برترین ها بدین شرح عنوان شد:\nبهترین سرپرست: مسعود لشکری\nبهترین مربی: مرتضی سلطانی\nفنی ترین تکواندوکار: جواد فریدونی\nفنی ترین تیم دانشگاه علوم انتظامی\nبهترین داور: مهدی بهادری\nتیم اخلاق: نیروی زمینی ارتش\nدر اولین دوره مسابقات چهار وزن المپیکی نیز که با شرکت 8 تیم انجام شد،\nپس از 14 هفته رقابت، دانشگاه علوم انتظامی با 40 امتیاز در صدر جدول\nقرار گرفت، تیم نیروی زمینی سپاه با 31 امتیاز در جایگاه دوم قرار گرفت و\n تیم نیروی دریایی سپاه با 27 امتیاز سوم شد.در این مسابقات نیز بهترین ها به شرح زیر معرفی شدند:\nبهترین سرپرست: غلامرضا چپارلو از تیم نیروی مقاومت بسیج\nبهترین مربی: حسین میرباقری از تیم دانشگاه علوم انتظامی\nبهترین داور: یدالله پیرهادی\nفنی ترین تکواندکار: اسحاق دلفان از تیم نیروی هوایی سپاه\nتیم منتخب اخلاق: نیروی هوایی ارتش\n 3783\nشماره 055 ساعت 16:20 تمام\n\n\n " }
dɑneʃɡɑh olume entezɑmi qæhremɑne liɡe tekvɑndoje niruhɑje mosællæh ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ tʃɑhɑrdæh værzeʃ. ræzmi. tekvɑndoje dovvomin dore liɡe tekvɑndoje niruhɑje mosællæh bɑ qæhremɑni time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi dær sɑlone ʃæhræke sɑzemɑni ænsɑr be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe irnɑ, in pejkɑrhɑ dær do bæxʃe hæʃt væzne ɑzɑd væ tʃɑhɑr væzne olæmpiki be suræte ræfto bærɡæʃte bærɡozɑr ʃod. dær ɡoruh hæʃt væzne ɑzɑde in reqɑbæt hɑ ke bɑ hozure pændʒ tim suræt ɡereft time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi bɑ bist emtijɑz dær mækɑne ævvæl istɑd, time niruje moqɑvemæte bæsidʒ bɑ hivdæh emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe dovvom qærɑr ɡereft væ time niruje zæmini ærteʃ bɑ pɑnzdæh emtijɑze sevvom ʃod. dær pɑjɑn æz suj komite bærɡozɑri, bærtærin hɑ bedin ʃærh onvɑn ʃod : behtærin særpæræst : mæsʔude læʃkæri behtærin moræbbi : mortezɑ soltɑni fæni tærin tekvɑndokɑr : dʒævɑde ferejduni fæni tærin time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi behtærin dɑvær : mæhdi bæhɑdori time æxlɑq : niruje zæmini ærteʃ dær ævvælin dore mosɑbeqɑte tʃɑhɑr væzne olæmpiki niz ke bɑ ʃerkæte hæʃt tim ændʒɑm ʃod, pæs æz tʃɑhɑrdæh hæfte reqɑbæt, dɑneʃɡɑh olume entezɑmi bɑ tʃehel emtijɑz dær sædre dʒædvæl qærɑr ɡereft, time niruje zæmini sepɑh bɑ siojek emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe dovvom qærɑr ɡereft væ time niruje dæriɑi sepɑh bɑ bistohæft emtijɑze sevvom ʃod. dær in mosɑbeqɑt niz behtærin hɑ be ʃærhe zir moʔærrefi ʃodænd : behtærin særpæræst : qolɑmrezɑ tʃæpɑrlu æz time niruje moqɑvemæte bæsidʒe behtærin moræbbi : hosejne miræbɑqæri æz time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi behtærin dɑvær : jædollɑh pirhɑdi fæni tærin tækvɑnædkɑr : eshɑq dælfɑn æz time niruje hævɑi sepɑh time montæxæbe æxlɑq : niruje hævɑi ærteʃe se hezɑro hæftsædo hæʃtɑdose ʃomɑre sefr pændʒɑhopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : bist tæmɑm
دانشگاه علوم انتظامی قهرمان لیگ تکواندو نیروهای مسلح شد ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/14 ورزش.رزمی.تکواندو دومین دوره لیگ تکواندو نیروهای مسلح با قهرمانی تیم دانشگاه علوم انتظامی در سالن شهرک سازمانی انصار به پایان رسید.به گزارش ایرنا، این پیکارها در دو بخش 8 وزن آزاد و چهار وزن المپیکی به صورت رفت و برگشت برگزار شد.در گروه 8 وزن آزاد این رقابت ها که با حضور 5 تیم صورت گرفت تیم دانشگاه علوم انتظامی با 20 امتیاز در مکان اول ایستاد، تیم نیروی مقاومت بسیج با 17 امتیاز در جایگاه دوم قرار گرفت و تیم نیروی زمینی ارتش با 15 امتیاز سوم شد.در پایان از سوی کمیته برگزاری، برترین ها بدین شرح عنوان شد: بهترین سرپرست: مسعود لشکری بهترین مربی: مرتضی سلطانی فنی ترین تکواندوکار: جواد فریدونی فنی ترین تیم دانشگاه علوم انتظامی بهترین داور: مهدی بهادری تیم اخلاق: نیروی زمینی ارتش در اولین دوره مسابقات چهار وزن المپیکی نیز که با شرکت 8 تیم انجام شد، پس از 14 هفته رقابت، دانشگاه علوم انتظامی با 40 امتیاز در صدر جدول قرار گرفت، تیم نیروی زمینی سپاه با 31 امتیاز در جایگاه دوم قرار گرفت و تیم نیروی دریایی سپاه با 27 امتیاز سوم شد.در این مسابقات نیز بهترین ها به شرح زیر معرفی شدند: بهترین سرپرست: غلامرضا چپارلو از تیم نیروی مقاومت بسیج بهترین مربی: حسین میرباقری از تیم دانشگاه علوم انتظامی بهترین داور: یدالله پیرهادی فنی ترین تکواندکار: اسحاق دلفان از تیم نیروی هوایی سپاه تیم منتخب اخلاق: نیروی هوایی ارتش 3783 شماره 055 ساعت 16:20 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: dɑneʃɡɑh olume entezɑmi qæhremɑne liɡe tekvɑndoje niruhɑje mosællæh ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ tʃɑhɑrdæh værzeʃ. ræzmi. tekvɑndoje dovvomin dore liɡe tekvɑndoje niruhɑje mosællæh bɑ qæhremɑni time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi dær sɑlone ʃæhræke sɑzemɑni ænsɑr be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe irnɑ, in pejkɑrhɑ dær do bæxʃe hæʃt væzne ɑzɑd væ tʃɑhɑr væzne olæmpiki be suræte ræfto bærɡæʃte bærɡozɑr ʃod. dær ɡoruh hæʃt væzne ɑzɑde in reqɑbæt hɑ ke bɑ hozure pændʒ tim suræt ɡereft time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi bɑ bist emtijɑz dær mækɑne ævvæl istɑd, time niruje moqɑvemæte bæsidʒ bɑ hivdæh emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe dovvom qærɑr ɡereft væ time niruje zæmini ærteʃ bɑ pɑnzdæh emtijɑze sevvom ʃod. dær pɑjɑn æz suj komite bærɡozɑri, bærtærin hɑ bedin ʃærh onvɑn ʃod : behtærin særpæræst : mæsʔude læʃkæri behtærin moræbbi : mortezɑ soltɑni fæni tærin tekvɑndokɑr : dʒævɑde ferejduni fæni tærin time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi behtærin dɑvær : mæhdi bæhɑdori time æxlɑq : niruje zæmini ærteʃ dær ævvælin dore mosɑbeqɑte tʃɑhɑr væzne olæmpiki niz ke bɑ ʃerkæte hæʃt tim ændʒɑm ʃod, pæs æz tʃɑhɑrdæh hæfte reqɑbæt, dɑneʃɡɑh olume entezɑmi bɑ tʃehel emtijɑz dær sædre dʒædvæl qærɑr ɡereft, time niruje zæmini sepɑh bɑ siojek emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe dovvom qærɑr ɡereft væ time niruje dæriɑi sepɑh bɑ bistohæft emtijɑze sevvom ʃod. dær in mosɑbeqɑt niz behtærin hɑ be ʃærhe zir moʔærrefi ʃodænd : behtærin særpæræst : qolɑmrezɑ tʃæpɑrlu æz time niruje moqɑvemæte bæsidʒe behtærin moræbbi : hosejne miræbɑqæri æz time dɑneʃɡɑh olume entezɑmi behtærin dɑvær : jædollɑh pirhɑdi fæni tærin tækvɑnædkɑr : eshɑq dælfɑn æz time niruje hævɑi sepɑh time montæxæbe æxlɑq : niruje hævɑi ærteʃe se hezɑro hæftsædo hæʃtɑdose ʃomɑre sefr pændʒɑhopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : bist tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "دانشگاه علوم انتظامی قهرمان لیگ تکواندو نیروهای مسلح شد\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/14\nورزش.رزمی.تکواندو\nدومین دوره لیگ تکواندو نیروهای مسلح با قهرمانی تیم دانشگاه علوم\nانتظامی در سالن شهرک سازمانی انصار به پایان رسید.به گزارش ایرنا، این پیکارها در دو بخش 8 وزن آزاد و چهار وزن المپیکی به\n صورت رفت و برگشت برگزار شد.در گروه 8 وزن آزاد این رقابت ها که با حضور 5 تیم صورت گرفت تیم دانشگاه\n علوم انتظامی با 20 امتیاز در مکان اول ایستاد، تیم نیروی مقاومت بسیج\nبا 17 امتیاز در جایگاه دوم قرار گرفت و تیم نیروی زمینی ارتش با 15\nامتیاز سوم شد.در پایان از سوی کمیته برگزاری، برترین ها بدین شرح عنوان شد:\nبهترین سرپرست: مسعود لشکری\nبهترین مربی: مرتضی سلطانی\nفنی ترین تکواندوکار: جواد فریدونی\nفنی ترین تیم دانشگاه علوم انتظامی\nبهترین داور: مهدی بهادری\nتیم اخلاق: نیروی زمینی ارتش\nدر اولین دوره مسابقات چهار وزن المپیکی نیز که با شرکت 8 تیم انجام شد،\nپس از 14 هفته رقابت، دانشگاه علوم انتظامی با 40 امتیاز در صدر جدول\nقرار گرفت، تیم نیروی زمینی سپاه با 31 امتیاز در جایگاه دوم قرار گرفت و\n تیم نیروی دریایی سپاه با 27 امتیاز سوم شد.در این مسابقات نیز بهترین ها به شرح زیر معرفی شدند:\nبهترین سرپرست: غلامرضا چپارلو از تیم نیروی مقاومت بسیج\nبهترین مربی: حسین میرباقری از تیم دانشگاه علوم انتظامی\nبهترین داور: یدالله پیرهادی\nفنی ترین تکواندکار: اسحاق دلفان از تیم نیروی هوایی سپاه\nتیم منتخب اخلاق: نیروی هوایی ارتش\n 3783\nشماره 055 ساعت 16:20 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistoʃeʃ færhænɡi. xɑredʒi. tʃin. qorʔɑne pekæn dær tʃine qorʔɑni dæste nevis kæʃf ʃode ke tæmɑm ɑiɑte ɑn dær dɑxele æsɑmi tʃɑhɑrdæh mæʔsum neveʃte ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, in nosxe dæstnevise qorʔɑn ke dær ʃæhrestɑne lin ʃiɑ dær ʃæhre lɑndʒu mærkæze ostɑne ɡɑnsu neɡæhdɑri mi ʃævæd? æz næzærʃkæle zɑheri be ʃekle jek nævɑrækɑqæzist ke tule ɑn ʃeʃsædo pændʒɑh sɑnti metre væʔæræze ɑn noh sɑnti metre væʔæræz neveʃte hɑe hæft sɑnti metr æst. dær ɑ qɑze in qorʔɑn ʃeklhɑje hendesi vodʒud dɑræd ke dɑxele ɑn mætɑlebi be zæbɑne æræbi neɡɑʃte ʃode væ bɑ ɑbe tælɑ næqqɑʃi ʃode æst væ sepæs sure fɑtehe dær dɑxele jek ɡonbæd neveʃte ʃode æst. ɡærtʃe neveʃte hɑje in qorʔɑne besijɑr riz æst væli qɑbele xɑndæn æst. mohemtærin viʒeɡi in nosxe qorʔɑn ke ɑn rɑ monhæser be færd nemude æst in æst ke dærɑbtædɑje in nævɑre bolænd pæs æz besme ællɑh ælræhmæn ælræhim ebɑræte ællɑhæm sell æli mæhæmdɑlmostæfɑ væ æli æli ælmortezɑ væ æli fɑteme ælzæhrɑ tɑ sælævɑt bær emɑme mæhdi ælæjheæm ælsælɑm pærɑntezbæste bɑ horufe doroʃt neveʃte ʃode væsæpæs tæmɑm qorʔɑn dær dɑxele in æsɑmi neɡɑreʃ ʃode æst. dær ætrɑfe ɑn hæm bɑ ɑbe tælɑ tæzhib ʃode æst. dær in nosxe sædo tʃɑhɑrdæh sure kɑmele qorʔɑne kærim neveʃte ʃode væ be xubi neɡæhdɑri ʃode æst. sɑhebe in nosxe xæti qorʔɑne mɑxun dʒɑn nɑm dɑræd u æz næsle hæʃtome moʔæssese ferqe xɑsse jeki æz ʃɑxe hɑje ferqe sufije be nɑme xovfije pærɑntezbæste mɑlɑje tʃe motevællede jek hezɑro ʃeʃsædo hæʃtɑdojek væfɑ te jek hezɑro hæftsædo ʃæstoʃeʃ milɑdist. mɑxun dʒɑn dær hɑle hɑzer hæftɑdoʃeʃ sɑl sen dɑræd ke mæʃqule tædrise olume dini dær ʃæhre lin ʃiɑ æst. be ɡofte vej, in qorʔɑn tævæssote mɑlɑje tʃe æz mædine be tʃin ɑværde ʃode æst væ mɑxun dʒɑn dær dʒærijɑne enqelɑbe færhænɡi tʃin ke hæme ɑsɑre bɑstɑni rɑ tæxrib mi kærdænd in qorʔɑn rɑ zire pændʒære xɑne xod mæxfi kærde bude væ pændʒære rɑ niz bɑ kɑqæze puʃɑnde bude æst væli bæʔdæn be xɑtere ʃeddæte æmæle hæmælɑte enqelɑbjun be ɑsɑre dini væ mæzhæbi, æz tærse nɑbudi, in qorʔɑn rɑ dɑxele pelɑstiki bæste væ dær mæzræʔe næzdike xɑne xod mæxfi kærd væ bedin suræt u tævɑnest in qorʔɑn rɑ hefz kærde væ emruz be dæste næsle hɑzer beresɑnæd. dærhɑl hɑzer in qorʔɑn be xɑtere ɡozæʃte sɑliɑne zjɑd dærhɑl tæxrib æst vækænɑre hɑje ɑn dær hɑle xorde ʃodæn æst hætʃnine tæzhibe kɑrihɑ væ ɑbe tælɑje be kɑr ræfte dær in qorʔɑn dær hɑl rixtæn æst væli mætnhɑje ɑn kɑmelæn sɑlem neɡæh dɑʃte ʃode æst. tɑrixe neɡɑreʃ væ nɑme nevisænde in qorʔɑne mæʔlum nist. bær æsɑse ezhɑre motexæssesin, in nosxe qorʔɑn ke bɑ xætte riz neveʃt ʃode dær tʃine jek pædidee nɑder væ monhæser be færd æst væ bærɑje pæʒuheʃe færhænɡe eslɑm dær tʃin dɑrɑje ærzeʃ væ æhæmmijæte ziɑdist. mohæmmæd rezɑ sɑleh æz kɑrʃenɑsɑne olume eslɑmi dær tʃin mi ɡujæd : æksærmæsælemɑnɑne tʃin pejrævi æhle tæsænnon væ hænæfi mæzhæb hæstænd æmmɑ motɑleʔe tɑrix væ færhænɡe mosælmɑnɑne tʃin bæjɑnɡære in æst ke eʔteqɑdɑte æksærijæt mosælmɑnɑn dær in keʃvære moteæsser æz tæʃæjjoʔ væ mohæbbæt be æhle ælbijæt hæstænd. be ɡofte vej, hærsɑl dær tæmɑm mæsɑdʒede tʃine hættɑ dær mæsɑdʒede ʃæhre pekæn, ruzi bɑ onvɑne fɑteme sælɑm ællɑh ælihɑ pærɑntezbæste ælɑmætekutʃektær e bærɡozɑr mi ʃævæd væ æʔeme dʒæmɑʔæt dærbɑre ʃæxsijæte væfæzɑʔele hæzræte fɑteme zæhrɑ sælɑm ællɑh ælihɑ pærɑntezbæste in kɑrʃenɑse olume eslɑmi xɑter neʃɑn kærd : mosælmɑnɑne tʃini ehtemɑme viʒe ʔi næsæbte be bærɡozɑri mærɑsemi viʒe hæzræte zæhrɑ sælɑm ællɑh ælihɑ dɑrænd. jek ruz dær tʃin be nɑme ruze fɑteme sin pærɑntezbæste nɑmide mi ʃævæd væ dær in ruze mosælmɑnɑn bærɑje doxtære pæjɑmbær, mærɑsem bɑ ʃokuhi bærɡozɑr mi konænd. rohɑni mæsdʒed ke dær estelɑhe mæhælli ɑxund nɑmide mi ʃævæd, dær soxænrɑni xod æzhæzæræte æli ejn pærɑntezbæste tæʔrif væ tæmdʒid mi konæd væ hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste rɑ be onvɑne behtærin olɡu bærɑje zænɑne mosælmɑn moʔærrefi mi næmɑjæd. vej æfzud : dær ostɑne ninɡ ʃiɑ væ tʃinɡ hɑje mosælmɑnɑn bærɑje æli ejn pærɑntezbæste ehterɑme færɑvɑni qɑʔelænd. dær ʃæhre lin ʃiɑ ke be mækee kutʃæk mæʔruf æst, ruze ɑʃurɑ morede tævædʒdʒoh mosælmɑnɑn æst væ dær tʃɑhɑrdæhome ræmezɑn ruze fɑteme rɑ ɡerɑmi mi dɑrænd, dær in ruzqæzɑje næzri tæhije kærde væ bejne ʃerkæte konændeɡɑn dær æzɑje fɑteme sin pærɑntezbæste toziʔ mi konænd. ɑnɑn bærɑje færzændɑne xod æqlæb æz æsɑmi æli, fɑteme, hæsæn væ hosejne estefɑde mi konænd. æsɑmi hæmtʃon æli hæsæn hosejne væfɑtæmhædær bejne mosælmɑnɑne tʃini xejli morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd. rohɑnjun væ voʔɑz dær mænɑber væ xotbe hɑje xod æz ʃodʒɑæte æli ejn pærɑntezbæste xejli jɑd mi konænd væ mærdome zolfæqɑr rɑ moqæddæs mi dɑnænd. besjɑri æz emɑmɑne dʒomʔe dærxotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ke be æræbi xɑnde mi ʃævæd, pæs æz setɑjeʃe xodɑvænd væ pæjɑmbær be tæʔzim væ tækrime æhle bejte pæjɑmbær pærdɑxte væ be viʒe dær xotbe hɑje mɑh mæhræm bɑ eʃɑre be vɑqeʔeje kærbælɑ væ ʃæhɑdæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ jɑrɑnæʃ dær ruze ɑʃurɑ, æz fædɑkɑri ɑnɑn tædʒlil nemude væ qɑtelɑne ɑnhɑ rɑ læʔn væ nefrin mi konænd. bær æsɑse ɑxærin ɑmɑre teʔdɑde ʃiʔæjɑne dævɑzdæh emɑmi dær tʃin bejne dæh tɑ dævɑzdæh hezɑr næfær æst. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e do hezɑro sæd setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siodo sɑʔæte sizdæh : tʃehelose tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/26\nفرهنگی.خارجی.چین.قرآن\nپکن- در چین قرآنی دست نویس کشف شده که تمام آیات آن در داخل اسامی\nچهارده معصوم نوشته شده است.به گزارش ایرنا ، این نسخه دستنویس قرآن که در شهرستان لین شیا در شهر\nلانجو مرکز استان گانسو نگهداری می شود ؟ از نظرشکل ظاهری به شکل یک\nنوارکاغذی است که طول آن 650 سانتی متر وعرض آن 9 سانتی متر وعرض نوشته\nها هفت سانتی متر است.در آ غاز این قرآن شکلهای هندسی وجود دارد که داخل آن مطالبی به زبان\nعربی نگاشته شده و با آب طلا نقاشی شده است و سپس سوره فاتحه در داخل یک\nگنبد نوشته شده است .گرچه نوشته های این قرآن بسیار ریز است ولی قابل خواندن است .مهمترین ویژگی این نسخه قرآن که آن را منحصر به فرد نموده است این است که\n درابتدای این نوار بلند پس از بسم الله الرحمن الرحیم عبارت اللهم صل\nعلی محمدالمصطفی و علی علی المرتضی و علی فاطمه الزهرا تا صلوات بر امام\nمهدی (علیهم السلام ) با حروف درشت نوشته شده وسپس تمام قرآن در داخل این\nاسامی نگارش شده است . در اطراف آن هم با آب طلا تذهیب شده است. در این نسخه 114 سوره کامل قرآن\n کریم نوشته شده و به خوبی نگهداری شده است .صاحب این نسخه خطی قرآن ماخون جان نام دارد او از نسل هشتم موسس فرقه\nخواسه (یکی از شاخه های فرقه صوفیه به نام خوفیه ) مالای چه متولد 1681\nوفا ت 1766 میلادی است .ماخون جان در حال حاضر 76 سال سن دارد که مشغول تدریس علوم دینی در شهر\nلین -شیا است .به گفته وی، این قرآن توسط مالای چه از مدینه به چین آورده شده است و\nماخون جان در جریان انقلاب فرهنگی چین که همه آثار باستانی را تخریب می\nکردند این قرآن را زیر پنجره خانه خود مخفی کرده بوده و پنجره را نیز با\nکاغذ پوشانده بوده است ولی بعدا به خاطر شدت عمل حملات انقلابیون به آثار\n دینی و مذهبی ، از ترس نابودی ، این قرآن را داخل پلاستیکی بسته و در\nمزرعه نزدیک خانه خود مخفی کرد و بدین صورت او توانست این قرآن را حفظ\nکرده و امروز به دست نسل حاضر برساند. درحال حاضر این قرآن به خاطر گذشت سالیان زیاد درحال تخریب است وکناره\nهای آن در حال خورده شدن است هچنین تذهیب کاریها و آب طلای به کار رفته در\n این قرآن در حال ریختن است ولی متنهای آن کاملا سالم نگه داشته شده است.تاریخ نگارش و نام نویسنده این قرآن معلوم نیست .بر اساس اظهار متخصصین ، این نسخه قرآن که با خط ریز نوشت شده در چین یک\n پدیده نادر و منحصر به فرد است و برای پژوهش فرهنگ اسلام در چین دارای\nارزش و اهمیت زیادی است . محمد رضا صالح از کارشناسان علوم اسلامی در چین می گوید : اکثرمسلمانان\nچین پیرو اهل تسنن و حنفی مذهب هستند اما مطالعه تاریخ و فرهنگ مسلمانان\nچین بیانگر این است که اعتقادات اکثریت مسلمانان در این کشور متاثر از\nتشیع و محبت به اهل البیت هستند .به گفته وی، هرسال در تمام مساجد چین حتی در مساجد شهر پکن،روزی با عنوان\n -فاطمه (سلام الله علیها)< برگزار می شود و ائمه جماعت درباره شخصیت\nوفضائل حضرت فاطمه زهرا (سلام الله علیها) این کارشناس علوم اسلامی خاطر نشان کرد : مسلمانان چینی اهتمام ویژه ای\nنسبت به برگزاری مراسمی ویژه حضرت زهرا سلام الله علیها دارند. یک روز در\nچین به نام روز فاطمه (س ) نامیده می شود و در این روز مسلمانان برای\nدختر پیامبر، مراسم با شکوهی برگزار می کنند. روحانی مسجد که در اصطلاح محلی آخوند نامیده می شود،در سخنرانی خود\nازحضرت علی (ع)تعریف و تمجید می کند و حضرت فاطمه (س ) را به عنوان بهترین\n الگو برای زنان مسلمان معرفی می نماید.وی افزود : در استان نینگ شیا و چینگ های مسلمانان برای علی (ع)احترام\nفراوانی قائلند. در شهر لین شیا که به مکه کوچک معروف است،روز عاشورا\nمورد توجه مسلمانان است و در چهاردهم رمضان روز فاطمه را گرامی می دارند،\nدر این روزغذای نذری تهیه کرده و بین شرکت کنندگان در عزای فاطمه (س )\nتوزیع می کنند.آنان برای فرزندان خود اغلب از اسامی علی،فاطمه، حسن و\nحسین استفاده می کنند.اسامی همچون علی حسن حسین وفاطمهدر بین مسلمانان چینی خیلی مورد استفاده\nقرار می گیرد.روحانیون و وعاظ در منابر و خطبه های خود از شجاعت علی (ع)خیلی یاد می\nکنند و مردم ذوالفقار را مقدس می دانند . بسیاری از امامان جمعه درخطبه های نماز جمعه که به عربی خوانده می شود،\nپس از ستایش خداوند و پیامبر به تعظیم و تکریم اهل بیت پیامبر پرداخته و\nبه ویژه در خطبه های ماه محرم با اشاره به واقعه ی کربلا و شهادت امام\nحسین (ع) و یارانش در روز عاشورا، از فداکاری آنان تجلیل نموده و قاتلان\nآنها را لعن و نفرین می کنند .بر اساس آخرین آمار تعداد شیعیان دوازده امامی در چین بین 10 تا 12 هزار\nنفر است .آساق 1513**1513**2100**275**\nشماره 432 ساعت 13:43 تمام\n\n\n " }
.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistoʃeʃ færhænɡi. xɑredʒi. tʃin. qorʔɑne pekæn dær tʃine qorʔɑni dæste nevis kæʃf ʃode ke tæmɑm ɑiɑte ɑn dær dɑxele æsɑmi tʃɑhɑrdæh mæʔsum neveʃte ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, in nosxe dæstnevise qorʔɑn ke dær ʃæhrestɑne lin ʃiɑ dær ʃæhre lɑndʒu mærkæze ostɑne ɡɑnsu neɡæhdɑri mi ʃævæd? æz næzærʃkæle zɑheri be ʃekle jek nævɑrækɑqæzist ke tule ɑn ʃeʃsædo pændʒɑh sɑnti metre væʔæræze ɑn noh sɑnti metre væʔæræz neveʃte hɑe hæft sɑnti metr æst. dær ɑ qɑze in qorʔɑn ʃeklhɑje hendesi vodʒud dɑræd ke dɑxele ɑn mætɑlebi be zæbɑne æræbi neɡɑʃte ʃode væ bɑ ɑbe tælɑ næqqɑʃi ʃode æst væ sepæs sure fɑtehe dær dɑxele jek ɡonbæd neveʃte ʃode æst. ɡærtʃe neveʃte hɑje in qorʔɑne besijɑr riz æst væli qɑbele xɑndæn æst. mohemtærin viʒeɡi in nosxe qorʔɑn ke ɑn rɑ monhæser be færd nemude æst in æst ke dærɑbtædɑje in nævɑre bolænd pæs æz besme ællɑh ælræhmæn ælræhim ebɑræte ællɑhæm sell æli mæhæmdɑlmostæfɑ væ æli æli ælmortezɑ væ æli fɑteme ælzæhrɑ tɑ sælævɑt bær emɑme mæhdi ælæjheæm ælsælɑm pærɑntezbæste bɑ horufe doroʃt neveʃte ʃode væsæpæs tæmɑm qorʔɑn dær dɑxele in æsɑmi neɡɑreʃ ʃode æst. dær ætrɑfe ɑn hæm bɑ ɑbe tælɑ tæzhib ʃode æst. dær in nosxe sædo tʃɑhɑrdæh sure kɑmele qorʔɑne kærim neveʃte ʃode væ be xubi neɡæhdɑri ʃode æst. sɑhebe in nosxe xæti qorʔɑne mɑxun dʒɑn nɑm dɑræd u æz næsle hæʃtome moʔæssese ferqe xɑsse jeki æz ʃɑxe hɑje ferqe sufije be nɑme xovfije pærɑntezbæste mɑlɑje tʃe motevællede jek hezɑro ʃeʃsædo hæʃtɑdojek væfɑ te jek hezɑro hæftsædo ʃæstoʃeʃ milɑdist. mɑxun dʒɑn dær hɑle hɑzer hæftɑdoʃeʃ sɑl sen dɑræd ke mæʃqule tædrise olume dini dær ʃæhre lin ʃiɑ æst. be ɡofte vej, in qorʔɑn tævæssote mɑlɑje tʃe æz mædine be tʃin ɑværde ʃode æst væ mɑxun dʒɑn dær dʒærijɑne enqelɑbe færhænɡi tʃin ke hæme ɑsɑre bɑstɑni rɑ tæxrib mi kærdænd in qorʔɑn rɑ zire pændʒære xɑne xod mæxfi kærde bude væ pændʒære rɑ niz bɑ kɑqæze puʃɑnde bude æst væli bæʔdæn be xɑtere ʃeddæte æmæle hæmælɑte enqelɑbjun be ɑsɑre dini væ mæzhæbi, æz tærse nɑbudi, in qorʔɑn rɑ dɑxele pelɑstiki bæste væ dær mæzræʔe næzdike xɑne xod mæxfi kærd væ bedin suræt u tævɑnest in qorʔɑn rɑ hefz kærde væ emruz be dæste næsle hɑzer beresɑnæd. dærhɑl hɑzer in qorʔɑn be xɑtere ɡozæʃte sɑliɑne zjɑd dærhɑl tæxrib æst vækænɑre hɑje ɑn dær hɑle xorde ʃodæn æst hætʃnine tæzhibe kɑrihɑ væ ɑbe tælɑje be kɑr ræfte dær in qorʔɑn dær hɑl rixtæn æst væli mætnhɑje ɑn kɑmelæn sɑlem neɡæh dɑʃte ʃode æst. tɑrixe neɡɑreʃ væ nɑme nevisænde in qorʔɑne mæʔlum nist. bær æsɑse ezhɑre motexæssesin, in nosxe qorʔɑn ke bɑ xætte riz neveʃt ʃode dær tʃine jek pædidee nɑder væ monhæser be færd æst væ bærɑje pæʒuheʃe færhænɡe eslɑm dær tʃin dɑrɑje ærzeʃ væ æhæmmijæte ziɑdist. mohæmmæd rezɑ sɑleh æz kɑrʃenɑsɑne olume eslɑmi dær tʃin mi ɡujæd : æksærmæsælemɑnɑne tʃin pejrævi æhle tæsænnon væ hænæfi mæzhæb hæstænd æmmɑ motɑleʔe tɑrix væ færhænɡe mosælmɑnɑne tʃin bæjɑnɡære in æst ke eʔteqɑdɑte æksærijæt mosælmɑnɑn dær in keʃvære moteæsser æz tæʃæjjoʔ væ mohæbbæt be æhle ælbijæt hæstænd. be ɡofte vej, hærsɑl dær tæmɑm mæsɑdʒede tʃine hættɑ dær mæsɑdʒede ʃæhre pekæn, ruzi bɑ onvɑne fɑteme sælɑm ællɑh ælihɑ pærɑntezbæste ælɑmætekutʃektær e bærɡozɑr mi ʃævæd væ æʔeme dʒæmɑʔæt dærbɑre ʃæxsijæte væfæzɑʔele hæzræte fɑteme zæhrɑ sælɑm ællɑh ælihɑ pærɑntezbæste in kɑrʃenɑse olume eslɑmi xɑter neʃɑn kærd : mosælmɑnɑne tʃini ehtemɑme viʒe ʔi næsæbte be bærɡozɑri mærɑsemi viʒe hæzræte zæhrɑ sælɑm ællɑh ælihɑ dɑrænd. jek ruz dær tʃin be nɑme ruze fɑteme sin pærɑntezbæste nɑmide mi ʃævæd væ dær in ruze mosælmɑnɑn bærɑje doxtære pæjɑmbær, mærɑsem bɑ ʃokuhi bærɡozɑr mi konænd. rohɑni mæsdʒed ke dær estelɑhe mæhælli ɑxund nɑmide mi ʃævæd, dær soxænrɑni xod æzhæzæræte æli ejn pærɑntezbæste tæʔrif væ tæmdʒid mi konæd væ hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste rɑ be onvɑne behtærin olɡu bærɑje zænɑne mosælmɑn moʔærrefi mi næmɑjæd. vej æfzud : dær ostɑne ninɡ ʃiɑ væ tʃinɡ hɑje mosælmɑnɑn bærɑje æli ejn pærɑntezbæste ehterɑme færɑvɑni qɑʔelænd. dær ʃæhre lin ʃiɑ ke be mækee kutʃæk mæʔruf æst, ruze ɑʃurɑ morede tævædʒdʒoh mosælmɑnɑn æst væ dær tʃɑhɑrdæhome ræmezɑn ruze fɑteme rɑ ɡerɑmi mi dɑrænd, dær in ruzqæzɑje næzri tæhije kærde væ bejne ʃerkæte konændeɡɑn dær æzɑje fɑteme sin pærɑntezbæste toziʔ mi konænd. ɑnɑn bærɑje færzændɑne xod æqlæb æz æsɑmi æli, fɑteme, hæsæn væ hosejne estefɑde mi konænd. æsɑmi hæmtʃon æli hæsæn hosejne væfɑtæmhædær bejne mosælmɑnɑne tʃini xejli morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd. rohɑnjun væ voʔɑz dær mænɑber væ xotbe hɑje xod æz ʃodʒɑæte æli ejn pærɑntezbæste xejli jɑd mi konænd væ mærdome zolfæqɑr rɑ moqæddæs mi dɑnænd. besjɑri æz emɑmɑne dʒomʔe dærxotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ke be æræbi xɑnde mi ʃævæd, pæs æz setɑjeʃe xodɑvænd væ pæjɑmbær be tæʔzim væ tækrime æhle bejte pæjɑmbær pærdɑxte væ be viʒe dær xotbe hɑje mɑh mæhræm bɑ eʃɑre be vɑqeʔeje kærbælɑ væ ʃæhɑdæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ jɑrɑnæʃ dær ruze ɑʃurɑ, æz fædɑkɑri ɑnɑn tædʒlil nemude væ qɑtelɑne ɑnhɑ rɑ læʔn væ nefrin mi konænd. bær æsɑse ɑxærin ɑmɑre teʔdɑde ʃiʔæjɑne dævɑzdæh emɑmi dær tʃin bejne dæh tɑ dævɑzdæh hezɑr næfær æst. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e do hezɑro sæd setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siodo sɑʔæte sizdæh : tʃehelose tæmɑm
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/26 فرهنگی.خارجی.چین.قرآن پکن- در چین قرآنی دست نویس کشف شده که تمام آیات آن در داخل اسامی چهارده معصوم نوشته شده است.به گزارش ایرنا ، این نسخه دستنویس قرآن که در شهرستان لین شیا در شهر لانجو مرکز استان گانسو نگهداری می شود ؟ از نظرشکل ظاهری به شکل یک نوارکاغذی است که طول آن 650 سانتی متر وعرض آن 9 سانتی متر وعرض نوشته ها هفت سانتی متر است.در آ غاز این قرآن شکلهای هندسی وجود دارد که داخل آن مطالبی به زبان عربی نگاشته شده و با آب طلا نقاشی شده است و سپس سوره فاتحه در داخل یک گنبد نوشته شده است .گرچه نوشته های این قرآن بسیار ریز است ولی قابل خواندن است .مهمترین ویژگی این نسخه قرآن که آن را منحصر به فرد نموده است این است که درابتدای این نوار بلند پس از بسم الله الرحمن الرحیم عبارت اللهم صل علی محمدالمصطفی و علی علی المرتضی و علی فاطمه الزهرا تا صلوات بر امام مهدی (علیهم السلام ) با حروف درشت نوشته شده وسپس تمام قرآن در داخل این اسامی نگارش شده است . در اطراف آن هم با آب طلا تذهیب شده است. در این نسخه 114 سوره کامل قرآن کریم نوشته شده و به خوبی نگهداری شده است .صاحب این نسخه خطی قرآن ماخون جان نام دارد او از نسل هشتم موسس فرقه خواسه (یکی از شاخه های فرقه صوفیه به نام خوفیه ) مالای چه متولد 1681 وفا ت 1766 میلادی است .ماخون جان در حال حاضر 76 سال سن دارد که مشغول تدریس علوم دینی در شهر لین -شیا است .به گفته وی، این قرآن توسط مالای چه از مدینه به چین آورده شده است و ماخون جان در جریان انقلاب فرهنگی چین که همه آثار باستانی را تخریب می کردند این قرآن را زیر پنجره خانه خود مخفی کرده بوده و پنجره را نیز با کاغذ پوشانده بوده است ولی بعدا به خاطر شدت عمل حملات انقلابیون به آثار دینی و مذهبی ، از ترس نابودی ، این قرآن را داخل پلاستیکی بسته و در مزرعه نزدیک خانه خود مخفی کرد و بدین صورت او توانست این قرآن را حفظ کرده و امروز به دست نسل حاضر برساند. درحال حاضر این قرآن به خاطر گذشت سالیان زیاد درحال تخریب است وکناره های آن در حال خورده شدن است هچنین تذهیب کاریها و آب طلای به کار رفته در این قرآن در حال ریختن است ولی متنهای آن کاملا سالم نگه داشته شده است.تاریخ نگارش و نام نویسنده این قرآن معلوم نیست .بر اساس اظهار متخصصین ، این نسخه قرآن که با خط ریز نوشت شده در چین یک پدیده نادر و منحصر به فرد است و برای پژوهش فرهنگ اسلام در چین دارای ارزش و اهمیت زیادی است . محمد رضا صالح از کارشناسان علوم اسلامی در چین می گوید : اکثرمسلمانان چین پیرو اهل تسنن و حنفی مذهب هستند اما مطالعه تاریخ و فرهنگ مسلمانان چین بیانگر این است که اعتقادات اکثریت مسلمانان در این کشور متاثر از تشیع و محبت به اهل البیت هستند .به گفته وی، هرسال در تمام مساجد چین حتی در مساجد شهر پکن،روزی با عنوان -فاطمه (سلام الله علیها)< برگزار می شود و ائمه جماعت درباره شخصیت وفضائل حضرت فاطمه زهرا (سلام الله علیها) این کارشناس علوم اسلامی خاطر نشان کرد : مسلمانان چینی اهتمام ویژه ای نسبت به برگزاری مراسمی ویژه حضرت زهرا سلام الله علیها دارند. یک روز در چین به نام روز فاطمه (س ) نامیده می شود و در این روز مسلمانان برای دختر پیامبر، مراسم با شکوهی برگزار می کنند. روحانی مسجد که در اصطلاح محلی آخوند نامیده می شود،در سخنرانی خود ازحضرت علی (ع)تعریف و تمجید می کند و حضرت فاطمه (س ) را به عنوان بهترین الگو برای زنان مسلمان معرفی می نماید.وی افزود : در استان نینگ شیا و چینگ های مسلمانان برای علی (ع)احترام فراوانی قائلند. در شهر لین شیا که به مکه کوچک معروف است،روز عاشورا مورد توجه مسلمانان است و در چهاردهم رمضان روز فاطمه را گرامی می دارند، در این روزغذای نذری تهیه کرده و بین شرکت کنندگان در عزای فاطمه (س ) توزیع می کنند.آنان برای فرزندان خود اغلب از اسامی علی،فاطمه، حسن و حسین استفاده می کنند.اسامی همچون علی حسن حسین وفاطمهدر بین مسلمانان چینی خیلی مورد استفاده قرار می گیرد.روحانیون و وعاظ در منابر و خطبه های خود از شجاعت علی (ع)خیلی یاد می کنند و مردم ذوالفقار را مقدس می دانند . بسیاری از امامان جمعه درخطبه های نماز جمعه که به عربی خوانده می شود، پس از ستایش خداوند و پیامبر به تعظیم و تکریم اهل بیت پیامبر پرداخته و به ویژه در خطبه های ماه محرم با اشاره به واقعه ی کربلا و شهادت امام حسین (ع) و یارانش در روز عاشورا، از فداکاری آنان تجلیل نموده و قاتلان آنها را لعن و نفرین می کنند .بر اساس آخرین آمار تعداد شیعیان دوازده امامی در چین بین 10 تا 12 هزار نفر است .آساق 1513**1513**2100**275** شماره 432 ساعت 13:43 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistoʃeʃ færhænɡi. xɑredʒi. tʃin. qorʔɑne pekæn dær tʃine qorʔɑni dæste nevis kæʃf ʃode ke tæmɑm ɑiɑte ɑn dær dɑxele æsɑmi tʃɑhɑrdæh mæʔsum neveʃte ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, in nosxe dæstnevise qorʔɑn ke dær ʃæhrestɑne lin ʃiɑ dær ʃæhre lɑndʒu mærkæze ostɑne ɡɑnsu neɡæhdɑri mi ʃævæd? æz næzærʃkæle zɑheri be ʃekle jek nævɑrækɑqæzist ke tule ɑn ʃeʃsædo pændʒɑh sɑnti metre væʔæræze ɑn noh sɑnti metre væʔæræz neveʃte hɑe hæft sɑnti metr æst. dær ɑ qɑze in qorʔɑn ʃeklhɑje hendesi vodʒud dɑræd ke dɑxele ɑn mætɑlebi be zæbɑne æræbi neɡɑʃte ʃode væ bɑ ɑbe tælɑ næqqɑʃi ʃode æst væ sepæs sure fɑtehe dær dɑxele jek ɡonbæd neveʃte ʃode æst. ɡærtʃe neveʃte hɑje in qorʔɑne besijɑr riz æst væli qɑbele xɑndæn æst. mohemtærin viʒeɡi in nosxe qorʔɑn ke ɑn rɑ monhæser be færd nemude æst in æst ke dærɑbtædɑje in nævɑre bolænd pæs æz besme ællɑh ælræhmæn ælræhim ebɑræte ællɑhæm sell æli mæhæmdɑlmostæfɑ væ æli æli ælmortezɑ væ æli fɑteme ælzæhrɑ tɑ sælævɑt bær emɑme mæhdi ælæjheæm ælsælɑm pærɑntezbæste bɑ horufe doroʃt neveʃte ʃode væsæpæs tæmɑm qorʔɑn dær dɑxele in æsɑmi neɡɑreʃ ʃode æst. dær ætrɑfe ɑn hæm bɑ ɑbe tælɑ tæzhib ʃode æst. dær in nosxe sædo tʃɑhɑrdæh sure kɑmele qorʔɑne kærim neveʃte ʃode væ be xubi neɡæhdɑri ʃode æst. sɑhebe in nosxe xæti qorʔɑne mɑxun dʒɑn nɑm dɑræd u æz næsle hæʃtome moʔæssese ferqe xɑsse jeki æz ʃɑxe hɑje ferqe sufije be nɑme xovfije pærɑntezbæste mɑlɑje tʃe motevællede jek hezɑro ʃeʃsædo hæʃtɑdojek væfɑ te jek hezɑro hæftsædo ʃæstoʃeʃ milɑdist. mɑxun dʒɑn dær hɑle hɑzer hæftɑdoʃeʃ sɑl sen dɑræd ke mæʃqule tædrise olume dini dær ʃæhre lin ʃiɑ æst. be ɡofte vej, in qorʔɑn tævæssote mɑlɑje tʃe æz mædine be tʃin ɑværde ʃode æst væ mɑxun dʒɑn dær dʒærijɑne enqelɑbe færhænɡi tʃin ke hæme ɑsɑre bɑstɑni rɑ tæxrib mi kærdænd in qorʔɑn rɑ zire pændʒære xɑne xod mæxfi kærde bude væ pændʒære rɑ niz bɑ kɑqæze puʃɑnde bude æst væli bæʔdæn be xɑtere ʃeddæte æmæle hæmælɑte enqelɑbjun be ɑsɑre dini væ mæzhæbi, æz tærse nɑbudi, in qorʔɑn rɑ dɑxele pelɑstiki bæste væ dær mæzræʔe næzdike xɑne xod mæxfi kærd væ bedin suræt u tævɑnest in qorʔɑn rɑ hefz kærde væ emruz be dæste næsle hɑzer beresɑnæd. dærhɑl hɑzer in qorʔɑn be xɑtere ɡozæʃte sɑliɑne zjɑd dærhɑl tæxrib æst vækænɑre hɑje ɑn dær hɑle xorde ʃodæn æst hætʃnine tæzhibe kɑrihɑ væ ɑbe tælɑje be kɑr ræfte dær in qorʔɑn dær hɑl rixtæn æst væli mætnhɑje ɑn kɑmelæn sɑlem neɡæh dɑʃte ʃode æst. tɑrixe neɡɑreʃ væ nɑme nevisænde in qorʔɑne mæʔlum nist. bær æsɑse ezhɑre motexæssesin, in nosxe qorʔɑn ke bɑ xætte riz neveʃt ʃode dær tʃine jek pædidee nɑder væ monhæser be færd æst væ bærɑje pæʒuheʃe færhænɡe eslɑm dær tʃin dɑrɑje ærzeʃ væ æhæmmijæte ziɑdist. mohæmmæd rezɑ sɑleh æz kɑrʃenɑsɑne olume eslɑmi dær tʃin mi ɡujæd : æksærmæsælemɑnɑne tʃin pejrævi æhle tæsænnon væ hænæfi mæzhæb hæstænd æmmɑ motɑleʔe tɑrix væ færhænɡe mosælmɑnɑne tʃin bæjɑnɡære in æst ke eʔteqɑdɑte æksærijæt mosælmɑnɑn dær in keʃvære moteæsser æz tæʃæjjoʔ væ mohæbbæt be æhle ælbijæt hæstænd. be ɡofte vej, hærsɑl dær tæmɑm mæsɑdʒede tʃine hættɑ dær mæsɑdʒede ʃæhre pekæn, ruzi bɑ onvɑne fɑteme sælɑm ællɑh ælihɑ pærɑntezbæste ælɑmætekutʃektær e bærɡozɑr mi ʃævæd væ æʔeme dʒæmɑʔæt dærbɑre ʃæxsijæte væfæzɑʔele hæzræte fɑteme zæhrɑ sælɑm ællɑh ælihɑ pærɑntezbæste in kɑrʃenɑse olume eslɑmi xɑter neʃɑn kærd : mosælmɑnɑne tʃini ehtemɑme viʒe ʔi næsæbte be bærɡozɑri mærɑsemi viʒe hæzræte zæhrɑ sælɑm ællɑh ælihɑ dɑrænd. jek ruz dær tʃin be nɑme ruze fɑteme sin pærɑntezbæste nɑmide mi ʃævæd væ dær in ruze mosælmɑnɑn bærɑje doxtære pæjɑmbær, mærɑsem bɑ ʃokuhi bærɡozɑr mi konænd. rohɑni mæsdʒed ke dær estelɑhe mæhælli ɑxund nɑmide mi ʃævæd, dær soxænrɑni xod æzhæzæræte æli ejn pærɑntezbæste tæʔrif væ tæmdʒid mi konæd væ hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste rɑ be onvɑne behtærin olɡu bærɑje zænɑne mosælmɑn moʔærrefi mi næmɑjæd. vej æfzud : dær ostɑne ninɡ ʃiɑ væ tʃinɡ hɑje mosælmɑnɑn bærɑje æli ejn pærɑntezbæste ehterɑme færɑvɑni qɑʔelænd. dær ʃæhre lin ʃiɑ ke be mækee kutʃæk mæʔruf æst, ruze ɑʃurɑ morede tævædʒdʒoh mosælmɑnɑn æst væ dær tʃɑhɑrdæhome ræmezɑn ruze fɑteme rɑ ɡerɑmi mi dɑrænd, dær in ruzqæzɑje næzri tæhije kærde væ bejne ʃerkæte konændeɡɑn dær æzɑje fɑteme sin pærɑntezbæste toziʔ mi konænd. ɑnɑn bærɑje færzændɑne xod æqlæb æz æsɑmi æli, fɑteme, hæsæn væ hosejne estefɑde mi konænd. æsɑmi hæmtʃon æli hæsæn hosejne væfɑtæmhædær bejne mosælmɑnɑne tʃini xejli morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd. rohɑnjun væ voʔɑz dær mænɑber væ xotbe hɑje xod æz ʃodʒɑæte æli ejn pærɑntezbæste xejli jɑd mi konænd væ mærdome zolfæqɑr rɑ moqæddæs mi dɑnænd. besjɑri æz emɑmɑne dʒomʔe dærxotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ke be æræbi xɑnde mi ʃævæd, pæs æz setɑjeʃe xodɑvænd væ pæjɑmbær be tæʔzim væ tækrime æhle bejte pæjɑmbær pærdɑxte væ be viʒe dær xotbe hɑje mɑh mæhræm bɑ eʃɑre be vɑqeʔeje kærbælɑ væ ʃæhɑdæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ jɑrɑnæʃ dær ruze ɑʃurɑ, æz fædɑkɑri ɑnɑn tædʒlil nemude væ qɑtelɑne ɑnhɑ rɑ læʔn væ nefrin mi konænd. bær æsɑse ɑxærin ɑmɑre teʔdɑde ʃiʔæjɑne dævɑzdæh emɑmi dær tʃin bejne dæh tɑ dævɑzdæh hezɑr næfær æst. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e do hezɑro sæd setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siodo sɑʔæte sizdæh : tʃehelose tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/26\nفرهنگی.خارجی.چین.قرآن\nپکن- در چین قرآنی دست نویس کشف شده که تمام آیات آن در داخل اسامی\nچهارده معصوم نوشته شده است.به گزارش ایرنا ، این نسخه دستنویس قرآن که در شهرستان لین شیا در شهر\nلانجو مرکز استان گانسو نگهداری می شود ؟ از نظرشکل ظاهری به شکل یک\nنوارکاغذی است که طول آن 650 سانتی متر وعرض آن 9 سانتی متر وعرض نوشته\nها هفت سانتی متر است.در آ غاز این قرآن شکلهای هندسی وجود دارد که داخل آن مطالبی به زبان\nعربی نگاشته شده و با آب طلا نقاشی شده است و سپس سوره فاتحه در داخل یک\nگنبد نوشته شده است .گرچه نوشته های این قرآن بسیار ریز است ولی قابل خواندن است .مهمترین ویژگی این نسخه قرآن که آن را منحصر به فرد نموده است این است که\n درابتدای این نوار بلند پس از بسم الله الرحمن الرحیم عبارت اللهم صل\nعلی محمدالمصطفی و علی علی المرتضی و علی فاطمه الزهرا تا صلوات بر امام\nمهدی (علیهم السلام ) با حروف درشت نوشته شده وسپس تمام قرآن در داخل این\nاسامی نگارش شده است . در اطراف آن هم با آب طلا تذهیب شده است. در این نسخه 114 سوره کامل قرآن\n کریم نوشته شده و به خوبی نگهداری شده است .صاحب این نسخه خطی قرآن ماخون جان نام دارد او از نسل هشتم موسس فرقه\nخواسه (یکی از شاخه های فرقه صوفیه به نام خوفیه ) مالای چه متولد 1681\nوفا ت 1766 میلادی است .ماخون جان در حال حاضر 76 سال سن دارد که مشغول تدریس علوم دینی در شهر\nلین -شیا است .به گفته وی، این قرآن توسط مالای چه از مدینه به چین آورده شده است و\nماخون جان در جریان انقلاب فرهنگی چین که همه آثار باستانی را تخریب می\nکردند این قرآن را زیر پنجره خانه خود مخفی کرده بوده و پنجره را نیز با\nکاغذ پوشانده بوده است ولی بعدا به خاطر شدت عمل حملات انقلابیون به آثار\n دینی و مذهبی ، از ترس نابودی ، این قرآن را داخل پلاستیکی بسته و در\nمزرعه نزدیک خانه خود مخفی کرد و بدین صورت او توانست این قرآن را حفظ\nکرده و امروز به دست نسل حاضر برساند. درحال حاضر این قرآن به خاطر گذشت سالیان زیاد درحال تخریب است وکناره\nهای آن در حال خورده شدن است هچنین تذهیب کاریها و آب طلای به کار رفته در\n این قرآن در حال ریختن است ولی متنهای آن کاملا سالم نگه داشته شده است.تاریخ نگارش و نام نویسنده این قرآن معلوم نیست .بر اساس اظهار متخصصین ، این نسخه قرآن که با خط ریز نوشت شده در چین یک\n پدیده نادر و منحصر به فرد است و برای پژوهش فرهنگ اسلام در چین دارای\nارزش و اهمیت زیادی است . محمد رضا صالح از کارشناسان علوم اسلامی در چین می گوید : اکثرمسلمانان\nچین پیرو اهل تسنن و حنفی مذهب هستند اما مطالعه تاریخ و فرهنگ مسلمانان\nچین بیانگر این است که اعتقادات اکثریت مسلمانان در این کشور متاثر از\nتشیع و محبت به اهل البیت هستند .به گفته وی، هرسال در تمام مساجد چین حتی در مساجد شهر پکن،روزی با عنوان\n -فاطمه (سلام الله علیها)< برگزار می شود و ائمه جماعت درباره شخصیت\nوفضائل حضرت فاطمه زهرا (سلام الله علیها) این کارشناس علوم اسلامی خاطر نشان کرد : مسلمانان چینی اهتمام ویژه ای\nنسبت به برگزاری مراسمی ویژه حضرت زهرا سلام الله علیها دارند. یک روز در\nچین به نام روز فاطمه (س ) نامیده می شود و در این روز مسلمانان برای\nدختر پیامبر، مراسم با شکوهی برگزار می کنند. روحانی مسجد که در اصطلاح محلی آخوند نامیده می شود،در سخنرانی خود\nازحضرت علی (ع)تعریف و تمجید می کند و حضرت فاطمه (س ) را به عنوان بهترین\n الگو برای زنان مسلمان معرفی می نماید.وی افزود : در استان نینگ شیا و چینگ های مسلمانان برای علی (ع)احترام\nفراوانی قائلند. در شهر لین شیا که به مکه کوچک معروف است،روز عاشورا\nمورد توجه مسلمانان است و در چهاردهم رمضان روز فاطمه را گرامی می دارند،\nدر این روزغذای نذری تهیه کرده و بین شرکت کنندگان در عزای فاطمه (س )\nتوزیع می کنند.آنان برای فرزندان خود اغلب از اسامی علی،فاطمه، حسن و\nحسین استفاده می کنند.اسامی همچون علی حسن حسین وفاطمهدر بین مسلمانان چینی خیلی مورد استفاده\nقرار می گیرد.روحانیون و وعاظ در منابر و خطبه های خود از شجاعت علی (ع)خیلی یاد می\nکنند و مردم ذوالفقار را مقدس می دانند . بسیاری از امامان جمعه درخطبه های نماز جمعه که به عربی خوانده می شود،\nپس از ستایش خداوند و پیامبر به تعظیم و تکریم اهل بیت پیامبر پرداخته و\nبه ویژه در خطبه های ماه محرم با اشاره به واقعه ی کربلا و شهادت امام\nحسین (ع) و یارانش در روز عاشورا، از فداکاری آنان تجلیل نموده و قاتلان\nآنها را لعن و نفرین می کنند .بر اساس آخرین آمار تعداد شیعیان دوازده امامی در چین بین 10 تا 12 هزار\nنفر است .آساق 1513**1513**2100**275**\nشماره 432 ساعت 13:43 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "tædʒæmmoʔe zeddee sæhijunisti dær okrɑjn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ nuzdæh sjɑsiː. okrɑjn. zeddee sæhivinsæti moskoe sædhɑ tæn dær okrɑjne emruz pændʒʃænbe bɑ bærpɑi edʒtemɑʔe eʔterɑz ɑmize zeddee sæhijunisti dær moqɑbele dæftære sɑzemɑne melæl dær ʃæhre kej jæf pɑjtæxtpærɑntezbæste, dʒenɑjɑte reʒime eʃqɑlɡær væ qɑsebe sæhijunisti rɑ dær nævɑre qæze? beʃeddæt mæhkum kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz mosko, dær in edʒtemɑʔe zeddee sæhijunisti dær moqɑbele dæftære sɑzemɑne melæl dærki jæf tædʒæmmoʔe konændeɡɑn bɑ dær dæst dɑʃtæne pɑrtʃe neveʃte hɑi dær mæhkumijæte dʒenɑjɑte sæhjunist hɑ dærnævɑre qæze, ʃoʔɑrhɑje zeddee esrɑili sær dɑdænd. edʒtemɑʔkonændeɡɑn dær kej jæf hæmtʃenin dær in tædʒæmmoʔ eʔterɑz ɑmiz, sokute mædʒɑmeʔ bejne olmelæli beviʒe ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl rɑ dær bærɑbære eqdɑmɑte dædmæneʃɑne sæhjunist hɑ dær hæmle be mærdome bidfɑʔ væ mæzlume felestin dær mæntæqe nævɑre qæze væ mænɑteqe eʃqɑli felestin? beʃeddæt mæhkum kærdænd. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo jek setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑdose ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑh tæmɑm", "text": "\nتجمع ضد صهیونیستی در اوکراین\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/19\nسیاسی.اوکراین.ضد صهیوینستی\nمسکو- صدها تن در اوکراین امروز پنجشنبه با برپایی اجتماع اعتراض آمیز\nضد صهیونیستی در مقابل دفتر سازمان ملل در شهر کی یف (پایتخت )، جنایات\nرژیم اشغالگر و غاصب صهیونیستی را در نوار غزه ؟ بشدت محکوم کردند.به گزارش ایرنا از مسکو، در این اجتماع ضد صهیونیستی در مقابل دفتر\nسازمان ملل درکی یف تجمع کنندگان با در دست داشتن پارچه نوشته هایی در\nمحکومیت جنایات صهیونیست ها درنوار غزه ، شعارهای ضد اسراییلی سر دادند.اجتماعکنندگان در کی یف همچنین در این تجمع اعتراض آمیز، سکوت مجامع بین\nالمللی بویژه شورای امنیت سازمان ملل را در برابر اقدامات ددمنشانه\nصهیونیست ها در حمله به مردم بیدفاع و مظلوم فلسطین در منطقه نوار غزه و\nمناطق اشغالی فلسطین ؟ بشدت محکوم کردند.شبد**اروپام / 1501**1773\nشماره 486 ساعت 19:50 تمام\n\n\n " }
tædʒæmmoʔe zeddee sæhijunisti dær okrɑjn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ nuzdæh sjɑsiː. okrɑjn. zeddee sæhivinsæti moskoe sædhɑ tæn dær okrɑjne emruz pændʒʃænbe bɑ bærpɑi edʒtemɑʔe eʔterɑz ɑmize zeddee sæhijunisti dær moqɑbele dæftære sɑzemɑne melæl dær ʃæhre kej jæf pɑjtæxtpærɑntezbæste, dʒenɑjɑte reʒime eʃqɑlɡær væ qɑsebe sæhijunisti rɑ dær nævɑre qæze? beʃeddæt mæhkum kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz mosko, dær in edʒtemɑʔe zeddee sæhijunisti dær moqɑbele dæftære sɑzemɑne melæl dærki jæf tædʒæmmoʔe konændeɡɑn bɑ dær dæst dɑʃtæne pɑrtʃe neveʃte hɑi dær mæhkumijæte dʒenɑjɑte sæhjunist hɑ dærnævɑre qæze, ʃoʔɑrhɑje zeddee esrɑili sær dɑdænd. edʒtemɑʔkonændeɡɑn dær kej jæf hæmtʃenin dær in tædʒæmmoʔ eʔterɑz ɑmiz, sokute mædʒɑmeʔ bejne olmelæli beviʒe ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl rɑ dær bærɑbære eqdɑmɑte dædmæneʃɑne sæhjunist hɑ dær hæmle be mærdome bidfɑʔ væ mæzlume felestin dær mæntæqe nævɑre qæze væ mænɑteqe eʃqɑli felestin? beʃeddæt mæhkum kærdænd. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo jek setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑdose ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑh tæmɑm
تجمع ضد صهیونیستی در اوکراین ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/19 سیاسی.اوکراین.ضد صهیوینستی مسکو- صدها تن در اوکراین امروز پنجشنبه با برپایی اجتماع اعتراض آمیز ضد صهیونیستی در مقابل دفتر سازمان ملل در شهر کی یف (پایتخت )، جنایات رژیم اشغالگر و غاصب صهیونیستی را در نوار غزه ؟ بشدت محکوم کردند.به گزارش ایرنا از مسکو، در این اجتماع ضد صهیونیستی در مقابل دفتر سازمان ملل درکی یف تجمع کنندگان با در دست داشتن پارچه نوشته هایی در محکومیت جنایات صهیونیست ها درنوار غزه ، شعارهای ضد اسراییلی سر دادند.اجتماعکنندگان در کی یف همچنین در این تجمع اعتراض آمیز، سکوت مجامع بین المللی بویژه شورای امنیت سازمان ملل را در برابر اقدامات ددمنشانه صهیونیست ها در حمله به مردم بیدفاع و مظلوم فلسطین در منطقه نوار غزه و مناطق اشغالی فلسطین ؟ بشدت محکوم کردند.شبد**اروپام / 1501**1773 شماره 486 ساعت 19:50 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: tædʒæmmoʔe zeddee sæhijunisti dær okrɑjn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ nuzdæh sjɑsiː. okrɑjn. zeddee sæhivinsæti moskoe sædhɑ tæn dær okrɑjne emruz pændʒʃænbe bɑ bærpɑi edʒtemɑʔe eʔterɑz ɑmize zeddee sæhijunisti dær moqɑbele dæftære sɑzemɑne melæl dær ʃæhre kej jæf pɑjtæxtpærɑntezbæste, dʒenɑjɑte reʒime eʃqɑlɡær væ qɑsebe sæhijunisti rɑ dær nævɑre qæze? beʃeddæt mæhkum kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz mosko, dær in edʒtemɑʔe zeddee sæhijunisti dær moqɑbele dæftære sɑzemɑne melæl dærki jæf tædʒæmmoʔe konændeɡɑn bɑ dær dæst dɑʃtæne pɑrtʃe neveʃte hɑi dær mæhkumijæte dʒenɑjɑte sæhjunist hɑ dærnævɑre qæze, ʃoʔɑrhɑje zeddee esrɑili sær dɑdænd. edʒtemɑʔkonændeɡɑn dær kej jæf hæmtʃenin dær in tædʒæmmoʔ eʔterɑz ɑmiz, sokute mædʒɑmeʔ bejne olmelæli beviʒe ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl rɑ dær bærɑbære eqdɑmɑte dædmæneʃɑne sæhjunist hɑ dær hæmle be mærdome bidfɑʔ væ mæzlume felestin dær mæntæqe nævɑre qæze væ mænɑteqe eʃqɑli felestin? beʃeddæt mæhkum kærdænd. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo jek setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑdose ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\nتجمع ضد صهیونیستی در اوکراین\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/19\nسیاسی.اوکراین.ضد صهیوینستی\nمسکو- صدها تن در اوکراین امروز پنجشنبه با برپایی اجتماع اعتراض آمیز\nضد صهیونیستی در مقابل دفتر سازمان ملل در شهر کی یف (پایتخت )، جنایات\nرژیم اشغالگر و غاصب صهیونیستی را در نوار غزه ؟ بشدت محکوم کردند.به گزارش ایرنا از مسکو، در این اجتماع ضد صهیونیستی در مقابل دفتر\nسازمان ملل درکی یف تجمع کنندگان با در دست داشتن پارچه نوشته هایی در\nمحکومیت جنایات صهیونیست ها درنوار غزه ، شعارهای ضد اسراییلی سر دادند.اجتماعکنندگان در کی یف همچنین در این تجمع اعتراض آمیز، سکوت مجامع بین\nالمللی بویژه شورای امنیت سازمان ملل را در برابر اقدامات ددمنشانه\nصهیونیست ها در حمله به مردم بیدفاع و مظلوم فلسطین در منطقه نوار غزه و\nمناطق اشغالی فلسطین ؟ بشدت محکوم کردند.شبد**اروپام / 1501**1773\nشماره 486 ساعت 19:50 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "nætidʒe ʃomɑreʃe ɑrɑje film hɑje næmɑjeʃ dɑde ʃode dær ʃeʃomin ruze si væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre melli filme fædʒr eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃ, nætidʒe ʃomɑreʃe ɑrɑje film hɑje næmɑjeʃ dɑde ʃode dær ruze ʃeʃom si væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre melli filme fædʒre se ʃænbe hivdæh bæhmæn mɑh, tævæssote setɑde entexɑbe filme bærɡozide æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑne dʒæʃnvɑre filme fædʒr eʔlɑm ʃod. lɑzem be tozih æst fehreste film hɑ bedune olævijæt æst. æsɑmi film hɑ be ʃærhe zejl æst : « tænɡe æbuqærib » be kɑrɡærdɑni bæhrɑme tævækkoli, « be væqte ʃɑm » be kɑrɡærdɑni ebrɑhime hɑtæmi kiɑ, « dɑrkub » be kɑrɡærdɑni behruze ʃoæjbi, « æræqe særd » be kɑrɡærdɑni sohejle bejræqi, « lɑtɑri » be kɑrɡærdɑni mohæmmædhosejne mæhdujɑn, « bomb jek ɑʃeqɑne » be kɑrɡærdɑni pejmɑne mæʔɑdi, « tʃɑhɑr rɑh estɑnbol » be kɑrɡærdɑni mohsene kiɑi, « mæqzhɑje kutʃæk zænɡe zæde » be kɑrɡærdɑni humæne sejjedi. filme sinæmɑi « særvje zire ɑb » mohæmmædæli bɑʃe ɑhænɡær ke dær pændʒomin ruz æz dʒæʃnvɑre melli filme fædʒr dær in list qærɑr dɑʃt, dær ruze ʃeʃom æz liste filme bærɡozide æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑn hæzf ʃod. kopi ʃod", "text": "نتیجه شمارش آرای فیلم های نمایش داده شده در ششمین روز سی و ششمین جشنواره ملی فیلم فجر اعلام شد.به گزارش ، نتیجه شمارش آرای فیلم های نمایش داده شده در روز ششم سی و ششمین جشنواره ملی فیلم فجر سه شنبه ۱۷ بهمن ماه، توسط ستاد انتخاب فیلم برگزیده از نگاه تماشاگران جشنواره فیلم فجر اعلام شد. لازم به توضیح است فهرست فیلم ها بدون اولویت است.اسامی فیلم ها به شرح ذیل است:«تنگه ابوقریب» به کارگردانی بهرام توکلی، «به وقت شام» به کارگردانی ابراهیم حاتمی کیا، «دارکوب» به کارگردانی بهروز شعیبی، «عرق سرد» به کارگردانی سهیل بیرقی، «لاتاری» به کارگردانی محمدحسین مهدویان، «بمب؛ یک عاشقانه» به کارگردانی پیمان معادی، «چهار راه استانبول» به کارگردانی محسن کیایی، «مغزهای کوچک زنگ زده» به کارگردانی هومن سیدی.فیلم سینمایی «سرو زیر آب» محمدعلی باشه آهنگر که در پنجمین روز از جشنواره ملی فیلم فجر در این لیست قرار داشت، در روز ششم از لیست فیلم برگزیده از نگاه تماشاگران حذف شد.کپی شد" }
nætidʒe ʃomɑreʃe ɑrɑje film hɑje næmɑjeʃ dɑde ʃode dær ʃeʃomin ruze si væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre melli filme fædʒr eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃ, nætidʒe ʃomɑreʃe ɑrɑje film hɑje næmɑjeʃ dɑde ʃode dær ruze ʃeʃom si væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre melli filme fædʒre se ʃænbe hivdæh bæhmæn mɑh, tævæssote setɑde entexɑbe filme bærɡozide æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑne dʒæʃnvɑre filme fædʒr eʔlɑm ʃod. lɑzem be tozih æst fehreste film hɑ bedune olævijæt æst. æsɑmi film hɑ be ʃærhe zejl æst : « tænɡe æbuqærib » be kɑrɡærdɑni bæhrɑme tævækkoli, « be væqte ʃɑm » be kɑrɡærdɑni ebrɑhime hɑtæmi kiɑ, « dɑrkub » be kɑrɡærdɑni behruze ʃoæjbi, « æræqe særd » be kɑrɡærdɑni sohejle bejræqi, « lɑtɑri » be kɑrɡærdɑni mohæmmædhosejne mæhdujɑn, « bomb jek ɑʃeqɑne » be kɑrɡærdɑni pejmɑne mæʔɑdi, « tʃɑhɑr rɑh estɑnbol » be kɑrɡærdɑni mohsene kiɑi, « mæqzhɑje kutʃæk zænɡe zæde » be kɑrɡærdɑni humæne sejjedi. filme sinæmɑi « særvje zire ɑb » mohæmmædæli bɑʃe ɑhænɡær ke dær pændʒomin ruz æz dʒæʃnvɑre melli filme fædʒr dær in list qærɑr dɑʃt, dær ruze ʃeʃom æz liste filme bærɡozide æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑn hæzf ʃod. kopi ʃod
نتیجه شمارش آرای فیلم های نمایش داده شده در ششمین روز سی و ششمین جشنواره ملی فیلم فجر اعلام شد.به گزارش ، نتیجه شمارش آرای فیلم های نمایش داده شده در روز ششم سی و ششمین جشنواره ملی فیلم فجر سه شنبه ۱۷ بهمن ماه، توسط ستاد انتخاب فیلم برگزیده از نگاه تماشاگران جشنواره فیلم فجر اعلام شد. لازم به توضیح است فهرست فیلم ها بدون اولویت است.اسامی فیلم ها به شرح ذیل است:«تنگه ابوقریب» به کارگردانی بهرام توکلی، «به وقت شام» به کارگردانی ابراهیم حاتمی کیا، «دارکوب» به کارگردانی بهروز شعیبی، «عرق سرد» به کارگردانی سهیل بیرقی، «لاتاری» به کارگردانی محمدحسین مهدویان، «بمب؛ یک عاشقانه» به کارگردانی پیمان معادی، «چهار راه استانبول» به کارگردانی محسن کیایی، «مغزهای کوچک زنگ زده» به کارگردانی هومن سیدی.فیلم سینمایی «سرو زیر آب» محمدعلی باشه آهنگر که در پنجمین روز از جشنواره ملی فیلم فجر در این لیست قرار داشت، در روز ششم از لیست فیلم برگزیده از نگاه تماشاگران حذف شد.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: nætidʒe ʃomɑreʃe ɑrɑje film hɑje næmɑjeʃ dɑde ʃode dær ʃeʃomin ruze si væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre melli filme fædʒr eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃ, nætidʒe ʃomɑreʃe ɑrɑje film hɑje næmɑjeʃ dɑde ʃode dær ruze ʃeʃom si væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre melli filme fædʒre se ʃænbe hivdæh bæhmæn mɑh, tævæssote setɑde entexɑbe filme bærɡozide æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑne dʒæʃnvɑre filme fædʒr eʔlɑm ʃod. lɑzem be tozih æst fehreste film hɑ bedune olævijæt æst. æsɑmi film hɑ be ʃærhe zejl æst : « tænɡe æbuqærib » be kɑrɡærdɑni bæhrɑme tævækkoli, « be væqte ʃɑm » be kɑrɡærdɑni ebrɑhime hɑtæmi kiɑ, « dɑrkub » be kɑrɡærdɑni behruze ʃoæjbi, « æræqe særd » be kɑrɡærdɑni sohejle bejræqi, « lɑtɑri » be kɑrɡærdɑni mohæmmædhosejne mæhdujɑn, « bomb jek ɑʃeqɑne » be kɑrɡærdɑni pejmɑne mæʔɑdi, « tʃɑhɑr rɑh estɑnbol » be kɑrɡærdɑni mohsene kiɑi, « mæqzhɑje kutʃæk zænɡe zæde » be kɑrɡærdɑni humæne sejjedi. filme sinæmɑi « særvje zire ɑb » mohæmmædæli bɑʃe ɑhænɡær ke dær pændʒomin ruz æz dʒæʃnvɑre melli filme fædʒr dær in list qærɑr dɑʃt, dær ruze ʃeʃom æz liste filme bærɡozide æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑn hæzf ʃod. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "نتیجه شمارش آرای فیلم های نمایش داده شده در ششمین روز سی و ششمین جشنواره ملی فیلم فجر اعلام شد.به گزارش ، نتیجه شمارش آرای فیلم های نمایش داده شده در روز ششم سی و ششمین جشنواره ملی فیلم فجر سه شنبه ۱۷ بهمن ماه، توسط ستاد انتخاب فیلم برگزیده از نگاه تماشاگران جشنواره فیلم فجر اعلام شد. لازم به توضیح است فهرست فیلم ها بدون اولویت است.اسامی فیلم ها به شرح ذیل است:«تنگه ابوقریب» به کارگردانی بهرام توکلی، «به وقت شام» به کارگردانی ابراهیم حاتمی کیا، «دارکوب» به کارگردانی بهروز شعیبی، «عرق سرد» به کارگردانی سهیل بیرقی، «لاتاری» به کارگردانی محمدحسین مهدویان، «بمب؛ یک عاشقانه» به کارگردانی پیمان معادی، «چهار راه استانبول» به کارگردانی محسن کیایی، «مغزهای کوچک زنگ زده» به کارگردانی هومن سیدی.فیلم سینمایی «سرو زیر آب» محمدعلی باشه آهنگر که در پنجمین روز از جشنواره ملی فیلم فجر در این لیست قرار داشت، در روز ششم از لیست فیلم برگزیده از نگاه تماشاگران حذف شد.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "næzærsændʒihɑje suræt ɡerefte tævæssote kɑrʃenɑsɑne fæʔɑl dær moʔæssese tæhqiqɑti ipsos mori neʃɑn midæhæd ke ʃæstopændʒ dærsæd æz kɑrbærɑn bær in bɑværænd ke ɡædʒethɑje huʃmænde mobtæni bær internet æʃijɑʔ ettelɑʔɑte ʃæxsi væ dɑdehɑje xosusi ɑnhɑ rɑ dʒæmʔɑværi kærde væ tæhvile ʃerkæthɑje toseʔe dæhænde xod midæhænd. in dær hɑlist ke pændʒɑhopændʒ dærsæd æz ɑnhɑ onvɑn kærdeænd ke be hitʃonvɑn nemitævɑnænd be ɑnhɑ eʔtemɑd konænd væ moʔtæqedænd ke dæstɡɑhhɑje elekteroniki mæzkur æmnijæte sɑjberi zæʔifi dɑrænd. in ruzhɑ kɑrʃenɑsɑne æmnijæti be kæʃfe ɑsibpæziri væ zæʔfhɑje æmnijæti modʒud dær sæxte æfzɑr væ nærme æfzɑrhɑje moxtælef mipærdɑzænd tɑ be ʃerkæthɑje toseʔe dæhænde væ sɑzænde mærbute hoʃdɑr dæhænd ke hær tʃee særiʔtær moʃkelɑte æmnijæti mærbute rɑ bærtæræf kærde væ xiɑle kɑrbærɑn rɑ bærɑje estefɑde væ bæhremændi æz dæstɡɑhhɑje elekteroniki væ bærnɑmehɑje rɑjɑnei væ mobɑjli rɑhæt konænd. ɡædʒethɑje huʃmænde mobtæni bær internet æʃiɑ dær sɑlhɑje æxir bærxælɑf piʃræfthɑje qɑbele molɑhezei ke dɑʃte, hæmvɑre æmnijæte sɑjberi zæʔifi dɑʃte væ bɑrhɑ motexæssesɑne fæʔɑl dær in hoze dær xosuse væzʔijæte nɑbesɑmɑne æmnijæte sɑjberi ɑnhɑ xætɑb be kɑrbærɑn hoʃdɑr dɑdeænd væ xɑterneʃɑn kærdeænd ke hækerhɑ væ modʒremɑne sɑjberi be sɑdeɡi qɑder xɑhænd bud bɑ estefɑde æz ɑsibe pæzirihɑje modʒude dær ɡædʒethɑje huʃmænde xɑneɡi hæmtʃon espikere huʃmænd, lɑmp væ qofle dærbe huʃmænd væ qejre nofuz kærde væ kontorole ɑn rɑ dær dæst beɡirænd. in næzærsændʒi ke dær mjɑne kɑrbærɑne ʃeʃ keʃvær suræt ɡerefte æst, be vozuh neʃɑn midæhæd ke ʃerkæthɑje sɑzænde væ toseʔe dæhændee ɡædʒethɑje huʃmænd væ dæstɡɑhhɑje elekteroniki mobtæni bær internet æʃiɑ io tei pærɑntezbæste tɑkonun movæffæqe næʃodeænd ke eʔtemɑde kɑrbærɑn rɑ be sæmt væ suj mæhsulɑteʃɑn dʒælb konænd væ kɑrbærɑn hæm hænuz nætævɑnesteænd bærxælɑf mæhbubijæte in dæstɡɑhhɑ, tæmɑjol væ ælɑqee tʃændɑn zjɑdi be ɑn neʃɑn dæhænd. bɑ inke dær sɑlhɑje æxir, esteqbɑle binæziri æz suj kɑrbærɑn dær xosuse xæridɑri væ tæhije ɡædʒethɑje huʃmænde xɑneɡi ke be fænnɑværi internet æʃiɑ tædʒhiz ʃodeænd, æmmɑ hænuz nemitævɑn ɡoft ke kɑrbærɑne hæmtʃon sɑjere dæstɡɑhhɑje elekteroniki xɑneɡi mitævɑnænd be sehæt væ æmnijæte ɑnhɑ etminɑn konænd. be ɡunei ke dærsæde qɑbele tævædʒdʒohi æz ɑnhɑ dær in næzærsændʒihɑ onvɑn kærdeænd ke hættɑ dær suræte xæridɑri ɡædʒethɑje huʃmænde xɑneɡi niz nemitævɑnænd be suræte sæd dærsædi væ bɑ eʔtemɑde kɑmel æz ɑnhɑ estefɑde konænd. tʃændi piʃ bud ke æxbɑr væ ɡozɑreʃhɑje moteʔæddedi dær xosuse ɑsibe pæziri væ zæʔfhɑje æmnijæti modʒude dær ɡædʒethɑje mobtæni bær internet æʃijɑʔ montæʃer ʃode bud ke neʃɑn midɑd ɑsibe pæziri porotokole dærɡɑh pi do pi dær bɑleq bær do milijun dæstɡɑhelekteroniki væ ɡædʒethɑje huʃmænde mobtæni bær internet æʃiɑ io tei pærɑntezbæste vodʒud dɑʃte ke be hækerhɑ edʒɑze nofuz væ dæstresi be ettelɑʔɑte ʃæxsi kɑrbærɑn rɑ dɑde væ be suræte kolli, hærime xosusi væ ettelɑʔɑte ʃæxsi ɑnhɑ rɑ zire soɑl borde æst. dær æxbɑre diɡæri ke sɑle ɡozæʃte dʒændʒɑl bærænɡiz ʃod, dʒɑsusi espikerhɑje huʃmænd væ xɑneɡi æleksɑje ɑmɑzon bud ke sedɑje do næfær æz kɑrbærɑnæʃ rɑ zæbt kærde væ be ʃæxse sevvomi ke jeki æz moxɑtæbɑne ɑnhɑ dær ɡuʃi huʃmænd mottæsel be ɑn bude, ferestɑd. ræsɑnei ʃodæne in xæbær dærdesær væ dʒændʒɑlhɑje færɑvɑni rɑ bærɑje ɑmɑzon be vodʒud ɑːværæd væ nɑm væ ɑvɑze in ʃerkæt rɑ be tʃɑleʃ keʃɑnd. bær æsɑse ɡozɑreʃi ke hækærnijuz dære in xosuse montæʃer kærde æst, hæme in æxbɑr modʒeb ʃode ke tɑkonun kɑrbærɑn nætævɑnænd be mæhsulɑte huʃmænde mobtæni bær internet æʃiɑ io tei pærɑntezbæste eʔtemɑd dɑʃte bɑʃænd væ æz ɑnhɑ dær xɑne væ mæhæle kɑre xod bɑ xiɑle ɑsude estefɑde konænd. in ruzhɑ ɡædʒethɑje huʃmænde moxtælefi dær zæminehɑje ɡunɑɡun tævæssote ʃerkæt væ estɑr tɑphɑje fæʔɑl dær hoze teknoloʒi toseʔe jɑfte væ bemænzure tæshile kɑr væ fæʔɑlijæte æfrɑd væ kɑrbærɑne moʔærrefi væ be bɑzɑrhɑje dʒæhɑni hærtʃænd mæhdudi, ærze miʃævænd. internet æʃiɑ be mæʔni jek ʃæbækee dʒæhɑni æz æʃijɑʔ mortæbet mottæsel æst ke hær jek dɑrɑje ɑdrese moxtæs be xod bude væ bær æsɑse qærɑrdɑdhɑje estɑndɑrdʃodei bɑ jekdiɡær dær ertebɑt hæstænd. in sistem væ ʃæbækee dʒædid be suræte kontorol æz rɑhe dur væ huʃmænd bude væ dær tæmɑmi tædʒhizɑt, væsɑjel væ dæstɡɑhhɑje hɑzer dær xɑne væ ʃæhrhɑje huʃmænd væ toseʔe jɑfte ʃode qɑder æst be fæʔɑlijæt væ kontorol bepærdɑzæd. pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ", "text": "نظرسنجی‌های صورت گرفته توسط کارشناسان فعال در مؤسسه تحقیقاتی IPSOS Mori نشان می‌دهد که ۶۵ درصد از کاربران بر این باورند که گجت‌های هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا اطلاعات شخصی و داده‌های خصوصی آنها را جمع‌آوری کرده و تحویل شرکت‌های توسعه دهنده خود می‌دهند. این در حالیست که ۵۵ درصد از آنها عنوان کرده‌اند که به هیچ‌عنوان نمی‌توانند به آنها اعتماد کنند و معتقدند که دستگاه‌های الکترونیکی مذکور امنیت سایبری ضعیفی دارند.این روزها کارشناسان امنیتی به کشف آسیب‌پذیری و ضعف‌های امنیتی موجود در سخت افزار و نرم افزارهای مختلف می‌پردازند تا به شرکت‌های توسعه دهنده و سازنده مربوطه هشدار دهند که هر چه سریع‌تر مشکلات امنیتی مربوطه را برطرف کرده و خیال کاربران را برای استفاده و بهره‌مندی از دستگاه‌های الکترونیکی و برنامه‌های رایانه‌ای و موبایلی راحت کنند.گجت‌های هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا در سال‌های اخیر برخلاف پیشرفت‌های قابل ملاحظه‌ای که داشته، همواره امنیت سایبری ضعیفی داشته و بارها متخصصان فعال در این حوزه در خصوص وضعیت نابسامان امنیت سایبری آنها خطاب به کاربران هشدار داده‌اند و خاطرنشان کرده‌اند که هکرها و مجرمان سایبری به سادگی قادر خواهند بود با استفاده از آسیب پذیری‌های موجود در گجت‌های هوشمند خانگی همچون اسپیکر هوشمند، لامپ و قفل درب هوشمند و غیره نفوذ کرده و کنترل آن را در دست بگیرند.این نظرسنجی که در میان کاربران شش کشور صورت گرفته است، به وضوح نشان می‌دهد که شرکت‌های سازنده و توسعه دهنده گجت‌های هوشمند و دستگاه‌های الکترونیکی مبتنی بر اینترنت اشیا (IoT) تاکنون موفق نشده‌اند که اعتماد کاربران را به سمت و سوی محصولاتشان جلب کنند و کاربران هم هنوز نتوانسته‌اند برخلاف محبوبیت این دستگاه‌ها، تمایل و علاقه چندان زیادی به آن نشان دهند.با اینکه در سال‌های اخیر، استقبال بی‌نظیری از سوی کاربران در خصوص خریداری و تهیه گجت‌های هوشمند خانگی که به فناوری اینترنت اشیا تجهیز شده‌اند، اما هنوز نمی‌توان گفت که کاربران همچون سایر دستگاه‌های الکترونیکی خانگی می‌توانند به صحت و امنیت آنها اطمینان کنند. به گونه‌ای که درصد قابل توجهی از آنها در این نظرسنجی‌ها عنوان کرده‌اند که حتی در صورت خریداری گجت ‌های هوشمند خانگی نیز نمی‌توانند به صورت صد درصدی و با اعتماد کامل از آنها استفاده کنند.چندی پیش بود که اخبار و گزارش‌های متعددی در خصوص آسیب پذیری و ضعف‌های امنیتی موجود در گجت‌های مبتنی بر اینترنت اشیا منتشر شده بود که نشان می‌داد آسیب پذیری پروتکل درگاه P2P در بالغ بر دو میلیون دستگاه‌الکترونیکی و گجت ‌های هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا (IoT) وجود داشته که به هکرها اجازه نفوذ و دسترسی به اطلاعات شخصی کاربران را داده و به صورت کلی، حریم خصوصی و اطلاعات شخصی آنها را زیر سوال برده است.در اخبار دیگری که سال گذشته جنجال برانگیز شد، جاسوسی اسپیکرهای هوشمند و خانگی الکسای آمازون بود که صدای دو نفر از کاربرانش را ضبط کرده و به شخص سومی که یکی از مخاطبان آنها در گوشی هوشمند متصل به آن بوده، فرستاد. رسانه‌ای شدن این خبر دردسر و جنجال‌های فراوانی را برای آمازون به وجود آورد و نام و آوازه این شرکت را به چالش کشاند.بر اساس گزارشی که هکرنیوز در این خصوص منتشر کرده است، همه این اخبار موجب شده که تاکنون کاربران نتوانند به محصولات هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا (IoT) اعتماد داشته باشند و از آنها در خانه و محل کار خود با خیال آسوده استفاده کنند.این روزها گجت‌های هوشمند مختلفی در زمینه‌های گوناگون توسط شرکت و استار تاپ‌های فعال در حوزه تکنولوژی توسعه یافته و به‌منظور تسهیل کار و فعالیت افراد و کاربران معرفی و به بازارهای جهانی هرچند محدودی، عرضه می‌شوند. اینترنت اشیا به معنی یک شبکه جهانی از اشیا مرتبط متصل است که هر یک دارای آدرس مختص به خود بوده و بر اساس قراردادهای استانداردشده‌ای با یکدیگر در ارتباط هستند. این سیستم و شبکه جدید به صورت کنترل از راه دور و هوشمند بوده و در تمامی تجهیزات، وسایل و دستگاه‌های حاضر در خانه و شهرهای هوشمند و توسعه یافته شده قادر است به فعالیت و کنترل بپردازد.5656" }
næzærsændʒihɑje suræt ɡerefte tævæssote kɑrʃenɑsɑne fæʔɑl dær moʔæssese tæhqiqɑti ipsos mori neʃɑn midæhæd ke ʃæstopændʒ dærsæd æz kɑrbærɑn bær in bɑværænd ke ɡædʒethɑje huʃmænde mobtæni bær internet æʃijɑʔ ettelɑʔɑte ʃæxsi væ dɑdehɑje xosusi ɑnhɑ rɑ dʒæmʔɑværi kærde væ tæhvile ʃerkæthɑje toseʔe dæhænde xod midæhænd. in dær hɑlist ke pændʒɑhopændʒ dærsæd æz ɑnhɑ onvɑn kærdeænd ke be hitʃonvɑn nemitævɑnænd be ɑnhɑ eʔtemɑd konænd væ moʔtæqedænd ke dæstɡɑhhɑje elekteroniki mæzkur æmnijæte sɑjberi zæʔifi dɑrænd. in ruzhɑ kɑrʃenɑsɑne æmnijæti be kæʃfe ɑsibpæziri væ zæʔfhɑje æmnijæti modʒud dær sæxte æfzɑr væ nærme æfzɑrhɑje moxtælef mipærdɑzænd tɑ be ʃerkæthɑje toseʔe dæhænde væ sɑzænde mærbute hoʃdɑr dæhænd ke hær tʃee særiʔtær moʃkelɑte æmnijæti mærbute rɑ bærtæræf kærde væ xiɑle kɑrbærɑn rɑ bærɑje estefɑde væ bæhremændi æz dæstɡɑhhɑje elekteroniki væ bærnɑmehɑje rɑjɑnei væ mobɑjli rɑhæt konænd. ɡædʒethɑje huʃmænde mobtæni bær internet æʃiɑ dær sɑlhɑje æxir bærxælɑf piʃræfthɑje qɑbele molɑhezei ke dɑʃte, hæmvɑre æmnijæte sɑjberi zæʔifi dɑʃte væ bɑrhɑ motexæssesɑne fæʔɑl dær in hoze dær xosuse væzʔijæte nɑbesɑmɑne æmnijæte sɑjberi ɑnhɑ xætɑb be kɑrbærɑn hoʃdɑr dɑdeænd væ xɑterneʃɑn kærdeænd ke hækerhɑ væ modʒremɑne sɑjberi be sɑdeɡi qɑder xɑhænd bud bɑ estefɑde æz ɑsibe pæzirihɑje modʒude dær ɡædʒethɑje huʃmænde xɑneɡi hæmtʃon espikere huʃmænd, lɑmp væ qofle dærbe huʃmænd væ qejre nofuz kærde væ kontorole ɑn rɑ dær dæst beɡirænd. in næzærsændʒi ke dær mjɑne kɑrbærɑne ʃeʃ keʃvær suræt ɡerefte æst, be vozuh neʃɑn midæhæd ke ʃerkæthɑje sɑzænde væ toseʔe dæhændee ɡædʒethɑje huʃmænd væ dæstɡɑhhɑje elekteroniki mobtæni bær internet æʃiɑ io tei pærɑntezbæste tɑkonun movæffæqe næʃodeænd ke eʔtemɑde kɑrbærɑn rɑ be sæmt væ suj mæhsulɑteʃɑn dʒælb konænd væ kɑrbærɑn hæm hænuz nætævɑnesteænd bærxælɑf mæhbubijæte in dæstɡɑhhɑ, tæmɑjol væ ælɑqee tʃændɑn zjɑdi be ɑn neʃɑn dæhænd. bɑ inke dær sɑlhɑje æxir, esteqbɑle binæziri æz suj kɑrbærɑn dær xosuse xæridɑri væ tæhije ɡædʒethɑje huʃmænde xɑneɡi ke be fænnɑværi internet æʃiɑ tædʒhiz ʃodeænd, æmmɑ hænuz nemitævɑn ɡoft ke kɑrbærɑne hæmtʃon sɑjere dæstɡɑhhɑje elekteroniki xɑneɡi mitævɑnænd be sehæt væ æmnijæte ɑnhɑ etminɑn konænd. be ɡunei ke dærsæde qɑbele tævædʒdʒohi æz ɑnhɑ dær in næzærsændʒihɑ onvɑn kærdeænd ke hættɑ dær suræte xæridɑri ɡædʒethɑje huʃmænde xɑneɡi niz nemitævɑnænd be suræte sæd dærsædi væ bɑ eʔtemɑde kɑmel æz ɑnhɑ estefɑde konænd. tʃændi piʃ bud ke æxbɑr væ ɡozɑreʃhɑje moteʔæddedi dær xosuse ɑsibe pæziri væ zæʔfhɑje æmnijæti modʒude dær ɡædʒethɑje mobtæni bær internet æʃijɑʔ montæʃer ʃode bud ke neʃɑn midɑd ɑsibe pæziri porotokole dærɡɑh pi do pi dær bɑleq bær do milijun dæstɡɑhelekteroniki væ ɡædʒethɑje huʃmænde mobtæni bær internet æʃiɑ io tei pærɑntezbæste vodʒud dɑʃte ke be hækerhɑ edʒɑze nofuz væ dæstresi be ettelɑʔɑte ʃæxsi kɑrbærɑn rɑ dɑde væ be suræte kolli, hærime xosusi væ ettelɑʔɑte ʃæxsi ɑnhɑ rɑ zire soɑl borde æst. dær æxbɑre diɡæri ke sɑle ɡozæʃte dʒændʒɑl bærænɡiz ʃod, dʒɑsusi espikerhɑje huʃmænd væ xɑneɡi æleksɑje ɑmɑzon bud ke sedɑje do næfær æz kɑrbærɑnæʃ rɑ zæbt kærde væ be ʃæxse sevvomi ke jeki æz moxɑtæbɑne ɑnhɑ dær ɡuʃi huʃmænd mottæsel be ɑn bude, ferestɑd. ræsɑnei ʃodæne in xæbær dærdesær væ dʒændʒɑlhɑje færɑvɑni rɑ bærɑje ɑmɑzon be vodʒud ɑːværæd væ nɑm væ ɑvɑze in ʃerkæt rɑ be tʃɑleʃ keʃɑnd. bær æsɑse ɡozɑreʃi ke hækærnijuz dære in xosuse montæʃer kærde æst, hæme in æxbɑr modʒeb ʃode ke tɑkonun kɑrbærɑn nætævɑnænd be mæhsulɑte huʃmænde mobtæni bær internet æʃiɑ io tei pærɑntezbæste eʔtemɑd dɑʃte bɑʃænd væ æz ɑnhɑ dær xɑne væ mæhæle kɑre xod bɑ xiɑle ɑsude estefɑde konænd. in ruzhɑ ɡædʒethɑje huʃmænde moxtælefi dær zæminehɑje ɡunɑɡun tævæssote ʃerkæt væ estɑr tɑphɑje fæʔɑl dær hoze teknoloʒi toseʔe jɑfte væ bemænzure tæshile kɑr væ fæʔɑlijæte æfrɑd væ kɑrbærɑne moʔærrefi væ be bɑzɑrhɑje dʒæhɑni hærtʃænd mæhdudi, ærze miʃævænd. internet æʃiɑ be mæʔni jek ʃæbækee dʒæhɑni æz æʃijɑʔ mortæbet mottæsel æst ke hær jek dɑrɑje ɑdrese moxtæs be xod bude væ bær æsɑse qærɑrdɑdhɑje estɑndɑrdʃodei bɑ jekdiɡær dær ertebɑt hæstænd. in sistem væ ʃæbækee dʒædid be suræte kontorol æz rɑhe dur væ huʃmænd bude væ dær tæmɑmi tædʒhizɑt, væsɑjel væ dæstɡɑhhɑje hɑzer dær xɑne væ ʃæhrhɑje huʃmænd væ toseʔe jɑfte ʃode qɑder æst be fæʔɑlijæt væ kontorol bepærdɑzæd. pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ
نظرسنجی‌های صورت گرفته توسط کارشناسان فعال در مؤسسه تحقیقاتی IPSOS Mori نشان می‌دهد که ۶۵ درصد از کاربران بر این باورند که گجت‌های هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا اطلاعات شخصی و داده‌های خصوصی آنها را جمع‌آوری کرده و تحویل شرکت‌های توسعه دهنده خود می‌دهند. این در حالیست که ۵۵ درصد از آنها عنوان کرده‌اند که به هیچ‌عنوان نمی‌توانند به آنها اعتماد کنند و معتقدند که دستگاه‌های الکترونیکی مذکور امنیت سایبری ضعیفی دارند.این روزها کارشناسان امنیتی به کشف آسیب‌پذیری و ضعف‌های امنیتی موجود در سخت افزار و نرم افزارهای مختلف می‌پردازند تا به شرکت‌های توسعه دهنده و سازنده مربوطه هشدار دهند که هر چه سریع‌تر مشکلات امنیتی مربوطه را برطرف کرده و خیال کاربران را برای استفاده و بهره‌مندی از دستگاه‌های الکترونیکی و برنامه‌های رایانه‌ای و موبایلی راحت کنند.گجت‌های هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا در سال‌های اخیر برخلاف پیشرفت‌های قابل ملاحظه‌ای که داشته، همواره امنیت سایبری ضعیفی داشته و بارها متخصصان فعال در این حوزه در خصوص وضعیت نابسامان امنیت سایبری آنها خطاب به کاربران هشدار داده‌اند و خاطرنشان کرده‌اند که هکرها و مجرمان سایبری به سادگی قادر خواهند بود با استفاده از آسیب پذیری‌های موجود در گجت‌های هوشمند خانگی همچون اسپیکر هوشمند، لامپ و قفل درب هوشمند و غیره نفوذ کرده و کنترل آن را در دست بگیرند.این نظرسنجی که در میان کاربران شش کشور صورت گرفته است، به وضوح نشان می‌دهد که شرکت‌های سازنده و توسعه دهنده گجت‌های هوشمند و دستگاه‌های الکترونیکی مبتنی بر اینترنت اشیا (IoT) تاکنون موفق نشده‌اند که اعتماد کاربران را به سمت و سوی محصولاتشان جلب کنند و کاربران هم هنوز نتوانسته‌اند برخلاف محبوبیت این دستگاه‌ها، تمایل و علاقه چندان زیادی به آن نشان دهند.با اینکه در سال‌های اخیر، استقبال بی‌نظیری از سوی کاربران در خصوص خریداری و تهیه گجت‌های هوشمند خانگی که به فناوری اینترنت اشیا تجهیز شده‌اند، اما هنوز نمی‌توان گفت که کاربران همچون سایر دستگاه‌های الکترونیکی خانگی می‌توانند به صحت و امنیت آنها اطمینان کنند. به گونه‌ای که درصد قابل توجهی از آنها در این نظرسنجی‌ها عنوان کرده‌اند که حتی در صورت خریداری گجت ‌های هوشمند خانگی نیز نمی‌توانند به صورت صد درصدی و با اعتماد کامل از آنها استفاده کنند.چندی پیش بود که اخبار و گزارش‌های متعددی در خصوص آسیب پذیری و ضعف‌های امنیتی موجود در گجت‌های مبتنی بر اینترنت اشیا منتشر شده بود که نشان می‌داد آسیب پذیری پروتکل درگاه P2P در بالغ بر دو میلیون دستگاه‌الکترونیکی و گجت ‌های هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا (IoT) وجود داشته که به هکرها اجازه نفوذ و دسترسی به اطلاعات شخصی کاربران را داده و به صورت کلی، حریم خصوصی و اطلاعات شخصی آنها را زیر سوال برده است.در اخبار دیگری که سال گذشته جنجال برانگیز شد، جاسوسی اسپیکرهای هوشمند و خانگی الکسای آمازون بود که صدای دو نفر از کاربرانش را ضبط کرده و به شخص سومی که یکی از مخاطبان آنها در گوشی هوشمند متصل به آن بوده، فرستاد. رسانه‌ای شدن این خبر دردسر و جنجال‌های فراوانی را برای آمازون به وجود آورد و نام و آوازه این شرکت را به چالش کشاند.بر اساس گزارشی که هکرنیوز در این خصوص منتشر کرده است، همه این اخبار موجب شده که تاکنون کاربران نتوانند به محصولات هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا (IoT) اعتماد داشته باشند و از آنها در خانه و محل کار خود با خیال آسوده استفاده کنند.این روزها گجت‌های هوشمند مختلفی در زمینه‌های گوناگون توسط شرکت و استار تاپ‌های فعال در حوزه تکنولوژی توسعه یافته و به‌منظور تسهیل کار و فعالیت افراد و کاربران معرفی و به بازارهای جهانی هرچند محدودی، عرضه می‌شوند. اینترنت اشیا به معنی یک شبکه جهانی از اشیا مرتبط متصل است که هر یک دارای آدرس مختص به خود بوده و بر اساس قراردادهای استانداردشده‌ای با یکدیگر در ارتباط هستند. این سیستم و شبکه جدید به صورت کنترل از راه دور و هوشمند بوده و در تمامی تجهیزات، وسایل و دستگاه‌های حاضر در خانه و شهرهای هوشمند و توسعه یافته شده قادر است به فعالیت و کنترل بپردازد.5656
[ { "content": "turn phonemes into persian: næzærsændʒihɑje suræt ɡerefte tævæssote kɑrʃenɑsɑne fæʔɑl dær moʔæssese tæhqiqɑti ipsos mori neʃɑn midæhæd ke ʃæstopændʒ dærsæd æz kɑrbærɑn bær in bɑværænd ke ɡædʒethɑje huʃmænde mobtæni bær internet æʃijɑʔ ettelɑʔɑte ʃæxsi væ dɑdehɑje xosusi ɑnhɑ rɑ dʒæmʔɑværi kærde væ tæhvile ʃerkæthɑje toseʔe dæhænde xod midæhænd. in dær hɑlist ke pændʒɑhopændʒ dærsæd æz ɑnhɑ onvɑn kærdeænd ke be hitʃonvɑn nemitævɑnænd be ɑnhɑ eʔtemɑd konænd væ moʔtæqedænd ke dæstɡɑhhɑje elekteroniki mæzkur æmnijæte sɑjberi zæʔifi dɑrænd. in ruzhɑ kɑrʃenɑsɑne æmnijæti be kæʃfe ɑsibpæziri væ zæʔfhɑje æmnijæti modʒud dær sæxte æfzɑr væ nærme æfzɑrhɑje moxtælef mipærdɑzænd tɑ be ʃerkæthɑje toseʔe dæhænde væ sɑzænde mærbute hoʃdɑr dæhænd ke hær tʃee særiʔtær moʃkelɑte æmnijæti mærbute rɑ bærtæræf kærde væ xiɑle kɑrbærɑn rɑ bærɑje estefɑde væ bæhremændi æz dæstɡɑhhɑje elekteroniki væ bærnɑmehɑje rɑjɑnei væ mobɑjli rɑhæt konænd. ɡædʒethɑje huʃmænde mobtæni bær internet æʃiɑ dær sɑlhɑje æxir bærxælɑf piʃræfthɑje qɑbele molɑhezei ke dɑʃte, hæmvɑre æmnijæte sɑjberi zæʔifi dɑʃte væ bɑrhɑ motexæssesɑne fæʔɑl dær in hoze dær xosuse væzʔijæte nɑbesɑmɑne æmnijæte sɑjberi ɑnhɑ xætɑb be kɑrbærɑn hoʃdɑr dɑdeænd væ xɑterneʃɑn kærdeænd ke hækerhɑ væ modʒremɑne sɑjberi be sɑdeɡi qɑder xɑhænd bud bɑ estefɑde æz ɑsibe pæzirihɑje modʒude dær ɡædʒethɑje huʃmænde xɑneɡi hæmtʃon espikere huʃmænd, lɑmp væ qofle dærbe huʃmænd væ qejre nofuz kærde væ kontorole ɑn rɑ dær dæst beɡirænd. in næzærsændʒi ke dær mjɑne kɑrbærɑne ʃeʃ keʃvær suræt ɡerefte æst, be vozuh neʃɑn midæhæd ke ʃerkæthɑje sɑzænde væ toseʔe dæhændee ɡædʒethɑje huʃmænd væ dæstɡɑhhɑje elekteroniki mobtæni bær internet æʃiɑ io tei pærɑntezbæste tɑkonun movæffæqe næʃodeænd ke eʔtemɑde kɑrbærɑn rɑ be sæmt væ suj mæhsulɑteʃɑn dʒælb konænd væ kɑrbærɑn hæm hænuz nætævɑnesteænd bærxælɑf mæhbubijæte in dæstɡɑhhɑ, tæmɑjol væ ælɑqee tʃændɑn zjɑdi be ɑn neʃɑn dæhænd. bɑ inke dær sɑlhɑje æxir, esteqbɑle binæziri æz suj kɑrbærɑn dær xosuse xæridɑri væ tæhije ɡædʒethɑje huʃmænde xɑneɡi ke be fænnɑværi internet æʃiɑ tædʒhiz ʃodeænd, æmmɑ hænuz nemitævɑn ɡoft ke kɑrbærɑne hæmtʃon sɑjere dæstɡɑhhɑje elekteroniki xɑneɡi mitævɑnænd be sehæt væ æmnijæte ɑnhɑ etminɑn konænd. be ɡunei ke dærsæde qɑbele tævædʒdʒohi æz ɑnhɑ dær in næzærsændʒihɑ onvɑn kærdeænd ke hættɑ dær suræte xæridɑri ɡædʒethɑje huʃmænde xɑneɡi niz nemitævɑnænd be suræte sæd dærsædi væ bɑ eʔtemɑde kɑmel æz ɑnhɑ estefɑde konænd. tʃændi piʃ bud ke æxbɑr væ ɡozɑreʃhɑje moteʔæddedi dær xosuse ɑsibe pæziri væ zæʔfhɑje æmnijæti modʒude dær ɡædʒethɑje mobtæni bær internet æʃijɑʔ montæʃer ʃode bud ke neʃɑn midɑd ɑsibe pæziri porotokole dærɡɑh pi do pi dær bɑleq bær do milijun dæstɡɑhelekteroniki væ ɡædʒethɑje huʃmænde mobtæni bær internet æʃiɑ io tei pærɑntezbæste vodʒud dɑʃte ke be hækerhɑ edʒɑze nofuz væ dæstresi be ettelɑʔɑte ʃæxsi kɑrbærɑn rɑ dɑde væ be suræte kolli, hærime xosusi væ ettelɑʔɑte ʃæxsi ɑnhɑ rɑ zire soɑl borde æst. dær æxbɑre diɡæri ke sɑle ɡozæʃte dʒændʒɑl bærænɡiz ʃod, dʒɑsusi espikerhɑje huʃmænd væ xɑneɡi æleksɑje ɑmɑzon bud ke sedɑje do næfær æz kɑrbærɑnæʃ rɑ zæbt kærde væ be ʃæxse sevvomi ke jeki æz moxɑtæbɑne ɑnhɑ dær ɡuʃi huʃmænd mottæsel be ɑn bude, ferestɑd. ræsɑnei ʃodæne in xæbær dærdesær væ dʒændʒɑlhɑje færɑvɑni rɑ bærɑje ɑmɑzon be vodʒud ɑːværæd væ nɑm væ ɑvɑze in ʃerkæt rɑ be tʃɑleʃ keʃɑnd. bær æsɑse ɡozɑreʃi ke hækærnijuz dære in xosuse montæʃer kærde æst, hæme in æxbɑr modʒeb ʃode ke tɑkonun kɑrbærɑn nætævɑnænd be mæhsulɑte huʃmænde mobtæni bær internet æʃiɑ io tei pærɑntezbæste eʔtemɑd dɑʃte bɑʃænd væ æz ɑnhɑ dær xɑne væ mæhæle kɑre xod bɑ xiɑle ɑsude estefɑde konænd. in ruzhɑ ɡædʒethɑje huʃmænde moxtælefi dær zæminehɑje ɡunɑɡun tævæssote ʃerkæt væ estɑr tɑphɑje fæʔɑl dær hoze teknoloʒi toseʔe jɑfte væ bemænzure tæshile kɑr væ fæʔɑlijæte æfrɑd væ kɑrbærɑne moʔærrefi væ be bɑzɑrhɑje dʒæhɑni hærtʃænd mæhdudi, ærze miʃævænd. internet æʃiɑ be mæʔni jek ʃæbækee dʒæhɑni æz æʃijɑʔ mortæbet mottæsel æst ke hær jek dɑrɑje ɑdrese moxtæs be xod bude væ bær æsɑse qærɑrdɑdhɑje estɑndɑrdʃodei bɑ jekdiɡær dær ertebɑt hæstænd. in sistem væ ʃæbækee dʒædid be suræte kontorol æz rɑhe dur væ huʃmænd bude væ dær tæmɑmi tædʒhizɑt, væsɑjel væ dæstɡɑhhɑje hɑzer dær xɑne væ ʃæhrhɑje huʃmænd væ toseʔe jɑfte ʃode qɑder æst be fæʔɑlijæt væ kontorol bepærdɑzæd. pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ", "role": "user" }, { "content": "نظرسنجی‌های صورت گرفته توسط کارشناسان فعال در مؤسسه تحقیقاتی IPSOS Mori نشان می‌دهد که ۶۵ درصد از کاربران بر این باورند که گجت‌های هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا اطلاعات شخصی و داده‌های خصوصی آنها را جمع‌آوری کرده و تحویل شرکت‌های توسعه دهنده خود می‌دهند. این در حالیست که ۵۵ درصد از آنها عنوان کرده‌اند که به هیچ‌عنوان نمی‌توانند به آنها اعتماد کنند و معتقدند که دستگاه‌های الکترونیکی مذکور امنیت سایبری ضعیفی دارند.این روزها کارشناسان امنیتی به کشف آسیب‌پذیری و ضعف‌های امنیتی موجود در سخت افزار و نرم افزارهای مختلف می‌پردازند تا به شرکت‌های توسعه دهنده و سازنده مربوطه هشدار دهند که هر چه سریع‌تر مشکلات امنیتی مربوطه را برطرف کرده و خیال کاربران را برای استفاده و بهره‌مندی از دستگاه‌های الکترونیکی و برنامه‌های رایانه‌ای و موبایلی راحت کنند.گجت‌های هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا در سال‌های اخیر برخلاف پیشرفت‌های قابل ملاحظه‌ای که داشته، همواره امنیت سایبری ضعیفی داشته و بارها متخصصان فعال در این حوزه در خصوص وضعیت نابسامان امنیت سایبری آنها خطاب به کاربران هشدار داده‌اند و خاطرنشان کرده‌اند که هکرها و مجرمان سایبری به سادگی قادر خواهند بود با استفاده از آسیب پذیری‌های موجود در گجت‌های هوشمند خانگی همچون اسپیکر هوشمند، لامپ و قفل درب هوشمند و غیره نفوذ کرده و کنترل آن را در دست بگیرند.این نظرسنجی که در میان کاربران شش کشور صورت گرفته است، به وضوح نشان می‌دهد که شرکت‌های سازنده و توسعه دهنده گجت‌های هوشمند و دستگاه‌های الکترونیکی مبتنی بر اینترنت اشیا (IoT) تاکنون موفق نشده‌اند که اعتماد کاربران را به سمت و سوی محصولاتشان جلب کنند و کاربران هم هنوز نتوانسته‌اند برخلاف محبوبیت این دستگاه‌ها، تمایل و علاقه چندان زیادی به آن نشان دهند.با اینکه در سال‌های اخیر، استقبال بی‌نظیری از سوی کاربران در خصوص خریداری و تهیه گجت‌های هوشمند خانگی که به فناوری اینترنت اشیا تجهیز شده‌اند، اما هنوز نمی‌توان گفت که کاربران همچون سایر دستگاه‌های الکترونیکی خانگی می‌توانند به صحت و امنیت آنها اطمینان کنند. به گونه‌ای که درصد قابل توجهی از آنها در این نظرسنجی‌ها عنوان کرده‌اند که حتی در صورت خریداری گجت ‌های هوشمند خانگی نیز نمی‌توانند به صورت صد درصدی و با اعتماد کامل از آنها استفاده کنند.چندی پیش بود که اخبار و گزارش‌های متعددی در خصوص آسیب پذیری و ضعف‌های امنیتی موجود در گجت‌های مبتنی بر اینترنت اشیا منتشر شده بود که نشان می‌داد آسیب پذیری پروتکل درگاه P2P در بالغ بر دو میلیون دستگاه‌الکترونیکی و گجت ‌های هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا (IoT) وجود داشته که به هکرها اجازه نفوذ و دسترسی به اطلاعات شخصی کاربران را داده و به صورت کلی، حریم خصوصی و اطلاعات شخصی آنها را زیر سوال برده است.در اخبار دیگری که سال گذشته جنجال برانگیز شد، جاسوسی اسپیکرهای هوشمند و خانگی الکسای آمازون بود که صدای دو نفر از کاربرانش را ضبط کرده و به شخص سومی که یکی از مخاطبان آنها در گوشی هوشمند متصل به آن بوده، فرستاد. رسانه‌ای شدن این خبر دردسر و جنجال‌های فراوانی را برای آمازون به وجود آورد و نام و آوازه این شرکت را به چالش کشاند.بر اساس گزارشی که هکرنیوز در این خصوص منتشر کرده است، همه این اخبار موجب شده که تاکنون کاربران نتوانند به محصولات هوشمند مبتنی بر اینترنت اشیا (IoT) اعتماد داشته باشند و از آنها در خانه و محل کار خود با خیال آسوده استفاده کنند.این روزها گجت‌های هوشمند مختلفی در زمینه‌های گوناگون توسط شرکت و استار تاپ‌های فعال در حوزه تکنولوژی توسعه یافته و به‌منظور تسهیل کار و فعالیت افراد و کاربران معرفی و به بازارهای جهانی هرچند محدودی، عرضه می‌شوند. اینترنت اشیا به معنی یک شبکه جهانی از اشیا مرتبط متصل است که هر یک دارای آدرس مختص به خود بوده و بر اساس قراردادهای استانداردشده‌ای با یکدیگر در ارتباط هستند. این سیستم و شبکه جدید به صورت کنترل از راه دور و هوشمند بوده و در تمامی تجهیزات، وسایل و دستگاه‌های حاضر در خانه و شهرهای هوشمند و توسعه یافته شده قادر است به فعالیت و کنترل بپردازد.5656", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "enɑjæt : montæzere eʔlɑme zæmɑne dɑdɡɑh resideɡi be ʃekɑjæte dɑværɑn æz sæjjɑr hæstim................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. sohbæt hɑje æxir jeki æz kɑrʃenɑsɑne dɑværi futbɑle keʃværemɑn dærbɑre dærjɑfte reʃve tævæssote bærxi æz dɑværɑn, bɑztɑb hɑje zjɑdi rɑ dærdʒɑmeʔe dɑværi vurzæʃe keʃværemɑn idʒɑd kærde æst. ʃekɑjæt æz pærvize sæjjɑr væ tæhdid be ædæme qezɑvæt dær mosɑbeqɑte lik tævæssote dɑværɑn æz dʒomle æksolæmæl hɑi bud ke dɑværɑn dær in ertebɑt æz xod boruz dɑdænd. ɡoruh værzeʃi irnɑ dær in bɑre dær ɡoft væɡui mæfsæl bɑ mæsʔude enɑjæte ræʔise komite dɑværɑne fedrɑsijone futbɑl, ɑxærin eqdɑmɑte in komite væ næzærɑte vej rɑ dær in bɑree dʒujɑ ʃod ke dær zir mi ɑjæd. setɑresetɑre bærxi ettefɑqɑte æxir inɡune neʃɑn mi dæhæd ke komite dɑværɑne ælɑqmænd be puʃɑndæne bærxi moʃkelɑte dɑværist, æiɑ in bærdɑʃte dorost æst?. mæn bɑ puʃɑndæne irɑdɑte dɑværi væmæʃkælɑt en moxɑlef hæstæm vɑʔlɑm mi konæm ke hær ʃæhrvændi kutʃæktærin ʃævɑhed væ mædɑrek væ ædelle ʔi dær ertebɑt bɑ tæxællofe dɑværɑn dɑræd be mɑ væ jɑ be morɑdʒeʔe qɑnuni ettelɑʔ bedæhæd. setɑresetɑre bærxi hɑ moʔtæqedænd ke dær ɡozæʃte dær bejne dɑværɑne in mæsɑʔel vodʒud nædɑʃt?. dær ɡozæʃte hæm dɑværɑne mɑ be tʃænd ɡoruh tæqsim mi ʃodænd, væli ɡoruhhɑ dɑrɑje tæneʃ næbudænd væmæʃkæle idʒɑd nemi kærdænd. mæn moʔtæqed nistæm ke sæthe dɑværi mɑtʃe dær ɡozæʃte væ dær hɑle hɑzer pɑjin tær æz sæthe futbɑl bude æst. setɑresetɑre tʃe ævɑmeli bær dɑværɑne futbɑl tæʔsir mi ɡozɑrænd?. dærʃærɑjete konuni æfzɑjeʃe mizɑne pul, ævɑmele qejredolæti, sijɑsæt væ niruhɑje qejre futbɑli sɑhebe nofuz ke æz tim hɑ hemɑjæt mi konænd, kɑre dɑværi rɑ sæxt kærde ænd. ælbætte qezɑvæt kærdæn bærɑje tim hɑje ɡærdæne koloft ke æfrɑde qodrætmænde dolæti poʃte ɑnhɑ hæstænd dɑværi rɑ tæhte tæʔsire qærɑr mi dæhæd. bærxi ruznɑme hɑ hæm vɑbæsteɡi be bɑʃɡɑhhɑ dɑrænd ke ænhɑ niz berɑfkɑre omumi væ dɑværɑne feʃɑr mi urænd. time hɑi mesle esteqlɑle væpæræsæpulis ke ruznɑme dɑrnædvɑzeiɑt modiree qodrætmænd bærxordɑrænd, hær væqt mi bɑzænd, ellæte æsli rɑ dɑvære onvɑn mi konænd væ hæmin mæsɑʔel bær dɑværi feʃɑr vɑred mi konæd. setɑresetɑre be næzære ʃomɑ moʃkele futbɑle mɑ tʃist?. futbɑle mɑ bimɑr æst tʃon do qotbist. bebinid dɑværɑne mɑ væqti dær dɑxele sut mi zænændɑjn hæme æntæqɑdæmi ʃævæd, æmɑvqæti be xɑredʒ mi rævænd væbɑzihɑje pore dærdesær rɑ qezɑvæt mi kænændænæmærɑt bɑlɑje hæʃt mi ɡirænd in neʃɑn mi dæhæd ke dær dɑxele tæneʃ hɑ ruje ænhɑ tæʔsir mi ɡozɑræd. mohite dɑxel bærɑje dɑværɑne rɑhæt nist tɑ eʃtebɑhɑte ɑnɑn kæm ʃævæd. setɑresetɑre e tʃeqædr dællɑlɑn dær moʃkelɑte dɑværi næqʃ dɑrænd. næqʃe zjɑdi dɑrænd ænhɑ dær næql væ enteqɑlɑt væ xejli kɑrhɑje diɡær sɑhebe nofuz hæstænd væ motæʔæssefæm beɡujæm ke bist dærsæde xæbærneɡɑrɑn hæm vɑsete hɑje in tæræf væ en tæræf hæstænd. hæme dʒɑj donjɑ fɑsele dærɑmæde dɑværɑn bɑ bɑzikonɑne zjɑd æst, væli dær hæmin fɑsele ziɑde ænhɑ hæqqolzæhme mænteqi mi ɡirænd. dær bundæs liɡɑe jek dɑvære væsæte se hezɑro ʃeʃsæd joro hæqqolzæhme mi ɡiræd, dærɑnɡælestɑn hæzine dɑvære væsæte bɑlɑje jek hezɑro pɑnsæd pond æst. mæblæqe se hezɑro ʃeʃsæd joroi ke jek dɑvær dær orupɑ mi ɡiræd, hoquqe jek mɑhe jek kɑrmænde dærædʒee jek æst. setɑresetɑre bɑ tævædʒdʒoh be in næzære ʃomɑ ɑiɑ pɑjin budæne hæqqolzæhme ɑmele in ettefɑqɑt æst?. mæn moxɑlefe in eddeʔɑ hæstæm ke dɑværɑn be dælile dærjɑfte kæm hæqqe qezɑvæte kɑrhɑje diɡæri mi konænd, tʃerɑ ke dɑværi dær keʃvære mɑ ɑmɑtor æst, jæʔni hæme dɑværɑne mɑ qejr æz dɑværi jek ʃoqle æsli dɑrænd væ dær kenɑr en dɑværi mi konænd. setɑresetɑre jæʔni dɑværɑne mɑ be dælile æmɑturæbudæne tæmɑm væqte xod rɑ bærɑje dɑværi nemi ɡozɑrænd?. bælee dorost æst. be hæmin dælil dær kɑre æsli xodeʃɑn piʃræfte lɑzem rɑndɑrænd. mæn xodæm kɑrmænde bime irɑn hæstæm væli væqti væqtæm rɑ bærɑje dɑværi mi ɡozɑræm nemi tævɑnæm piʃræft konæm væ zæræræmi konæm væfædærɑsjun bɑjdpule biʃtæri rɑ bɑbæte dɑværi pærdɑxt konæd. setɑresetɑre æiɑ ʃomɑ qæsde penhɑn kærdæne bærxi moʃkelɑt rɑ nædɑrid?. be ʃerɑfætæm qæsæm, æɡær lække næneɡini dær dɑværi mɑ vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bɑ qodræte tæmɑm bɑɑne mobɑreze mi konæm, ræveʃi ke ɑqɑje sæjjɑr dær piʃ ɡerefte bɑʔes ʃod ke æɡær mɑ dɑvære fɑsedi hæm dɑʃtim, færɑr konæd. mæn dæste tæmɑm kæsɑni rɑ ke betævɑnænd æfrɑde xɑti rɑ ʃenɑsɑi væ be mɑ moʔærrefi konænd, mi busæm. væli nemi ʃævæd bɑ ɑberuje æfrɑd en hæm dɑvær viɑ qɑzi bɑzi kærd, tʃon dær tæmɑm donjɑ qɑzi væ dɑvær hormæt dɑrænd. setɑresetɑre be næzære ʃomɑ hædæfe sæjjɑr æz bæjɑne in ettehɑm tʃist?. eddeʔɑje sæjjɑr jɑ æɡɑhɑne bud væ jɑ æz ruje sɑdeɡi bude æst. tʃerɑ ke iʃɑn æɡær sænæd dɑʃt xejli behtær mi tævɑnest æzkɑnɑlhɑje moxtælef pejɡiri konæd tɑ bærɑje hæmiʃe in sibe ɡændide rɑ æz sæbæd bærdɑrim, æmmɑ iʃɑn motæʔæssefɑne bærʔæks æmæl kærde væ in mɑ rɑ be ʃæk mi ændɑzæd. setɑresetɑre e ɑiɑ tæid mi koni ke kæsɑni dær dʒɑmeʔe dɑværi tæbɑni mi konænd?. hæmtʃenɑn ke dærhære senfi momken æst æfrɑde nɑpɑk vodʒud dɑʃte bɑʃænd, momken æst dær dʒæmʔe dɑværɑne mɑ hæm bɑʃænd. mæn tʃenin mætlæbi rɑ ræd nemi konæm æmmɑ mi ɡujæm be mɑ komæk konid tɑ bɑ ænhɑ bærxord konim. ælɑn do jɑ se ruznɑme mi nevisænd ke mæn qæsde xæfe kærdæne sedɑje siɑrærɑ dɑræm, æmmɑ mæn hæræɡzætʃænin tæsmimi nædɑræm væ hærfe mæn in æst ke tʃærɑɑjeʃɑn bɑɑjn hærfeʃɑn æfrɑde xɑti rɑ færɑri dɑd væ ædelle xod rɑ dær fedrɑsijon væ jɑ dær morɑdʒeʔe qɑnuni mesle niruje entezɑmi væ jɑ herɑsæte pejɡiri nemi konæd. setɑresetɑre e ɑiɑ ʃekɑjæt æz sæjjɑre dʒeddist?. komite dɑværɑne tæmɑm ostɑnhɑ æz mɑ xɑste ænd ke be dælile efterɑje sæjjɑr æz u ʃekɑjæt konim væ mɑ niz æztæriq vækile ʃekɑjæte xod rɑ tæslim kærde im væ dær hɑle hɑzer hæm montæzere nobæte resideɡi hæstim. mɑ ælɑqmænd næbudim ke iʃɑn rɑ be dɑdɡɑh bekeʃɑnim æmmɑ mæn jek færd hæstæm væ in xɑste kol dɑværi mɑst. mɑ dær tæmɑm keʃvære dæh hezɑr dɑvære fæʔɑl væ bɑzneʃæste dɑrim ke motæʔæssefɑne æzɑjn teʔdɑde dæh næfær hæm bɑhræfhɑje æqɑje siɑræmvɑfæq nistænd. setɑresetɑre tʃænd næfær æz æqɑje sæjjɑre hemɑjæt mi konænd. inhɑ tʃɑhɑr næfær hæstænd ke æzsjɑre hemɑjæt mi konænd ke en hæm be xɑtere mæqɑsede væmænɑfʔe ɡoruheʃɑn æst væ ɡærne hitʃkæs dær kolle keʃvær æz hærfhɑje siɑrhæmɑjæt nemi konæd. setɑresetɑre mi ɡujænd ʃomɑ zæmɑni ke dɑvær budid bɑɑlɑn ke ræʔis hæstid færq kærde id.? næ hærɡez mæn dær in suj miz bɑ en suj miz tæfɑvoti nækærde æm. mæn tɑ zæmɑni ke dær fedrɑsijon hæstæm dærmoqɑbele tæmɑm eqdɑmɑti ke mænɑfeʔ væ hoquqe dɑværɑn rɑ zire soɑl mi bæræd mi istæm tʃerɑ ke mæn xodæm rɑ dær dʒɑmeʔe dɑværi mi dɑnæm. setɑresetɑre e ɑiɑ emkɑne bɑzpæs ɡereftæne ʃekɑjæt æz sæjjɑr vodʒud dɑræd?. æɡær iʃɑn ræsmæn væ ælænæn æz dʒɑmeʔe dɑværi mæʔzeræt xɑhi konæd, ʃɑjæd dɑværɑne ʃekɑjæte xodeʃɑn rɑ pæs beɡirænd færɑmuʃ nækonid mæn indʒɑ jek næfær hæstæm væ æz tæræfe dʒæmʔe dɑværɑn nemi tævɑnæm hærfi bezænæm. setɑresetɑre ellæte bɑzɡæʃte jeki æz dɑværɑne mæsʔæle dɑr tʃist?. fedrɑsijone qæbl iʃɑn rɑ be hær dælili æz qezɑvæte mæhrum kærde bud. zemne inke æz liste dɑværɑn bejne olmelæli niz birune ovorde bud. iʃɑn hodud noh mɑh qezɑvæt nækærd, æmmɑ væqti mæn ɑmædæm iʃɑn be mæqɑmɑte fedrɑsijon feʃɑr ɑːværæd væ xɑstɑre bɑzɡæʃt ʃod væ mɑ motæʔæssefɑne æz ɡozæʃte hitʃ ædelle væʃvɑhæde væmdɑræk mostænædi pejdɑ nækærdim. jek mædræk væ sænæd væ surtædʒælsee mæktub pejdɑ nækærdim, jæʔni æqɑjɑn hitʃ dælil væ surtædʒælse ʔi bærdʒɑje næɡædɑʃte budænd væ mɑ hæm nɑtʃɑr ʃodim edʒɑze bɑzɡæʃt bedæhim. setɑresetɑre e ɑiɑ bɑ ʃɑhedɑne doktor sæjjɑr sohbæt kærde id. mæn bɑ hær dævɑnhɑ sohbæt kærdæm vɑnhɑ be ʃeddæte hærfhɑje sæjjɑr rɑ tækzib kærdænd. setɑresetɑre e ɑiɑ behtær nist hesɑbe dɑværɑn væ xɑnevɑde hɑjeʃɑn rɑ kontorol konid?. piʃnæhɑde xubist mɑ bɑjæd bærræsi konim tɑ bebinim inkɑr rɑ mi tævɑn kærd væ mædʒrɑje qɑnuni dɑræd jɑne. æɡær qɑnun edʒɑze bedæhæd motmæʔen bɑʃid hætmæn in kɑr rɑ mi konim. setɑresetɑre eddeʔɑje bærxi modirɑn dærbɑre qezɑvæte bedædɑvrɑn bærʔælæjhe time ænhɑ rɑ tɑtʃe hædde qæbul dɑrid? hæme modirɑn tʃenin eddeʔɑi dɑrænd, mɑ æɡær monhæni eʃtebɑhɑte dɑværi rɑ tærsim konim, eʃtebɑhɑte dɑværi tæʔsire ɡozɑr bejne hæme tim hɑ toziʔ ʃode æst. hitʃ timi dærlik nist ke hæmiʃe æz eʃtebɑhɑte dɑværi sud borde viɑzrær kærde bɑʃæd. dɑværi futbɑle sæxt tærin dɑværi dærmiɑne reʃte hɑje værzeʃist. mæsɑhete jek zæmine futbɑl betoree motevæssete hæft hezɑro pɑnsæd metr moræbbæʔ æst dær in mæsɑhete bistodo næfæræbsuræte fæʔɑl hæddeæqæl nævæd dæqiqe bɑ hæm dær dʒedɑl hæstænd. æiɑ entezɑr nædɑrim ke dɑvær dær in mohævvætee væsiʔ mortækebe eʃtebɑh ʃævænd. setɑresetɑre tæʔsire dɑværɑne dʒævɑn rɑ dær æfzɑjeʃe mizɑne eʃtebɑhɑte moʔæsser mi dɑnid?. hærɡez. mɑɑmɑri nædɑrim ke dɑværɑne bɑtædʒrobe kæmtær æzdʒuɑnɑn eʃtebɑh kærde bɑʃænd væ dɑværɑne dʒævɑne xub bude ænd væ mɑ rɑ be inde ʔomidvɑrkærdænd. setɑresetɑre næqʃe bi tæfɑvoti bærxi hejʔæthɑ rɑdrɑʃætbɑhɑte dɑværi tʃeqædr moʔæsser mi dɑnid?. hæzine qæzɑ, eskɑne vɑmæde væʃde dɑværɑn bær ohde hejʔæt hɑje futbɑle mizbɑn æst motæʔæssefɑne hejʔæthɑ rɑdʒeʔ be in mohem bi tæfɑvoti mi kænændubɑʃɡɑhhɑ mizæbɑne dɑværɑn mi ʃævænd ke mosællæmæn tæbæʔɑti dɑræd. setɑresetɑre bærnɑme komite dɑværɑn bærɑje mosɑbeqɑte hæzfi tʃist?. be onvɑne mæsʔule komite dɑværɑne tærfdɑrbærɡozɑri bɑzihɑ besuræte modʒtæmeʔ væ liɡi hæstæm en hæm be xɑtere inke feʃɑre kæm beʃævæd. setɑresetɑre e ɑiɑbetær nist æzbæræxi æfrɑde montæqede nizdærækæmijæte dɑværɑn estefɑde konid?. mæn ruze ævvæl æz bist piʃkesvæte dɑværi æz dʒomlee sæjjɑr, momæjjez væ qijɑsi dæʔvæt kærdæm ke ʃorɑje piʃkesvætɑn væ ʃorɑje dɑværi tæʃkil bedæhænd tɑ æz næzærɑte ænɑn estefɑde konim. se dʒælæse hæm bærɡozɑr kærdim, æmmɑ qijɑsi æz ebtedɑ dæʔvæte mɑ rɑ qæbul nækærd. æltæbe mɑ hæm hitʃ nætidʒe ʔi næɡereftim. setɑresetɑre e ɑiɑ bærɑje mosɑbeqɑte mærhæle hæzfi æsɑmi dɑværɑn rɑ eʔlɑm mi konid. mæn nemi dɑnæm momken æst fedrɑsijon eʔlɑm nækonæd, væli komite dɑværɑn bærɑje hær mosɑbeqee hæzfi time dɑværi moʃæxxæsi rɑ eʔlɑm mi konæd. emkɑn nædɑræd ke mɑ do ɡoruh dɑværi rɑ bærɑje jek bɑzi dær næzær beɡirim væ dær ræxtkæne moʃæxxæs konim ke kodɑm berævæd. tɑ mæn hæstæm tʃenin ettefɑqi nemi oftæd tʃon mæn be dɑværɑne irɑn eʔteqɑddɑræm. mæn bærɑje bɑzihɑje zærbdæri niz dɑværɑn rɑ æz qæbl moʔærrefi kærde budæm væ æɡær kutɑhi dær eʔlɑm en ʃode æst æz suj fedrɑsijon bude æst. værzeʃi jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæʃt jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sefr tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte siodo : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em bistotʃɑhɑr. tʃɑhɑrdæh siodo siodo", "text": "عنایت:منتظر اعلام زمان دادگاه رسیدگی به شکایت داوران از سیار هستیم\n.................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال. صـحبت های اخیر یکی از کارشناسان داوری فوتبال کشورمان درباره دریافت\nرشوه توسط برخی از داوران،بازتاب های زیادی را درجامعه داوری وورزش کشورمان\nایجاد کرده است. شکایت از پرویز سیار و تهدید به عدم قضاوت در مسابقات لیک توسط داوران\nاز جمله عکس العمل هایی بود که داوران در این ارتباط از خود بروز دادند. گروه ورزشی ایرنا در این باره در گفت وگویی مفـصل با مسعود عنایت رییس\nکمیته داوران فدراسیون فوتبال،آخرین اقدامات این کمیته و نظـرات وی را در\nاین باره جویا شد که در زیر می آید. ** برخی اتفاقات اخیر اینگونه نشان می دهد که کمیته داوران علاقمند به\nپوشاندن برخی مشکلات داوری است،ایا این برداشت درست است ؟. من با پوشاندن ایرادات داوری ومشکلات ان مخالف هستم واعلام می کنم که هر\nشهروندی کوچکترین شواهد و مدارک و ادله ای در ارتباط با تخلف داوران دارد\nبه ما و یا به مراجع قانونی اطلاع بدهد. ** برخی ها معتقدند که در گذشته در بین داوران این مسایل وجود نداشت ؟. در گذشته هم داوران ما به چند گروه تقسیم می شدند ، ولی گروهها دارای\nتنش نبودند ومشکل ایجاد نمی کردند.من معتقد نیستم که سطح داوری ماچه در گذشته\nو در حال حاضر پایین تر از سطح فوتبال بوده است. ** چه عواملی بر داوران فوتبال تاثیر می گذارند؟. درشرایط کنونی افزایش میزان پول،عوامل غیردولتی، سیاست و نیروهای غیر\nفوتبالی صاحب نفوذ که از تیم ها حمایت می کنند،کار داوری را سخت کرده اند. البته قضاوت کردن برای تیم های گردن کلفت که افراد قدرتمند دولتی پشت\nآنها هستند داوری را تحت تاثیر قرار می دهد.برخی روزنامه ها هم وابستگی به\nباشگاهها دارند که انها نیز برافکار عمومی و داوران فشار می اورند. تیم هایی مثل استقلال وپرسپولیس که روزنامه دارندوازهیات مدیره قدرتمند\nبرخوردارند، هر وقت می بازند،علت اصلی را داور عنوان می کنند و همین مسایل\nبر داوری فشار وارد می کند. ** به نظر شما مشکل فوتبال ما چیست ؟. فوتبال ما بیمار است چون دو قطبی است. ببینید داوران ما وقتی در داخل\nسوت می زننداین همه انتقادمی شود، اماوقتی به خارج می روند وبازیهای پر دردسر\nرا قضاوت می کنندنمرات بالای هشت می گیرند این نشان می دهد که در داخل تنش ها\nروی انها تاثیر می گذارد. محیط داخل برای داوران راحت نیست تا اشتباهات آنان کم شود. ** چقدر دلالان در مشکلات داوری نقش دارند. نقش زیادی دارند انها در نقل و انتقالات و خیلی کارهای دیگر صاحب نفوذ\nهستند و متاسفم بگویم که 20 درصد خبرنگاران هم واسطه های این طرف و ان طرف\nهستند. همه جای دنیا فاصله درآمد داوران با بازیکنان زیاد است ، ولی در همین\nفاصله زیاد انها حق الزحمه منطقی می گیرند.در بوندس لیگا یک داور وسط 3600\nیورو حق الزحمه می گیرد،درانگلستان هزینه داور وسط بالای 1500 پوند است . مبلغ 3600 یورویی که یک داور در اروپا می گیرد، حقوق یک ماه یک کارمند\nدرجه یک است. ** با توجه به این نظر شما آیا پایین بودن حق الزحمه عامل این اتفاقات\nاست ؟. من مخالف این ادعا هستم که داوران به دلیل دریافت کم حق قضاوت کارهای\nدیگری می کنند ، چرا که داوری در کشور ما آماتور است ، یعنی همه داوران ما\nغیر از داوری یک شغل اصلی دارند و در کنار ان داوری می کنند. ** یعنی داوران ما به دلیل اماتوربودن تمام وقت خود را برای داوری\nنمی گذارند؟. بله درست است. به همین دلیل در کار اصلی خودشان پیشرفت لازم راندارند. من خودم کارمند بیمه ایران هستم ولی وقتی وقتم را برای داوری می گذارم\nنمی توانم پیشرفت کنم و ضررمی کنم وفدراسیون بایدپول بیشتری را بابت داوری\nپرداخت کند. ** ایا شما قصد پنهان کردن برخی مشکلات را ندارید؟. به شرافتم قسم،اگر لکه ننگینی در داوری ما وجود داشته باشد ، با قدرت\nتمام باآن مبارزه می کنم،روشی که آقای سیار در پیش گرفته باعث شد که اگر ما\nداور فاسدی هم داشتیم،فرار کند. من دست تمام کسانی را که بتوانند افراد خاطی را شناسایی و به ما معرفی\nکنند،می بوسم.ولی نمی شود با آبروی افراد ان هم داور ویا قاضی بازی کرد،چون\nدر تمام دنیا قاضی و داور حرمت دارند. ** به نظر شما هدف سیار از بیان این اتهام چیست ؟. ادعای سیار یا اگاهانه بود و یا از روی سادگی بوده است. چرا که ایشان اگر سند داشت خیلی بهتر می توانست ازکانالهای مختلف پیگیری\nکند تا برای همیشه این سیب گندیده را از سبد برداریم، اما ایشان متاسفانه\nبرعکس عمل کرده و این ما را به شک می اندازد. ** آیا تایید می کنی که کسانی در جامعه داوری تبانی می کنند؟. همچنان که درهر صنفی ممکن است افراد ناپاک وجود داشته باشند، ممکن است\nدر جمع داوران ما هم باشند. من چنین مطلبی را رد نمی کنم اما می گویم به ما\nکمک کنید تا با انها برخورد کنیم. الان دو یا سه روزنامه می نویسند که من قصد خفه کردن صدای سیاررا دارم،\nاما من هرگزچنین تصمیمی ندارم و حرف من این است که چراایشان بااین حرفشان\nافراد خاطی را فراری داد و ادله خود را در فدراسیون و یا در مراجع قانونی\nمثل نیروی انتظامی و یا حراست پیگیری نمی کند. ** آیا شکایت از سیار جدی است ؟. کمیته داوران تمام استانها از ما خواسته اند که به دلیل افترای سیار از\nاو شکایت کنیم و ما نیز ازطریق وکیل شکایت خود را تسلیم کرده ایم و در حال\nحاضر هم منتظر نوبت رسیدگی هستیم. ما علاقمند نبودیم که ایشان را به دادگاه بکشانیم اما من یک فرد هستم و\nاین خواست کل داوری ماست.ما در تمام کشور 10 هزار داور فعال و بازنشسته\nداریم که متاسفانه ازاین تعداد 10نفر هم باحرفهای اقای سیارموافق نیستند. ** چند نفر از اقای سیار حمایت می کنند. اینها چهار نفر هستند که ازسیار حمایت می کنند که ان هم به خاطر مقاصد\nومنافع گروهشان است و گرنه هیچکس در کل کشور از حرفهای سیارحمایت نمی کند. **می گویند شما زمانی که داور بودید باالان که رییس هستید فرق کرده اید.؟\n نه هرگز من در این سوی میز با ان سوی میز تفاوتی نکرده ام.من تا زمانی\nکه در فدراسیون هستم درمقابل تمام اقداماتی که منافع و حقوق داوران را زیر\nسوال می برد می ایستم چرا که من خودم را در جامعه داوری می دانم. ** آیا امکان بازپس گرفتن شکایت از سیار وجود دارد؟. اگر ایشان رسما و علنا از جامعه داوری معذرت خواهی کند ، شاید داوران\nشکایت خودشان را پس بگیرند فراموش نکنید من اینجا یک نفر هستم و از طرف\nجمع داوران نمی توانم حرفی بزنم. ** علت بازگشت یکی از داوران مسئله دار چیست ؟. فدراسیون قبل ایشان را به هر دلیلی از قضاوت محروم کرده بود.ضمن اینکه\nاز لیست داوران بین المللی نیز بیرون اورده بود.ایشان حدود 9ماه قضاوت نکرد\n،اما وقتی من امدم ایشان به مقامات فدراسیون فشار آورد و خواستار بازگشت\nشد و ما متاسفانه از گذشته هیچ ادله وشواهد ومدارک مستندی پیدا نکردیم. یک مدرک و سند و صورتجلسه مکتوب پیدا نکردیم ، یعنی اقایان هیچ دلیل و\nصورتجلسه ای برجای نگداشته بودند و ما هم ناچار شدیم اجازه بازگشت بدهیم. ** آیا با شاهدان دکتر سیار صحبت کرده اید. من با هر دوآنها صحبت کردم وانها به شدت حرفهای سیار را تکذیب کردند. ** آیا بهتر نیست حساب داوران و خانواده هایشان را کنترل کنید؟. پیشنهاد خوبی است ما باید بررسی کنیم تا ببینیم اینکار را می توان کرد\nو مجرای قانونی دارد یانه.اگر قانون اجازه بدهد مطمئن باشید حتما این کار\nرا می کنیم . ** ادعای برخی مدیران درباره قضاوت بدداوران برعلیه تیم انها را تاچه\nحد قبول دارید؟\n همه مدیران چنین ادعایی دارند، ما اگر منحنی اشتباهات داوری را ترسیم\nکنیم،اشتباهات داوری تاثیر گذار بین همه تیم ها توزیع شده است. هیچ تیمی\nدرلیک نیست که همیشه از اشتباهات داوری سود برده ویاضرر کرده باشد. داوری فوتبال سخت ترین داوری درمیان رشته های ورزشی است.مساحت یک زمین\nفوتبال بطور متوسط 7500 متر مربع است در این مساحت 22نفربصورت فعال حداقل\n90 دقیقه با هم در جدال هستند.ایا انتظار نداریم که داور در این محوطه\nوسیع مرتکب اشتباه شوند. ** تاثیر داوران جوان را در افزایش میزان اشتباهات موثر می دانید؟. هرگز.ماآماری نداریم که داوران باتجربه کمتر ازجوانان اشتباه کرده باشند\nو داوران جوان خوب بوده اند و ما را به اینده امیدوارکردند. ** نقش بی تفاوتی برخی هیاتها رادراشتباهات داوری چقدر موثر می دانید؟. هزینه غذا،اسکان وامد وشد داوران بر عهده هیات های فوتبال میزبان است\nمتاسفانه هیاتها راجع به این مهم بی تفاوتی می کنندوباشگاهها میزبان داوران\nمی شوند که مسلما تبعاتی دارد. ** برنامه کمیته داوران برای مسابقات حذفی چیست ؟. به عنوان مسوول کمیته داوران طرفداربرگزاری بازیها بصورت مجتمع و لیگی\nهستم ان هم به خاطر اینکه فشار کم بشود. ** آیابهتر نیست ازبرخی افراد منتقد نیزدرکمیته داوران استفاده کنید؟. من روز اول از 20 پیشکسوت داوری از جمله سیار،ممیز و غیاثی دعوت کردم\nکه شورای پیشکسوتان و شورای داوری تشکیل بدهند تا از نظرات انان استفـاده\nکنیم.سه جلسه هم برگزار کردیم،اما غیاثی از ابتدا دعوت ما را قبول نکرد.التبه ما هم هیچ نتیجه ای نگرفتیم. ** آیا برای مسابقات مرحله حذفی اسامی داوران را اعلام می کنید. من نمی دانم ممکن است فدراسیون اعلام نکند ، ولی کمیته داوران برای هر\nمسابقه حذفی تیم داوری مشخصی را اعلام می کند. امکان ندارد که ما دو گروه\nداوری را برای یک بازی در نظر بگیریم و در رختکن مشخص کنیم که کدام برود. تا من هستم چنین اتفاقی نمی افتد چون من به داوران ایران اعتقاددارم. من برای بازیهای ضربدری نیز داوران را از قبل معرفی کرده بودم و اگر\nکوتاهی در اعلام ان شده است از سوی فدراسیون بوده است.ورزشی 1578 1590\nشماره 044 ساعت 32:14 تمام\n انتهای پیام M24.14-32-32 \n\n\n " }
enɑjæt : montæzere eʔlɑme zæmɑne dɑdɡɑh resideɡi be ʃekɑjæte dɑværɑn æz sæjjɑr hæstim................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. sohbæt hɑje æxir jeki æz kɑrʃenɑsɑne dɑværi futbɑle keʃværemɑn dærbɑre dærjɑfte reʃve tævæssote bærxi æz dɑværɑn, bɑztɑb hɑje zjɑdi rɑ dærdʒɑmeʔe dɑværi vurzæʃe keʃværemɑn idʒɑd kærde æst. ʃekɑjæt æz pærvize sæjjɑr væ tæhdid be ædæme qezɑvæt dær mosɑbeqɑte lik tævæssote dɑværɑn æz dʒomle æksolæmæl hɑi bud ke dɑværɑn dær in ertebɑt æz xod boruz dɑdænd. ɡoruh værzeʃi irnɑ dær in bɑre dær ɡoft væɡui mæfsæl bɑ mæsʔude enɑjæte ræʔise komite dɑværɑne fedrɑsijone futbɑl, ɑxærin eqdɑmɑte in komite væ næzærɑte vej rɑ dær in bɑree dʒujɑ ʃod ke dær zir mi ɑjæd. setɑresetɑre bærxi ettefɑqɑte æxir inɡune neʃɑn mi dæhæd ke komite dɑværɑne ælɑqmænd be puʃɑndæne bærxi moʃkelɑte dɑværist, æiɑ in bærdɑʃte dorost æst?. mæn bɑ puʃɑndæne irɑdɑte dɑværi væmæʃkælɑt en moxɑlef hæstæm vɑʔlɑm mi konæm ke hær ʃæhrvændi kutʃæktærin ʃævɑhed væ mædɑrek væ ædelle ʔi dær ertebɑt bɑ tæxællofe dɑværɑn dɑræd be mɑ væ jɑ be morɑdʒeʔe qɑnuni ettelɑʔ bedæhæd. setɑresetɑre bærxi hɑ moʔtæqedænd ke dær ɡozæʃte dær bejne dɑværɑne in mæsɑʔel vodʒud nædɑʃt?. dær ɡozæʃte hæm dɑværɑne mɑ be tʃænd ɡoruh tæqsim mi ʃodænd, væli ɡoruhhɑ dɑrɑje tæneʃ næbudænd væmæʃkæle idʒɑd nemi kærdænd. mæn moʔtæqed nistæm ke sæthe dɑværi mɑtʃe dær ɡozæʃte væ dær hɑle hɑzer pɑjin tær æz sæthe futbɑl bude æst. setɑresetɑre tʃe ævɑmeli bær dɑværɑne futbɑl tæʔsir mi ɡozɑrænd?. dærʃærɑjete konuni æfzɑjeʃe mizɑne pul, ævɑmele qejredolæti, sijɑsæt væ niruhɑje qejre futbɑli sɑhebe nofuz ke æz tim hɑ hemɑjæt mi konænd, kɑre dɑværi rɑ sæxt kærde ænd. ælbætte qezɑvæt kærdæn bærɑje tim hɑje ɡærdæne koloft ke æfrɑde qodrætmænde dolæti poʃte ɑnhɑ hæstænd dɑværi rɑ tæhte tæʔsire qærɑr mi dæhæd. bærxi ruznɑme hɑ hæm vɑbæsteɡi be bɑʃɡɑhhɑ dɑrænd ke ænhɑ niz berɑfkɑre omumi væ dɑværɑne feʃɑr mi urænd. time hɑi mesle esteqlɑle væpæræsæpulis ke ruznɑme dɑrnædvɑzeiɑt modiree qodrætmænd bærxordɑrænd, hær væqt mi bɑzænd, ellæte æsli rɑ dɑvære onvɑn mi konænd væ hæmin mæsɑʔel bær dɑværi feʃɑr vɑred mi konæd. setɑresetɑre be næzære ʃomɑ moʃkele futbɑle mɑ tʃist?. futbɑle mɑ bimɑr æst tʃon do qotbist. bebinid dɑværɑne mɑ væqti dær dɑxele sut mi zænændɑjn hæme æntæqɑdæmi ʃævæd, æmɑvqæti be xɑredʒ mi rævænd væbɑzihɑje pore dærdesær rɑ qezɑvæt mi kænændænæmærɑt bɑlɑje hæʃt mi ɡirænd in neʃɑn mi dæhæd ke dær dɑxele tæneʃ hɑ ruje ænhɑ tæʔsir mi ɡozɑræd. mohite dɑxel bærɑje dɑværɑne rɑhæt nist tɑ eʃtebɑhɑte ɑnɑn kæm ʃævæd. setɑresetɑre e tʃeqædr dællɑlɑn dær moʃkelɑte dɑværi næqʃ dɑrænd. næqʃe zjɑdi dɑrænd ænhɑ dær næql væ enteqɑlɑt væ xejli kɑrhɑje diɡær sɑhebe nofuz hæstænd væ motæʔæssefæm beɡujæm ke bist dærsæde xæbærneɡɑrɑn hæm vɑsete hɑje in tæræf væ en tæræf hæstænd. hæme dʒɑj donjɑ fɑsele dærɑmæde dɑværɑn bɑ bɑzikonɑne zjɑd æst, væli dær hæmin fɑsele ziɑde ænhɑ hæqqolzæhme mænteqi mi ɡirænd. dær bundæs liɡɑe jek dɑvære væsæte se hezɑro ʃeʃsæd joro hæqqolzæhme mi ɡiræd, dærɑnɡælestɑn hæzine dɑvære væsæte bɑlɑje jek hezɑro pɑnsæd pond æst. mæblæqe se hezɑro ʃeʃsæd joroi ke jek dɑvær dær orupɑ mi ɡiræd, hoquqe jek mɑhe jek kɑrmænde dærædʒee jek æst. setɑresetɑre bɑ tævædʒdʒoh be in næzære ʃomɑ ɑiɑ pɑjin budæne hæqqolzæhme ɑmele in ettefɑqɑt æst?. mæn moxɑlefe in eddeʔɑ hæstæm ke dɑværɑn be dælile dærjɑfte kæm hæqqe qezɑvæte kɑrhɑje diɡæri mi konænd, tʃerɑ ke dɑværi dær keʃvære mɑ ɑmɑtor æst, jæʔni hæme dɑværɑne mɑ qejr æz dɑværi jek ʃoqle æsli dɑrænd væ dær kenɑr en dɑværi mi konænd. setɑresetɑre jæʔni dɑværɑne mɑ be dælile æmɑturæbudæne tæmɑm væqte xod rɑ bærɑje dɑværi nemi ɡozɑrænd?. bælee dorost æst. be hæmin dælil dær kɑre æsli xodeʃɑn piʃræfte lɑzem rɑndɑrænd. mæn xodæm kɑrmænde bime irɑn hæstæm væli væqti væqtæm rɑ bærɑje dɑværi mi ɡozɑræm nemi tævɑnæm piʃræft konæm væ zæræræmi konæm væfædærɑsjun bɑjdpule biʃtæri rɑ bɑbæte dɑværi pærdɑxt konæd. setɑresetɑre æiɑ ʃomɑ qæsde penhɑn kærdæne bærxi moʃkelɑt rɑ nædɑrid?. be ʃerɑfætæm qæsæm, æɡær lække næneɡini dær dɑværi mɑ vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bɑ qodræte tæmɑm bɑɑne mobɑreze mi konæm, ræveʃi ke ɑqɑje sæjjɑr dær piʃ ɡerefte bɑʔes ʃod ke æɡær mɑ dɑvære fɑsedi hæm dɑʃtim, færɑr konæd. mæn dæste tæmɑm kæsɑni rɑ ke betævɑnænd æfrɑde xɑti rɑ ʃenɑsɑi væ be mɑ moʔærrefi konænd, mi busæm. væli nemi ʃævæd bɑ ɑberuje æfrɑd en hæm dɑvær viɑ qɑzi bɑzi kærd, tʃon dær tæmɑm donjɑ qɑzi væ dɑvær hormæt dɑrænd. setɑresetɑre be næzære ʃomɑ hædæfe sæjjɑr æz bæjɑne in ettehɑm tʃist?. eddeʔɑje sæjjɑr jɑ æɡɑhɑne bud væ jɑ æz ruje sɑdeɡi bude æst. tʃerɑ ke iʃɑn æɡær sænæd dɑʃt xejli behtær mi tævɑnest æzkɑnɑlhɑje moxtælef pejɡiri konæd tɑ bærɑje hæmiʃe in sibe ɡændide rɑ æz sæbæd bærdɑrim, æmmɑ iʃɑn motæʔæssefɑne bærʔæks æmæl kærde væ in mɑ rɑ be ʃæk mi ændɑzæd. setɑresetɑre e ɑiɑ tæid mi koni ke kæsɑni dær dʒɑmeʔe dɑværi tæbɑni mi konænd?. hæmtʃenɑn ke dærhære senfi momken æst æfrɑde nɑpɑk vodʒud dɑʃte bɑʃænd, momken æst dær dʒæmʔe dɑværɑne mɑ hæm bɑʃænd. mæn tʃenin mætlæbi rɑ ræd nemi konæm æmmɑ mi ɡujæm be mɑ komæk konid tɑ bɑ ænhɑ bærxord konim. ælɑn do jɑ se ruznɑme mi nevisænd ke mæn qæsde xæfe kærdæne sedɑje siɑrærɑ dɑræm, æmmɑ mæn hæræɡzætʃænin tæsmimi nædɑræm væ hærfe mæn in æst ke tʃærɑɑjeʃɑn bɑɑjn hærfeʃɑn æfrɑde xɑti rɑ færɑri dɑd væ ædelle xod rɑ dær fedrɑsijon væ jɑ dær morɑdʒeʔe qɑnuni mesle niruje entezɑmi væ jɑ herɑsæte pejɡiri nemi konæd. setɑresetɑre e ɑiɑ ʃekɑjæt æz sæjjɑre dʒeddist?. komite dɑværɑne tæmɑm ostɑnhɑ æz mɑ xɑste ænd ke be dælile efterɑje sæjjɑr æz u ʃekɑjæt konim væ mɑ niz æztæriq vækile ʃekɑjæte xod rɑ tæslim kærde im væ dær hɑle hɑzer hæm montæzere nobæte resideɡi hæstim. mɑ ælɑqmænd næbudim ke iʃɑn rɑ be dɑdɡɑh bekeʃɑnim æmmɑ mæn jek færd hæstæm væ in xɑste kol dɑværi mɑst. mɑ dær tæmɑm keʃvære dæh hezɑr dɑvære fæʔɑl væ bɑzneʃæste dɑrim ke motæʔæssefɑne æzɑjn teʔdɑde dæh næfær hæm bɑhræfhɑje æqɑje siɑræmvɑfæq nistænd. setɑresetɑre tʃænd næfær æz æqɑje sæjjɑre hemɑjæt mi konænd. inhɑ tʃɑhɑr næfær hæstænd ke æzsjɑre hemɑjæt mi konænd ke en hæm be xɑtere mæqɑsede væmænɑfʔe ɡoruheʃɑn æst væ ɡærne hitʃkæs dær kolle keʃvær æz hærfhɑje siɑrhæmɑjæt nemi konæd. setɑresetɑre mi ɡujænd ʃomɑ zæmɑni ke dɑvær budid bɑɑlɑn ke ræʔis hæstid færq kærde id.? næ hærɡez mæn dær in suj miz bɑ en suj miz tæfɑvoti nækærde æm. mæn tɑ zæmɑni ke dær fedrɑsijon hæstæm dærmoqɑbele tæmɑm eqdɑmɑti ke mænɑfeʔ væ hoquqe dɑværɑn rɑ zire soɑl mi bæræd mi istæm tʃerɑ ke mæn xodæm rɑ dær dʒɑmeʔe dɑværi mi dɑnæm. setɑresetɑre e ɑiɑ emkɑne bɑzpæs ɡereftæne ʃekɑjæt æz sæjjɑr vodʒud dɑræd?. æɡær iʃɑn ræsmæn væ ælænæn æz dʒɑmeʔe dɑværi mæʔzeræt xɑhi konæd, ʃɑjæd dɑværɑne ʃekɑjæte xodeʃɑn rɑ pæs beɡirænd færɑmuʃ nækonid mæn indʒɑ jek næfær hæstæm væ æz tæræfe dʒæmʔe dɑværɑn nemi tævɑnæm hærfi bezænæm. setɑresetɑre ellæte bɑzɡæʃte jeki æz dɑværɑne mæsʔæle dɑr tʃist?. fedrɑsijone qæbl iʃɑn rɑ be hær dælili æz qezɑvæte mæhrum kærde bud. zemne inke æz liste dɑværɑn bejne olmelæli niz birune ovorde bud. iʃɑn hodud noh mɑh qezɑvæt nækærd, æmmɑ væqti mæn ɑmædæm iʃɑn be mæqɑmɑte fedrɑsijon feʃɑr ɑːværæd væ xɑstɑre bɑzɡæʃt ʃod væ mɑ motæʔæssefɑne æz ɡozæʃte hitʃ ædelle væʃvɑhæde væmdɑræk mostænædi pejdɑ nækærdim. jek mædræk væ sænæd væ surtædʒælsee mæktub pejdɑ nækærdim, jæʔni æqɑjɑn hitʃ dælil væ surtædʒælse ʔi bærdʒɑje næɡædɑʃte budænd væ mɑ hæm nɑtʃɑr ʃodim edʒɑze bɑzɡæʃt bedæhim. setɑresetɑre e ɑiɑ bɑ ʃɑhedɑne doktor sæjjɑr sohbæt kærde id. mæn bɑ hær dævɑnhɑ sohbæt kærdæm vɑnhɑ be ʃeddæte hærfhɑje sæjjɑr rɑ tækzib kærdænd. setɑresetɑre e ɑiɑ behtær nist hesɑbe dɑværɑn væ xɑnevɑde hɑjeʃɑn rɑ kontorol konid?. piʃnæhɑde xubist mɑ bɑjæd bærræsi konim tɑ bebinim inkɑr rɑ mi tævɑn kærd væ mædʒrɑje qɑnuni dɑræd jɑne. æɡær qɑnun edʒɑze bedæhæd motmæʔen bɑʃid hætmæn in kɑr rɑ mi konim. setɑresetɑre eddeʔɑje bærxi modirɑn dærbɑre qezɑvæte bedædɑvrɑn bærʔælæjhe time ænhɑ rɑ tɑtʃe hædde qæbul dɑrid? hæme modirɑn tʃenin eddeʔɑi dɑrænd, mɑ æɡær monhæni eʃtebɑhɑte dɑværi rɑ tærsim konim, eʃtebɑhɑte dɑværi tæʔsire ɡozɑr bejne hæme tim hɑ toziʔ ʃode æst. hitʃ timi dærlik nist ke hæmiʃe æz eʃtebɑhɑte dɑværi sud borde viɑzrær kærde bɑʃæd. dɑværi futbɑle sæxt tærin dɑværi dærmiɑne reʃte hɑje værzeʃist. mæsɑhete jek zæmine futbɑl betoree motevæssete hæft hezɑro pɑnsæd metr moræbbæʔ æst dær in mæsɑhete bistodo næfæræbsuræte fæʔɑl hæddeæqæl nævæd dæqiqe bɑ hæm dær dʒedɑl hæstænd. æiɑ entezɑr nædɑrim ke dɑvær dær in mohævvætee væsiʔ mortækebe eʃtebɑh ʃævænd. setɑresetɑre tæʔsire dɑværɑne dʒævɑn rɑ dær æfzɑjeʃe mizɑne eʃtebɑhɑte moʔæsser mi dɑnid?. hærɡez. mɑɑmɑri nædɑrim ke dɑværɑne bɑtædʒrobe kæmtær æzdʒuɑnɑn eʃtebɑh kærde bɑʃænd væ dɑværɑne dʒævɑne xub bude ænd væ mɑ rɑ be inde ʔomidvɑrkærdænd. setɑresetɑre næqʃe bi tæfɑvoti bærxi hejʔæthɑ rɑdrɑʃætbɑhɑte dɑværi tʃeqædr moʔæsser mi dɑnid?. hæzine qæzɑ, eskɑne vɑmæde væʃde dɑværɑn bær ohde hejʔæt hɑje futbɑle mizbɑn æst motæʔæssefɑne hejʔæthɑ rɑdʒeʔ be in mohem bi tæfɑvoti mi kænændubɑʃɡɑhhɑ mizæbɑne dɑværɑn mi ʃævænd ke mosællæmæn tæbæʔɑti dɑræd. setɑresetɑre bærnɑme komite dɑværɑn bærɑje mosɑbeqɑte hæzfi tʃist?. be onvɑne mæsʔule komite dɑværɑne tærfdɑrbærɡozɑri bɑzihɑ besuræte modʒtæmeʔ væ liɡi hæstæm en hæm be xɑtere inke feʃɑre kæm beʃævæd. setɑresetɑre e ɑiɑbetær nist æzbæræxi æfrɑde montæqede nizdærækæmijæte dɑværɑn estefɑde konid?. mæn ruze ævvæl æz bist piʃkesvæte dɑværi æz dʒomlee sæjjɑr, momæjjez væ qijɑsi dæʔvæt kærdæm ke ʃorɑje piʃkesvætɑn væ ʃorɑje dɑværi tæʃkil bedæhænd tɑ æz næzærɑte ænɑn estefɑde konim. se dʒælæse hæm bærɡozɑr kærdim, æmmɑ qijɑsi æz ebtedɑ dæʔvæte mɑ rɑ qæbul nækærd. æltæbe mɑ hæm hitʃ nætidʒe ʔi næɡereftim. setɑresetɑre e ɑiɑ bærɑje mosɑbeqɑte mærhæle hæzfi æsɑmi dɑværɑn rɑ eʔlɑm mi konid. mæn nemi dɑnæm momken æst fedrɑsijon eʔlɑm nækonæd, væli komite dɑværɑn bærɑje hær mosɑbeqee hæzfi time dɑværi moʃæxxæsi rɑ eʔlɑm mi konæd. emkɑn nædɑræd ke mɑ do ɡoruh dɑværi rɑ bærɑje jek bɑzi dær næzær beɡirim væ dær ræxtkæne moʃæxxæs konim ke kodɑm berævæd. tɑ mæn hæstæm tʃenin ettefɑqi nemi oftæd tʃon mæn be dɑværɑne irɑn eʔteqɑddɑræm. mæn bærɑje bɑzihɑje zærbdæri niz dɑværɑn rɑ æz qæbl moʔærrefi kærde budæm væ æɡær kutɑhi dær eʔlɑm en ʃode æst æz suj fedrɑsijon bude æst. værzeʃi jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæʃt jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sefr tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte siodo : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em bistotʃɑhɑr. tʃɑhɑrdæh siodo siodo
عنایت:منتظر اعلام زمان دادگاه رسیدگی به شکایت داوران از سیار هستیم .................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/86 داخلی.ورزشی.فوتبال. صـحبت های اخیر یکی از کارشناسان داوری فوتبال کشورمان درباره دریافت رشوه توسط برخی از داوران،بازتاب های زیادی را درجامعه داوری وورزش کشورمان ایجاد کرده است. شکایت از پرویز سیار و تهدید به عدم قضاوت در مسابقات لیک توسط داوران از جمله عکس العمل هایی بود که داوران در این ارتباط از خود بروز دادند. گروه ورزشی ایرنا در این باره در گفت وگویی مفـصل با مسعود عنایت رییس کمیته داوران فدراسیون فوتبال،آخرین اقدامات این کمیته و نظـرات وی را در این باره جویا شد که در زیر می آید. ** برخی اتفاقات اخیر اینگونه نشان می دهد که کمیته داوران علاقمند به پوشاندن برخی مشکلات داوری است،ایا این برداشت درست است ؟. من با پوشاندن ایرادات داوری ومشکلات ان مخالف هستم واعلام می کنم که هر شهروندی کوچکترین شواهد و مدارک و ادله ای در ارتباط با تخلف داوران دارد به ما و یا به مراجع قانونی اطلاع بدهد. ** برخی ها معتقدند که در گذشته در بین داوران این مسایل وجود نداشت ؟. در گذشته هم داوران ما به چند گروه تقسیم می شدند ، ولی گروهها دارای تنش نبودند ومشکل ایجاد نمی کردند.من معتقد نیستم که سطح داوری ماچه در گذشته و در حال حاضر پایین تر از سطح فوتبال بوده است. ** چه عواملی بر داوران فوتبال تاثیر می گذارند؟. درشرایط کنونی افزایش میزان پول،عوامل غیردولتی، سیاست و نیروهای غیر فوتبالی صاحب نفوذ که از تیم ها حمایت می کنند،کار داوری را سخت کرده اند. البته قضاوت کردن برای تیم های گردن کلفت که افراد قدرتمند دولتی پشت آنها هستند داوری را تحت تاثیر قرار می دهد.برخی روزنامه ها هم وابستگی به باشگاهها دارند که انها نیز برافکار عمومی و داوران فشار می اورند. تیم هایی مثل استقلال وپرسپولیس که روزنامه دارندوازهیات مدیره قدرتمند برخوردارند، هر وقت می بازند،علت اصلی را داور عنوان می کنند و همین مسایل بر داوری فشار وارد می کند. ** به نظر شما مشکل فوتبال ما چیست ؟. فوتبال ما بیمار است چون دو قطبی است. ببینید داوران ما وقتی در داخل سوت می زننداین همه انتقادمی شود، اماوقتی به خارج می روند وبازیهای پر دردسر را قضاوت می کنندنمرات بالای هشت می گیرند این نشان می دهد که در داخل تنش ها روی انها تاثیر می گذارد. محیط داخل برای داوران راحت نیست تا اشتباهات آنان کم شود. ** چقدر دلالان در مشکلات داوری نقش دارند. نقش زیادی دارند انها در نقل و انتقالات و خیلی کارهای دیگر صاحب نفوذ هستند و متاسفم بگویم که 20 درصد خبرنگاران هم واسطه های این طرف و ان طرف هستند. همه جای دنیا فاصله درآمد داوران با بازیکنان زیاد است ، ولی در همین فاصله زیاد انها حق الزحمه منطقی می گیرند.در بوندس لیگا یک داور وسط 3600 یورو حق الزحمه می گیرد،درانگلستان هزینه داور وسط بالای 1500 پوند است . مبلغ 3600 یورویی که یک داور در اروپا می گیرد، حقوق یک ماه یک کارمند درجه یک است. ** با توجه به این نظر شما آیا پایین بودن حق الزحمه عامل این اتفاقات است ؟. من مخالف این ادعا هستم که داوران به دلیل دریافت کم حق قضاوت کارهای دیگری می کنند ، چرا که داوری در کشور ما آماتور است ، یعنی همه داوران ما غیر از داوری یک شغل اصلی دارند و در کنار ان داوری می کنند. ** یعنی داوران ما به دلیل اماتوربودن تمام وقت خود را برای داوری نمی گذارند؟. بله درست است. به همین دلیل در کار اصلی خودشان پیشرفت لازم راندارند. من خودم کارمند بیمه ایران هستم ولی وقتی وقتم را برای داوری می گذارم نمی توانم پیشرفت کنم و ضررمی کنم وفدراسیون بایدپول بیشتری را بابت داوری پرداخت کند. ** ایا شما قصد پنهان کردن برخی مشکلات را ندارید؟. به شرافتم قسم،اگر لکه ننگینی در داوری ما وجود داشته باشد ، با قدرت تمام باآن مبارزه می کنم،روشی که آقای سیار در پیش گرفته باعث شد که اگر ما داور فاسدی هم داشتیم،فرار کند. من دست تمام کسانی را که بتوانند افراد خاطی را شناسایی و به ما معرفی کنند،می بوسم.ولی نمی شود با آبروی افراد ان هم داور ویا قاضی بازی کرد،چون در تمام دنیا قاضی و داور حرمت دارند. ** به نظر شما هدف سیار از بیان این اتهام چیست ؟. ادعای سیار یا اگاهانه بود و یا از روی سادگی بوده است. چرا که ایشان اگر سند داشت خیلی بهتر می توانست ازکانالهای مختلف پیگیری کند تا برای همیشه این سیب گندیده را از سبد برداریم، اما ایشان متاسفانه برعکس عمل کرده و این ما را به شک می اندازد. ** آیا تایید می کنی که کسانی در جامعه داوری تبانی می کنند؟. همچنان که درهر صنفی ممکن است افراد ناپاک وجود داشته باشند، ممکن است در جمع داوران ما هم باشند. من چنین مطلبی را رد نمی کنم اما می گویم به ما کمک کنید تا با انها برخورد کنیم. الان دو یا سه روزنامه می نویسند که من قصد خفه کردن صدای سیاررا دارم، اما من هرگزچنین تصمیمی ندارم و حرف من این است که چراایشان بااین حرفشان افراد خاطی را فراری داد و ادله خود را در فدراسیون و یا در مراجع قانونی مثل نیروی انتظامی و یا حراست پیگیری نمی کند. ** آیا شکایت از سیار جدی است ؟. کمیته داوران تمام استانها از ما خواسته اند که به دلیل افترای سیار از او شکایت کنیم و ما نیز ازطریق وکیل شکایت خود را تسلیم کرده ایم و در حال حاضر هم منتظر نوبت رسیدگی هستیم. ما علاقمند نبودیم که ایشان را به دادگاه بکشانیم اما من یک فرد هستم و این خواست کل داوری ماست.ما در تمام کشور 10 هزار داور فعال و بازنشسته داریم که متاسفانه ازاین تعداد 10نفر هم باحرفهای اقای سیارموافق نیستند. ** چند نفر از اقای سیار حمایت می کنند. اینها چهار نفر هستند که ازسیار حمایت می کنند که ان هم به خاطر مقاصد ومنافع گروهشان است و گرنه هیچکس در کل کشور از حرفهای سیارحمایت نمی کند. **می گویند شما زمانی که داور بودید باالان که رییس هستید فرق کرده اید.؟ نه هرگز من در این سوی میز با ان سوی میز تفاوتی نکرده ام.من تا زمانی که در فدراسیون هستم درمقابل تمام اقداماتی که منافع و حقوق داوران را زیر سوال می برد می ایستم چرا که من خودم را در جامعه داوری می دانم. ** آیا امکان بازپس گرفتن شکایت از سیار وجود دارد؟. اگر ایشان رسما و علنا از جامعه داوری معذرت خواهی کند ، شاید داوران شکایت خودشان را پس بگیرند فراموش نکنید من اینجا یک نفر هستم و از طرف جمع داوران نمی توانم حرفی بزنم. ** علت بازگشت یکی از داوران مسئله دار چیست ؟. فدراسیون قبل ایشان را به هر دلیلی از قضاوت محروم کرده بود.ضمن اینکه از لیست داوران بین المللی نیز بیرون اورده بود.ایشان حدود 9ماه قضاوت نکرد ،اما وقتی من امدم ایشان به مقامات فدراسیون فشار آورد و خواستار بازگشت شد و ما متاسفانه از گذشته هیچ ادله وشواهد ومدارک مستندی پیدا نکردیم. یک مدرک و سند و صورتجلسه مکتوب پیدا نکردیم ، یعنی اقایان هیچ دلیل و صورتجلسه ای برجای نگداشته بودند و ما هم ناچار شدیم اجازه بازگشت بدهیم. ** آیا با شاهدان دکتر سیار صحبت کرده اید. من با هر دوآنها صحبت کردم وانها به شدت حرفهای سیار را تکذیب کردند. ** آیا بهتر نیست حساب داوران و خانواده هایشان را کنترل کنید؟. پیشنهاد خوبی است ما باید بررسی کنیم تا ببینیم اینکار را می توان کرد و مجرای قانونی دارد یانه.اگر قانون اجازه بدهد مطمئن باشید حتما این کار را می کنیم . ** ادعای برخی مدیران درباره قضاوت بدداوران برعلیه تیم انها را تاچه حد قبول دارید؟ همه مدیران چنین ادعایی دارند، ما اگر منحنی اشتباهات داوری را ترسیم کنیم،اشتباهات داوری تاثیر گذار بین همه تیم ها توزیع شده است. هیچ تیمی درلیک نیست که همیشه از اشتباهات داوری سود برده ویاضرر کرده باشد. داوری فوتبال سخت ترین داوری درمیان رشته های ورزشی است.مساحت یک زمین فوتبال بطور متوسط 7500 متر مربع است در این مساحت 22نفربصورت فعال حداقل 90 دقیقه با هم در جدال هستند.ایا انتظار نداریم که داور در این محوطه وسیع مرتکب اشتباه شوند. ** تاثیر داوران جوان را در افزایش میزان اشتباهات موثر می دانید؟. هرگز.ماآماری نداریم که داوران باتجربه کمتر ازجوانان اشتباه کرده باشند و داوران جوان خوب بوده اند و ما را به اینده امیدوارکردند. ** نقش بی تفاوتی برخی هیاتها رادراشتباهات داوری چقدر موثر می دانید؟. هزینه غذا،اسکان وامد وشد داوران بر عهده هیات های فوتبال میزبان است متاسفانه هیاتها راجع به این مهم بی تفاوتی می کنندوباشگاهها میزبان داوران می شوند که مسلما تبعاتی دارد. ** برنامه کمیته داوران برای مسابقات حذفی چیست ؟. به عنوان مسوول کمیته داوران طرفداربرگزاری بازیها بصورت مجتمع و لیگی هستم ان هم به خاطر اینکه فشار کم بشود. ** آیابهتر نیست ازبرخی افراد منتقد نیزدرکمیته داوران استفاده کنید؟. من روز اول از 20 پیشکسوت داوری از جمله سیار،ممیز و غیاثی دعوت کردم که شورای پیشکسوتان و شورای داوری تشکیل بدهند تا از نظرات انان استفـاده کنیم.سه جلسه هم برگزار کردیم،اما غیاثی از ابتدا دعوت ما را قبول نکرد.التبه ما هم هیچ نتیجه ای نگرفتیم. ** آیا برای مسابقات مرحله حذفی اسامی داوران را اعلام می کنید. من نمی دانم ممکن است فدراسیون اعلام نکند ، ولی کمیته داوران برای هر مسابقه حذفی تیم داوری مشخصی را اعلام می کند. امکان ندارد که ما دو گروه داوری را برای یک بازی در نظر بگیریم و در رختکن مشخص کنیم که کدام برود. تا من هستم چنین اتفاقی نمی افتد چون من به داوران ایران اعتقاددارم. من برای بازیهای ضربدری نیز داوران را از قبل معرفی کرده بودم و اگر کوتاهی در اعلام ان شده است از سوی فدراسیون بوده است.ورزشی 1578 1590 شماره 044 ساعت 32:14 تمام انتهای پیام M24.14-32-32
[ { "content": "turn phonemes into persian: enɑjæt : montæzere eʔlɑme zæmɑne dɑdɡɑh resideɡi be ʃekɑjæte dɑværɑn æz sæjjɑr hæstim................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. sohbæt hɑje æxir jeki æz kɑrʃenɑsɑne dɑværi futbɑle keʃværemɑn dærbɑre dærjɑfte reʃve tævæssote bærxi æz dɑværɑn, bɑztɑb hɑje zjɑdi rɑ dærdʒɑmeʔe dɑværi vurzæʃe keʃværemɑn idʒɑd kærde æst. ʃekɑjæt æz pærvize sæjjɑr væ tæhdid be ædæme qezɑvæt dær mosɑbeqɑte lik tævæssote dɑværɑn æz dʒomle æksolæmæl hɑi bud ke dɑværɑn dær in ertebɑt æz xod boruz dɑdænd. ɡoruh værzeʃi irnɑ dær in bɑre dær ɡoft væɡui mæfsæl bɑ mæsʔude enɑjæte ræʔise komite dɑværɑne fedrɑsijone futbɑl, ɑxærin eqdɑmɑte in komite væ næzærɑte vej rɑ dær in bɑree dʒujɑ ʃod ke dær zir mi ɑjæd. setɑresetɑre bærxi ettefɑqɑte æxir inɡune neʃɑn mi dæhæd ke komite dɑværɑne ælɑqmænd be puʃɑndæne bærxi moʃkelɑte dɑværist, æiɑ in bærdɑʃte dorost æst?. mæn bɑ puʃɑndæne irɑdɑte dɑværi væmæʃkælɑt en moxɑlef hæstæm vɑʔlɑm mi konæm ke hær ʃæhrvændi kutʃæktærin ʃævɑhed væ mædɑrek væ ædelle ʔi dær ertebɑt bɑ tæxællofe dɑværɑn dɑræd be mɑ væ jɑ be morɑdʒeʔe qɑnuni ettelɑʔ bedæhæd. setɑresetɑre bærxi hɑ moʔtæqedænd ke dær ɡozæʃte dær bejne dɑværɑne in mæsɑʔel vodʒud nædɑʃt?. dær ɡozæʃte hæm dɑværɑne mɑ be tʃænd ɡoruh tæqsim mi ʃodænd, væli ɡoruhhɑ dɑrɑje tæneʃ næbudænd væmæʃkæle idʒɑd nemi kærdænd. mæn moʔtæqed nistæm ke sæthe dɑværi mɑtʃe dær ɡozæʃte væ dær hɑle hɑzer pɑjin tær æz sæthe futbɑl bude æst. setɑresetɑre tʃe ævɑmeli bær dɑværɑne futbɑl tæʔsir mi ɡozɑrænd?. dærʃærɑjete konuni æfzɑjeʃe mizɑne pul, ævɑmele qejredolæti, sijɑsæt væ niruhɑje qejre futbɑli sɑhebe nofuz ke æz tim hɑ hemɑjæt mi konænd, kɑre dɑværi rɑ sæxt kærde ænd. ælbætte qezɑvæt kærdæn bærɑje tim hɑje ɡærdæne koloft ke æfrɑde qodrætmænde dolæti poʃte ɑnhɑ hæstænd dɑværi rɑ tæhte tæʔsire qærɑr mi dæhæd. bærxi ruznɑme hɑ hæm vɑbæsteɡi be bɑʃɡɑhhɑ dɑrænd ke ænhɑ niz berɑfkɑre omumi væ dɑværɑne feʃɑr mi urænd. time hɑi mesle esteqlɑle væpæræsæpulis ke ruznɑme dɑrnædvɑzeiɑt modiree qodrætmænd bærxordɑrænd, hær væqt mi bɑzænd, ellæte æsli rɑ dɑvære onvɑn mi konænd væ hæmin mæsɑʔel bær dɑværi feʃɑr vɑred mi konæd. setɑresetɑre be næzære ʃomɑ moʃkele futbɑle mɑ tʃist?. futbɑle mɑ bimɑr æst tʃon do qotbist. bebinid dɑværɑne mɑ væqti dær dɑxele sut mi zænændɑjn hæme æntæqɑdæmi ʃævæd, æmɑvqæti be xɑredʒ mi rævænd væbɑzihɑje pore dærdesær rɑ qezɑvæt mi kænændænæmærɑt bɑlɑje hæʃt mi ɡirænd in neʃɑn mi dæhæd ke dær dɑxele tæneʃ hɑ ruje ænhɑ tæʔsir mi ɡozɑræd. mohite dɑxel bærɑje dɑværɑne rɑhæt nist tɑ eʃtebɑhɑte ɑnɑn kæm ʃævæd. setɑresetɑre e tʃeqædr dællɑlɑn dær moʃkelɑte dɑværi næqʃ dɑrænd. næqʃe zjɑdi dɑrænd ænhɑ dær næql væ enteqɑlɑt væ xejli kɑrhɑje diɡær sɑhebe nofuz hæstænd væ motæʔæssefæm beɡujæm ke bist dærsæde xæbærneɡɑrɑn hæm vɑsete hɑje in tæræf væ en tæræf hæstænd. hæme dʒɑj donjɑ fɑsele dærɑmæde dɑværɑn bɑ bɑzikonɑne zjɑd æst, væli dær hæmin fɑsele ziɑde ænhɑ hæqqolzæhme mænteqi mi ɡirænd. dær bundæs liɡɑe jek dɑvære væsæte se hezɑro ʃeʃsæd joro hæqqolzæhme mi ɡiræd, dærɑnɡælestɑn hæzine dɑvære væsæte bɑlɑje jek hezɑro pɑnsæd pond æst. mæblæqe se hezɑro ʃeʃsæd joroi ke jek dɑvær dær orupɑ mi ɡiræd, hoquqe jek mɑhe jek kɑrmænde dærædʒee jek æst. setɑresetɑre bɑ tævædʒdʒoh be in næzære ʃomɑ ɑiɑ pɑjin budæne hæqqolzæhme ɑmele in ettefɑqɑt æst?. mæn moxɑlefe in eddeʔɑ hæstæm ke dɑværɑn be dælile dærjɑfte kæm hæqqe qezɑvæte kɑrhɑje diɡæri mi konænd, tʃerɑ ke dɑværi dær keʃvære mɑ ɑmɑtor æst, jæʔni hæme dɑværɑne mɑ qejr æz dɑværi jek ʃoqle æsli dɑrænd væ dær kenɑr en dɑværi mi konænd. setɑresetɑre jæʔni dɑværɑne mɑ be dælile æmɑturæbudæne tæmɑm væqte xod rɑ bærɑje dɑværi nemi ɡozɑrænd?. bælee dorost æst. be hæmin dælil dær kɑre æsli xodeʃɑn piʃræfte lɑzem rɑndɑrænd. mæn xodæm kɑrmænde bime irɑn hæstæm væli væqti væqtæm rɑ bærɑje dɑværi mi ɡozɑræm nemi tævɑnæm piʃræft konæm væ zæræræmi konæm væfædærɑsjun bɑjdpule biʃtæri rɑ bɑbæte dɑværi pærdɑxt konæd. setɑresetɑre æiɑ ʃomɑ qæsde penhɑn kærdæne bærxi moʃkelɑt rɑ nædɑrid?. be ʃerɑfætæm qæsæm, æɡær lække næneɡini dær dɑværi mɑ vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bɑ qodræte tæmɑm bɑɑne mobɑreze mi konæm, ræveʃi ke ɑqɑje sæjjɑr dær piʃ ɡerefte bɑʔes ʃod ke æɡær mɑ dɑvære fɑsedi hæm dɑʃtim, færɑr konæd. mæn dæste tæmɑm kæsɑni rɑ ke betævɑnænd æfrɑde xɑti rɑ ʃenɑsɑi væ be mɑ moʔærrefi konænd, mi busæm. væli nemi ʃævæd bɑ ɑberuje æfrɑd en hæm dɑvær viɑ qɑzi bɑzi kærd, tʃon dær tæmɑm donjɑ qɑzi væ dɑvær hormæt dɑrænd. setɑresetɑre be næzære ʃomɑ hædæfe sæjjɑr æz bæjɑne in ettehɑm tʃist?. eddeʔɑje sæjjɑr jɑ æɡɑhɑne bud væ jɑ æz ruje sɑdeɡi bude æst. tʃerɑ ke iʃɑn æɡær sænæd dɑʃt xejli behtær mi tævɑnest æzkɑnɑlhɑje moxtælef pejɡiri konæd tɑ bærɑje hæmiʃe in sibe ɡændide rɑ æz sæbæd bærdɑrim, æmmɑ iʃɑn motæʔæssefɑne bærʔæks æmæl kærde væ in mɑ rɑ be ʃæk mi ændɑzæd. setɑresetɑre e ɑiɑ tæid mi koni ke kæsɑni dær dʒɑmeʔe dɑværi tæbɑni mi konænd?. hæmtʃenɑn ke dærhære senfi momken æst æfrɑde nɑpɑk vodʒud dɑʃte bɑʃænd, momken æst dær dʒæmʔe dɑværɑne mɑ hæm bɑʃænd. mæn tʃenin mætlæbi rɑ ræd nemi konæm æmmɑ mi ɡujæm be mɑ komæk konid tɑ bɑ ænhɑ bærxord konim. ælɑn do jɑ se ruznɑme mi nevisænd ke mæn qæsde xæfe kærdæne sedɑje siɑrærɑ dɑræm, æmmɑ mæn hæræɡzætʃænin tæsmimi nædɑræm væ hærfe mæn in æst ke tʃærɑɑjeʃɑn bɑɑjn hærfeʃɑn æfrɑde xɑti rɑ færɑri dɑd væ ædelle xod rɑ dær fedrɑsijon væ jɑ dær morɑdʒeʔe qɑnuni mesle niruje entezɑmi væ jɑ herɑsæte pejɡiri nemi konæd. setɑresetɑre e ɑiɑ ʃekɑjæt æz sæjjɑre dʒeddist?. komite dɑværɑne tæmɑm ostɑnhɑ æz mɑ xɑste ænd ke be dælile efterɑje sæjjɑr æz u ʃekɑjæt konim væ mɑ niz æztæriq vækile ʃekɑjæte xod rɑ tæslim kærde im væ dær hɑle hɑzer hæm montæzere nobæte resideɡi hæstim. mɑ ælɑqmænd næbudim ke iʃɑn rɑ be dɑdɡɑh bekeʃɑnim æmmɑ mæn jek færd hæstæm væ in xɑste kol dɑværi mɑst. mɑ dær tæmɑm keʃvære dæh hezɑr dɑvære fæʔɑl væ bɑzneʃæste dɑrim ke motæʔæssefɑne æzɑjn teʔdɑde dæh næfær hæm bɑhræfhɑje æqɑje siɑræmvɑfæq nistænd. setɑresetɑre tʃænd næfær æz æqɑje sæjjɑre hemɑjæt mi konænd. inhɑ tʃɑhɑr næfær hæstænd ke æzsjɑre hemɑjæt mi konænd ke en hæm be xɑtere mæqɑsede væmænɑfʔe ɡoruheʃɑn æst væ ɡærne hitʃkæs dær kolle keʃvær æz hærfhɑje siɑrhæmɑjæt nemi konæd. setɑresetɑre mi ɡujænd ʃomɑ zæmɑni ke dɑvær budid bɑɑlɑn ke ræʔis hæstid færq kærde id.? næ hærɡez mæn dær in suj miz bɑ en suj miz tæfɑvoti nækærde æm. mæn tɑ zæmɑni ke dær fedrɑsijon hæstæm dærmoqɑbele tæmɑm eqdɑmɑti ke mænɑfeʔ væ hoquqe dɑværɑn rɑ zire soɑl mi bæræd mi istæm tʃerɑ ke mæn xodæm rɑ dær dʒɑmeʔe dɑværi mi dɑnæm. setɑresetɑre e ɑiɑ emkɑne bɑzpæs ɡereftæne ʃekɑjæt æz sæjjɑr vodʒud dɑræd?. æɡær iʃɑn ræsmæn væ ælænæn æz dʒɑmeʔe dɑværi mæʔzeræt xɑhi konæd, ʃɑjæd dɑværɑne ʃekɑjæte xodeʃɑn rɑ pæs beɡirænd færɑmuʃ nækonid mæn indʒɑ jek næfær hæstæm væ æz tæræfe dʒæmʔe dɑværɑn nemi tævɑnæm hærfi bezænæm. setɑresetɑre ellæte bɑzɡæʃte jeki æz dɑværɑne mæsʔæle dɑr tʃist?. fedrɑsijone qæbl iʃɑn rɑ be hær dælili æz qezɑvæte mæhrum kærde bud. zemne inke æz liste dɑværɑn bejne olmelæli niz birune ovorde bud. iʃɑn hodud noh mɑh qezɑvæt nækærd, æmmɑ væqti mæn ɑmædæm iʃɑn be mæqɑmɑte fedrɑsijon feʃɑr ɑːværæd væ xɑstɑre bɑzɡæʃt ʃod væ mɑ motæʔæssefɑne æz ɡozæʃte hitʃ ædelle væʃvɑhæde væmdɑræk mostænædi pejdɑ nækærdim. jek mædræk væ sænæd væ surtædʒælsee mæktub pejdɑ nækærdim, jæʔni æqɑjɑn hitʃ dælil væ surtædʒælse ʔi bærdʒɑje næɡædɑʃte budænd væ mɑ hæm nɑtʃɑr ʃodim edʒɑze bɑzɡæʃt bedæhim. setɑresetɑre e ɑiɑ bɑ ʃɑhedɑne doktor sæjjɑr sohbæt kærde id. mæn bɑ hær dævɑnhɑ sohbæt kærdæm vɑnhɑ be ʃeddæte hærfhɑje sæjjɑr rɑ tækzib kærdænd. setɑresetɑre e ɑiɑ behtær nist hesɑbe dɑværɑn væ xɑnevɑde hɑjeʃɑn rɑ kontorol konid?. piʃnæhɑde xubist mɑ bɑjæd bærræsi konim tɑ bebinim inkɑr rɑ mi tævɑn kærd væ mædʒrɑje qɑnuni dɑræd jɑne. æɡær qɑnun edʒɑze bedæhæd motmæʔen bɑʃid hætmæn in kɑr rɑ mi konim. setɑresetɑre eddeʔɑje bærxi modirɑn dærbɑre qezɑvæte bedædɑvrɑn bærʔælæjhe time ænhɑ rɑ tɑtʃe hædde qæbul dɑrid? hæme modirɑn tʃenin eddeʔɑi dɑrænd, mɑ æɡær monhæni eʃtebɑhɑte dɑværi rɑ tærsim konim, eʃtebɑhɑte dɑværi tæʔsire ɡozɑr bejne hæme tim hɑ toziʔ ʃode æst. hitʃ timi dærlik nist ke hæmiʃe æz eʃtebɑhɑte dɑværi sud borde viɑzrær kærde bɑʃæd. dɑværi futbɑle sæxt tærin dɑværi dærmiɑne reʃte hɑje værzeʃist. mæsɑhete jek zæmine futbɑl betoree motevæssete hæft hezɑro pɑnsæd metr moræbbæʔ æst dær in mæsɑhete bistodo næfæræbsuræte fæʔɑl hæddeæqæl nævæd dæqiqe bɑ hæm dær dʒedɑl hæstænd. æiɑ entezɑr nædɑrim ke dɑvær dær in mohævvætee væsiʔ mortækebe eʃtebɑh ʃævænd. setɑresetɑre tæʔsire dɑværɑne dʒævɑn rɑ dær æfzɑjeʃe mizɑne eʃtebɑhɑte moʔæsser mi dɑnid?. hærɡez. mɑɑmɑri nædɑrim ke dɑværɑne bɑtædʒrobe kæmtær æzdʒuɑnɑn eʃtebɑh kærde bɑʃænd væ dɑværɑne dʒævɑne xub bude ænd væ mɑ rɑ be inde ʔomidvɑrkærdænd. setɑresetɑre næqʃe bi tæfɑvoti bærxi hejʔæthɑ rɑdrɑʃætbɑhɑte dɑværi tʃeqædr moʔæsser mi dɑnid?. hæzine qæzɑ, eskɑne vɑmæde væʃde dɑværɑn bær ohde hejʔæt hɑje futbɑle mizbɑn æst motæʔæssefɑne hejʔæthɑ rɑdʒeʔ be in mohem bi tæfɑvoti mi kænændubɑʃɡɑhhɑ mizæbɑne dɑværɑn mi ʃævænd ke mosællæmæn tæbæʔɑti dɑræd. setɑresetɑre bærnɑme komite dɑværɑn bærɑje mosɑbeqɑte hæzfi tʃist?. be onvɑne mæsʔule komite dɑværɑne tærfdɑrbærɡozɑri bɑzihɑ besuræte modʒtæmeʔ væ liɡi hæstæm en hæm be xɑtere inke feʃɑre kæm beʃævæd. setɑresetɑre e ɑiɑbetær nist æzbæræxi æfrɑde montæqede nizdærækæmijæte dɑværɑn estefɑde konid?. mæn ruze ævvæl æz bist piʃkesvæte dɑværi æz dʒomlee sæjjɑr, momæjjez væ qijɑsi dæʔvæt kærdæm ke ʃorɑje piʃkesvætɑn væ ʃorɑje dɑværi tæʃkil bedæhænd tɑ æz næzærɑte ænɑn estefɑde konim. se dʒælæse hæm bærɡozɑr kærdim, æmmɑ qijɑsi æz ebtedɑ dæʔvæte mɑ rɑ qæbul nækærd. æltæbe mɑ hæm hitʃ nætidʒe ʔi næɡereftim. setɑresetɑre e ɑiɑ bærɑje mosɑbeqɑte mærhæle hæzfi æsɑmi dɑværɑn rɑ eʔlɑm mi konid. mæn nemi dɑnæm momken æst fedrɑsijon eʔlɑm nækonæd, væli komite dɑværɑn bærɑje hær mosɑbeqee hæzfi time dɑværi moʃæxxæsi rɑ eʔlɑm mi konæd. emkɑn nædɑræd ke mɑ do ɡoruh dɑværi rɑ bærɑje jek bɑzi dær næzær beɡirim væ dær ræxtkæne moʃæxxæs konim ke kodɑm berævæd. tɑ mæn hæstæm tʃenin ettefɑqi nemi oftæd tʃon mæn be dɑværɑne irɑn eʔteqɑddɑræm. mæn bærɑje bɑzihɑje zærbdæri niz dɑværɑn rɑ æz qæbl moʔærrefi kærde budæm væ æɡær kutɑhi dær eʔlɑm en ʃode æst æz suj fedrɑsijon bude æst. værzeʃi jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæʃt jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sefr tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte siodo : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em bistotʃɑhɑr. tʃɑhɑrdæh siodo siodo", "role": "user" }, { "content": "عنایت:منتظر اعلام زمان دادگاه رسیدگی به شکایت داوران از سیار هستیم\n.................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال. صـحبت های اخیر یکی از کارشناسان داوری فوتبال کشورمان درباره دریافت\nرشوه توسط برخی از داوران،بازتاب های زیادی را درجامعه داوری وورزش کشورمان\nایجاد کرده است. شکایت از پرویز سیار و تهدید به عدم قضاوت در مسابقات لیک توسط داوران\nاز جمله عکس العمل هایی بود که داوران در این ارتباط از خود بروز دادند. گروه ورزشی ایرنا در این باره در گفت وگویی مفـصل با مسعود عنایت رییس\nکمیته داوران فدراسیون فوتبال،آخرین اقدامات این کمیته و نظـرات وی را در\nاین باره جویا شد که در زیر می آید. ** برخی اتفاقات اخیر اینگونه نشان می دهد که کمیته داوران علاقمند به\nپوشاندن برخی مشکلات داوری است،ایا این برداشت درست است ؟. من با پوشاندن ایرادات داوری ومشکلات ان مخالف هستم واعلام می کنم که هر\nشهروندی کوچکترین شواهد و مدارک و ادله ای در ارتباط با تخلف داوران دارد\nبه ما و یا به مراجع قانونی اطلاع بدهد. ** برخی ها معتقدند که در گذشته در بین داوران این مسایل وجود نداشت ؟. در گذشته هم داوران ما به چند گروه تقسیم می شدند ، ولی گروهها دارای\nتنش نبودند ومشکل ایجاد نمی کردند.من معتقد نیستم که سطح داوری ماچه در گذشته\nو در حال حاضر پایین تر از سطح فوتبال بوده است. ** چه عواملی بر داوران فوتبال تاثیر می گذارند؟. درشرایط کنونی افزایش میزان پول،عوامل غیردولتی، سیاست و نیروهای غیر\nفوتبالی صاحب نفوذ که از تیم ها حمایت می کنند،کار داوری را سخت کرده اند. البته قضاوت کردن برای تیم های گردن کلفت که افراد قدرتمند دولتی پشت\nآنها هستند داوری را تحت تاثیر قرار می دهد.برخی روزنامه ها هم وابستگی به\nباشگاهها دارند که انها نیز برافکار عمومی و داوران فشار می اورند. تیم هایی مثل استقلال وپرسپولیس که روزنامه دارندوازهیات مدیره قدرتمند\nبرخوردارند، هر وقت می بازند،علت اصلی را داور عنوان می کنند و همین مسایل\nبر داوری فشار وارد می کند. ** به نظر شما مشکل فوتبال ما چیست ؟. فوتبال ما بیمار است چون دو قطبی است. ببینید داوران ما وقتی در داخل\nسوت می زننداین همه انتقادمی شود، اماوقتی به خارج می روند وبازیهای پر دردسر\nرا قضاوت می کنندنمرات بالای هشت می گیرند این نشان می دهد که در داخل تنش ها\nروی انها تاثیر می گذارد. محیط داخل برای داوران راحت نیست تا اشتباهات آنان کم شود. ** چقدر دلالان در مشکلات داوری نقش دارند. نقش زیادی دارند انها در نقل و انتقالات و خیلی کارهای دیگر صاحب نفوذ\nهستند و متاسفم بگویم که 20 درصد خبرنگاران هم واسطه های این طرف و ان طرف\nهستند. همه جای دنیا فاصله درآمد داوران با بازیکنان زیاد است ، ولی در همین\nفاصله زیاد انها حق الزحمه منطقی می گیرند.در بوندس لیگا یک داور وسط 3600\nیورو حق الزحمه می گیرد،درانگلستان هزینه داور وسط بالای 1500 پوند است . مبلغ 3600 یورویی که یک داور در اروپا می گیرد، حقوق یک ماه یک کارمند\nدرجه یک است. ** با توجه به این نظر شما آیا پایین بودن حق الزحمه عامل این اتفاقات\nاست ؟. من مخالف این ادعا هستم که داوران به دلیل دریافت کم حق قضاوت کارهای\nدیگری می کنند ، چرا که داوری در کشور ما آماتور است ، یعنی همه داوران ما\nغیر از داوری یک شغل اصلی دارند و در کنار ان داوری می کنند. ** یعنی داوران ما به دلیل اماتوربودن تمام وقت خود را برای داوری\nنمی گذارند؟. بله درست است. به همین دلیل در کار اصلی خودشان پیشرفت لازم راندارند. من خودم کارمند بیمه ایران هستم ولی وقتی وقتم را برای داوری می گذارم\nنمی توانم پیشرفت کنم و ضررمی کنم وفدراسیون بایدپول بیشتری را بابت داوری\nپرداخت کند. ** ایا شما قصد پنهان کردن برخی مشکلات را ندارید؟. به شرافتم قسم،اگر لکه ننگینی در داوری ما وجود داشته باشد ، با قدرت\nتمام باآن مبارزه می کنم،روشی که آقای سیار در پیش گرفته باعث شد که اگر ما\nداور فاسدی هم داشتیم،فرار کند. من دست تمام کسانی را که بتوانند افراد خاطی را شناسایی و به ما معرفی\nکنند،می بوسم.ولی نمی شود با آبروی افراد ان هم داور ویا قاضی بازی کرد،چون\nدر تمام دنیا قاضی و داور حرمت دارند. ** به نظر شما هدف سیار از بیان این اتهام چیست ؟. ادعای سیار یا اگاهانه بود و یا از روی سادگی بوده است. چرا که ایشان اگر سند داشت خیلی بهتر می توانست ازکانالهای مختلف پیگیری\nکند تا برای همیشه این سیب گندیده را از سبد برداریم، اما ایشان متاسفانه\nبرعکس عمل کرده و این ما را به شک می اندازد. ** آیا تایید می کنی که کسانی در جامعه داوری تبانی می کنند؟. همچنان که درهر صنفی ممکن است افراد ناپاک وجود داشته باشند، ممکن است\nدر جمع داوران ما هم باشند. من چنین مطلبی را رد نمی کنم اما می گویم به ما\nکمک کنید تا با انها برخورد کنیم. الان دو یا سه روزنامه می نویسند که من قصد خفه کردن صدای سیاررا دارم،\nاما من هرگزچنین تصمیمی ندارم و حرف من این است که چراایشان بااین حرفشان\nافراد خاطی را فراری داد و ادله خود را در فدراسیون و یا در مراجع قانونی\nمثل نیروی انتظامی و یا حراست پیگیری نمی کند. ** آیا شکایت از سیار جدی است ؟. کمیته داوران تمام استانها از ما خواسته اند که به دلیل افترای سیار از\nاو شکایت کنیم و ما نیز ازطریق وکیل شکایت خود را تسلیم کرده ایم و در حال\nحاضر هم منتظر نوبت رسیدگی هستیم. ما علاقمند نبودیم که ایشان را به دادگاه بکشانیم اما من یک فرد هستم و\nاین خواست کل داوری ماست.ما در تمام کشور 10 هزار داور فعال و بازنشسته\nداریم که متاسفانه ازاین تعداد 10نفر هم باحرفهای اقای سیارموافق نیستند. ** چند نفر از اقای سیار حمایت می کنند. اینها چهار نفر هستند که ازسیار حمایت می کنند که ان هم به خاطر مقاصد\nومنافع گروهشان است و گرنه هیچکس در کل کشور از حرفهای سیارحمایت نمی کند. **می گویند شما زمانی که داور بودید باالان که رییس هستید فرق کرده اید.؟\n نه هرگز من در این سوی میز با ان سوی میز تفاوتی نکرده ام.من تا زمانی\nکه در فدراسیون هستم درمقابل تمام اقداماتی که منافع و حقوق داوران را زیر\nسوال می برد می ایستم چرا که من خودم را در جامعه داوری می دانم. ** آیا امکان بازپس گرفتن شکایت از سیار وجود دارد؟. اگر ایشان رسما و علنا از جامعه داوری معذرت خواهی کند ، شاید داوران\nشکایت خودشان را پس بگیرند فراموش نکنید من اینجا یک نفر هستم و از طرف\nجمع داوران نمی توانم حرفی بزنم. ** علت بازگشت یکی از داوران مسئله دار چیست ؟. فدراسیون قبل ایشان را به هر دلیلی از قضاوت محروم کرده بود.ضمن اینکه\nاز لیست داوران بین المللی نیز بیرون اورده بود.ایشان حدود 9ماه قضاوت نکرد\n،اما وقتی من امدم ایشان به مقامات فدراسیون فشار آورد و خواستار بازگشت\nشد و ما متاسفانه از گذشته هیچ ادله وشواهد ومدارک مستندی پیدا نکردیم. یک مدرک و سند و صورتجلسه مکتوب پیدا نکردیم ، یعنی اقایان هیچ دلیل و\nصورتجلسه ای برجای نگداشته بودند و ما هم ناچار شدیم اجازه بازگشت بدهیم. ** آیا با شاهدان دکتر سیار صحبت کرده اید. من با هر دوآنها صحبت کردم وانها به شدت حرفهای سیار را تکذیب کردند. ** آیا بهتر نیست حساب داوران و خانواده هایشان را کنترل کنید؟. پیشنهاد خوبی است ما باید بررسی کنیم تا ببینیم اینکار را می توان کرد\nو مجرای قانونی دارد یانه.اگر قانون اجازه بدهد مطمئن باشید حتما این کار\nرا می کنیم . ** ادعای برخی مدیران درباره قضاوت بدداوران برعلیه تیم انها را تاچه\nحد قبول دارید؟\n همه مدیران چنین ادعایی دارند، ما اگر منحنی اشتباهات داوری را ترسیم\nکنیم،اشتباهات داوری تاثیر گذار بین همه تیم ها توزیع شده است. هیچ تیمی\nدرلیک نیست که همیشه از اشتباهات داوری سود برده ویاضرر کرده باشد. داوری فوتبال سخت ترین داوری درمیان رشته های ورزشی است.مساحت یک زمین\nفوتبال بطور متوسط 7500 متر مربع است در این مساحت 22نفربصورت فعال حداقل\n90 دقیقه با هم در جدال هستند.ایا انتظار نداریم که داور در این محوطه\nوسیع مرتکب اشتباه شوند. ** تاثیر داوران جوان را در افزایش میزان اشتباهات موثر می دانید؟. هرگز.ماآماری نداریم که داوران باتجربه کمتر ازجوانان اشتباه کرده باشند\nو داوران جوان خوب بوده اند و ما را به اینده امیدوارکردند. ** نقش بی تفاوتی برخی هیاتها رادراشتباهات داوری چقدر موثر می دانید؟. هزینه غذا،اسکان وامد وشد داوران بر عهده هیات های فوتبال میزبان است\nمتاسفانه هیاتها راجع به این مهم بی تفاوتی می کنندوباشگاهها میزبان داوران\nمی شوند که مسلما تبعاتی دارد. ** برنامه کمیته داوران برای مسابقات حذفی چیست ؟. به عنوان مسوول کمیته داوران طرفداربرگزاری بازیها بصورت مجتمع و لیگی\nهستم ان هم به خاطر اینکه فشار کم بشود. ** آیابهتر نیست ازبرخی افراد منتقد نیزدرکمیته داوران استفاده کنید؟. من روز اول از 20 پیشکسوت داوری از جمله سیار،ممیز و غیاثی دعوت کردم\nکه شورای پیشکسوتان و شورای داوری تشکیل بدهند تا از نظرات انان استفـاده\nکنیم.سه جلسه هم برگزار کردیم،اما غیاثی از ابتدا دعوت ما را قبول نکرد.التبه ما هم هیچ نتیجه ای نگرفتیم. ** آیا برای مسابقات مرحله حذفی اسامی داوران را اعلام می کنید. من نمی دانم ممکن است فدراسیون اعلام نکند ، ولی کمیته داوران برای هر\nمسابقه حذفی تیم داوری مشخصی را اعلام می کند. امکان ندارد که ما دو گروه\nداوری را برای یک بازی در نظر بگیریم و در رختکن مشخص کنیم که کدام برود. تا من هستم چنین اتفاقی نمی افتد چون من به داوران ایران اعتقاددارم. من برای بازیهای ضربدری نیز داوران را از قبل معرفی کرده بودم و اگر\nکوتاهی در اعلام ان شده است از سوی فدراسیون بوده است.ورزشی 1578 1590\nشماره 044 ساعت 32:14 تمام\n انتهای پیام M24.14-32-32 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "reje kæʃti ɡire nonæhɑle time kæʃti ʃæhrdɑri kæhrizæk medɑle boronze mosɑbeqɑte bejne olmelæli ærmænestɑn rɑ æz ɑn xod kærd. be ɡozɑreʃ, « mohæmmæde mæhzjɑr jɑrɑhmædi » kæʃti ɡire nonæhɑl time ʃæhrdɑri kæhrizæk bɑ hozure moqtæderɑne dær mosɑbeqɑte kæʃti keʃværi be onvɑne næmɑjænde væzne pændʒɑhose kiluɡeræme nonæhɑlɑne dʒomhuri eslɑmi rɑhi mosɑbeqɑte bejne olmelæli ærmænestɑn ʃod væ tævɑnest medɑle bærnæzɑjen mosɑbeqɑt rɑ bær ɡærdæn biɑvizæd. sæʔide rɑfezi sobhe ʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : kæʃti ɡire nonæhɑl ælɑve bær kæsbe mæqɑme sevvomi enferɑdi mosɑbeqɑte ærmænestɑn, mæqɑme ævvæle timi rɑ niz kæsb kærd væ tævɑnest be onvɑne jeki æz værzeʃkɑrɑne ɑtije dɑre eftexɑri rɑ bærɑje værzeʃe keʃvær væ æhɑli ʃæhre kæhrizæk be dæst bijɑværæd. mæsʔule vɑhede tærbijæte bædæni ʃæhrdɑri kæhrizæk æfzud : pedære mæhzjɑre jeki æz moræbbijɑne kæʃti mædʒmuʔe værzeʃi hɑje ʃæhrdɑri kæhrizæk æst ke be onvɑne jeki æz piʃkesvætɑne værzeʃe kæʃti næqʃe moʔæsseri dær ɑmuzeʃ væ tæmrine ælɑqe mændɑn be reʃte portæræfdɑre kæʃti væ esteʔdɑdjɑbi værzeʃkɑrɑne nonæhɑl væ nodʒævɑn dɑʃte æst. rɑfezi, movæffæqijæte nonæhɑle kæʃti ɡire kæhrizæki rɑ nætidʒe tælɑʃ væ tæmrine færdi, estefɑdee monɑseb æz tædʒrobiɑte moræbbi væ emkɑnɑt væ tædʒhizɑt færɑhæm ʃode æz suj modirijæte ʃæhri bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : æknun dær hær do mædʒmuʔe værzeʃi tæxti væ ʃohædɑje qɑseme ɑbɑd, dore hɑje ɑmuzeʃe kæʃti be tore moqæddæmɑti væ piʃræfte dær hɑle bærɡozɑrist. kopi ʃod", "text": "ری- کشتی گیر نونهال تیم کشتی شهرداری کهریزک مدال برنز مسابقات بین المللی ارمنستان را از آن خود کرد.به گزارش ، «محمد مهزیار یاراحمدی» کشتی گیر نونهال تیم شهرداری کهریزک با حضور مقتدرانه در مسابقات کشتی کشوری به عنوان نماینده وزن ۵۳ کیلوگرم نونهالان جمهوری اسلامی راهی مسابقات بین المللی ارمنستان شد و توانست مدال برنزاین مسابقات را بر گردن بیاویزد.سعید رافضی صبح شنبه با اعلام این خبر در جمع خبرنگاران گفت: کشتی گیر نونهال علاوه بر کسب مقام سومی انفرادی مسابقات ارمنستان ، مقام اول تیمی را نیز کسب کرد و توانست  به عنوان یکی از ورزشکاران آتیه دار افتخاری را برای ورزش کشور و اهالی شهر کهریزک به دست بیاورد.مسئول واحد تربیت بدنی شهرداری کهریزک افزود: پدر مهزیار یکی از مربیان کشتی مجموعه ورزشی های شهرداری کهریزک است که به عنوان یکی از پیشکسوتان ورزش کشتی نقش موثری در آموزش  و تمرین علاقه مندان به رشته پرطرفدار کشتی و استعدادیابی ورزشکاران نونهال  و نوجوان داشته است.رافضی، موفقیت نونهال کشتی گیر کهریزکی را نتیجه تلاش و تمرین فردی، استفاده مناسب از تجربیات مربی و امکانات و تجهیزات فراهم شده از سوی مدیریت شهری برشمرد و اظهار داشت: اکنون در هر دو مجموعه ورزشی تختی و شهدای قاسم آباد، دوره های آموزش کشتی به طور مقدماتی و پیشرفته در حال برگزاری است.کپی شد" }
reje kæʃti ɡire nonæhɑle time kæʃti ʃæhrdɑri kæhrizæk medɑle boronze mosɑbeqɑte bejne olmelæli ærmænestɑn rɑ æz ɑn xod kærd. be ɡozɑreʃ, « mohæmmæde mæhzjɑr jɑrɑhmædi » kæʃti ɡire nonæhɑl time ʃæhrdɑri kæhrizæk bɑ hozure moqtæderɑne dær mosɑbeqɑte kæʃti keʃværi be onvɑne næmɑjænde væzne pændʒɑhose kiluɡeræme nonæhɑlɑne dʒomhuri eslɑmi rɑhi mosɑbeqɑte bejne olmelæli ærmænestɑn ʃod væ tævɑnest medɑle bærnæzɑjen mosɑbeqɑt rɑ bær ɡærdæn biɑvizæd. sæʔide rɑfezi sobhe ʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : kæʃti ɡire nonæhɑl ælɑve bær kæsbe mæqɑme sevvomi enferɑdi mosɑbeqɑte ærmænestɑn, mæqɑme ævvæle timi rɑ niz kæsb kærd væ tævɑnest be onvɑne jeki æz værzeʃkɑrɑne ɑtije dɑre eftexɑri rɑ bærɑje værzeʃe keʃvær væ æhɑli ʃæhre kæhrizæk be dæst bijɑværæd. mæsʔule vɑhede tærbijæte bædæni ʃæhrdɑri kæhrizæk æfzud : pedære mæhzjɑre jeki æz moræbbijɑne kæʃti mædʒmuʔe værzeʃi hɑje ʃæhrdɑri kæhrizæk æst ke be onvɑne jeki æz piʃkesvætɑne værzeʃe kæʃti næqʃe moʔæsseri dær ɑmuzeʃ væ tæmrine ælɑqe mændɑn be reʃte portæræfdɑre kæʃti væ esteʔdɑdjɑbi værzeʃkɑrɑne nonæhɑl væ nodʒævɑn dɑʃte æst. rɑfezi, movæffæqijæte nonæhɑle kæʃti ɡire kæhrizæki rɑ nætidʒe tælɑʃ væ tæmrine færdi, estefɑdee monɑseb æz tædʒrobiɑte moræbbi væ emkɑnɑt væ tædʒhizɑt færɑhæm ʃode æz suj modirijæte ʃæhri bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : æknun dær hær do mædʒmuʔe værzeʃi tæxti væ ʃohædɑje qɑseme ɑbɑd, dore hɑje ɑmuzeʃe kæʃti be tore moqæddæmɑti væ piʃræfte dær hɑle bærɡozɑrist. kopi ʃod
ری- کشتی گیر نونهال تیم کشتی شهرداری کهریزک مدال برنز مسابقات بین المللی ارمنستان را از آن خود کرد.به گزارش ، «محمد مهزیار یاراحمدی» کشتی گیر نونهال تیم شهرداری کهریزک با حضور مقتدرانه در مسابقات کشتی کشوری به عنوان نماینده وزن ۵۳ کیلوگرم نونهالان جمهوری اسلامی راهی مسابقات بین المللی ارمنستان شد و توانست مدال برنزاین مسابقات را بر گردن بیاویزد.سعید رافضی صبح شنبه با اعلام این خبر در جمع خبرنگاران گفت: کشتی گیر نونهال علاوه بر کسب مقام سومی انفرادی مسابقات ارمنستان ، مقام اول تیمی را نیز کسب کرد و توانست  به عنوان یکی از ورزشکاران آتیه دار افتخاری را برای ورزش کشور و اهالی شهر کهریزک به دست بیاورد.مسئول واحد تربیت بدنی شهرداری کهریزک افزود: پدر مهزیار یکی از مربیان کشتی مجموعه ورزشی های شهرداری کهریزک است که به عنوان یکی از پیشکسوتان ورزش کشتی نقش موثری در آموزش  و تمرین علاقه مندان به رشته پرطرفدار کشتی و استعدادیابی ورزشکاران نونهال  و نوجوان داشته است.رافضی، موفقیت نونهال کشتی گیر کهریزکی را نتیجه تلاش و تمرین فردی، استفاده مناسب از تجربیات مربی و امکانات و تجهیزات فراهم شده از سوی مدیریت شهری برشمرد و اظهار داشت: اکنون در هر دو مجموعه ورزشی تختی و شهدای قاسم آباد، دوره های آموزش کشتی به طور مقدماتی و پیشرفته در حال برگزاری است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: reje kæʃti ɡire nonæhɑle time kæʃti ʃæhrdɑri kæhrizæk medɑle boronze mosɑbeqɑte bejne olmelæli ærmænestɑn rɑ æz ɑn xod kærd. be ɡozɑreʃ, « mohæmmæde mæhzjɑr jɑrɑhmædi » kæʃti ɡire nonæhɑl time ʃæhrdɑri kæhrizæk bɑ hozure moqtæderɑne dær mosɑbeqɑte kæʃti keʃværi be onvɑne næmɑjænde væzne pændʒɑhose kiluɡeræme nonæhɑlɑne dʒomhuri eslɑmi rɑhi mosɑbeqɑte bejne olmelæli ærmænestɑn ʃod væ tævɑnest medɑle bærnæzɑjen mosɑbeqɑt rɑ bær ɡærdæn biɑvizæd. sæʔide rɑfezi sobhe ʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : kæʃti ɡire nonæhɑl ælɑve bær kæsbe mæqɑme sevvomi enferɑdi mosɑbeqɑte ærmænestɑn, mæqɑme ævvæle timi rɑ niz kæsb kærd væ tævɑnest be onvɑne jeki æz værzeʃkɑrɑne ɑtije dɑre eftexɑri rɑ bærɑje værzeʃe keʃvær væ æhɑli ʃæhre kæhrizæk be dæst bijɑværæd. mæsʔule vɑhede tærbijæte bædæni ʃæhrdɑri kæhrizæk æfzud : pedære mæhzjɑre jeki æz moræbbijɑne kæʃti mædʒmuʔe værzeʃi hɑje ʃæhrdɑri kæhrizæk æst ke be onvɑne jeki æz piʃkesvætɑne værzeʃe kæʃti næqʃe moʔæsseri dær ɑmuzeʃ væ tæmrine ælɑqe mændɑn be reʃte portæræfdɑre kæʃti væ esteʔdɑdjɑbi værzeʃkɑrɑne nonæhɑl væ nodʒævɑn dɑʃte æst. rɑfezi, movæffæqijæte nonæhɑle kæʃti ɡire kæhrizæki rɑ nætidʒe tælɑʃ væ tæmrine færdi, estefɑdee monɑseb æz tædʒrobiɑte moræbbi væ emkɑnɑt væ tædʒhizɑt færɑhæm ʃode æz suj modirijæte ʃæhri bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : æknun dær hær do mædʒmuʔe værzeʃi tæxti væ ʃohædɑje qɑseme ɑbɑd, dore hɑje ɑmuzeʃe kæʃti be tore moqæddæmɑti væ piʃræfte dær hɑle bærɡozɑrist. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "ری- کشتی گیر نونهال تیم کشتی شهرداری کهریزک مدال برنز مسابقات بین المللی ارمنستان را از آن خود کرد.به گزارش ، «محمد مهزیار یاراحمدی» کشتی گیر نونهال تیم شهرداری کهریزک با حضور مقتدرانه در مسابقات کشتی کشوری به عنوان نماینده وزن ۵۳ کیلوگرم نونهالان جمهوری اسلامی راهی مسابقات بین المللی ارمنستان شد و توانست مدال برنزاین مسابقات را بر گردن بیاویزد.سعید رافضی صبح شنبه با اعلام این خبر در جمع خبرنگاران گفت: کشتی گیر نونهال علاوه بر کسب مقام سومی انفرادی مسابقات ارمنستان ، مقام اول تیمی را نیز کسب کرد و توانست  به عنوان یکی از ورزشکاران آتیه دار افتخاری را برای ورزش کشور و اهالی شهر کهریزک به دست بیاورد.مسئول واحد تربیت بدنی شهرداری کهریزک افزود: پدر مهزیار یکی از مربیان کشتی مجموعه ورزشی های شهرداری کهریزک است که به عنوان یکی از پیشکسوتان ورزش کشتی نقش موثری در آموزش  و تمرین علاقه مندان به رشته پرطرفدار کشتی و استعدادیابی ورزشکاران نونهال  و نوجوان داشته است.رافضی، موفقیت نونهال کشتی گیر کهریزکی را نتیجه تلاش و تمرین فردی، استفاده مناسب از تجربیات مربی و امکانات و تجهیزات فراهم شده از سوی مدیریت شهری برشمرد و اظهار داشت: اکنون در هر دو مجموعه ورزشی تختی و شهدای قاسم آباد، دوره های آموزش کشتی به طور مقدماتی و پیشرفته در حال برگزاری است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn tej hæme sɑlhɑje æxir nemunehɑje zjɑdi æz moræbbijɑn væ bɑzikonɑne xɑredʒi vodʒud dɑʃtænd ke bɑ esteqbɑle xejli xub be irɑn ɑmædænd væ be mæhze xorudʒ æz irɑn vɑrede dæʔvɑhɑje ædʒibi bɑ bɑʃɡɑhhɑje sɑbeqʃɑn ʃodænd. hæmin mozue hæmiʃe bɑʔes ʃode ke pærvændehɑje ædʒib væ dærdesærsɑzi ælæjhe bɑʃɡɑhhɑje irɑni be xosuse esteqlɑl væ perspolise moʃkelsɑz ʃævænd. pærvændehɑi ke xejli væqthɑ bærxælɑf be vodʒud ɑværdæne dæʔvɑhɑje zjɑd bejne bɑʃɡɑhhɑ væ xɑredʒihɑ, dʒærimehɑje sænɡini æz dʒærimee mɑli tɑ kæsre emtijɑz be hæmrɑh dɑʃte. tʃænd ruze piʃ bud ke sohbæthɑje zjɑdi dær xosuse qætʔe hæmkɑri mɑrk vilmutæs bɑ fedrɑsijone futbɑle irɑne mætræh ʃod. mozue æsli ædæme dærjɑfte motɑlebɑt bude væ hættɑ ælɑn ke vilmutæs dær irɑn hozur dɑræd bɑz hæm neɡærɑnihɑje zjɑdi dær xosuse edɑme hæmkɑri særmoræbbi belʒiki væ fedrɑsijone futbɑle keʃværemɑn vodʒud dɑræd. væqti mɑrk vilmutæs vɑrede irɑn ʃod væ hedɑjæte timmelli rɑ bær ohde ɡereft, xejlihɑ tæsævvor mikærdænd bɑ tævædʒdʒoh be sohbæthɑje mætræh ʃode dærbɑre kæm budæne mæblæqe qærɑrdɑde u næsæbte be kejræveʃ, moʃkelɑti ke bejne fedrɑsijon væ særmoræbbi porteqɑli vodʒud dɑʃt diɡær vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. in ruzhɑ væli ævvælin tʃɑleʃ bejne fedrɑsijone futbɑl væ vilmutæs be vodʒud ɑmæde. mætne kɑmele in ɡozɑreʃe rɑ indʒɑ bexɑnid. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ طی همه سال‌های اخیر نمونه‌های زیادی از مربیان و بازیکنان خارجی وجود داشتند که با استقبال خیلی خوب به ایران آمدند و به محض خروج از ایران وارد دعواهای عجیبی با باشگاه‌های سابق‌شان شدند. همین موضوع همیشه باعث شده که پرونده‌های عجیب و دردسرسازی علیه باشگاه‌های ایرانی به خصوص استقلال و پرسپولیس مشکل‌ساز شوند. پرونده‌هایی که خیلی وقت‌ها برخلاف به وجود آوردن دعواهای زیاد بین باشگاه‌ها و خارجی‌ها، جریمه‌های سنگینی از جریمه مالی تا کسر امتیاز به همراه داشته.چند روز پیش بود که صحبت‌های زیادی در خصوص قطع همکاری مارک ویلموتس با فدراسیون فوتبال ایران مطرح شد. موضوع اصلی عدم دریافت مطالبات بوده و حتی الان که ویلموتس در ایران حضور دارد باز هم نگرانی‌های زیادی در خصوص ادامه همکاری سرمربی بلژیکی و فدراسیون فوتبال کشورمان وجود دارد. وقتی مارک ویلموتس وارد ایران شد و هدایت تیم‌ملی را بر عهده گرفت، خیلی‌ها تصور می‌کردند با توجه به صحبت‌های مطرح شده درباره کم بودن مبلغ قرارداد او نسبت به کی‌روش، مشکلاتی که بین فدراسیون و سرمربی پرتغالی وجود داشت دیگر وجود نداشته باشد. این روزها ولی اولین چالش بین فدراسیون فوتبال و ویلموتس به وجود آمده.متن کامل این گزارش را اینجا بخوانید.256 43" }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn tej hæme sɑlhɑje æxir nemunehɑje zjɑdi æz moræbbijɑn væ bɑzikonɑne xɑredʒi vodʒud dɑʃtænd ke bɑ esteqbɑle xejli xub be irɑn ɑmædænd væ be mæhze xorudʒ æz irɑn vɑrede dæʔvɑhɑje ædʒibi bɑ bɑʃɡɑhhɑje sɑbeqʃɑn ʃodænd. hæmin mozue hæmiʃe bɑʔes ʃode ke pærvændehɑje ædʒib væ dærdesærsɑzi ælæjhe bɑʃɡɑhhɑje irɑni be xosuse esteqlɑl væ perspolise moʃkelsɑz ʃævænd. pærvændehɑi ke xejli væqthɑ bærxælɑf be vodʒud ɑværdæne dæʔvɑhɑje zjɑd bejne bɑʃɡɑhhɑ væ xɑredʒihɑ, dʒærimehɑje sænɡini æz dʒærimee mɑli tɑ kæsre emtijɑz be hæmrɑh dɑʃte. tʃænd ruze piʃ bud ke sohbæthɑje zjɑdi dær xosuse qætʔe hæmkɑri mɑrk vilmutæs bɑ fedrɑsijone futbɑle irɑne mætræh ʃod. mozue æsli ædæme dærjɑfte motɑlebɑt bude væ hættɑ ælɑn ke vilmutæs dær irɑn hozur dɑræd bɑz hæm neɡærɑnihɑje zjɑdi dær xosuse edɑme hæmkɑri særmoræbbi belʒiki væ fedrɑsijone futbɑle keʃværemɑn vodʒud dɑræd. væqti mɑrk vilmutæs vɑrede irɑn ʃod væ hedɑjæte timmelli rɑ bær ohde ɡereft, xejlihɑ tæsævvor mikærdænd bɑ tævædʒdʒoh be sohbæthɑje mætræh ʃode dærbɑre kæm budæne mæblæqe qærɑrdɑde u næsæbte be kejræveʃ, moʃkelɑti ke bejne fedrɑsijon væ særmoræbbi porteqɑli vodʒud dɑʃt diɡær vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. in ruzhɑ væli ævvælin tʃɑleʃ bejne fedrɑsijone futbɑl væ vilmutæs be vodʒud ɑmæde. mætne kɑmele in ɡozɑreʃe rɑ indʒɑ bexɑnid. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelose
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ طی همه سال‌های اخیر نمونه‌های زیادی از مربیان و بازیکنان خارجی وجود داشتند که با استقبال خیلی خوب به ایران آمدند و به محض خروج از ایران وارد دعواهای عجیبی با باشگاه‌های سابق‌شان شدند. همین موضوع همیشه باعث شده که پرونده‌های عجیب و دردسرسازی علیه باشگاه‌های ایرانی به خصوص استقلال و پرسپولیس مشکل‌ساز شوند. پرونده‌هایی که خیلی وقت‌ها برخلاف به وجود آوردن دعواهای زیاد بین باشگاه‌ها و خارجی‌ها، جریمه‌های سنگینی از جریمه مالی تا کسر امتیاز به همراه داشته.چند روز پیش بود که صحبت‌های زیادی در خصوص قطع همکاری مارک ویلموتس با فدراسیون فوتبال ایران مطرح شد. موضوع اصلی عدم دریافت مطالبات بوده و حتی الان که ویلموتس در ایران حضور دارد باز هم نگرانی‌های زیادی در خصوص ادامه همکاری سرمربی بلژیکی و فدراسیون فوتبال کشورمان وجود دارد. وقتی مارک ویلموتس وارد ایران شد و هدایت تیم‌ملی را بر عهده گرفت، خیلی‌ها تصور می‌کردند با توجه به صحبت‌های مطرح شده درباره کم بودن مبلغ قرارداد او نسبت به کی‌روش، مشکلاتی که بین فدراسیون و سرمربی پرتغالی وجود داشت دیگر وجود نداشته باشد. این روزها ولی اولین چالش بین فدراسیون فوتبال و ویلموتس به وجود آمده.متن کامل این گزارش را اینجا بخوانید.256 43
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn tej hæme sɑlhɑje æxir nemunehɑje zjɑdi æz moræbbijɑn væ bɑzikonɑne xɑredʒi vodʒud dɑʃtænd ke bɑ esteqbɑle xejli xub be irɑn ɑmædænd væ be mæhze xorudʒ æz irɑn vɑrede dæʔvɑhɑje ædʒibi bɑ bɑʃɡɑhhɑje sɑbeqʃɑn ʃodænd. hæmin mozue hæmiʃe bɑʔes ʃode ke pærvændehɑje ædʒib væ dærdesærsɑzi ælæjhe bɑʃɡɑhhɑje irɑni be xosuse esteqlɑl væ perspolise moʃkelsɑz ʃævænd. pærvændehɑi ke xejli væqthɑ bærxælɑf be vodʒud ɑværdæne dæʔvɑhɑje zjɑd bejne bɑʃɡɑhhɑ væ xɑredʒihɑ, dʒærimehɑje sænɡini æz dʒærimee mɑli tɑ kæsre emtijɑz be hæmrɑh dɑʃte. tʃænd ruze piʃ bud ke sohbæthɑje zjɑdi dær xosuse qætʔe hæmkɑri mɑrk vilmutæs bɑ fedrɑsijone futbɑle irɑne mætræh ʃod. mozue æsli ædæme dærjɑfte motɑlebɑt bude væ hættɑ ælɑn ke vilmutæs dær irɑn hozur dɑræd bɑz hæm neɡærɑnihɑje zjɑdi dær xosuse edɑme hæmkɑri særmoræbbi belʒiki væ fedrɑsijone futbɑle keʃværemɑn vodʒud dɑræd. væqti mɑrk vilmutæs vɑrede irɑn ʃod væ hedɑjæte timmelli rɑ bær ohde ɡereft, xejlihɑ tæsævvor mikærdænd bɑ tævædʒdʒoh be sohbæthɑje mætræh ʃode dærbɑre kæm budæne mæblæqe qærɑrdɑde u næsæbte be kejræveʃ, moʃkelɑti ke bejne fedrɑsijon væ særmoræbbi porteqɑli vodʒud dɑʃt diɡær vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. in ruzhɑ væli ævvælin tʃɑleʃ bejne fedrɑsijone futbɑl væ vilmutæs be vodʒud ɑmæde. mætne kɑmele in ɡozɑreʃe rɑ indʒɑ bexɑnid. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelose", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ طی همه سال‌های اخیر نمونه‌های زیادی از مربیان و بازیکنان خارجی وجود داشتند که با استقبال خیلی خوب به ایران آمدند و به محض خروج از ایران وارد دعواهای عجیبی با باشگاه‌های سابق‌شان شدند. همین موضوع همیشه باعث شده که پرونده‌های عجیب و دردسرسازی علیه باشگاه‌های ایرانی به خصوص استقلال و پرسپولیس مشکل‌ساز شوند. پرونده‌هایی که خیلی وقت‌ها برخلاف به وجود آوردن دعواهای زیاد بین باشگاه‌ها و خارجی‌ها، جریمه‌های سنگینی از جریمه مالی تا کسر امتیاز به همراه داشته.چند روز پیش بود که صحبت‌های زیادی در خصوص قطع همکاری مارک ویلموتس با فدراسیون فوتبال ایران مطرح شد. موضوع اصلی عدم دریافت مطالبات بوده و حتی الان که ویلموتس در ایران حضور دارد باز هم نگرانی‌های زیادی در خصوص ادامه همکاری سرمربی بلژیکی و فدراسیون فوتبال کشورمان وجود دارد. وقتی مارک ویلموتس وارد ایران شد و هدایت تیم‌ملی را بر عهده گرفت، خیلی‌ها تصور می‌کردند با توجه به صحبت‌های مطرح شده درباره کم بودن مبلغ قرارداد او نسبت به کی‌روش، مشکلاتی که بین فدراسیون و سرمربی پرتغالی وجود داشت دیگر وجود نداشته باشد. این روزها ولی اولین چالش بین فدراسیون فوتبال و ویلموتس به وجود آمده.متن کامل این گزارش را اینجا بخوانید.256 43", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, xæbærɡozɑri rojterz dær xæbæri fori neveʃt : hævɑpejmɑje æbdolæziz butfæliqe ræise dʒomhure ældʒæzɑjer, ældʒæzire rɑ be mæqsæde nɑmæʔlumi tærk kærd. in ræsɑnee qærbi be dʒozʔijɑte biʃtæri æz in xæbær eʃɑre nækærd.", "text": "به گزارش گروه بین الملل ، خبرگزاری رویترز در خبری فوری نوشت: هواپیمای عبدالعزیز بوتفلیقه رئیس جمهور الجزایر، الجزیره را به مقصد نامعلومی ترک کرد.این رسانه غربی به جزئیات بیشتری از این خبر اشاره نکرد." }
be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, xæbærɡozɑri rojterz dær xæbæri fori neveʃt : hævɑpejmɑje æbdolæziz butfæliqe ræise dʒomhure ældʒæzɑjer, ældʒæzire rɑ be mæqsæde nɑmæʔlumi tærk kærd. in ræsɑnee qærbi be dʒozʔijɑte biʃtæri æz in xæbær eʃɑre nækærd.
به گزارش گروه بین الملل ، خبرگزاری رویترز در خبری فوری نوشت: هواپیمای عبدالعزیز بوتفلیقه رئیس جمهور الجزایر، الجزیره را به مقصد نامعلومی ترک کرد.این رسانه غربی به جزئیات بیشتری از این خبر اشاره نکرد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, xæbærɡozɑri rojterz dær xæbæri fori neveʃt : hævɑpejmɑje æbdolæziz butfæliqe ræise dʒomhure ældʒæzɑjer, ældʒæzire rɑ be mæqsæde nɑmæʔlumi tærk kærd. in ræsɑnee qærbi be dʒozʔijɑte biʃtæri æz in xæbær eʃɑre nækærd.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین الملل ، خبرگزاری رویترز در خبری فوری نوشت: هواپیمای عبدالعزیز بوتفلیقه رئیس جمهور الجزایر، الجزیره را به مقصد نامعلومی ترک کرد.این رسانه غربی به جزئیات بیشتری از این خبر اشاره نکرد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "...................................................... e sæbzevɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. komite ɑmdɑd ræʔise komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste sæbzevɑr æz toziʔe bistotʃɑhɑr hezɑr qætʔe bone qejrenæqdi bejne mædæddʒujɑne in næhɑd dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. \" æli æsqære æsædi \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ærzeʃe riɑli in bon hɑ rɑ hæʃt miljɑrd riɑl zekr kærd. vej ɡoft : hæmtʃenin emsɑl siohæʃt morede tæshilɑte mæskæne tʃehel milijun riɑli be komite ɑmdɑde sæbzevɑr extesɑs jɑft ke bezudi dær extijɑre nijɑzmændɑn væ xɑnevɑde hɑje tæhte puʃeʃ qærɑr mi ɡiræd. æsædi æfzud : tɑkonun dævɑzdæh xɑnevɑde mædæddʒuje komite ɑmdɑd ke dɑrɑje zæmin budænd bærɑje bærxordɑri æz in tæshilɑt ʃenɑsɑi ʃodænd. in mæsʔul bɑbiɑn inke komite ɑmdɑde sæbzevɑr bærɑje ræfʔe moʃkele mæskæne mædæddʒujɑn be suræte mæhdud dær sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr væ hæʃtɑdopændʒ eqdɑm be sɑxte mæskæn kærd, ɡoft : bɑ tædɑbire ræʔise dʒomhuri væ ɑqɑze tærhe moqɑveme sɑzi mæskæne rustɑi, in æmr morede tævædʒdʒoh dʒeddie tæri qærɑr ɡereft. æsædi æz extesɑse pændʒɑh vɑhede mæskuni tærhe moqɑveme sɑzi rustɑi dær sæbzevɑr xæbær dɑd væ ɡoft : æz in teʔdɑde si vɑhed ehdɑs ʃode væ bistodo vɑhede ɑn be bæhre bærdɑri reside æst. vej æfzud sædo tʃehel : e xɑnevɑde mædæddʒuje komite ɑmdɑd niz dær sɑle dʒɑri bærɑje æxze vɑme mæskæn bærɑje tærhe moqɑveme sɑzi rustɑi æz do bæxʃe mærkæzi væ xoʃɑbe in ʃæhrestɑn be bɑnk moʔærrefi ʃodænd. in mæsʔul hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke hæftsædo pændʒɑh xɑnevɑde mostæʔdʒer dær sæbzevɑr tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd hæstænd, ɡoft : bærɑje moʔærrefi mædæddʒujɑne sæbte nɑm konænde dær tæʔɑvoni hɑje mæskæne mehr be bɑnk væ bæhre mændi in æfrɑd æz mæblæqe dæh milijun riɑl tæshilɑte bɑnki bærɑje pærdɑxte mæblæqe ævvælije tærhe mæskæne mehr ɑmɑdeɡi dɑrim. kɑf slæʃ se do hezɑro hæftsædo bistose slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : siohæft tæmɑm", "text": "\n...................................................... سبزوار ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/11/86\n داخلی.اجتماعی.کمیته امداد\n رییس کمیته امداد امام خمینی (ره ) سبزوار از توزیع 24 هزار قطعه بن\nغیرنقدی بین مددجویان این نهاد در سال جاری خبر داد. \"علی اصغر اسدی\" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا ارزش ریالی\nاین بن ها را هشت میلیارد ریال ذکر کرد. وی گفت:همچنین امسال 38 مورد تسهیلات مسکن 40 میلیون ریالی به کمیته\nامداد سبزوار اختصاص یافت که بزودی در اختیار نیازمندان و خانواده های تحت\nپوشش قرار می گیرد. اسدی افزود: تاکنون 12 خانواده مددجوی کمیته امداد که دارای زمین بودند\nبرای برخورداری از این تسهیلات شناسایی شدند. این مسوول بابیان اینکه کمیته امداد سبزوار برای رفع مشکل مسکن مددجویان\nبه صورت محدود در سال 84 و 85 اقدام به ساخت مسکن کرد، گفت:با تدابیر\nرییس جمهوری و آغاز طرح مقاوم سازی مسکن روستایی،این امر مورد توجه جدی-\nتری قرار گرفت. اسدی از اختصاص 50 واحد مسکونی طرح مقاوم سازی روستایی در سبزوار خبر\nداد و گفت:از این تعداد 30 واحد احداث شده و 22 واحد آن به بهره برداری\nرسیده است. وی افزود140: خانواده مددجوی کمیته امداد نیز در سال جاری برای اخذ وام\nمسکن برای طرح مقاوم سازی روستایی از دو بخش مرکزی و خوشاب این شهرستان\nبه بانک معرفی شدند. این مسوول همچنین با بیان اینکه 750 خانواده مستاجر در سبزوار تحت پوشش\nکمیته امداد هستند، گفت:برای معرفی مددجویان ثبت نام کننده در تعاونی های\nمسکن مهر به بانک و بهره مندی این افراد از مبلغ 10 میلیون ریال تسهیلات\nبانکی برای پرداخت مبلغ اولیه طرح مسکن مهر آمادگی داریم.ک/3\n 2723/1654/589/659\nشماره 448 ساعت 15:37 تمام\n\n\n " }
...................................................... e sæbzevɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. komite ɑmdɑd ræʔise komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste sæbzevɑr æz toziʔe bistotʃɑhɑr hezɑr qætʔe bone qejrenæqdi bejne mædæddʒujɑne in næhɑd dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. " æli æsqære æsædi " ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ærzeʃe riɑli in bon hɑ rɑ hæʃt miljɑrd riɑl zekr kærd. vej ɡoft : hæmtʃenin emsɑl siohæʃt morede tæshilɑte mæskæne tʃehel milijun riɑli be komite ɑmdɑde sæbzevɑr extesɑs jɑft ke bezudi dær extijɑre nijɑzmændɑn væ xɑnevɑde hɑje tæhte puʃeʃ qærɑr mi ɡiræd. æsædi æfzud : tɑkonun dævɑzdæh xɑnevɑde mædæddʒuje komite ɑmdɑd ke dɑrɑje zæmin budænd bærɑje bærxordɑri æz in tæshilɑt ʃenɑsɑi ʃodænd. in mæsʔul bɑbiɑn inke komite ɑmdɑde sæbzevɑr bærɑje ræfʔe moʃkele mæskæne mædæddʒujɑn be suræte mæhdud dær sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr væ hæʃtɑdopændʒ eqdɑm be sɑxte mæskæn kærd, ɡoft : bɑ tædɑbire ræʔise dʒomhuri væ ɑqɑze tærhe moqɑveme sɑzi mæskæne rustɑi, in æmr morede tævædʒdʒoh dʒeddie tæri qærɑr ɡereft. æsædi æz extesɑse pændʒɑh vɑhede mæskuni tærhe moqɑveme sɑzi rustɑi dær sæbzevɑr xæbær dɑd væ ɡoft : æz in teʔdɑde si vɑhed ehdɑs ʃode væ bistodo vɑhede ɑn be bæhre bærdɑri reside æst. vej æfzud sædo tʃehel : e xɑnevɑde mædæddʒuje komite ɑmdɑd niz dær sɑle dʒɑri bærɑje æxze vɑme mæskæn bærɑje tærhe moqɑveme sɑzi rustɑi æz do bæxʃe mærkæzi væ xoʃɑbe in ʃæhrestɑn be bɑnk moʔærrefi ʃodænd. in mæsʔul hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke hæftsædo pændʒɑh xɑnevɑde mostæʔdʒer dær sæbzevɑr tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd hæstænd, ɡoft : bærɑje moʔærrefi mædæddʒujɑne sæbte nɑm konænde dær tæʔɑvoni hɑje mæskæne mehr be bɑnk væ bæhre mændi in æfrɑd æz mæblæqe dæh milijun riɑl tæshilɑte bɑnki bærɑje pærdɑxte mæblæqe ævvælije tærhe mæskæne mehr ɑmɑdeɡi dɑrim. kɑf slæʃ se do hezɑro hæftsædo bistose slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : siohæft tæmɑm
...................................................... سبزوار ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/11/86 داخلی.اجتماعی.کمیته امداد رییس کمیته امداد امام خمینی (ره ) سبزوار از توزیع 24 هزار قطعه بن غیرنقدی بین مددجویان این نهاد در سال جاری خبر داد. "علی اصغر اسدی" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا ارزش ریالی این بن ها را هشت میلیارد ریال ذکر کرد. وی گفت:همچنین امسال 38 مورد تسهیلات مسکن 40 میلیون ریالی به کمیته امداد سبزوار اختصاص یافت که بزودی در اختیار نیازمندان و خانواده های تحت پوشش قرار می گیرد. اسدی افزود: تاکنون 12 خانواده مددجوی کمیته امداد که دارای زمین بودند برای برخورداری از این تسهیلات شناسایی شدند. این مسوول بابیان اینکه کمیته امداد سبزوار برای رفع مشکل مسکن مددجویان به صورت محدود در سال 84 و 85 اقدام به ساخت مسکن کرد، گفت:با تدابیر رییس جمهوری و آغاز طرح مقاوم سازی مسکن روستایی،این امر مورد توجه جدی- تری قرار گرفت. اسدی از اختصاص 50 واحد مسکونی طرح مقاوم سازی روستایی در سبزوار خبر داد و گفت:از این تعداد 30 واحد احداث شده و 22 واحد آن به بهره برداری رسیده است. وی افزود140: خانواده مددجوی کمیته امداد نیز در سال جاری برای اخذ وام مسکن برای طرح مقاوم سازی روستایی از دو بخش مرکزی و خوشاب این شهرستان به بانک معرفی شدند. این مسوول همچنین با بیان اینکه 750 خانواده مستاجر در سبزوار تحت پوشش کمیته امداد هستند، گفت:برای معرفی مددجویان ثبت نام کننده در تعاونی های مسکن مهر به بانک و بهره مندی این افراد از مبلغ 10 میلیون ریال تسهیلات بانکی برای پرداخت مبلغ اولیه طرح مسکن مهر آمادگی داریم.ک/3 2723/1654/589/659 شماره 448 ساعت 15:37 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ...................................................... e sæbzevɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. komite ɑmdɑd ræʔise komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste sæbzevɑr æz toziʔe bistotʃɑhɑr hezɑr qætʔe bone qejrenæqdi bejne mædæddʒujɑne in næhɑd dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. \" æli æsqære æsædi \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ærzeʃe riɑli in bon hɑ rɑ hæʃt miljɑrd riɑl zekr kærd. vej ɡoft : hæmtʃenin emsɑl siohæʃt morede tæshilɑte mæskæne tʃehel milijun riɑli be komite ɑmdɑde sæbzevɑr extesɑs jɑft ke bezudi dær extijɑre nijɑzmændɑn væ xɑnevɑde hɑje tæhte puʃeʃ qærɑr mi ɡiræd. æsædi æfzud : tɑkonun dævɑzdæh xɑnevɑde mædæddʒuje komite ɑmdɑd ke dɑrɑje zæmin budænd bærɑje bærxordɑri æz in tæshilɑt ʃenɑsɑi ʃodænd. in mæsʔul bɑbiɑn inke komite ɑmdɑde sæbzevɑr bærɑje ræfʔe moʃkele mæskæne mædæddʒujɑn be suræte mæhdud dær sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr væ hæʃtɑdopændʒ eqdɑm be sɑxte mæskæn kærd, ɡoft : bɑ tædɑbire ræʔise dʒomhuri væ ɑqɑze tærhe moqɑveme sɑzi mæskæne rustɑi, in æmr morede tævædʒdʒoh dʒeddie tæri qærɑr ɡereft. æsædi æz extesɑse pændʒɑh vɑhede mæskuni tærhe moqɑveme sɑzi rustɑi dær sæbzevɑr xæbær dɑd væ ɡoft : æz in teʔdɑde si vɑhed ehdɑs ʃode væ bistodo vɑhede ɑn be bæhre bærdɑri reside æst. vej æfzud sædo tʃehel : e xɑnevɑde mædæddʒuje komite ɑmdɑd niz dær sɑle dʒɑri bærɑje æxze vɑme mæskæn bærɑje tærhe moqɑveme sɑzi rustɑi æz do bæxʃe mærkæzi væ xoʃɑbe in ʃæhrestɑn be bɑnk moʔærrefi ʃodænd. in mæsʔul hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke hæftsædo pændʒɑh xɑnevɑde mostæʔdʒer dær sæbzevɑr tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd hæstænd, ɡoft : bærɑje moʔærrefi mædæddʒujɑne sæbte nɑm konænde dær tæʔɑvoni hɑje mæskæne mehr be bɑnk væ bæhre mændi in æfrɑd æz mæblæqe dæh milijun riɑl tæshilɑte bɑnki bærɑje pærdɑxte mæblæqe ævvælije tærhe mæskæne mehr ɑmɑdeɡi dɑrim. kɑf slæʃ se do hezɑro hæftsædo bistose slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : siohæft tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n...................................................... سبزوار ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/11/86\n داخلی.اجتماعی.کمیته امداد\n رییس کمیته امداد امام خمینی (ره ) سبزوار از توزیع 24 هزار قطعه بن\nغیرنقدی بین مددجویان این نهاد در سال جاری خبر داد. \"علی اصغر اسدی\" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا ارزش ریالی\nاین بن ها را هشت میلیارد ریال ذکر کرد. وی گفت:همچنین امسال 38 مورد تسهیلات مسکن 40 میلیون ریالی به کمیته\nامداد سبزوار اختصاص یافت که بزودی در اختیار نیازمندان و خانواده های تحت\nپوشش قرار می گیرد. اسدی افزود: تاکنون 12 خانواده مددجوی کمیته امداد که دارای زمین بودند\nبرای برخورداری از این تسهیلات شناسایی شدند. این مسوول بابیان اینکه کمیته امداد سبزوار برای رفع مشکل مسکن مددجویان\nبه صورت محدود در سال 84 و 85 اقدام به ساخت مسکن کرد، گفت:با تدابیر\nرییس جمهوری و آغاز طرح مقاوم سازی مسکن روستایی،این امر مورد توجه جدی-\nتری قرار گرفت. اسدی از اختصاص 50 واحد مسکونی طرح مقاوم سازی روستایی در سبزوار خبر\nداد و گفت:از این تعداد 30 واحد احداث شده و 22 واحد آن به بهره برداری\nرسیده است. وی افزود140: خانواده مددجوی کمیته امداد نیز در سال جاری برای اخذ وام\nمسکن برای طرح مقاوم سازی روستایی از دو بخش مرکزی و خوشاب این شهرستان\nبه بانک معرفی شدند. این مسوول همچنین با بیان اینکه 750 خانواده مستاجر در سبزوار تحت پوشش\nکمیته امداد هستند، گفت:برای معرفی مددجویان ثبت نام کننده در تعاونی های\nمسکن مهر به بانک و بهره مندی این افراد از مبلغ 10 میلیون ریال تسهیلات\nبانکی برای پرداخت مبلغ اولیه طرح مسکن مهر آمادگی داریم.ک/3\n 2723/1654/589/659\nشماره 448 ساعت 15:37 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles bɑ eʃɑre be pæs ɡereftæne dæʔvæt æz irɑn dær edʒlɑse ʒenevje do bɑ mozue surije, ɑn rɑ modʒebe roʃæn ʃodæne nofuze keʃværhɑje qærbi bexosus ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ bær mædʒmuʔe sɑzemɑne melæl dɑnest ke mæsbuq be sɑbeqe æst. æhmædrezɑ dæstqejb dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke ezʔɑne qærbihɑ be næqʃe dʒomhuri eslɑmi dær hælle bohrɑne surije bærɑjeʃɑn doʃvɑr æst, hæmtʃenin ɡoft tænhɑ dær suræti mitævɑn be nætidʒe edʒlɑse ʒenev do ʔomidvɑr bud ke keʃværhɑje qærbi dæst æz modɑxele dær surije bærdɑrænd. vej hæmtʃenin ɡoft : næqʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe bær kæsi puʃide nist æmmɑ xod ɑmrikɑihɑ væ bærxi keʃværhɑje qærbi tæmɑjoli nædɑrænd bær in mozue sehhe beɡozɑrænd zirɑ hozure dʒomhuri eslɑmi dær ʒenevje do æz dide ɑnhɑ mitævɑnæd rujɑrui jɑ movɑdʒehe qodræthɑi bɑʃæd ke xɑredʒ æz mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi surije hozur dɑrænd væ qærɑr ɡereftæne dʒomhuri eslɑmi dær kenɑr sɑjere qodræthɑ bærɑje ɑnhɑ qejreqɑbel tæhæmmol æst. næmɑjænde mærdome ʃirɑz dær mædʒlese jɑdɑvær ʃod : ɑnhɑ æɡærtʃe be qodræte dʒomhuri eslɑmi vɑqefænd væli pæzireʃ væ ebrɑze in mozu bærɑjeʃɑn sæxt væ doʃvɑr æst. æz tæræfe diɡær dæstɑværd væ piɑmæd hozure dʒomhuri eslɑmi dær in edʒlɑs, tæʔkid væ pɑfeʃɑri bær hæzfe pædide ʃævæme terorism æst dær hɑlike teroristhɑ tævæssote xod keʃværhɑje qærbi væ bærxi keʃværhɑje mæntæqee mosællæh, tædʒhiz væ hemɑjæt miʃævænd. nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles hæmtʃenin ezɑfe kærd : neɡɑh diɡær irɑn be hælle moʃkele surije, bærɡozɑri jek entexɑbɑte demokrɑtik bɑ hozure hæme ɡoruhhɑje sjɑsiː æʔæm æz movɑfeqin væ moxɑlefin bærɑje residæn be jek edʒmɑʔe kolli væ hælle bohrɑn dær mæntæqe æst ke dær ertebɑt bɑ in mozu qærbihɑ midɑnænd bæʔd æz modɑxelɑte færɑvɑni ke dær surije dɑʃtænd in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke dær entexɑbɑte demokrɑtik modʒæddædæn xod beʃɑr æsæd betævɑnæd be piruzi beresæd. vej tæʔkid kærd : ɑntʃe irɑn bærɑje hælle bohrɑne surije be ɑn eʔteqɑd dɑræd bærxælɑf dʒæmʔbændi æz piʃ tæʔin ʃode edʒlɑse ʒenev do æst væ tæbiætæn hozure dʒomhuri eslɑmi dær ʒenevje do niz bɑ senɑrijohɑje tærrɑhi ʃode qærbihɑ hæmxɑni nædɑræd. dæstqejb bɑ bæjɑne inke senɑrijohɑje æz piʃ tæʔin ʃode væ tærrɑhi ʃodei dær dæsture kɑre edʒlɑse ʒenevje do qærɑr dɑræd, ezhɑr kærd : bɑ in osɑfe bæʔid æst ke in edʒlɑs hæm be nætidʒee tʃændɑni dæst jɑbæd zirɑ piʃ æz ɡoftvæɡu væ neʃæste senɑrijohɑ tærrɑhi ʃode æst. nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : edʒlɑse ʒenev do nemitævɑnæd be nætɑjedʒe mætlubi dæst jɑbæd mæɡær inke bɑ tævædʒdʒoh be piʃrujehɑ væ movæffæqijæthɑje surihɑ tej tʃænd ruze æxir moʔɑrezin væ keʃværhɑje hɑmi ɑnhɑ be in nætidʒe beresænd ke tædɑvome in ʃærɑjet bærɑje ɑnhɑ emkɑnpæzir nist væ tænhɑ ʃive be nætidʒe residæne edʒlɑse ʒenevje do dær vɑqeʔ æqæbneʃini keʃværhɑje qærbi æz sijɑsæte modɑxeleist ke piʃ æz in dær rɑbete bɑ surije ettexɑz kærde budænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس با اشاره به پس گرفتن دعوت از ایران در اجلاس ژنو 2 با موضوع سوریه، آن را موجب روشن شدن نفوذ کشورهای غربی بخصوص ایالات متحده آمریکا بر مجموعه سازمان ملل دانست که مسبوق به سابقه است. \n\n\n\nاحمدرضا دستغیب در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با بیان اینکه اذعان غربی‌ها به نقش جمهوری اسلامی در حل بحران سوریه برایشان دشوار است، همچنین گفت تنها در صورتی می‌توان به نتیجه اجلاس ژنو 2 امیدوار بود که کشورهای غربی دست از مداخله در سوریه بردارند.\n\n\n\nوی همچنین گفت: نقش جمهوری اسلامی ایران در منطقه بر کسی پوشیده نیست اما خود آمریکایی‌ها و برخی کشورهای غربی تمایلی ندارند بر این موضوع صحه بگذارند زیرا حضور جمهوری اسلامی در ژنو 2 از دید آنها می‌تواند رویارویی یا مواجهه قدرت‌هایی باشد که خارج از مرزهای جغرافیایی سوریه حضور دارند و قرار گرفتن جمهوری اسلامی در کنار سایر قدرت‌ها برای آنها غیرقابل تحمل است. \n\n\n\nنماینده مردم شیراز در مجلس یادآور شد: آنها اگرچه به قدرت جمهوری اسلامی واقفند ولی پذیرش و ابراز این موضوع برایشان سخت و دشوار است. از طرف دیگر دستاورد و پیامد حضور جمهوری اسلامی در این اجلاس، تاکید و پافشاری بر حذف پدیده شوم تروریسم است در حالیکه تروریست‌ها توسط خود کشورهای غربی و برخی کشورهای منطقه مسلح، تجهیز و حمایت می‌شوند.\n\nنایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس همچنین اضافه کرد: نگاه دیگر ایران به حل مشکل سوریه، برگزاری یک انتخابات دموکراتیک با حضور همه گروه‌های سیاسی اعم از موافقین و مخالفین برای رسیدن به یک اجماع کلی و حل بحران در منطقه است که در ارتباط با این موضوع غربی‌ها می‌دانند بعد از مداخلات فراوانی که در سوریه داشتند این احتمال وجود دارد که در انتخابات دموکراتیک مجددا خود بشار اسد بتواند به پیروزی برسد. \n\n\n\nوی تاکید کرد: آنچه ایران برای حل بحران سوریه به آن اعتقاد دارد برخلاف جمع‌بندی از پیش تعیین شده اجلاس ژنو 2 است و طبیعتا حضور جمهوری اسلامی در ژنو 2 نیز با سناریوهای طراحی شده غربی‌ها همخوانی ندارد. \n\n\n\nدستغیب با بیان اینکه سناریوهای از پیش تعیین شده و طراحی شده‌ای در دستور کار اجلاس ژنو 2 قرار دارد، اظهار کرد: با این اوصاف بعید است که این اجلاس هم به نتیجه چندانی دست یابد زیرا پیش از گفت‌وگو و نشست سناریوها طراحی شده است. \n\n\n\nنایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس در پایان خاطرنشان کرد: اجلاس ژنو 2 نمی‌تواند به نتایج مطلوبی دست یابد مگر اینکه با توجه به پیش‌روی‌ها و موفقیت‌های سوری‌ها طی چند روز اخیر معارضین و کشورهای حامی آنها به این نتیجه برسند که تداوم این شرایط برای آنها امکان‌پذیر نیست و تنها شیوه به نتیجه رسیدن اجلاس ژنو 2 در واقع عقب‌نشینی کشورهای غربی از سیاست‌ مداخله‌ای است که پیش از این در رابطه با سوریه اتخاذ کرده بودند.\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles bɑ eʃɑre be pæs ɡereftæne dæʔvæt æz irɑn dær edʒlɑse ʒenevje do bɑ mozue surije, ɑn rɑ modʒebe roʃæn ʃodæne nofuze keʃværhɑje qærbi bexosus ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ bær mædʒmuʔe sɑzemɑne melæl dɑnest ke mæsbuq be sɑbeqe æst. æhmædrezɑ dæstqejb dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke ezʔɑne qærbihɑ be næqʃe dʒomhuri eslɑmi dær hælle bohrɑne surije bærɑjeʃɑn doʃvɑr æst, hæmtʃenin ɡoft tænhɑ dær suræti mitævɑn be nætidʒe edʒlɑse ʒenev do ʔomidvɑr bud ke keʃværhɑje qærbi dæst æz modɑxele dær surije bærdɑrænd. vej hæmtʃenin ɡoft : næqʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe bær kæsi puʃide nist æmmɑ xod ɑmrikɑihɑ væ bærxi keʃværhɑje qærbi tæmɑjoli nædɑrænd bær in mozue sehhe beɡozɑrænd zirɑ hozure dʒomhuri eslɑmi dær ʒenevje do æz dide ɑnhɑ mitævɑnæd rujɑrui jɑ movɑdʒehe qodræthɑi bɑʃæd ke xɑredʒ æz mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi surije hozur dɑrænd væ qærɑr ɡereftæne dʒomhuri eslɑmi dær kenɑr sɑjere qodræthɑ bærɑje ɑnhɑ qejreqɑbel tæhæmmol æst. næmɑjænde mærdome ʃirɑz dær mædʒlese jɑdɑvær ʃod : ɑnhɑ æɡærtʃe be qodræte dʒomhuri eslɑmi vɑqefænd væli pæzireʃ væ ebrɑze in mozu bærɑjeʃɑn sæxt væ doʃvɑr æst. æz tæræfe diɡær dæstɑværd væ piɑmæd hozure dʒomhuri eslɑmi dær in edʒlɑs, tæʔkid væ pɑfeʃɑri bær hæzfe pædide ʃævæme terorism æst dær hɑlike teroristhɑ tævæssote xod keʃværhɑje qærbi væ bærxi keʃværhɑje mæntæqee mosællæh, tædʒhiz væ hemɑjæt miʃævænd. nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles hæmtʃenin ezɑfe kærd : neɡɑh diɡær irɑn be hælle moʃkele surije, bærɡozɑri jek entexɑbɑte demokrɑtik bɑ hozure hæme ɡoruhhɑje sjɑsiː æʔæm æz movɑfeqin væ moxɑlefin bærɑje residæn be jek edʒmɑʔe kolli væ hælle bohrɑn dær mæntæqe æst ke dær ertebɑt bɑ in mozu qærbihɑ midɑnænd bæʔd æz modɑxelɑte færɑvɑni ke dær surije dɑʃtænd in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke dær entexɑbɑte demokrɑtik modʒæddædæn xod beʃɑr æsæd betævɑnæd be piruzi beresæd. vej tæʔkid kærd : ɑntʃe irɑn bærɑje hælle bohrɑne surije be ɑn eʔteqɑd dɑræd bærxælɑf dʒæmʔbændi æz piʃ tæʔin ʃode edʒlɑse ʒenev do æst væ tæbiætæn hozure dʒomhuri eslɑmi dær ʒenevje do niz bɑ senɑrijohɑje tærrɑhi ʃode qærbihɑ hæmxɑni nædɑræd. dæstqejb bɑ bæjɑne inke senɑrijohɑje æz piʃ tæʔin ʃode væ tærrɑhi ʃodei dær dæsture kɑre edʒlɑse ʒenevje do qærɑr dɑræd, ezhɑr kærd : bɑ in osɑfe bæʔid æst ke in edʒlɑs hæm be nætidʒee tʃændɑni dæst jɑbæd zirɑ piʃ æz ɡoftvæɡu væ neʃæste senɑrijohɑ tærrɑhi ʃode æst. nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : edʒlɑse ʒenev do nemitævɑnæd be nætɑjedʒe mætlubi dæst jɑbæd mæɡær inke bɑ tævædʒdʒoh be piʃrujehɑ væ movæffæqijæthɑje surihɑ tej tʃænd ruze æxir moʔɑrezin væ keʃværhɑje hɑmi ɑnhɑ be in nætidʒe beresænd ke tædɑvome in ʃærɑjet bærɑje ɑnhɑ emkɑnpæzir nist væ tænhɑ ʃive be nætidʒe residæne edʒlɑse ʒenevje do dær vɑqeʔ æqæbneʃini keʃværhɑje qærbi æz sijɑsæte modɑxeleist ke piʃ æz in dær rɑbete bɑ surije ettexɑz kærde budænd. entehɑje pæjɑm
نایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس با اشاره به پس گرفتن دعوت از ایران در اجلاس ژنو 2 با موضوع سوریه، آن را موجب روشن شدن نفوذ کشورهای غربی بخصوص ایالات متحده آمریکا بر مجموعه سازمان ملل دانست که مسبوق به سابقه است. احمدرضا دستغیب در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با بیان اینکه اذعان غربی‌ها به نقش جمهوری اسلامی در حل بحران سوریه برایشان دشوار است، همچنین گفت تنها در صورتی می‌توان به نتیجه اجلاس ژنو 2 امیدوار بود که کشورهای غربی دست از مداخله در سوریه بردارند. وی همچنین گفت: نقش جمهوری اسلامی ایران در منطقه بر کسی پوشیده نیست اما خود آمریکایی‌ها و برخی کشورهای غربی تمایلی ندارند بر این موضوع صحه بگذارند زیرا حضور جمهوری اسلامی در ژنو 2 از دید آنها می‌تواند رویارویی یا مواجهه قدرت‌هایی باشد که خارج از مرزهای جغرافیایی سوریه حضور دارند و قرار گرفتن جمهوری اسلامی در کنار سایر قدرت‌ها برای آنها غیرقابل تحمل است. نماینده مردم شیراز در مجلس یادآور شد: آنها اگرچه به قدرت جمهوری اسلامی واقفند ولی پذیرش و ابراز این موضوع برایشان سخت و دشوار است. از طرف دیگر دستاورد و پیامد حضور جمهوری اسلامی در این اجلاس، تاکید و پافشاری بر حذف پدیده شوم تروریسم است در حالیکه تروریست‌ها توسط خود کشورهای غربی و برخی کشورهای منطقه مسلح، تجهیز و حمایت می‌شوند. نایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس همچنین اضافه کرد: نگاه دیگر ایران به حل مشکل سوریه، برگزاری یک انتخابات دموکراتیک با حضور همه گروه‌های سیاسی اعم از موافقین و مخالفین برای رسیدن به یک اجماع کلی و حل بحران در منطقه است که در ارتباط با این موضوع غربی‌ها می‌دانند بعد از مداخلات فراوانی که در سوریه داشتند این احتمال وجود دارد که در انتخابات دموکراتیک مجددا خود بشار اسد بتواند به پیروزی برسد. وی تاکید کرد: آنچه ایران برای حل بحران سوریه به آن اعتقاد دارد برخلاف جمع‌بندی از پیش تعیین شده اجلاس ژنو 2 است و طبیعتا حضور جمهوری اسلامی در ژنو 2 نیز با سناریوهای طراحی شده غربی‌ها همخوانی ندارد. دستغیب با بیان اینکه سناریوهای از پیش تعیین شده و طراحی شده‌ای در دستور کار اجلاس ژنو 2 قرار دارد، اظهار کرد: با این اوصاف بعید است که این اجلاس هم به نتیجه چندانی دست یابد زیرا پیش از گفت‌وگو و نشست سناریوها طراحی شده است. نایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس در پایان خاطرنشان کرد: اجلاس ژنو 2 نمی‌تواند به نتایج مطلوبی دست یابد مگر اینکه با توجه به پیش‌روی‌ها و موفقیت‌های سوری‌ها طی چند روز اخیر معارضین و کشورهای حامی آنها به این نتیجه برسند که تداوم این شرایط برای آنها امکان‌پذیر نیست و تنها شیوه به نتیجه رسیدن اجلاس ژنو 2 در واقع عقب‌نشینی کشورهای غربی از سیاست‌ مداخله‌ای است که پیش از این در رابطه با سوریه اتخاذ کرده بودند. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles bɑ eʃɑre be pæs ɡereftæne dæʔvæt æz irɑn dær edʒlɑse ʒenevje do bɑ mozue surije, ɑn rɑ modʒebe roʃæn ʃodæne nofuze keʃværhɑje qærbi bexosus ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ bær mædʒmuʔe sɑzemɑne melæl dɑnest ke mæsbuq be sɑbeqe æst. æhmædrezɑ dæstqejb dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke ezʔɑne qærbihɑ be næqʃe dʒomhuri eslɑmi dær hælle bohrɑne surije bærɑjeʃɑn doʃvɑr æst, hæmtʃenin ɡoft tænhɑ dær suræti mitævɑn be nætidʒe edʒlɑse ʒenev do ʔomidvɑr bud ke keʃværhɑje qærbi dæst æz modɑxele dær surije bærdɑrænd. vej hæmtʃenin ɡoft : næqʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe bær kæsi puʃide nist æmmɑ xod ɑmrikɑihɑ væ bærxi keʃværhɑje qærbi tæmɑjoli nædɑrænd bær in mozue sehhe beɡozɑrænd zirɑ hozure dʒomhuri eslɑmi dær ʒenevje do æz dide ɑnhɑ mitævɑnæd rujɑrui jɑ movɑdʒehe qodræthɑi bɑʃæd ke xɑredʒ æz mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi surije hozur dɑrænd væ qærɑr ɡereftæne dʒomhuri eslɑmi dær kenɑr sɑjere qodræthɑ bærɑje ɑnhɑ qejreqɑbel tæhæmmol æst. næmɑjænde mærdome ʃirɑz dær mædʒlese jɑdɑvær ʃod : ɑnhɑ æɡærtʃe be qodræte dʒomhuri eslɑmi vɑqefænd væli pæzireʃ væ ebrɑze in mozu bærɑjeʃɑn sæxt væ doʃvɑr æst. æz tæræfe diɡær dæstɑværd væ piɑmæd hozure dʒomhuri eslɑmi dær in edʒlɑs, tæʔkid væ pɑfeʃɑri bær hæzfe pædide ʃævæme terorism æst dær hɑlike teroristhɑ tævæssote xod keʃværhɑje qærbi væ bærxi keʃværhɑje mæntæqee mosællæh, tædʒhiz væ hemɑjæt miʃævænd. nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles hæmtʃenin ezɑfe kærd : neɡɑh diɡær irɑn be hælle moʃkele surije, bærɡozɑri jek entexɑbɑte demokrɑtik bɑ hozure hæme ɡoruhhɑje sjɑsiː æʔæm æz movɑfeqin væ moxɑlefin bærɑje residæn be jek edʒmɑʔe kolli væ hælle bohrɑn dær mæntæqe æst ke dær ertebɑt bɑ in mozu qærbihɑ midɑnænd bæʔd æz modɑxelɑte færɑvɑni ke dær surije dɑʃtænd in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke dær entexɑbɑte demokrɑtik modʒæddædæn xod beʃɑr æsæd betævɑnæd be piruzi beresæd. vej tæʔkid kærd : ɑntʃe irɑn bærɑje hælle bohrɑne surije be ɑn eʔteqɑd dɑræd bærxælɑf dʒæmʔbændi æz piʃ tæʔin ʃode edʒlɑse ʒenev do æst væ tæbiætæn hozure dʒomhuri eslɑmi dær ʒenevje do niz bɑ senɑrijohɑje tærrɑhi ʃode qærbihɑ hæmxɑni nædɑræd. dæstqejb bɑ bæjɑne inke senɑrijohɑje æz piʃ tæʔin ʃode væ tærrɑhi ʃodei dær dæsture kɑre edʒlɑse ʒenevje do qærɑr dɑræd, ezhɑr kærd : bɑ in osɑfe bæʔid æst ke in edʒlɑs hæm be nætidʒee tʃændɑni dæst jɑbæd zirɑ piʃ æz ɡoftvæɡu væ neʃæste senɑrijohɑ tærrɑhi ʃode æst. nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : edʒlɑse ʒenev do nemitævɑnæd be nætɑjedʒe mætlubi dæst jɑbæd mæɡær inke bɑ tævædʒdʒoh be piʃrujehɑ væ movæffæqijæthɑje surihɑ tej tʃænd ruze æxir moʔɑrezin væ keʃværhɑje hɑmi ɑnhɑ be in nætidʒe beresænd ke tædɑvome in ʃærɑjet bærɑje ɑnhɑ emkɑnpæzir nist væ tænhɑ ʃive be nætidʒe residæne edʒlɑse ʒenevje do dær vɑqeʔ æqæbneʃini keʃværhɑje qærbi æz sijɑsæte modɑxeleist ke piʃ æz in dær rɑbete bɑ surije ettexɑz kærde budænd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nنایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس با اشاره به پس گرفتن دعوت از ایران در اجلاس ژنو 2 با موضوع سوریه، آن را موجب روشن شدن نفوذ کشورهای غربی بخصوص ایالات متحده آمریکا بر مجموعه سازمان ملل دانست که مسبوق به سابقه است. \n\n\n\nاحمدرضا دستغیب در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با بیان اینکه اذعان غربی‌ها به نقش جمهوری اسلامی در حل بحران سوریه برایشان دشوار است، همچنین گفت تنها در صورتی می‌توان به نتیجه اجلاس ژنو 2 امیدوار بود که کشورهای غربی دست از مداخله در سوریه بردارند.\n\n\n\nوی همچنین گفت: نقش جمهوری اسلامی ایران در منطقه بر کسی پوشیده نیست اما خود آمریکایی‌ها و برخی کشورهای غربی تمایلی ندارند بر این موضوع صحه بگذارند زیرا حضور جمهوری اسلامی در ژنو 2 از دید آنها می‌تواند رویارویی یا مواجهه قدرت‌هایی باشد که خارج از مرزهای جغرافیایی سوریه حضور دارند و قرار گرفتن جمهوری اسلامی در کنار سایر قدرت‌ها برای آنها غیرقابل تحمل است. \n\n\n\nنماینده مردم شیراز در مجلس یادآور شد: آنها اگرچه به قدرت جمهوری اسلامی واقفند ولی پذیرش و ابراز این موضوع برایشان سخت و دشوار است. از طرف دیگر دستاورد و پیامد حضور جمهوری اسلامی در این اجلاس، تاکید و پافشاری بر حذف پدیده شوم تروریسم است در حالیکه تروریست‌ها توسط خود کشورهای غربی و برخی کشورهای منطقه مسلح، تجهیز و حمایت می‌شوند.\n\nنایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس همچنین اضافه کرد: نگاه دیگر ایران به حل مشکل سوریه، برگزاری یک انتخابات دموکراتیک با حضور همه گروه‌های سیاسی اعم از موافقین و مخالفین برای رسیدن به یک اجماع کلی و حل بحران در منطقه است که در ارتباط با این موضوع غربی‌ها می‌دانند بعد از مداخلات فراوانی که در سوریه داشتند این احتمال وجود دارد که در انتخابات دموکراتیک مجددا خود بشار اسد بتواند به پیروزی برسد. \n\n\n\nوی تاکید کرد: آنچه ایران برای حل بحران سوریه به آن اعتقاد دارد برخلاف جمع‌بندی از پیش تعیین شده اجلاس ژنو 2 است و طبیعتا حضور جمهوری اسلامی در ژنو 2 نیز با سناریوهای طراحی شده غربی‌ها همخوانی ندارد. \n\n\n\nدستغیب با بیان اینکه سناریوهای از پیش تعیین شده و طراحی شده‌ای در دستور کار اجلاس ژنو 2 قرار دارد، اظهار کرد: با این اوصاف بعید است که این اجلاس هم به نتیجه چندانی دست یابد زیرا پیش از گفت‌وگو و نشست سناریوها طراحی شده است. \n\n\n\nنایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس در پایان خاطرنشان کرد: اجلاس ژنو 2 نمی‌تواند به نتایج مطلوبی دست یابد مگر اینکه با توجه به پیش‌روی‌ها و موفقیت‌های سوری‌ها طی چند روز اخیر معارضین و کشورهای حامی آنها به این نتیجه برسند که تداوم این شرایط برای آنها امکان‌پذیر نیست و تنها شیوه به نتیجه رسیدن اجلاس ژنو 2 در واقع عقب‌نشینی کشورهای غربی از سیاست‌ مداخله‌ای است که پیش از این در رابطه با سوریه اتخاذ کرده بودند.\n\nانتهای پیام \n\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz ɡoft : tæʔmirɑte piʃɡirɑne pɑlɑjeʃɡɑhhɑe bɑʔes ʃode kæmtærin mizɑne tævæqqofe tolide ɡɑz væ biʃtærin tolide ɡɑze keʃvær ræqæm bexord. mæhdi dʒæmʃidi dɑnɑ dærɡæfætɡu bɑ xæbærneɡɑre enerʒi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe tolide ɡɑz dær sɑle ɡozæʃte næsæbte be sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek ezhɑr kærd : dær in sɑle næzdik be do miljɑrd mætærmækæʔæb æfzɑjeʃe tolid dɑʃtim. vej bɑ eʃɑre be æhdɑfe piʃru væ bærnɑmehɑje pɑlɑjeʃɡɑhhɑje ɡɑze keʃvær bærɑje zemestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædose ɡoft : in entezɑr mirævæd bɑ hæmkɑri ʃerkæte melli ɡɑz væ næfte fɑzhɑje dævɑzdæh, pɑnzdæh, ʃɑnzdæh, hivdæh væ hidʒdæh pɑrse dʒonubi bɑ tælɑʃhɑje ʃæbɑneruzi hodud hæʃtɑd tɑ sæd milijun mokæʔʔæb ɡɑz dær fæsle zemestɑn tolid konæd. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz æfzud : hæme tæmhidɑt ændʒɑm ʃode tɑ ruzɑne bejne hæʃtɑd tɑ sæd milijun mætærmækæʔæb ɡɑz dær fɑzhɑje dʒædid tolid ʃævæd tɑ zemestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædose hitʃ kæmbude ɡɑzi nædɑʃte bɑʃim. mæhdi dʒæmʃidi dɑnɑ bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte in ʃerkæt ke bɑ æfzɑjeʃe pɑjdɑri tolid dær sɑlhɑje æxir be viʒe dær zemestɑne ɡozæʃte hæmrɑh ʃode æst, ɡoft : særmɑje zemestɑne sɑle ɡozæʃte bærɑje ʃerkæte ɡɑze besijɑr sæxt bud æmmɑ bɑ pɑjinɑværdæne dærædʒe hærɑræte ɡostærdeɡi rɑ æfzɑjeʃ dɑdim væ dær keʃvær ʃɑhede hitʃ qætʔi ɡɑzi næbudim. vej æfzud : æɡær dær særmɑje zemestɑne ɡozæʃte jeki æz pɑlɑjeʃɡɑh hɑ bɑ moʃkel hæmrɑh miʃod mizɑne tolid kɑheʃ mijɑft væ qætʔihɑje ɡɑze motedɑvel miʃod, æmmɑ hættɑ jek ruzeæm ɡɑze mæsræfi qætʔ næʃod. dʒæmʃidi dɑnɑ bɑ bæjɑne inke tæʔmirɑte pɑlɑjeʃɡɑhhɑ æz mehrmɑhe emsɑl ɑqɑz miʃævæd, ɡoft : bærnɑmerizihɑje ændʒɑm ʃode be ɡuneist ke zæmɑne tæʔmirɑte pɑlɑjeʃɡɑh hɑ kɑheʃ dɑʃte bɑʃæd. be ɡoftee vej kɑheʃe zæmɑne tæʔmirɑt bɑʔese æfzɑjeʃe bæhreværi væ tolide ɡɑze biʃtær miʃævæd, tʃerɑ ke dær sɑle ɡozæʃte hodud pændʒ. pændʒ e miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑze biʃtær æz ɡozæʃte tolid ʃod. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz æfzud : dær sɑle ɡozæʃte sæhme æfzɑjeʃe tolide hodude jek. pændʒ e miljɑrd mætærmækæʔæb bud ke bɑ eqdɑmɑte hædæfmænd dær pɑlɑjeʃɡɑhhɑ in ræqæm dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædose biʃtær miʃævæd. dʒæmʃidie dɑnɑ tæʔkid kærd : jeki æz æhdɑfe æsɑsi kɑheʃe tæʔmirɑte pɑlɑjeʃɡɑhhɑ be viʒe dær pɑrse dʒonubi zæmɑn bærɑje tolide biʃtær æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær pɑrse dʒonubi mæxɑzene moʃtæræk bærɑje tolide ɡɑz vodʒud dɑræd, ɡoft : kɑheʃe zæmɑne tæʔmirɑt tæʔsire monɑsebi dær æfzɑjeʃe tolid dɑræd. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz bɑ bæjɑne inke tæʔmirɑte æsɑsi pɑɑjʃɡɑhhɑ æz bist færværdinmɑhe emsɑl ɑqɑz ʃod væ qærɑr æst tɑ pɑjɑne mehrmɑh edɑme dɑʃte bɑʃæd, ezhɑr kærd : hær pɑlɑjeʃɡɑh bæste be zæmɑn tæʔin ʃode tæʔmirɑte xɑssi dɑræd væ in tæʔmirɑt tɑ zæmɑne ʃoruʔe fæsle dʒædide tolid bærɑje zemestɑne tæmɑm miʃævæd. be ɡofte dʒæmʃidi dɑnɑ, dær hɑle hɑzer qɑbelijæte etminɑne pɑlɑjeʃɡɑhhɑje ɡɑze keʃvær be nævædonoh. hæʃt dærsæd reside væ tæʔmirɑte piʃɡirɑne niz bɑʔes ʃode kæmtærin mizɑne tævæqqof ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be mizɑne tolide ɡɑz æz suj pɑlɑjeʃɡɑhhɑ æfzud : dær tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte hæddeæksær zærfijæte tolid ændʒɑm ʃode be ɡunei bud ke dær jeki æz pɑlɑjeʃɡɑhhɑ hædʒme tolide ɑntʃenɑn bɑlɑ ræft ke kæmbude xorɑke ɡɑze in pɑlɑjeʃɡɑhhɑ hæm tæʔmin ʃod. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer hæʃt. se e miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑze torʃ æz pɑrse dʒonubi montæqel væ be xætte lule ɡɑz tæzriq miʃævæd, ɡoft : sɑle ɡozæʃte bɑ kæmbude tolide in ɡɑze movɑdʒeh budim æmmɑ æknun in tolid æfzɑjeʃ jɑfte væ dær mærɑheli dær xætte lule zæxire miʃævæd. dʒæmʃidje dɑnɑ dælile æfzɑjeʃe tolide næsæbte be ɡozæʃte rɑ tæʔmirɑte æsɑsi væ be moqeʔe pɑlɑjeʃɡɑhhɑ onvɑn kærd væ ɡoft : æfzɑjeʃe tolid bɑ hæmɑn teʔdɑde pɑlɑjeʃɡɑh suræt ɡereft væ in mozu be kɑheʃe zæmɑne tæʔmirɑte æsɑsi væ eqdɑmɑte piʃɡirɑne dærdʒæhæte tævæqqofe ezterɑri bud ke bɑʔese æfzɑjeʃe tolid ʃod. vej tæʔkid kærd : ʃoʔɑre pɑlɑjeʃɡɑhhɑje ɡɑz in æst ke hæddeæqæl tolide hær sɑle hæddeæksær tolide sɑle qæbl ɑn bɑʃæd. in dær hɑlist ke betævɑnim æz zærfijæthɑje xɑli estefɑde konim væ be sæmte behinekærdæne mæsræf bɑʃim. dʒæʃmidi dɑnɑ bæjɑn kærd : qærɑr æst emsɑl hodud dæh dærsæd æz mizɑne enerʒi dær pɑlɑjeʃɡɑhhɑ rɑ kɑheʃ dæhim væ æɡær betævɑnim hodud do tɑ se dærsæde mæsræfe ɡɑz rɑ kɑheʃ dæhim be hædʒme qɑbele tævædʒdʒohi æz særfedʒævi mi ræsim. vej æfzud : dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo hodud se. pændʒ e miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑz særfedʒævi ʃode ke æɡær emsɑl hæm betævɑnim in mizɑn mæsræf rɑ tɑ dæh dærsæd kɑheʃ dæhim, tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædose hodud tʃɑhɑrsæd miljɑrd tumɑn dær mæsræfe enerʒi særfedʒævi miʃævæd væ komæke xubi be sænʔæte ɡɑz keʃvær miʃævæd. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz ɡoft : dær rɑstɑje toseʔe dɑneʃe fæni behtærin hæmkɑrihɑ bɑ pɑrkhɑje elmi fænnɑværi ændʒɑm ʃode væ tebqee ɡofte væzire næft bɑjæd dær dʒæhæte tæʔmine in æqlɑm bærɑje enteqɑle teknoloʒi bærnɑmehɑi edʒrɑ ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز گفت: تعمیرات پیشگیرانه پالایشگاه‌ها باعث شده کمترین میزان توقف تولید گاز و بیشترین تولید گاز کشور رقم بخورد.\n\n\n\nمهدی جمشیدی دانا درگفت‌گو با خبرنگار انرژی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،‌ با اشاره به افزایش تولید گاز در سال گذشته نسبت به سال 1391 اظهار کرد: در این سال نزدیک به دو میلیارد مترمکعب افزایش تولید داشتیم.\n\n\n\nوی با اشاره به اهداف پیش‌رو و برنامه‌های پالایشگاه‌های گاز کشور برای زمستان سال 1393 گفت: این انتظار می‌رود با همکاری شرکت ملی گاز و نفت فاز‌های 12، 15، 16، 17 و 18 پارس جنوبی با تلاش‌های شبانه‌روزی حدود 80 تا 100 میلیون مکعب گاز در فصل زمستان تولید کند. \n\n\n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز افزود: همه تمهیدات انجام شده تا روزانه بین 80 تا 100 میلیون مترمکعب گاز در فازهای جدید تولید شود تا زمستان سال 1393 هیچ کمبود گازی نداشته باشیم. \n\n\n\nمهدی جمشیدی دانا با اشاره به اقدامات چهار سال گذشته این شرکت که با افزایش پایداری تولید در سال‌های اخیر به ویژه در زمستان گذشته همراه شده است، گفت: سرمای زمستان سال گذشته برای شرکت گاز بسیار سخت بود اما با پایین‌آوردن درجه حرارت گستردگی را افزایش دادیم و در کشور شاهد هیچ قطعی گازی نبودیم. \n\n\n\nوی افزود: اگر در سرمای زمستان گذشته یکی از پالایشگاه ها با مشکل همراه می‌شد میزان تولید کاهش می‌یافت و قطعی‌های گاز متداول می‌شد، اما حتی یک روزهم گاز مصرفی قطع نشد.\n\n\n\nجمشیدی دانا با بیان این‌که تعمیرات پالایشگاه‌ها از مهرماه امسال آغاز می‌شود، گفت: برنامه‌ریزی‌های انجام شده به گونه‌ای است که زمان تعمیرات پالایشگاه ها کاهش داشته باشد. \n\n\n\nبه گفته‌ وی کاهش زمان تعمیرات باعث افزایش بهره‌وری و تولید گاز بیشتر می‌شود، چرا که در سال گذشته حدود 5.5 میلیارد مترمکعب گاز بیشتر از گذشته تولید شد. \n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز افزود: در سال گذشته سهم افزایش تولید حدود 1.5 میلیارد مترمکعب بود که با اقدامات هدفمند در پالایشگاه‌ها این رقم در سال 1393 بیشتر می‌شود. \n\n\n\nجمشیدی‌ دانا تاکید کرد: یکی از اهداف اساسی کاهش تعمیرات پالایشگاه‌ها به ویژه در پارس جنوبی زمان برای تولید بیشتر است. \n\n\n\n\n\nوی با اشاره به این‌که در پارس جنوبی مخازن مشترک برای تولید گاز وجود دارد، گفت: کاهش زمان تعمیرات تاثیر مناسبی در افزایش تولید دارد. \n\n\n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز با بیان این‌که تعمیرات اساسی پاایشگاه‌ها از 20 فروردین‌ماه امسال آغاز شد و قرار است تا پایان مهرماه ادامه داشته باشد، اظهار کرد:هر پالایشگاه بسته به زمان تعیین شده تعمیرات خاصی دارد و این تعمیرات تا زمان شروع فصل جدید تولید برای زمستان تمام می‌شود. \n\n\n\nبه گفته جمشیدی دانا، در حال حاضر قابلیت اطمینان پالایشگاه‌های گاز کشور به 99.8 درصد رسیده و تعمیرات پیشگیرانه نیز باعث شده کمترین میزان توقف انجام شود. \n\n\n\nوی با اشاره به میزان تولید گاز از سوی پالایشگاه‌ها افزود: در چهار سال گذشته حداکثر ظرفیت تولید انجام شده به گونه‌ای بود که در یکی از پالایشگاه‌ها حجم تولید آنچنان بالا رفت که کمبود خوراک گاز این پالایشگاه‌ها هم تامین شد.\n\n\n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز با اشاره به این‌که در حال حاضر 8.3 میلیارد مترمکعب گاز ترش از پارس جنوبی منتقل و به خط لوله گاز تزریق می‌شود، گفت: سال گذشته با کمبود تولید این گاز مواجه بودیم اما اکنون این تولید افزایش یافته و در مراحلی در خط لوله ذخیره می‌شود. \n\n\n\nجمشید‌ی دانا دلیل افزایش تولید نسبت به گذشته را تعمیرات اساسی و به موقع پالایشگاه‌ها عنوان کرد و گفت: افزایش تولید با همان تعداد پالایشگاه صورت گرفت و این موضوع به کاهش زمان تعمیرات اساسی و اقدامات پیشگیرانه درجهت توقف اضطراری بود که باعث افزایش تولید شد. \n\n\n\nوی تاکید کرد: شعار پالایشگاه‌های گاز این است که حداقل تولید هر سال حداکثر تولید سال قبل آن باشد. این در حالی است که بتوانیم از ظرفیت‌های خالی استفاده کنیم و به سمت بهینه‌کردن مصرف باشیم. \n\n\n\nجشمیدی دانا بیان کرد: قرار است امسال حدود 10 درصد از میزان انرژی در پالایشگاه‌ها را کاهش دهیم و اگر بتوانیم حدود دو تا سه درصد مصرف گاز را کاهش دهیم به حجم قابل توجهی از صرفه‌جویی می رسیم. \n\n\n\nوی افزود:‌ در سال 1392 حدود 3.5 میلیارد مترمکعب گاز صرفه‌جویی شده که اگر امسال هم بتوانیم این میزان مصرف را تا 10 درصد کاهش دهیم، تا پایان سال 1393 حدود 400 میلیارد تومان در مصرف انرژی صرفه‌جویی می‌شود و کمک خوبی به صنعت گاز کشور می‌شود. \n\n\n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز گفت: در راستای توسعه دانش فنی بهترین همکاری‌ها با پارک‌های علمی فناوری انجام شده و طبق گفته وزیر نفت باید در جهت تامین این اقلام برای انتقال تکنولوژی برنامه‌هایی اجرا شود. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz ɡoft : tæʔmirɑte piʃɡirɑne pɑlɑjeʃɡɑhhɑe bɑʔes ʃode kæmtærin mizɑne tævæqqofe tolide ɡɑz væ biʃtærin tolide ɡɑze keʃvær ræqæm bexord. mæhdi dʒæmʃidi dɑnɑ dærɡæfætɡu bɑ xæbærneɡɑre enerʒi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe tolide ɡɑz dær sɑle ɡozæʃte næsæbte be sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek ezhɑr kærd : dær in sɑle næzdik be do miljɑrd mætærmækæʔæb æfzɑjeʃe tolid dɑʃtim. vej bɑ eʃɑre be æhdɑfe piʃru væ bærnɑmehɑje pɑlɑjeʃɡɑhhɑje ɡɑze keʃvær bærɑje zemestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædose ɡoft : in entezɑr mirævæd bɑ hæmkɑri ʃerkæte melli ɡɑz væ næfte fɑzhɑje dævɑzdæh, pɑnzdæh, ʃɑnzdæh, hivdæh væ hidʒdæh pɑrse dʒonubi bɑ tælɑʃhɑje ʃæbɑneruzi hodud hæʃtɑd tɑ sæd milijun mokæʔʔæb ɡɑz dær fæsle zemestɑn tolid konæd. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz æfzud : hæme tæmhidɑt ændʒɑm ʃode tɑ ruzɑne bejne hæʃtɑd tɑ sæd milijun mætærmækæʔæb ɡɑz dær fɑzhɑje dʒædid tolid ʃævæd tɑ zemestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædose hitʃ kæmbude ɡɑzi nædɑʃte bɑʃim. mæhdi dʒæmʃidi dɑnɑ bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte in ʃerkæt ke bɑ æfzɑjeʃe pɑjdɑri tolid dær sɑlhɑje æxir be viʒe dær zemestɑne ɡozæʃte hæmrɑh ʃode æst, ɡoft : særmɑje zemestɑne sɑle ɡozæʃte bærɑje ʃerkæte ɡɑze besijɑr sæxt bud æmmɑ bɑ pɑjinɑværdæne dærædʒe hærɑræte ɡostærdeɡi rɑ æfzɑjeʃ dɑdim væ dær keʃvær ʃɑhede hitʃ qætʔi ɡɑzi næbudim. vej æfzud : æɡær dær særmɑje zemestɑne ɡozæʃte jeki æz pɑlɑjeʃɡɑh hɑ bɑ moʃkel hæmrɑh miʃod mizɑne tolid kɑheʃ mijɑft væ qætʔihɑje ɡɑze motedɑvel miʃod, æmmɑ hættɑ jek ruzeæm ɡɑze mæsræfi qætʔ næʃod. dʒæmʃidi dɑnɑ bɑ bæjɑne inke tæʔmirɑte pɑlɑjeʃɡɑhhɑ æz mehrmɑhe emsɑl ɑqɑz miʃævæd, ɡoft : bærnɑmerizihɑje ændʒɑm ʃode be ɡuneist ke zæmɑne tæʔmirɑte pɑlɑjeʃɡɑh hɑ kɑheʃ dɑʃte bɑʃæd. be ɡoftee vej kɑheʃe zæmɑne tæʔmirɑt bɑʔese æfzɑjeʃe bæhreværi væ tolide ɡɑze biʃtær miʃævæd, tʃerɑ ke dær sɑle ɡozæʃte hodud pændʒ. pændʒ e miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑze biʃtær æz ɡozæʃte tolid ʃod. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz æfzud : dær sɑle ɡozæʃte sæhme æfzɑjeʃe tolide hodude jek. pændʒ e miljɑrd mætærmækæʔæb bud ke bɑ eqdɑmɑte hædæfmænd dær pɑlɑjeʃɡɑhhɑ in ræqæm dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædose biʃtær miʃævæd. dʒæmʃidie dɑnɑ tæʔkid kærd : jeki æz æhdɑfe æsɑsi kɑheʃe tæʔmirɑte pɑlɑjeʃɡɑhhɑ be viʒe dær pɑrse dʒonubi zæmɑn bærɑje tolide biʃtær æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær pɑrse dʒonubi mæxɑzene moʃtæræk bærɑje tolide ɡɑz vodʒud dɑræd, ɡoft : kɑheʃe zæmɑne tæʔmirɑt tæʔsire monɑsebi dær æfzɑjeʃe tolid dɑræd. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz bɑ bæjɑne inke tæʔmirɑte æsɑsi pɑɑjʃɡɑhhɑ æz bist færværdinmɑhe emsɑl ɑqɑz ʃod væ qærɑr æst tɑ pɑjɑne mehrmɑh edɑme dɑʃte bɑʃæd, ezhɑr kærd : hær pɑlɑjeʃɡɑh bæste be zæmɑn tæʔin ʃode tæʔmirɑte xɑssi dɑræd væ in tæʔmirɑt tɑ zæmɑne ʃoruʔe fæsle dʒædide tolid bærɑje zemestɑne tæmɑm miʃævæd. be ɡofte dʒæmʃidi dɑnɑ, dær hɑle hɑzer qɑbelijæte etminɑne pɑlɑjeʃɡɑhhɑje ɡɑze keʃvær be nævædonoh. hæʃt dærsæd reside væ tæʔmirɑte piʃɡirɑne niz bɑʔes ʃode kæmtærin mizɑne tævæqqof ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be mizɑne tolide ɡɑz æz suj pɑlɑjeʃɡɑhhɑ æfzud : dær tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte hæddeæksær zærfijæte tolid ændʒɑm ʃode be ɡunei bud ke dær jeki æz pɑlɑjeʃɡɑhhɑ hædʒme tolide ɑntʃenɑn bɑlɑ ræft ke kæmbude xorɑke ɡɑze in pɑlɑjeʃɡɑhhɑ hæm tæʔmin ʃod. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer hæʃt. se e miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑze torʃ æz pɑrse dʒonubi montæqel væ be xætte lule ɡɑz tæzriq miʃævæd, ɡoft : sɑle ɡozæʃte bɑ kæmbude tolide in ɡɑze movɑdʒeh budim æmmɑ æknun in tolid æfzɑjeʃ jɑfte væ dær mærɑheli dær xætte lule zæxire miʃævæd. dʒæmʃidje dɑnɑ dælile æfzɑjeʃe tolide næsæbte be ɡozæʃte rɑ tæʔmirɑte æsɑsi væ be moqeʔe pɑlɑjeʃɡɑhhɑ onvɑn kærd væ ɡoft : æfzɑjeʃe tolid bɑ hæmɑn teʔdɑde pɑlɑjeʃɡɑh suræt ɡereft væ in mozu be kɑheʃe zæmɑne tæʔmirɑte æsɑsi væ eqdɑmɑte piʃɡirɑne dærdʒæhæte tævæqqofe ezterɑri bud ke bɑʔese æfzɑjeʃe tolid ʃod. vej tæʔkid kærd : ʃoʔɑre pɑlɑjeʃɡɑhhɑje ɡɑz in æst ke hæddeæqæl tolide hær sɑle hæddeæksær tolide sɑle qæbl ɑn bɑʃæd. in dær hɑlist ke betævɑnim æz zærfijæthɑje xɑli estefɑde konim væ be sæmte behinekærdæne mæsræf bɑʃim. dʒæʃmidi dɑnɑ bæjɑn kærd : qærɑr æst emsɑl hodud dæh dærsæd æz mizɑne enerʒi dær pɑlɑjeʃɡɑhhɑ rɑ kɑheʃ dæhim væ æɡær betævɑnim hodud do tɑ se dærsæde mæsræfe ɡɑz rɑ kɑheʃ dæhim be hædʒme qɑbele tævædʒdʒohi æz særfedʒævi mi ræsim. vej æfzud : dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo hodud se. pændʒ e miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑz særfedʒævi ʃode ke æɡær emsɑl hæm betævɑnim in mizɑn mæsræf rɑ tɑ dæh dærsæd kɑheʃ dæhim, tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædose hodud tʃɑhɑrsæd miljɑrd tumɑn dær mæsræfe enerʒi særfedʒævi miʃævæd væ komæke xubi be sænʔæte ɡɑz keʃvær miʃævæd. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz ɡoft : dær rɑstɑje toseʔe dɑneʃe fæni behtærin hæmkɑrihɑ bɑ pɑrkhɑje elmi fænnɑværi ændʒɑm ʃode væ tebqee ɡofte væzire næft bɑjæd dær dʒæhæte tæʔmine in æqlɑm bærɑje enteqɑle teknoloʒi bærnɑmehɑi edʒrɑ ʃævæd. entehɑje pæjɑm
مدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز گفت: تعمیرات پیشگیرانه پالایشگاه‌ها باعث شده کمترین میزان توقف تولید گاز و بیشترین تولید گاز کشور رقم بخورد. مهدی جمشیدی دانا درگفت‌گو با خبرنگار انرژی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،‌ با اشاره به افزایش تولید گاز در سال گذشته نسبت به سال 1391 اظهار کرد: در این سال نزدیک به دو میلیارد مترمکعب افزایش تولید داشتیم. وی با اشاره به اهداف پیش‌رو و برنامه‌های پالایشگاه‌های گاز کشور برای زمستان سال 1393 گفت: این انتظار می‌رود با همکاری شرکت ملی گاز و نفت فاز‌های 12، 15، 16، 17 و 18 پارس جنوبی با تلاش‌های شبانه‌روزی حدود 80 تا 100 میلیون مکعب گاز در فصل زمستان تولید کند. مدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز افزود: همه تمهیدات انجام شده تا روزانه بین 80 تا 100 میلیون مترمکعب گاز در فازهای جدید تولید شود تا زمستان سال 1393 هیچ کمبود گازی نداشته باشیم. مهدی جمشیدی دانا با اشاره به اقدامات چهار سال گذشته این شرکت که با افزایش پایداری تولید در سال‌های اخیر به ویژه در زمستان گذشته همراه شده است، گفت: سرمای زمستان سال گذشته برای شرکت گاز بسیار سخت بود اما با پایین‌آوردن درجه حرارت گستردگی را افزایش دادیم و در کشور شاهد هیچ قطعی گازی نبودیم. وی افزود: اگر در سرمای زمستان گذشته یکی از پالایشگاه ها با مشکل همراه می‌شد میزان تولید کاهش می‌یافت و قطعی‌های گاز متداول می‌شد، اما حتی یک روزهم گاز مصرفی قطع نشد. جمشیدی دانا با بیان این‌که تعمیرات پالایشگاه‌ها از مهرماه امسال آغاز می‌شود، گفت: برنامه‌ریزی‌های انجام شده به گونه‌ای است که زمان تعمیرات پالایشگاه ها کاهش داشته باشد. به گفته‌ وی کاهش زمان تعمیرات باعث افزایش بهره‌وری و تولید گاز بیشتر می‌شود، چرا که در سال گذشته حدود 5.5 میلیارد مترمکعب گاز بیشتر از گذشته تولید شد. مدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز افزود: در سال گذشته سهم افزایش تولید حدود 1.5 میلیارد مترمکعب بود که با اقدامات هدفمند در پالایشگاه‌ها این رقم در سال 1393 بیشتر می‌شود. جمشیدی‌ دانا تاکید کرد: یکی از اهداف اساسی کاهش تعمیرات پالایشگاه‌ها به ویژه در پارس جنوبی زمان برای تولید بیشتر است. وی با اشاره به این‌که در پارس جنوبی مخازن مشترک برای تولید گاز وجود دارد، گفت: کاهش زمان تعمیرات تاثیر مناسبی در افزایش تولید دارد. مدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز با بیان این‌که تعمیرات اساسی پاایشگاه‌ها از 20 فروردین‌ماه امسال آغاز شد و قرار است تا پایان مهرماه ادامه داشته باشد، اظهار کرد:هر پالایشگاه بسته به زمان تعیین شده تعمیرات خاصی دارد و این تعمیرات تا زمان شروع فصل جدید تولید برای زمستان تمام می‌شود. به گفته جمشیدی دانا، در حال حاضر قابلیت اطمینان پالایشگاه‌های گاز کشور به 99.8 درصد رسیده و تعمیرات پیشگیرانه نیز باعث شده کمترین میزان توقف انجام شود. وی با اشاره به میزان تولید گاز از سوی پالایشگاه‌ها افزود: در چهار سال گذشته حداکثر ظرفیت تولید انجام شده به گونه‌ای بود که در یکی از پالایشگاه‌ها حجم تولید آنچنان بالا رفت که کمبود خوراک گاز این پالایشگاه‌ها هم تامین شد. مدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز با اشاره به این‌که در حال حاضر 8.3 میلیارد مترمکعب گاز ترش از پارس جنوبی منتقل و به خط لوله گاز تزریق می‌شود، گفت: سال گذشته با کمبود تولید این گاز مواجه بودیم اما اکنون این تولید افزایش یافته و در مراحلی در خط لوله ذخیره می‌شود. جمشید‌ی دانا دلیل افزایش تولید نسبت به گذشته را تعمیرات اساسی و به موقع پالایشگاه‌ها عنوان کرد و گفت: افزایش تولید با همان تعداد پالایشگاه صورت گرفت و این موضوع به کاهش زمان تعمیرات اساسی و اقدامات پیشگیرانه درجهت توقف اضطراری بود که باعث افزایش تولید شد. وی تاکید کرد: شعار پالایشگاه‌های گاز این است که حداقل تولید هر سال حداکثر تولید سال قبل آن باشد. این در حالی است که بتوانیم از ظرفیت‌های خالی استفاده کنیم و به سمت بهینه‌کردن مصرف باشیم. جشمیدی دانا بیان کرد: قرار است امسال حدود 10 درصد از میزان انرژی در پالایشگاه‌ها را کاهش دهیم و اگر بتوانیم حدود دو تا سه درصد مصرف گاز را کاهش دهیم به حجم قابل توجهی از صرفه‌جویی می رسیم. وی افزود:‌ در سال 1392 حدود 3.5 میلیارد مترمکعب گاز صرفه‌جویی شده که اگر امسال هم بتوانیم این میزان مصرف را تا 10 درصد کاهش دهیم، تا پایان سال 1393 حدود 400 میلیارد تومان در مصرف انرژی صرفه‌جویی می‌شود و کمک خوبی به صنعت گاز کشور می‌شود. مدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز گفت: در راستای توسعه دانش فنی بهترین همکاری‌ها با پارک‌های علمی فناوری انجام شده و طبق گفته وزیر نفت باید در جهت تامین این اقلام برای انتقال تکنولوژی برنامه‌هایی اجرا شود. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz ɡoft : tæʔmirɑte piʃɡirɑne pɑlɑjeʃɡɑhhɑe bɑʔes ʃode kæmtærin mizɑne tævæqqofe tolide ɡɑz væ biʃtærin tolide ɡɑze keʃvær ræqæm bexord. mæhdi dʒæmʃidi dɑnɑ dærɡæfætɡu bɑ xæbærneɡɑre enerʒi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe tolide ɡɑz dær sɑle ɡozæʃte næsæbte be sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek ezhɑr kærd : dær in sɑle næzdik be do miljɑrd mætærmækæʔæb æfzɑjeʃe tolid dɑʃtim. vej bɑ eʃɑre be æhdɑfe piʃru væ bærnɑmehɑje pɑlɑjeʃɡɑhhɑje ɡɑze keʃvær bærɑje zemestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædose ɡoft : in entezɑr mirævæd bɑ hæmkɑri ʃerkæte melli ɡɑz væ næfte fɑzhɑje dævɑzdæh, pɑnzdæh, ʃɑnzdæh, hivdæh væ hidʒdæh pɑrse dʒonubi bɑ tælɑʃhɑje ʃæbɑneruzi hodud hæʃtɑd tɑ sæd milijun mokæʔʔæb ɡɑz dær fæsle zemestɑn tolid konæd. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz æfzud : hæme tæmhidɑt ændʒɑm ʃode tɑ ruzɑne bejne hæʃtɑd tɑ sæd milijun mætærmækæʔæb ɡɑz dær fɑzhɑje dʒædid tolid ʃævæd tɑ zemestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædose hitʃ kæmbude ɡɑzi nædɑʃte bɑʃim. mæhdi dʒæmʃidi dɑnɑ bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte in ʃerkæt ke bɑ æfzɑjeʃe pɑjdɑri tolid dær sɑlhɑje æxir be viʒe dær zemestɑne ɡozæʃte hæmrɑh ʃode æst, ɡoft : særmɑje zemestɑne sɑle ɡozæʃte bærɑje ʃerkæte ɡɑze besijɑr sæxt bud æmmɑ bɑ pɑjinɑværdæne dærædʒe hærɑræte ɡostærdeɡi rɑ æfzɑjeʃ dɑdim væ dær keʃvær ʃɑhede hitʃ qætʔi ɡɑzi næbudim. vej æfzud : æɡær dær særmɑje zemestɑne ɡozæʃte jeki æz pɑlɑjeʃɡɑh hɑ bɑ moʃkel hæmrɑh miʃod mizɑne tolid kɑheʃ mijɑft væ qætʔihɑje ɡɑze motedɑvel miʃod, æmmɑ hættɑ jek ruzeæm ɡɑze mæsræfi qætʔ næʃod. dʒæmʃidi dɑnɑ bɑ bæjɑne inke tæʔmirɑte pɑlɑjeʃɡɑhhɑ æz mehrmɑhe emsɑl ɑqɑz miʃævæd, ɡoft : bærnɑmerizihɑje ændʒɑm ʃode be ɡuneist ke zæmɑne tæʔmirɑte pɑlɑjeʃɡɑh hɑ kɑheʃ dɑʃte bɑʃæd. be ɡoftee vej kɑheʃe zæmɑne tæʔmirɑt bɑʔese æfzɑjeʃe bæhreværi væ tolide ɡɑze biʃtær miʃævæd, tʃerɑ ke dær sɑle ɡozæʃte hodud pændʒ. pændʒ e miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑze biʃtær æz ɡozæʃte tolid ʃod. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz æfzud : dær sɑle ɡozæʃte sæhme æfzɑjeʃe tolide hodude jek. pændʒ e miljɑrd mætærmækæʔæb bud ke bɑ eqdɑmɑte hædæfmænd dær pɑlɑjeʃɡɑhhɑ in ræqæm dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædose biʃtær miʃævæd. dʒæmʃidie dɑnɑ tæʔkid kærd : jeki æz æhdɑfe æsɑsi kɑheʃe tæʔmirɑte pɑlɑjeʃɡɑhhɑ be viʒe dær pɑrse dʒonubi zæmɑn bærɑje tolide biʃtær æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær pɑrse dʒonubi mæxɑzene moʃtæræk bærɑje tolide ɡɑz vodʒud dɑræd, ɡoft : kɑheʃe zæmɑne tæʔmirɑt tæʔsire monɑsebi dær æfzɑjeʃe tolid dɑræd. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz bɑ bæjɑne inke tæʔmirɑte æsɑsi pɑɑjʃɡɑhhɑ æz bist færværdinmɑhe emsɑl ɑqɑz ʃod væ qærɑr æst tɑ pɑjɑne mehrmɑh edɑme dɑʃte bɑʃæd, ezhɑr kærd : hær pɑlɑjeʃɡɑh bæste be zæmɑn tæʔin ʃode tæʔmirɑte xɑssi dɑræd væ in tæʔmirɑt tɑ zæmɑne ʃoruʔe fæsle dʒædide tolid bærɑje zemestɑne tæmɑm miʃævæd. be ɡofte dʒæmʃidi dɑnɑ, dær hɑle hɑzer qɑbelijæte etminɑne pɑlɑjeʃɡɑhhɑje ɡɑze keʃvær be nævædonoh. hæʃt dærsæd reside væ tæʔmirɑte piʃɡirɑne niz bɑʔes ʃode kæmtærin mizɑne tævæqqof ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be mizɑne tolide ɡɑz æz suj pɑlɑjeʃɡɑhhɑ æfzud : dær tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte hæddeæksær zærfijæte tolid ændʒɑm ʃode be ɡunei bud ke dær jeki æz pɑlɑjeʃɡɑhhɑ hædʒme tolide ɑntʃenɑn bɑlɑ ræft ke kæmbude xorɑke ɡɑze in pɑlɑjeʃɡɑhhɑ hæm tæʔmin ʃod. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer hæʃt. se e miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑze torʃ æz pɑrse dʒonubi montæqel væ be xætte lule ɡɑz tæzriq miʃævæd, ɡoft : sɑle ɡozæʃte bɑ kæmbude tolide in ɡɑze movɑdʒeh budim æmmɑ æknun in tolid æfzɑjeʃ jɑfte væ dær mærɑheli dær xætte lule zæxire miʃævæd. dʒæmʃidje dɑnɑ dælile æfzɑjeʃe tolide næsæbte be ɡozæʃte rɑ tæʔmirɑte æsɑsi væ be moqeʔe pɑlɑjeʃɡɑhhɑ onvɑn kærd væ ɡoft : æfzɑjeʃe tolid bɑ hæmɑn teʔdɑde pɑlɑjeʃɡɑh suræt ɡereft væ in mozu be kɑheʃe zæmɑne tæʔmirɑte æsɑsi væ eqdɑmɑte piʃɡirɑne dærdʒæhæte tævæqqofe ezterɑri bud ke bɑʔese æfzɑjeʃe tolid ʃod. vej tæʔkid kærd : ʃoʔɑre pɑlɑjeʃɡɑhhɑje ɡɑz in æst ke hæddeæqæl tolide hær sɑle hæddeæksær tolide sɑle qæbl ɑn bɑʃæd. in dær hɑlist ke betævɑnim æz zærfijæthɑje xɑli estefɑde konim væ be sæmte behinekærdæne mæsræf bɑʃim. dʒæʃmidi dɑnɑ bæjɑn kærd : qærɑr æst emsɑl hodud dæh dærsæd æz mizɑne enerʒi dær pɑlɑjeʃɡɑhhɑ rɑ kɑheʃ dæhim væ æɡær betævɑnim hodud do tɑ se dærsæde mæsræfe ɡɑz rɑ kɑheʃ dæhim be hædʒme qɑbele tævædʒdʒohi æz særfedʒævi mi ræsim. vej æfzud : dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo hodud se. pændʒ e miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑz særfedʒævi ʃode ke æɡær emsɑl hæm betævɑnim in mizɑn mæsræf rɑ tɑ dæh dærsæd kɑheʃ dæhim, tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædose hodud tʃɑhɑrsæd miljɑrd tumɑn dær mæsræfe enerʒi særfedʒævi miʃævæd væ komæke xubi be sænʔæte ɡɑz keʃvær miʃævæd. modire hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolide ʃerkæte melli ɡɑz ɡoft : dær rɑstɑje toseʔe dɑneʃe fæni behtærin hæmkɑrihɑ bɑ pɑrkhɑje elmi fænnɑværi ændʒɑm ʃode væ tebqee ɡofte væzire næft bɑjæd dær dʒæhæte tæʔmine in æqlɑm bærɑje enteqɑle teknoloʒi bærnɑmehɑi edʒrɑ ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز گفت: تعمیرات پیشگیرانه پالایشگاه‌ها باعث شده کمترین میزان توقف تولید گاز و بیشترین تولید گاز کشور رقم بخورد.\n\n\n\nمهدی جمشیدی دانا درگفت‌گو با خبرنگار انرژی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،‌ با اشاره به افزایش تولید گاز در سال گذشته نسبت به سال 1391 اظهار کرد: در این سال نزدیک به دو میلیارد مترمکعب افزایش تولید داشتیم.\n\n\n\nوی با اشاره به اهداف پیش‌رو و برنامه‌های پالایشگاه‌های گاز کشور برای زمستان سال 1393 گفت: این انتظار می‌رود با همکاری شرکت ملی گاز و نفت فاز‌های 12، 15، 16، 17 و 18 پارس جنوبی با تلاش‌های شبانه‌روزی حدود 80 تا 100 میلیون مکعب گاز در فصل زمستان تولید کند. \n\n\n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز افزود: همه تمهیدات انجام شده تا روزانه بین 80 تا 100 میلیون مترمکعب گاز در فازهای جدید تولید شود تا زمستان سال 1393 هیچ کمبود گازی نداشته باشیم. \n\n\n\nمهدی جمشیدی دانا با اشاره به اقدامات چهار سال گذشته این شرکت که با افزایش پایداری تولید در سال‌های اخیر به ویژه در زمستان گذشته همراه شده است، گفت: سرمای زمستان سال گذشته برای شرکت گاز بسیار سخت بود اما با پایین‌آوردن درجه حرارت گستردگی را افزایش دادیم و در کشور شاهد هیچ قطعی گازی نبودیم. \n\n\n\nوی افزود: اگر در سرمای زمستان گذشته یکی از پالایشگاه ها با مشکل همراه می‌شد میزان تولید کاهش می‌یافت و قطعی‌های گاز متداول می‌شد، اما حتی یک روزهم گاز مصرفی قطع نشد.\n\n\n\nجمشیدی دانا با بیان این‌که تعمیرات پالایشگاه‌ها از مهرماه امسال آغاز می‌شود، گفت: برنامه‌ریزی‌های انجام شده به گونه‌ای است که زمان تعمیرات پالایشگاه ها کاهش داشته باشد. \n\n\n\nبه گفته‌ وی کاهش زمان تعمیرات باعث افزایش بهره‌وری و تولید گاز بیشتر می‌شود، چرا که در سال گذشته حدود 5.5 میلیارد مترمکعب گاز بیشتر از گذشته تولید شد. \n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز افزود: در سال گذشته سهم افزایش تولید حدود 1.5 میلیارد مترمکعب بود که با اقدامات هدفمند در پالایشگاه‌ها این رقم در سال 1393 بیشتر می‌شود. \n\n\n\nجمشیدی‌ دانا تاکید کرد: یکی از اهداف اساسی کاهش تعمیرات پالایشگاه‌ها به ویژه در پارس جنوبی زمان برای تولید بیشتر است. \n\n\n\n\n\nوی با اشاره به این‌که در پارس جنوبی مخازن مشترک برای تولید گاز وجود دارد، گفت: کاهش زمان تعمیرات تاثیر مناسبی در افزایش تولید دارد. \n\n\n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز با بیان این‌که تعمیرات اساسی پاایشگاه‌ها از 20 فروردین‌ماه امسال آغاز شد و قرار است تا پایان مهرماه ادامه داشته باشد، اظهار کرد:هر پالایشگاه بسته به زمان تعیین شده تعمیرات خاصی دارد و این تعمیرات تا زمان شروع فصل جدید تولید برای زمستان تمام می‌شود. \n\n\n\nبه گفته جمشیدی دانا، در حال حاضر قابلیت اطمینان پالایشگاه‌های گاز کشور به 99.8 درصد رسیده و تعمیرات پیشگیرانه نیز باعث شده کمترین میزان توقف انجام شود. \n\n\n\nوی با اشاره به میزان تولید گاز از سوی پالایشگاه‌ها افزود: در چهار سال گذشته حداکثر ظرفیت تولید انجام شده به گونه‌ای بود که در یکی از پالایشگاه‌ها حجم تولید آنچنان بالا رفت که کمبود خوراک گاز این پالایشگاه‌ها هم تامین شد.\n\n\n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز با اشاره به این‌که در حال حاضر 8.3 میلیارد مترمکعب گاز ترش از پارس جنوبی منتقل و به خط لوله گاز تزریق می‌شود، گفت: سال گذشته با کمبود تولید این گاز مواجه بودیم اما اکنون این تولید افزایش یافته و در مراحلی در خط لوله ذخیره می‌شود. \n\n\n\nجمشید‌ی دانا دلیل افزایش تولید نسبت به گذشته را تعمیرات اساسی و به موقع پالایشگاه‌ها عنوان کرد و گفت: افزایش تولید با همان تعداد پالایشگاه صورت گرفت و این موضوع به کاهش زمان تعمیرات اساسی و اقدامات پیشگیرانه درجهت توقف اضطراری بود که باعث افزایش تولید شد. \n\n\n\nوی تاکید کرد: شعار پالایشگاه‌های گاز این است که حداقل تولید هر سال حداکثر تولید سال قبل آن باشد. این در حالی است که بتوانیم از ظرفیت‌های خالی استفاده کنیم و به سمت بهینه‌کردن مصرف باشیم. \n\n\n\nجشمیدی دانا بیان کرد: قرار است امسال حدود 10 درصد از میزان انرژی در پالایشگاه‌ها را کاهش دهیم و اگر بتوانیم حدود دو تا سه درصد مصرف گاز را کاهش دهیم به حجم قابل توجهی از صرفه‌جویی می رسیم. \n\n\n\nوی افزود:‌ در سال 1392 حدود 3.5 میلیارد مترمکعب گاز صرفه‌جویی شده که اگر امسال هم بتوانیم این میزان مصرف را تا 10 درصد کاهش دهیم، تا پایان سال 1393 حدود 400 میلیارد تومان در مصرف انرژی صرفه‌جویی می‌شود و کمک خوبی به صنعت گاز کشور می‌شود. \n\n\n\nمدیر هماهنگی و نظارت بر تولید شرکت ملی گاز گفت: در راستای توسعه دانش فنی بهترین همکاری‌ها با پارک‌های علمی فناوری انجام شده و طبق گفته وزیر نفت باید در جهت تامین این اقلام برای انتقال تکنولوژی برنامه‌هایی اجرا شود. \n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, mænsure moʔæzzæmi bɑ erɑʔe ɡozɑreʃe æmælkærde idru dær sæd ruze noxoste dolæte dævɑzdæhom, ezhɑr dɑʃt : « sænʔæte xodro, sænʔæte esterɑteʒikist ke sænʔæte qætʔe sɑzi dʒoz lɑjænfæke ɑn æst væ bɑjæd bɑ hæm roʃd konænd. » vej æfzud : « motæʔæssefɑne qætʔesɑzɑn dær sɑlhɑje æxir be dælɑjele tæhrimi væ kæmbude næqdineɡi dær zæmine erteqɑje teknoloʒi væ niruje ensɑni særmɑjeɡozɑri lɑzem rɑ nækærdeænd, bænɑbærin zæruræt dɑræd dær in mored erteqɑe pejdɑ konænd tɑ betævɑnænd qodræte reqɑbæte pejdɑ konænd. » moʔɑvene væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt tæsrih kærd : « tæʔkide mæn bær qodrætmænd ʃodæne qætʔesɑzɑn æz tæriqe edqɑm æst ke bæʔzi æz ræsɑnehɑ be eʃtebɑh be edqɑme xodrosɑzɑn eʃɑre kærdeænd. qætʔesɑzɑne irɑni æɡær bexɑhænd dær sæhnee dʒæhɑni hærfi bærɑje ɡoftæn dɑʃte bɑʃænd, tʃɑrei dʒoz tædʒmiʔ nædɑrænd, zirɑ meqijɑs væ ændɑze ɑnhɑ dær hædde sɑderɑti ʃodæn nist væ bɑjæd bɑ hæm edqɑm ʃævænd tɑ qodræte reqɑbæteʃɑn æfzɑjeʃ jɑbæd. » moʔæzzæmi onvɑn kærd : « æz suj diɡær, vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt be ʃeddæt be bæhse kejfijæt tævædʒdʒoh dɑræd væ næsæbte be ɡozæʃte sæxtɡiri biʃtæri rɑ ændʒɑm midæhæd væ in mozue jeki æz mæqɑme vezɑræt be viʒe tævædʒdʒoh be qætʔesɑzi dɑxeli dær qærɑrdɑdhɑje xɑredʒist. » vej motezækker ʃod : « bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæte besijɑr monɑsebe irɑn dær mæntæqe, idru dær ofoqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr ettesɑle qætʔesɑzɑne dɑxeli rɑ be zændʒire tæʔmine dʒæhɑni piʃbini kærde æst. bær in æsɑs, tebqee qærɑrdɑdhɑje xodroi pæsɑbærdʒɑmi, ʃomɑre qætʔesɑzɑne irɑni ke tævɑne sɑderɑti dɑʃte bɑʃænd, æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft ke in ettefɑqe besijɑr xub væ mohemmi bærɑje toseʔe keʃvær æst. » eqdɑmɑte æmæliɑti dær hoze toseʔe enerʒihɑje no væ tædʒdidæpæziræmæʔɑvn væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dærbɑre eqdɑmɑte æmæliɑti dær xosuse toseʔe enerʒihɑje no væ tædʒdidpæzir ɡoft : « idru dær xosuse toseʔe enerʒihɑje no væ tædʒdidpæzir besijɑr dʒeddist. æxiræn hæm bɑ emzɑje movɑfeqætnɑme bejne sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi væ sænɑjeʔe irɑn væ ʃerkæthɑje « zænʃɑjn » tʃin væ « kundɑ enerʒi » hænɡkænɡ, bærɑje særmɑjeɡozɑri moʃtæræk dær idʒɑde xætte tolide tæmɑm otomɑtike sæfhe pænel pærɑntezbæste hɑje xorʃidi, ɡɑme bolændi bærɑje estefɑde æz enerʒi xorʃidi bærdɑʃteim. moʔæzzæmi æfzud : « keʃværhɑje toseʔejɑfte væ hættɑ keʃværhɑje næftxejr reqɑbæte ædʒibi rɑ bærɑje estefɑde æz enerʒi xorʃidi be onvɑne enerʒi pɑk ɑqɑz kærdeænd. in mohem æz ɑndʒɑi tæʃdid ʃode æst ke hæzinehɑje ehdɑse enerʒi xorʃidi væ pɑnelhɑje mæxsuse ɑn be ʃeddæt kɑheʃ jɑfte væ mæqrun be særfe ʃode æst. » vej onvɑn kærd : « bæræsɑs bærnɑmerizihɑje suræt ɡerefte, mærɑhele sæbte ʃerkæt bɑ mizɑne sæhɑme si dærsædi idru pæs æz næhɑi ʃodæne æsɑsnɑme ɑn dær jek mɑh suræt miɡiræd. hædæfe idru idʒɑd ʔi sænʔæt, estefɑde æz tævɑnmændihɑje modʒud dær keʃvær væ fæʔɑlsɑzi vɑhede tæhqiq væ toseʔee mærbut be in fænnɑværist. » eqdɑmɑte idru bærɑje moʃɑrekæt dær poroʒehɑje ɑti sænʔæte næfætæmʔɑvn væzire sænʔæt dær edɑme bɑ eʃɑre be bɑ æqde tæfɑhomnɑme bɑ ʃerkæthɑje bozorɡe næfti bejnolmelæli bæræsɑse modelhɑje dʒædid qærɑrdɑdi dær dorɑne pæsɑbærdʒɑm, ɡoft : « bæræsɑse tæfɑhomnɑme idru væ ʃerkæte melli næft dær ordibeheʃte emsɑl dær xosuse motɑleʔe toseʔe mæjɑdine susænɡerd, tʃeʃmee xoʃ væ pɑjdɑre qærb, motɑleʔɑte ævvælije mæjɑdine mæzkur ændʒɑm væ nætɑjedʒe ɑn tej dʒælæsɑte moʃtæræke fæni bɑ ʃerkæthɑje moʔærrefi ʃode æz tæræfe ʃerkæte melli næfte irɑne mætræh ʃode æst. » moʔæzzæmi æfzud : « be dælile zæruræt dær æfzɑjeʃe zæribe bɑzjɑft æz mæxɑzen væ mæjɑdine næfti keʃvær, sijɑsæte in ʃerkæt bæhreɡiri æz dɑneʃ væ teknoloʒihɑje ruze donjɑ æz tæriqe estexdɑme jek moʃɑvere motɑleʔɑte bɑlɑdæsti moʔtæbære bejnolmelælist ke eqdɑmɑte lɑzem ændʒɑm væ dær suræte tæide ɑn æz tæræfe ʃerkæte melli næfte irɑn, be zudi qærɑrdɑde mærbute emzɑ væ fæʔɑlijæthɑje hæmkɑre fæni xɑredʒi niz ɑqɑz xɑhæd ʃod. » vej tæsrih kærd : « dær ɑxærin eqdɑm suræt ɡerefte, ʃerkæte toseʔe sænɑjeʔe næft væ ɡɑze ɡostæreʃe irɑniɑn bɑ ʃerkæte otriʃi ejtʃoti iendʒi bærɑje motɑleʔe mæjɑdine næfti susænɡerd qærɑrdɑde hæmkɑri emzɑ kærde æst. idruje piʃ æz in tæfɑhomnɑme hæmkɑri bɑ hædæfe motɑleʔe mæjɑdine susænɡerd bɑ ʃerkæte melli næfte irɑn emzɑ kærde bud væ dær hæmin zæmine, qærɑrdɑde hæmkɑri bɑ ʃerkæti otriʃi emzɑ ʃode æst. » roʃde bist dærsædi tolide xodrumʔɑvn væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt onvɑn kærd : « sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔe irɑn dær sæd ruze ævvæle esteqrɑre dolæte dævɑzdæhom eqdɑmɑte moʔæsseri dær hozehɑje sænʔæte xodro væ qætʔesɑzi, rejli, dæriɑi, fulɑd, næftvæɡɑz væ enerʒi, hævɑi væ toseʔee sænʔæti dɑʃte æst. » moʔæzzæmi xɑterneʃɑn kærd : « in sɑzmɑn dær bærxi æz poroʒehɑje be bæhrebærdɑri reside be rekordhɑje tolid dæst jɑfte æst ke æhæmme in poroʒehɑ dæstjɑbi be roʃde hodud bist dærsædi tolide xodro tɑ entehɑje ɑbɑnmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ, dæstjɑbi be roʃde hodud sædo pændʒɑh dærsædi foruʃ dær tolide lulehɑje mæsræfi sænʔæte næft væ ɡɑz tɑ entehɑje ɑbɑnmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ æst. » e siopændʒ hezɑro divisto bistopændʒ", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، منصور معظمی با ارائه گزارش\nعملکرد ایدرو در 100 روز نخست دولت دوازدهم، اظهار داشت: «صنعت خودرو، صنعت\nاستراتژیکی است که صنعت قطعه سازی جز لاینفک آن است و باید با هم رشد کنند.»وی افزود: «متاسفانه قطعه‌سازان در سال‌های اخیر به دلایل\nتحریمی و کمبود نقدینگی در زمینه ارتقای تکنولوژی و نیروی انسانی سرمایه‌گذاری\nلازم را نکرده‌اند، بنابراین ضرورت دارد در این مورد ارتقا پیدا کنند تا بتوانند\nقدرت رقابت پیدا کنند.»معاون وزیر صنعت، معدن و تجارت تصریح کرد: «تاکید من بر\nقدرتمند شدن قطعه‌سازان از طریق ادغام است که بعضی از رسانه‌ها به اشتباه به ادغام\nخودروسازان اشاره کرده‌اند. قطعه‌سازان ایرانی اگر بخواهند در صحنه جهانی حرفی\nبرای گفتن داشته باشند، چاره‌ای جز تجمیع ندارند، زیرا مقیاس و اندازه آنها در حد\nصادراتی شدن نیست و باید با هم ادغام شوند تا قدرت رقابتشان افزایش یابد.»معظمی عنوان کرد: «از سوی دیگر، وزارت صنعت، معدن و تجارت\nبه شدت به بحث کیفیت توجه دارد و نسبت به گذشته سخت‌گیری بیشتری را انجام می‌دهد و\nاین موضوع یکی از مقام وزارت به ویژه توجه به قطعه‌سازی داخلی در قراردادهای خارجی\nاست.»وی متذکر شد: «با توجه به موقعیت بسیار مناسب ایران در\nمنطقه، ایدرو در افق 1404 اتصال قطعه‌سازان داخلی را به زنجیره تامین جهانی پیش‌بینی\nکرده است. بر این اساس، طبق قراردادهای خودرویی پسابرجامی، شمار قطعه‌سازان ایرانی\nکه توان صادراتی داشته باشند، افزایش خواهد یافت که این اتفاق بسیار خوب و مهمی\nبرای توسعه کشور است.» اقدامات عملیاتی در حوزه توسعه انرژی‌های نو و\nتجدیدپذیرمعاون وزیر صنعت، معدن و تجارت درباره اقدامات عملیاتی در\nخصوص توسعه انرژی‌های نو و تجدیدپذیر گفت: «ایدرو در خصوص توسعه انرژی‌های نو و\nتجدیدپذیر بسیار جدی است. اخیرا هم با امضای موافقت‌نامه بین سازمان گسترش و\nنوسازی و صنایع ایران و شرکت‌های «زنشاین» چین و «کوندا انرژی» هنگ‌کنگ، برای\nسرمایه‌گذاری مشترک در ایجاد خط تولید تمام اتوماتیک صفحه (پنل)های خورشیدی، گام\nبلندی برای استفاده از انرژی خورشیدی برداشته‌ایم.معظمی افزود: «کشورهای توسعه‌یافته و حتی کشورهای نفت‌خیر\nرقابت عجیبی را برای استفاده از انرژی خورشیدی به عنوان انرژی پاک آغاز کرده‌اند.\nاین مهم از آن‌جایی تشدید شده است که هزینه‌های احداث انرژی خورشیدی و پانل‌های\nمخصوص آن به شدت کاهش یافته و مقرون به صرفه شده است.»وی عنوان کرد: «براساس برنامه‌ریزی‌های صورت گرفته، مراحل\nثبت شرکت با میزان سهام 30 درصدی ایدرو پس از نهایی شدن اساسنامه آن در یک ماه\nصورت می‌گیرد. هدف ایدرو ایجاد ای صنعت، استفاده از توانمندی‌های موجود در کشور و\nفعال‌سازی واحد تحقیق و توسعه مربوط به این فناوری است.» اقدامات ایدرو برای مشارکت در پروژه‌های آتی\nصنعت نفتمعاون وزیر صنعت در ادامه با اشاره به با عقد تفاهم‌نامه با\nشرکت‌های بزرگ نفتی بین‌المللی براساس مدل‌های جدید قراردادی در دوران پسابرجام،\nگفت: «براساس تفاهم‌نامه ایدرو و شرکت ملی نفت در اردیبهشت امسال در خصوص مطالعه\nتوسعه میادین سوسنگرد، چشمه خوش و پایدار غرب، مطالعات اولیه میادین مذکور انجام و\nنتایج آن طی جلسات مشترک فنی با شرکت‌های معرفی شده از طرف شرکت ملی نفت ایران\nمطرح شده است.»معظمی افزود: «به دلیل ضرورت در افزایش ضریب بازیافت از\nمخازن و میادین نفتی کشور، سیاست این شرکت بهره‌گیری از دانش و تکنولوژی‌های روز\nدنیا از طریق استخدام یک مشاور مطالعات بالادستی معتبر بین‌المللی است که اقدامات\nلازم انجام و در صورت تایید آن از طرف شرکت ملی نفت ایران، به زودی قرارداد مربوطه\nامضا و فعالیت‌های همکار فنی خارجی نیز آغاز خواهد شد.»وی تصریح کرد: «در آخرین اقدام صورت گرفته، شرکت توسعه\nصنایع نفت و گاز گسترش ایرانیان با شرکت اتریشی HOT ENG برای مطالعه\nمیادین نفتی سوسنگرد قرارداد همکاری امضا کرده است. ایدرو پیش از این تفاهم‌نامه\nهمکاری با هدف مطالعه میادین سوسنگرد با شرکت ملی نفت ایران امضا کرده بود و در\nهمین زمینه، قرارداد همکاری با شرکتی اتریشی امضا شده است.»رشد 20 درصدی تولید خودرومعاون وزیر صنعت، معدن و تجارت عنوان کرد: «سازمان گسترش و\nنوسازی صنایع ایران در 100 روز اول استقرار دولت دوازدهم اقدامات موثری در حوزه‌های\nصنعت خودرو و قطعه‌سازی، ریلی، دریایی، فولاد، نفت‌وگاز و انرژی، هوایی و توسعه\nصنعتی داشته است.»معظمی خاطرنشان کرد: «این سازمان در برخی از پروژه‌های به\nبهره‌برداری رسیده به رکوردهای تولید دست یافته است که اهم این پروژه‌ها دستیابی\nبه رشد حدود 20درصدی تولید خودرو تا انتهای آبان‌ماه 1396، دستیابی به رشد حدود\n150 درصدی فروش در تولید لوله‌های مصرفی صنعت نفت و گاز تا انتهای آبان‌ماه 1396\nاست.» 35225  " }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, mænsure moʔæzzæmi bɑ erɑʔe ɡozɑreʃe æmælkærde idru dær sæd ruze noxoste dolæte dævɑzdæhom, ezhɑr dɑʃt : « sænʔæte xodro, sænʔæte esterɑteʒikist ke sænʔæte qætʔe sɑzi dʒoz lɑjænfæke ɑn æst væ bɑjæd bɑ hæm roʃd konænd. » vej æfzud : « motæʔæssefɑne qætʔesɑzɑn dær sɑlhɑje æxir be dælɑjele tæhrimi væ kæmbude næqdineɡi dær zæmine erteqɑje teknoloʒi væ niruje ensɑni særmɑjeɡozɑri lɑzem rɑ nækærdeænd, bænɑbærin zæruræt dɑræd dær in mored erteqɑe pejdɑ konænd tɑ betævɑnænd qodræte reqɑbæte pejdɑ konænd. » moʔɑvene væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt tæsrih kærd : « tæʔkide mæn bær qodrætmænd ʃodæne qætʔesɑzɑn æz tæriqe edqɑm æst ke bæʔzi æz ræsɑnehɑ be eʃtebɑh be edqɑme xodrosɑzɑn eʃɑre kærdeænd. qætʔesɑzɑne irɑni æɡær bexɑhænd dær sæhnee dʒæhɑni hærfi bærɑje ɡoftæn dɑʃte bɑʃænd, tʃɑrei dʒoz tædʒmiʔ nædɑrænd, zirɑ meqijɑs væ ændɑze ɑnhɑ dær hædde sɑderɑti ʃodæn nist væ bɑjæd bɑ hæm edqɑm ʃævænd tɑ qodræte reqɑbæteʃɑn æfzɑjeʃ jɑbæd. » moʔæzzæmi onvɑn kærd : « æz suj diɡær, vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt be ʃeddæt be bæhse kejfijæt tævædʒdʒoh dɑræd væ næsæbte be ɡozæʃte sæxtɡiri biʃtæri rɑ ændʒɑm midæhæd væ in mozue jeki æz mæqɑme vezɑræt be viʒe tævædʒdʒoh be qætʔesɑzi dɑxeli dær qærɑrdɑdhɑje xɑredʒist. » vej motezækker ʃod : « bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæte besijɑr monɑsebe irɑn dær mæntæqe, idru dær ofoqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr ettesɑle qætʔesɑzɑne dɑxeli rɑ be zændʒire tæʔmine dʒæhɑni piʃbini kærde æst. bær in æsɑs, tebqee qærɑrdɑdhɑje xodroi pæsɑbærdʒɑmi, ʃomɑre qætʔesɑzɑne irɑni ke tævɑne sɑderɑti dɑʃte bɑʃænd, æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft ke in ettefɑqe besijɑr xub væ mohemmi bærɑje toseʔe keʃvær æst. » eqdɑmɑte æmæliɑti dær hoze toseʔe enerʒihɑje no væ tædʒdidæpæziræmæʔɑvn væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dærbɑre eqdɑmɑte æmæliɑti dær xosuse toseʔe enerʒihɑje no væ tædʒdidpæzir ɡoft : « idru dær xosuse toseʔe enerʒihɑje no væ tædʒdidpæzir besijɑr dʒeddist. æxiræn hæm bɑ emzɑje movɑfeqætnɑme bejne sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi væ sænɑjeʔe irɑn væ ʃerkæthɑje « zænʃɑjn » tʃin væ « kundɑ enerʒi » hænɡkænɡ, bærɑje særmɑjeɡozɑri moʃtæræk dær idʒɑde xætte tolide tæmɑm otomɑtike sæfhe pænel pærɑntezbæste hɑje xorʃidi, ɡɑme bolændi bærɑje estefɑde æz enerʒi xorʃidi bærdɑʃteim. moʔæzzæmi æfzud : « keʃværhɑje toseʔejɑfte væ hættɑ keʃværhɑje næftxejr reqɑbæte ædʒibi rɑ bærɑje estefɑde æz enerʒi xorʃidi be onvɑne enerʒi pɑk ɑqɑz kærdeænd. in mohem æz ɑndʒɑi tæʃdid ʃode æst ke hæzinehɑje ehdɑse enerʒi xorʃidi væ pɑnelhɑje mæxsuse ɑn be ʃeddæt kɑheʃ jɑfte væ mæqrun be særfe ʃode æst. » vej onvɑn kærd : « bæræsɑs bærnɑmerizihɑje suræt ɡerefte, mærɑhele sæbte ʃerkæt bɑ mizɑne sæhɑme si dærsædi idru pæs æz næhɑi ʃodæne æsɑsnɑme ɑn dær jek mɑh suræt miɡiræd. hædæfe idru idʒɑd ʔi sænʔæt, estefɑde æz tævɑnmændihɑje modʒud dær keʃvær væ fæʔɑlsɑzi vɑhede tæhqiq væ toseʔee mærbut be in fænnɑværist. » eqdɑmɑte idru bærɑje moʃɑrekæt dær poroʒehɑje ɑti sænʔæte næfætæmʔɑvn væzire sænʔæt dær edɑme bɑ eʃɑre be bɑ æqde tæfɑhomnɑme bɑ ʃerkæthɑje bozorɡe næfti bejnolmelæli bæræsɑse modelhɑje dʒædid qærɑrdɑdi dær dorɑne pæsɑbærdʒɑm, ɡoft : « bæræsɑse tæfɑhomnɑme idru væ ʃerkæte melli næft dær ordibeheʃte emsɑl dær xosuse motɑleʔe toseʔe mæjɑdine susænɡerd, tʃeʃmee xoʃ væ pɑjdɑre qærb, motɑleʔɑte ævvælije mæjɑdine mæzkur ændʒɑm væ nætɑjedʒe ɑn tej dʒælæsɑte moʃtæræke fæni bɑ ʃerkæthɑje moʔærrefi ʃode æz tæræfe ʃerkæte melli næfte irɑne mætræh ʃode æst. » moʔæzzæmi æfzud : « be dælile zæruræt dær æfzɑjeʃe zæribe bɑzjɑft æz mæxɑzen væ mæjɑdine næfti keʃvær, sijɑsæte in ʃerkæt bæhreɡiri æz dɑneʃ væ teknoloʒihɑje ruze donjɑ æz tæriqe estexdɑme jek moʃɑvere motɑleʔɑte bɑlɑdæsti moʔtæbære bejnolmelælist ke eqdɑmɑte lɑzem ændʒɑm væ dær suræte tæide ɑn æz tæræfe ʃerkæte melli næfte irɑn, be zudi qærɑrdɑde mærbute emzɑ væ fæʔɑlijæthɑje hæmkɑre fæni xɑredʒi niz ɑqɑz xɑhæd ʃod. » vej tæsrih kærd : « dær ɑxærin eqdɑm suræt ɡerefte, ʃerkæte toseʔe sænɑjeʔe næft væ ɡɑze ɡostæreʃe irɑniɑn bɑ ʃerkæte otriʃi ejtʃoti iendʒi bærɑje motɑleʔe mæjɑdine næfti susænɡerd qærɑrdɑde hæmkɑri emzɑ kærde æst. idruje piʃ æz in tæfɑhomnɑme hæmkɑri bɑ hædæfe motɑleʔe mæjɑdine susænɡerd bɑ ʃerkæte melli næfte irɑn emzɑ kærde bud væ dær hæmin zæmine, qærɑrdɑde hæmkɑri bɑ ʃerkæti otriʃi emzɑ ʃode æst. » roʃde bist dærsædi tolide xodrumʔɑvn væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt onvɑn kærd : « sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔe irɑn dær sæd ruze ævvæle esteqrɑre dolæte dævɑzdæhom eqdɑmɑte moʔæsseri dær hozehɑje sænʔæte xodro væ qætʔesɑzi, rejli, dæriɑi, fulɑd, næftvæɡɑz væ enerʒi, hævɑi væ toseʔee sænʔæti dɑʃte æst. » moʔæzzæmi xɑterneʃɑn kærd : « in sɑzmɑn dær bærxi æz poroʒehɑje be bæhrebærdɑri reside be rekordhɑje tolid dæst jɑfte æst ke æhæmme in poroʒehɑ dæstjɑbi be roʃde hodud bist dærsædi tolide xodro tɑ entehɑje ɑbɑnmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ, dæstjɑbi be roʃde hodud sædo pændʒɑh dærsædi foruʃ dær tolide lulehɑje mæsræfi sænʔæte næft væ ɡɑz tɑ entehɑje ɑbɑnmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ æst. » e siopændʒ hezɑro divisto bistopændʒ
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، منصور معظمی با ارائه گزارش عملکرد ایدرو در 100 روز نخست دولت دوازدهم، اظهار داشت: «صنعت خودرو، صنعت استراتژیکی است که صنعت قطعه سازی جز لاینفک آن است و باید با هم رشد کنند.»وی افزود: «متاسفانه قطعه‌سازان در سال‌های اخیر به دلایل تحریمی و کمبود نقدینگی در زمینه ارتقای تکنولوژی و نیروی انسانی سرمایه‌گذاری لازم را نکرده‌اند، بنابراین ضرورت دارد در این مورد ارتقا پیدا کنند تا بتوانند قدرت رقابت پیدا کنند.»معاون وزیر صنعت، معدن و تجارت تصریح کرد: «تاکید من بر قدرتمند شدن قطعه‌سازان از طریق ادغام است که بعضی از رسانه‌ها به اشتباه به ادغام خودروسازان اشاره کرده‌اند. قطعه‌سازان ایرانی اگر بخواهند در صحنه جهانی حرفی برای گفتن داشته باشند، چاره‌ای جز تجمیع ندارند، زیرا مقیاس و اندازه آنها در حد صادراتی شدن نیست و باید با هم ادغام شوند تا قدرت رقابتشان افزایش یابد.»معظمی عنوان کرد: «از سوی دیگر، وزارت صنعت، معدن و تجارت به شدت به بحث کیفیت توجه دارد و نسبت به گذشته سخت‌گیری بیشتری را انجام می‌دهد و این موضوع یکی از مقام وزارت به ویژه توجه به قطعه‌سازی داخلی در قراردادهای خارجی است.»وی متذکر شد: «با توجه به موقعیت بسیار مناسب ایران در منطقه، ایدرو در افق 1404 اتصال قطعه‌سازان داخلی را به زنجیره تامین جهانی پیش‌بینی کرده است. بر این اساس، طبق قراردادهای خودرویی پسابرجامی، شمار قطعه‌سازان ایرانی که توان صادراتی داشته باشند، افزایش خواهد یافت که این اتفاق بسیار خوب و مهمی برای توسعه کشور است.» اقدامات عملیاتی در حوزه توسعه انرژی‌های نو و تجدیدپذیرمعاون وزیر صنعت، معدن و تجارت درباره اقدامات عملیاتی در خصوص توسعه انرژی‌های نو و تجدیدپذیر گفت: «ایدرو در خصوص توسعه انرژی‌های نو و تجدیدپذیر بسیار جدی است. اخیرا هم با امضای موافقت‌نامه بین سازمان گسترش و نوسازی و صنایع ایران و شرکت‌های «زنشاین» چین و «کوندا انرژی» هنگ‌کنگ، برای سرمایه‌گذاری مشترک در ایجاد خط تولید تمام اتوماتیک صفحه (پنل)های خورشیدی، گام بلندی برای استفاده از انرژی خورشیدی برداشته‌ایم.معظمی افزود: «کشورهای توسعه‌یافته و حتی کشورهای نفت‌خیر رقابت عجیبی را برای استفاده از انرژی خورشیدی به عنوان انرژی پاک آغاز کرده‌اند. این مهم از آن‌جایی تشدید شده است که هزینه‌های احداث انرژی خورشیدی و پانل‌های مخصوص آن به شدت کاهش یافته و مقرون به صرفه شده است.»وی عنوان کرد: «براساس برنامه‌ریزی‌های صورت گرفته، مراحل ثبت شرکت با میزان سهام 30 درصدی ایدرو پس از نهایی شدن اساسنامه آن در یک ماه صورت می‌گیرد. هدف ایدرو ایجاد ای صنعت، استفاده از توانمندی‌های موجود در کشور و فعال‌سازی واحد تحقیق و توسعه مربوط به این فناوری است.» اقدامات ایدرو برای مشارکت در پروژه‌های آتی صنعت نفتمعاون وزیر صنعت در ادامه با اشاره به با عقد تفاهم‌نامه با شرکت‌های بزرگ نفتی بین‌المللی براساس مدل‌های جدید قراردادی در دوران پسابرجام، گفت: «براساس تفاهم‌نامه ایدرو و شرکت ملی نفت در اردیبهشت امسال در خصوص مطالعه توسعه میادین سوسنگرد، چشمه خوش و پایدار غرب، مطالعات اولیه میادین مذکور انجام و نتایج آن طی جلسات مشترک فنی با شرکت‌های معرفی شده از طرف شرکت ملی نفت ایران مطرح شده است.»معظمی افزود: «به دلیل ضرورت در افزایش ضریب بازیافت از مخازن و میادین نفتی کشور، سیاست این شرکت بهره‌گیری از دانش و تکنولوژی‌های روز دنیا از طریق استخدام یک مشاور مطالعات بالادستی معتبر بین‌المللی است که اقدامات لازم انجام و در صورت تایید آن از طرف شرکت ملی نفت ایران، به زودی قرارداد مربوطه امضا و فعالیت‌های همکار فنی خارجی نیز آغاز خواهد شد.»وی تصریح کرد: «در آخرین اقدام صورت گرفته، شرکت توسعه صنایع نفت و گاز گسترش ایرانیان با شرکت اتریشی HOT ENG برای مطالعه میادین نفتی سوسنگرد قرارداد همکاری امضا کرده است. ایدرو پیش از این تفاهم‌نامه همکاری با هدف مطالعه میادین سوسنگرد با شرکت ملی نفت ایران امضا کرده بود و در همین زمینه، قرارداد همکاری با شرکتی اتریشی امضا شده است.»رشد 20 درصدی تولید خودرومعاون وزیر صنعت، معدن و تجارت عنوان کرد: «سازمان گسترش و نوسازی صنایع ایران در 100 روز اول استقرار دولت دوازدهم اقدامات موثری در حوزه‌های صنعت خودرو و قطعه‌سازی، ریلی، دریایی، فولاد، نفت‌وگاز و انرژی، هوایی و توسعه صنعتی داشته است.»معظمی خاطرنشان کرد: «این سازمان در برخی از پروژه‌های به بهره‌برداری رسیده به رکوردهای تولید دست یافته است که اهم این پروژه‌ها دستیابی به رشد حدود 20درصدی تولید خودرو تا انتهای آبان‌ماه 1396، دستیابی به رشد حدود 150 درصدی فروش در تولید لوله‌های مصرفی صنعت نفت و گاز تا انتهای آبان‌ماه 1396 است.» 35225  
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, mænsure moʔæzzæmi bɑ erɑʔe ɡozɑreʃe æmælkærde idru dær sæd ruze noxoste dolæte dævɑzdæhom, ezhɑr dɑʃt : « sænʔæte xodro, sænʔæte esterɑteʒikist ke sænʔæte qætʔe sɑzi dʒoz lɑjænfæke ɑn æst væ bɑjæd bɑ hæm roʃd konænd. » vej æfzud : « motæʔæssefɑne qætʔesɑzɑn dær sɑlhɑje æxir be dælɑjele tæhrimi væ kæmbude næqdineɡi dær zæmine erteqɑje teknoloʒi væ niruje ensɑni særmɑjeɡozɑri lɑzem rɑ nækærdeænd, bænɑbærin zæruræt dɑræd dær in mored erteqɑe pejdɑ konænd tɑ betævɑnænd qodræte reqɑbæte pejdɑ konænd. » moʔɑvene væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt tæsrih kærd : « tæʔkide mæn bær qodrætmænd ʃodæne qætʔesɑzɑn æz tæriqe edqɑm æst ke bæʔzi æz ræsɑnehɑ be eʃtebɑh be edqɑme xodrosɑzɑn eʃɑre kærdeænd. qætʔesɑzɑne irɑni æɡær bexɑhænd dær sæhnee dʒæhɑni hærfi bærɑje ɡoftæn dɑʃte bɑʃænd, tʃɑrei dʒoz tædʒmiʔ nædɑrænd, zirɑ meqijɑs væ ændɑze ɑnhɑ dær hædde sɑderɑti ʃodæn nist væ bɑjæd bɑ hæm edqɑm ʃævænd tɑ qodræte reqɑbæteʃɑn æfzɑjeʃ jɑbæd. » moʔæzzæmi onvɑn kærd : « æz suj diɡær, vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt be ʃeddæt be bæhse kejfijæt tævædʒdʒoh dɑræd væ næsæbte be ɡozæʃte sæxtɡiri biʃtæri rɑ ændʒɑm midæhæd væ in mozue jeki æz mæqɑme vezɑræt be viʒe tævædʒdʒoh be qætʔesɑzi dɑxeli dær qærɑrdɑdhɑje xɑredʒist. » vej motezækker ʃod : « bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæte besijɑr monɑsebe irɑn dær mæntæqe, idru dær ofoqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr ettesɑle qætʔesɑzɑne dɑxeli rɑ be zændʒire tæʔmine dʒæhɑni piʃbini kærde æst. bær in æsɑs, tebqee qærɑrdɑdhɑje xodroi pæsɑbærdʒɑmi, ʃomɑre qætʔesɑzɑne irɑni ke tævɑne sɑderɑti dɑʃte bɑʃænd, æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft ke in ettefɑqe besijɑr xub væ mohemmi bærɑje toseʔe keʃvær æst. » eqdɑmɑte æmæliɑti dær hoze toseʔe enerʒihɑje no væ tædʒdidæpæziræmæʔɑvn væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dærbɑre eqdɑmɑte æmæliɑti dær xosuse toseʔe enerʒihɑje no væ tædʒdidpæzir ɡoft : « idru dær xosuse toseʔe enerʒihɑje no væ tædʒdidpæzir besijɑr dʒeddist. æxiræn hæm bɑ emzɑje movɑfeqætnɑme bejne sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi væ sænɑjeʔe irɑn væ ʃerkæthɑje « zænʃɑjn » tʃin væ « kundɑ enerʒi » hænɡkænɡ, bærɑje særmɑjeɡozɑri moʃtæræk dær idʒɑde xætte tolide tæmɑm otomɑtike sæfhe pænel pærɑntezbæste hɑje xorʃidi, ɡɑme bolændi bærɑje estefɑde æz enerʒi xorʃidi bærdɑʃteim. moʔæzzæmi æfzud : « keʃværhɑje toseʔejɑfte væ hættɑ keʃværhɑje næftxejr reqɑbæte ædʒibi rɑ bærɑje estefɑde æz enerʒi xorʃidi be onvɑne enerʒi pɑk ɑqɑz kærdeænd. in mohem æz ɑndʒɑi tæʃdid ʃode æst ke hæzinehɑje ehdɑse enerʒi xorʃidi væ pɑnelhɑje mæxsuse ɑn be ʃeddæt kɑheʃ jɑfte væ mæqrun be særfe ʃode æst. » vej onvɑn kærd : « bæræsɑs bærnɑmerizihɑje suræt ɡerefte, mærɑhele sæbte ʃerkæt bɑ mizɑne sæhɑme si dærsædi idru pæs æz næhɑi ʃodæne æsɑsnɑme ɑn dær jek mɑh suræt miɡiræd. hædæfe idru idʒɑd ʔi sænʔæt, estefɑde æz tævɑnmændihɑje modʒud dær keʃvær væ fæʔɑlsɑzi vɑhede tæhqiq væ toseʔee mærbut be in fænnɑværist. » eqdɑmɑte idru bærɑje moʃɑrekæt dær poroʒehɑje ɑti sænʔæte næfætæmʔɑvn væzire sænʔæt dær edɑme bɑ eʃɑre be bɑ æqde tæfɑhomnɑme bɑ ʃerkæthɑje bozorɡe næfti bejnolmelæli bæræsɑse modelhɑje dʒædid qærɑrdɑdi dær dorɑne pæsɑbærdʒɑm, ɡoft : « bæræsɑse tæfɑhomnɑme idru væ ʃerkæte melli næft dær ordibeheʃte emsɑl dær xosuse motɑleʔe toseʔe mæjɑdine susænɡerd, tʃeʃmee xoʃ væ pɑjdɑre qærb, motɑleʔɑte ævvælije mæjɑdine mæzkur ændʒɑm væ nætɑjedʒe ɑn tej dʒælæsɑte moʃtæræke fæni bɑ ʃerkæthɑje moʔærrefi ʃode æz tæræfe ʃerkæte melli næfte irɑne mætræh ʃode æst. » moʔæzzæmi æfzud : « be dælile zæruræt dær æfzɑjeʃe zæribe bɑzjɑft æz mæxɑzen væ mæjɑdine næfti keʃvær, sijɑsæte in ʃerkæt bæhreɡiri æz dɑneʃ væ teknoloʒihɑje ruze donjɑ æz tæriqe estexdɑme jek moʃɑvere motɑleʔɑte bɑlɑdæsti moʔtæbære bejnolmelælist ke eqdɑmɑte lɑzem ændʒɑm væ dær suræte tæide ɑn æz tæræfe ʃerkæte melli næfte irɑn, be zudi qærɑrdɑde mærbute emzɑ væ fæʔɑlijæthɑje hæmkɑre fæni xɑredʒi niz ɑqɑz xɑhæd ʃod. » vej tæsrih kærd : « dær ɑxærin eqdɑm suræt ɡerefte, ʃerkæte toseʔe sænɑjeʔe næft væ ɡɑze ɡostæreʃe irɑniɑn bɑ ʃerkæte otriʃi ejtʃoti iendʒi bærɑje motɑleʔe mæjɑdine næfti susænɡerd qærɑrdɑde hæmkɑri emzɑ kærde æst. idruje piʃ æz in tæfɑhomnɑme hæmkɑri bɑ hædæfe motɑleʔe mæjɑdine susænɡerd bɑ ʃerkæte melli næfte irɑn emzɑ kærde bud væ dær hæmin zæmine, qærɑrdɑde hæmkɑri bɑ ʃerkæti otriʃi emzɑ ʃode æst. » roʃde bist dærsædi tolide xodrumʔɑvn væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt onvɑn kærd : « sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔe irɑn dær sæd ruze ævvæle esteqrɑre dolæte dævɑzdæhom eqdɑmɑte moʔæsseri dær hozehɑje sænʔæte xodro væ qætʔesɑzi, rejli, dæriɑi, fulɑd, næftvæɡɑz væ enerʒi, hævɑi væ toseʔee sænʔæti dɑʃte æst. » moʔæzzæmi xɑterneʃɑn kærd : « in sɑzmɑn dær bærxi æz poroʒehɑje be bæhrebærdɑri reside be rekordhɑje tolid dæst jɑfte æst ke æhæmme in poroʒehɑ dæstjɑbi be roʃde hodud bist dærsædi tolide xodro tɑ entehɑje ɑbɑnmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ, dæstjɑbi be roʃde hodud sædo pændʒɑh dærsædi foruʃ dær tolide lulehɑje mæsræfi sænʔæte næft væ ɡɑz tɑ entehɑje ɑbɑnmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ æst. » e siopændʒ hezɑro divisto bistopændʒ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، منصور معظمی با ارائه گزارش\nعملکرد ایدرو در 100 روز نخست دولت دوازدهم، اظهار داشت: «صنعت خودرو، صنعت\nاستراتژیکی است که صنعت قطعه سازی جز لاینفک آن است و باید با هم رشد کنند.»وی افزود: «متاسفانه قطعه‌سازان در سال‌های اخیر به دلایل\nتحریمی و کمبود نقدینگی در زمینه ارتقای تکنولوژی و نیروی انسانی سرمایه‌گذاری\nلازم را نکرده‌اند، بنابراین ضرورت دارد در این مورد ارتقا پیدا کنند تا بتوانند\nقدرت رقابت پیدا کنند.»معاون وزیر صنعت، معدن و تجارت تصریح کرد: «تاکید من بر\nقدرتمند شدن قطعه‌سازان از طریق ادغام است که بعضی از رسانه‌ها به اشتباه به ادغام\nخودروسازان اشاره کرده‌اند. قطعه‌سازان ایرانی اگر بخواهند در صحنه جهانی حرفی\nبرای گفتن داشته باشند، چاره‌ای جز تجمیع ندارند، زیرا مقیاس و اندازه آنها در حد\nصادراتی شدن نیست و باید با هم ادغام شوند تا قدرت رقابتشان افزایش یابد.»معظمی عنوان کرد: «از سوی دیگر، وزارت صنعت، معدن و تجارت\nبه شدت به بحث کیفیت توجه دارد و نسبت به گذشته سخت‌گیری بیشتری را انجام می‌دهد و\nاین موضوع یکی از مقام وزارت به ویژه توجه به قطعه‌سازی داخلی در قراردادهای خارجی\nاست.»وی متذکر شد: «با توجه به موقعیت بسیار مناسب ایران در\nمنطقه، ایدرو در افق 1404 اتصال قطعه‌سازان داخلی را به زنجیره تامین جهانی پیش‌بینی\nکرده است. بر این اساس، طبق قراردادهای خودرویی پسابرجامی، شمار قطعه‌سازان ایرانی\nکه توان صادراتی داشته باشند، افزایش خواهد یافت که این اتفاق بسیار خوب و مهمی\nبرای توسعه کشور است.» اقدامات عملیاتی در حوزه توسعه انرژی‌های نو و\nتجدیدپذیرمعاون وزیر صنعت، معدن و تجارت درباره اقدامات عملیاتی در\nخصوص توسعه انرژی‌های نو و تجدیدپذیر گفت: «ایدرو در خصوص توسعه انرژی‌های نو و\nتجدیدپذیر بسیار جدی است. اخیرا هم با امضای موافقت‌نامه بین سازمان گسترش و\nنوسازی و صنایع ایران و شرکت‌های «زنشاین» چین و «کوندا انرژی» هنگ‌کنگ، برای\nسرمایه‌گذاری مشترک در ایجاد خط تولید تمام اتوماتیک صفحه (پنل)های خورشیدی، گام\nبلندی برای استفاده از انرژی خورشیدی برداشته‌ایم.معظمی افزود: «کشورهای توسعه‌یافته و حتی کشورهای نفت‌خیر\nرقابت عجیبی را برای استفاده از انرژی خورشیدی به عنوان انرژی پاک آغاز کرده‌اند.\nاین مهم از آن‌جایی تشدید شده است که هزینه‌های احداث انرژی خورشیدی و پانل‌های\nمخصوص آن به شدت کاهش یافته و مقرون به صرفه شده است.»وی عنوان کرد: «براساس برنامه‌ریزی‌های صورت گرفته، مراحل\nثبت شرکت با میزان سهام 30 درصدی ایدرو پس از نهایی شدن اساسنامه آن در یک ماه\nصورت می‌گیرد. هدف ایدرو ایجاد ای صنعت، استفاده از توانمندی‌های موجود در کشور و\nفعال‌سازی واحد تحقیق و توسعه مربوط به این فناوری است.» اقدامات ایدرو برای مشارکت در پروژه‌های آتی\nصنعت نفتمعاون وزیر صنعت در ادامه با اشاره به با عقد تفاهم‌نامه با\nشرکت‌های بزرگ نفتی بین‌المللی براساس مدل‌های جدید قراردادی در دوران پسابرجام،\nگفت: «براساس تفاهم‌نامه ایدرو و شرکت ملی نفت در اردیبهشت امسال در خصوص مطالعه\nتوسعه میادین سوسنگرد، چشمه خوش و پایدار غرب، مطالعات اولیه میادین مذکور انجام و\nنتایج آن طی جلسات مشترک فنی با شرکت‌های معرفی شده از طرف شرکت ملی نفت ایران\nمطرح شده است.»معظمی افزود: «به دلیل ضرورت در افزایش ضریب بازیافت از\nمخازن و میادین نفتی کشور، سیاست این شرکت بهره‌گیری از دانش و تکنولوژی‌های روز\nدنیا از طریق استخدام یک مشاور مطالعات بالادستی معتبر بین‌المللی است که اقدامات\nلازم انجام و در صورت تایید آن از طرف شرکت ملی نفت ایران، به زودی قرارداد مربوطه\nامضا و فعالیت‌های همکار فنی خارجی نیز آغاز خواهد شد.»وی تصریح کرد: «در آخرین اقدام صورت گرفته، شرکت توسعه\nصنایع نفت و گاز گسترش ایرانیان با شرکت اتریشی HOT ENG برای مطالعه\nمیادین نفتی سوسنگرد قرارداد همکاری امضا کرده است. ایدرو پیش از این تفاهم‌نامه\nهمکاری با هدف مطالعه میادین سوسنگرد با شرکت ملی نفت ایران امضا کرده بود و در\nهمین زمینه، قرارداد همکاری با شرکتی اتریشی امضا شده است.»رشد 20 درصدی تولید خودرومعاون وزیر صنعت، معدن و تجارت عنوان کرد: «سازمان گسترش و\nنوسازی صنایع ایران در 100 روز اول استقرار دولت دوازدهم اقدامات موثری در حوزه‌های\nصنعت خودرو و قطعه‌سازی، ریلی، دریایی، فولاد، نفت‌وگاز و انرژی، هوایی و توسعه\nصنعتی داشته است.»معظمی خاطرنشان کرد: «این سازمان در برخی از پروژه‌های به\nبهره‌برداری رسیده به رکوردهای تولید دست یافته است که اهم این پروژه‌ها دستیابی\nبه رشد حدود 20درصدی تولید خودرو تا انتهای آبان‌ماه 1396، دستیابی به رشد حدود\n150 درصدی فروش در تولید لوله‌های مصرفی صنعت نفت و گاز تا انتهای آبان‌ماه 1396\nاست.» 35225  ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, æbbɑsæli kædxodɑi, soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn dær pæjɑmi dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuiter dærbɑre mɑhvɑre nure sepɑh neveʃt : qætʔnɑmee do hezɑro divisto siojek fæʔɑlijæthɑje muʃæki rɑ betore motlæq mænʔ nemikonæd. sɑjere mæmnuʔijæt hɑ niz tænhɑ ʃɑmele muʃæke hɑi mi ʃævænd ke bærɑje hæmle kolɑhæke hæste ʔi tærrɑhi ʃode bɑʃænd. bɑtævædʒdʒoh be solh ɑmiz budæne bærnɑme hæste ʔi væ muʃæki irɑn, eddeʔɑje mæqɑmɑte ɑmrikɑi væ orupɑi dærxosuse hæʃ mɑhvɑre nur fɑqede vedʒɑhæte hoquqist. do hezɑro hæftsædo bistohæft", "text": "به گزارش خبرآنلاین، عباسعلی کدخدایی، سخنگوی شورای نگهبان در پیامی در صفحه شخصی خود در توییتر درباره ماهواره نور سپاه نوشت: قطعنامه‌ٔ ۲۲۳۱ فعالیت‌های موشکی را به‌طور مطلق منع نمی‌کند.سایر ممنوعیت ها نیز تنها شامل موشک هایی می شوند که برای حمل کلاهک هسته ای طراحی شده باشند.باتوجه به صلح آمیز بودن برنامه هسته ای و موشکی ایران، ادعای مقامات آمریکایی و اروپایی درخصوص #ماهواره_نور فاقد وجاهت حقوقی است.2727" }
be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, æbbɑsæli kædxodɑi, soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn dær pæjɑmi dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuiter dærbɑre mɑhvɑre nure sepɑh neveʃt : qætʔnɑmee do hezɑro divisto siojek fæʔɑlijæthɑje muʃæki rɑ betore motlæq mænʔ nemikonæd. sɑjere mæmnuʔijæt hɑ niz tænhɑ ʃɑmele muʃæke hɑi mi ʃævænd ke bærɑje hæmle kolɑhæke hæste ʔi tærrɑhi ʃode bɑʃænd. bɑtævædʒdʒoh be solh ɑmiz budæne bærnɑme hæste ʔi væ muʃæki irɑn, eddeʔɑje mæqɑmɑte ɑmrikɑi væ orupɑi dærxosuse hæʃ mɑhvɑre nur fɑqede vedʒɑhæte hoquqist. do hezɑro hæftsædo bistohæft
به گزارش خبرآنلاین، عباسعلی کدخدایی، سخنگوی شورای نگهبان در پیامی در صفحه شخصی خود در توییتر درباره ماهواره نور سپاه نوشت: قطعنامه‌ٔ ۲۲۳۱ فعالیت‌های موشکی را به‌طور مطلق منع نمی‌کند.سایر ممنوعیت ها نیز تنها شامل موشک هایی می شوند که برای حمل کلاهک هسته ای طراحی شده باشند.باتوجه به صلح آمیز بودن برنامه هسته ای و موشکی ایران، ادعای مقامات آمریکایی و اروپایی درخصوص #ماهواره_نور فاقد وجاهت حقوقی است.2727
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, æbbɑsæli kædxodɑi, soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn dær pæjɑmi dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuiter dærbɑre mɑhvɑre nure sepɑh neveʃt : qætʔnɑmee do hezɑro divisto siojek fæʔɑlijæthɑje muʃæki rɑ betore motlæq mænʔ nemikonæd. sɑjere mæmnuʔijæt hɑ niz tænhɑ ʃɑmele muʃæke hɑi mi ʃævænd ke bærɑje hæmle kolɑhæke hæste ʔi tærrɑhi ʃode bɑʃænd. bɑtævædʒdʒoh be solh ɑmiz budæne bærnɑme hæste ʔi væ muʃæki irɑn, eddeʔɑje mæqɑmɑte ɑmrikɑi væ orupɑi dærxosuse hæʃ mɑhvɑre nur fɑqede vedʒɑhæte hoquqist. do hezɑro hæftsædo bistohæft", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرآنلاین، عباسعلی کدخدایی، سخنگوی شورای نگهبان در پیامی در صفحه شخصی خود در توییتر درباره ماهواره نور سپاه نوشت: قطعنامه‌ٔ ۲۲۳۱ فعالیت‌های موشکی را به‌طور مطلق منع نمی‌کند.سایر ممنوعیت ها نیز تنها شامل موشک هایی می شوند که برای حمل کلاهک هسته ای طراحی شده باشند.باتوجه به صلح آمیز بودن برنامه هسته ای و موشکی ایران، ادعای مقامات آمریکایی و اروپایی درخصوص #ماهواره_نور فاقد وجاهت حقوقی است.2727", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær pæjɑme tæslijæt ræis sedɑ væ simɑ ɑmæde æst : ænollɑh væ ænɑ elæjhe rɑdʒʔunædærɡæzæʃæt ostɑd ækbære ɑlemi, piʃkesvæt væ æz tʃehrehɑje xodume rɑdijo væ telvizijon rɑ be xɑnevɑde iʃɑn væ hæmkɑrɑn, dustɑn væ ʃɑɡerdɑne u dær xɑnevɑde bozorɡe sedɑosimɑ tæslijæt ærz mikonæm. feqdɑne doktor ɑlemi æziz bærɑje æhɑli ærse næmɑjeʃ, tælx æst. u næqʃi mohem dær ʃænɑsɑndæne honære hæftom be sinmɑdustɑn dɑʃt væ dær sɑlhɑje motemɑdi hozuræʃ dær sɑzemɑne sedɑosimɑ, tʃehrei kuʃɑ væ moteʔæhhed bud. æz dærɡɑh xodɑvænde tæʔɑli bærɑje ɑn fæqide sæʔid ælævi dærædʒɑt væ bærɑje bɑzmɑndeɡɑn sæbr væ ædʒr mæsʔelæt dɑræm. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، در پیام تسلیت رئیس صدا و سیما  آمده است:انالله و انا الیه راجعوندرگذشت استاد اکبر عالمی، پیشکسوت و از چهره‌های خدوم رادیو و تلویزیون را به خانواده ایشان و همکاران، دوستان و شاگردان او در خانواده بزرگ صداوسیما تسلیت عرض می‌کنم.فقدان دکتر عالمی عزیز برای اهالی عرصه نمایش، تلخ است. او نقشی مهم در شناساندن هنر هفتم به سینمادوستان داشت و در سال‌های متمادی حضورش در سازمان صداوسیما، چهره‌ای کوشا و متعهد بود.از درگاه خداوند تعالی برای آن فقید سعید علو درجات و برای بازماندگان صبر و اجر مسئلت دارم.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃ, dær pæjɑme tæslijæt ræis sedɑ væ simɑ ɑmæde æst : ænollɑh væ ænɑ elæjhe rɑdʒʔunædærɡæzæʃæt ostɑd ækbære ɑlemi, piʃkesvæt væ æz tʃehrehɑje xodume rɑdijo væ telvizijon rɑ be xɑnevɑde iʃɑn væ hæmkɑrɑn, dustɑn væ ʃɑɡerdɑne u dær xɑnevɑde bozorɡe sedɑosimɑ tæslijæt ærz mikonæm. feqdɑne doktor ɑlemi æziz bærɑje æhɑli ærse næmɑjeʃ, tælx æst. u næqʃi mohem dær ʃænɑsɑndæne honære hæftom be sinmɑdustɑn dɑʃt væ dær sɑlhɑje motemɑdi hozuræʃ dær sɑzemɑne sedɑosimɑ, tʃehrei kuʃɑ væ moteʔæhhed bud. æz dærɡɑh xodɑvænde tæʔɑli bærɑje ɑn fæqide sæʔid ælævi dærædʒɑt væ bærɑje bɑzmɑndeɡɑn sæbr væ ædʒr mæsʔelæt dɑræm. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش ، در پیام تسلیت رئیس صدا و سیما  آمده است:انالله و انا الیه راجعوندرگذشت استاد اکبر عالمی، پیشکسوت و از چهره‌های خدوم رادیو و تلویزیون را به خانواده ایشان و همکاران، دوستان و شاگردان او در خانواده بزرگ صداوسیما تسلیت عرض می‌کنم.فقدان دکتر عالمی عزیز برای اهالی عرصه نمایش، تلخ است. او نقشی مهم در شناساندن هنر هفتم به سینمادوستان داشت و در سال‌های متمادی حضورش در سازمان صداوسیما، چهره‌ای کوشا و متعهد بود.از درگاه خداوند تعالی برای آن فقید سعید علو درجات و برای بازماندگان صبر و اجر مسئلت دارم.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, dær pæjɑme tæslijæt ræis sedɑ væ simɑ ɑmæde æst : ænollɑh væ ænɑ elæjhe rɑdʒʔunædærɡæzæʃæt ostɑd ækbære ɑlemi, piʃkesvæt væ æz tʃehrehɑje xodume rɑdijo væ telvizijon rɑ be xɑnevɑde iʃɑn væ hæmkɑrɑn, dustɑn væ ʃɑɡerdɑne u dær xɑnevɑde bozorɡe sedɑosimɑ tæslijæt ærz mikonæm. feqdɑne doktor ɑlemi æziz bærɑje æhɑli ærse næmɑjeʃ, tælx æst. u næqʃi mohem dær ʃænɑsɑndæne honære hæftom be sinmɑdustɑn dɑʃt væ dær sɑlhɑje motemɑdi hozuræʃ dær sɑzemɑne sedɑosimɑ, tʃehrei kuʃɑ væ moteʔæhhed bud. æz dærɡɑh xodɑvænde tæʔɑli bærɑje ɑn fæqide sæʔid ælævi dærædʒɑt væ bærɑje bɑzmɑndeɡɑn sæbr væ ædʒr mæsʔelæt dɑræm. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ، در پیام تسلیت رئیس صدا و سیما  آمده است:انالله و انا الیه راجعوندرگذشت استاد اکبر عالمی، پیشکسوت و از چهره‌های خدوم رادیو و تلویزیون را به خانواده ایشان و همکاران، دوستان و شاگردان او در خانواده بزرگ صداوسیما تسلیت عرض می‌کنم.فقدان دکتر عالمی عزیز برای اهالی عرصه نمایش، تلخ است. او نقشی مهم در شناساندن هنر هفتم به سینمادوستان داشت و در سال‌های متمادی حضورش در سازمان صداوسیما، چهره‌ای کوشا و متعهد بود.از درگاه خداوند تعالی برای آن فقید سعید علو درجات و برای بازماندگان صبر و اجر مسئلت دارم.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "væzire tæʔɑvon æz tæʃkile tɑlɑre fekr dær bæxʃe tæʔɑvon xæbær dɑd tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli eqtesɑdi tæʔɑvon væzire tæʔɑvon ɡoft : tɑlɑre fekr bærɑje poʃtibɑni fekri ʔerɑʔe moʃɑvere sijɑsæte ɡozɑri væ be kɑrɡiri xeræde dʒæmʔi tævæssote vezɑræte tæʔɑvon tæʃkil ʃod be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi vezɑræte tæʔɑvon \" mohæmmæde æbbɑsi \" æfzud : in tɑlɑr dær do bæxʃe tɑlɑre fekre moteʔɑref dær vezɑræte tæʔɑvon væ tɑlɑre fekre mædʒɑzi bær sæfhe veb edʒrɑ mi ʃævæd vej dær neʃæsti ke be hæmin mænzur dær vezɑræte tæʔɑvon tæʃkil ʃod ɡoft : nezɑme edʒrɑ væ modirijæte hærekæthɑje fekri behtærin mæsir bærɑje piʃborde hædæfhɑje eqtesɑdist zirɑ æz in tæriqe mi tævɑn dʒɑmeʔe rɑ dær tæsmime ɡiri bærɑje hærekæthɑje eqtesɑdi moʃɑrekæt dɑd vej kælɑne neɡæri dɑneʃe mehværi erteqɑe bæhre væri væ eʔtemɑdsɑzi rɑ æz osule tæʃkile in tɑlɑr dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : dær in tɑlɑr ide hɑ væ piʃnæhɑdhɑje xɑm dær ærse sijɑsæthɑ væ bærnɑme hɑje bæxʃe tæʔɑvon be rɑhbordhɑje kɑrbordi bæræsɑse osule kolli sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr tænzim mi ʃævæd væzire tæʔɑvon tæʃkile in tɑlɑr rɑ hærekæti sɑzænde bærɑje idʒɑde pɑjɡɑh dɑneʃe tæʔɑvon væ ʃenɑsɑi ide hɑje moʔæsser væ kɑrɑmæd bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe in hozee eqtesɑdi dɑnest ɡoftænist dær in tɑlɑr kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi væ fæʔɑlɑn bæxʃe tæʔɑvon be ʔerɑʔe ide hɑ væ bærnɑme hɑje kɑrbordi væ pærdɑzeʃe ɑnhɑ dær qɑlebe rɑhbordhɑje æmæli væ edʒrɑi mi pærdɑzænd eqtesɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ noh hezɑro sædo tʃehelojek ʃomɑre sefr tʃehelojek sɑʔæte jɑzdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm entehɑje pæjɑme jɑzdæh siotʃɑhɑr tʃehelohæʃt die dævɑzdæh", "text": " وزیر تعاون از تشکیل تالار فکر در بخش تعاون خبر داد\n \nتهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی12/12/85 \n داخلی اقتصادی تعاون \n وزیر تعاون گفت : تالار فکر برای پشتیبانی فکری - ارایه مشاوره - سیاست \nگذاری و به کارگیری خرد جمعی توسط وزارت تعاون تشکیل شد \n به گزارش روز شنبه روابط عمومی وزارت تعاون\" - محمد عباسی \" افزود :این \nتالار در دو بخش تالار فکر متعارف در وزارت تعاون و تالار فکر مجازی بر صفحه \nوب اجرا می شود \n وی در نشستی که به همین منظور در وزارت تعاون تشکیل شد -گفت : نظام اجرا\nو مدیریت حرکتهای فکری بهترین مسیر برای پیشبرد هدفهای اقتصادی است زیرا\nاز این طریق می توان جامعه را در تصمیم گیری برای حرکتهای اقتصادی مشارکت \nداد \n وی - کلان نگری - دانش محوری - ارتقا بهره وری و اعتمادسازی را از اصول \nتشکیل این تالار دانست و خاطرنشان کرد :در این تالار -ایده ها و پیشنهادهای \nخام در عرصه سیاستها و برنامه های بخش تعاون به راهبردهای کاربردی براساس \nاصول کلی سیاست های اصل 44 تنظیم می شود \n وزیر تعاون تشکیل این تالار را حرکتی سازنده برای ایجاد پایگاه دانش \nتعاون و شناسایی ایده های موثر و کارآمد برای تحقق اهداف این حوزه اقتصادی \nدانست \n گفتنی است - در این تالار کارشناسان اقتصادی و فعالان بخش تعاون به ارایه \nایده ها و برنامه های کاربردی و پردازش آنها در قالب راهبردهای عملی و\nاجرایی می پردازند \n اقتصام/ 1558 / 9141 - \nشماره 041 ساعت 11:34 تمام \n انتهای پیام 11-34-48 D12 \n\n\n " }
væzire tæʔɑvon æz tæʃkile tɑlɑre fekr dær bæxʃe tæʔɑvon xæbær dɑd tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli eqtesɑdi tæʔɑvon væzire tæʔɑvon ɡoft : tɑlɑre fekr bærɑje poʃtibɑni fekri ʔerɑʔe moʃɑvere sijɑsæte ɡozɑri væ be kɑrɡiri xeræde dʒæmʔi tævæssote vezɑræte tæʔɑvon tæʃkil ʃod be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi vezɑræte tæʔɑvon " mohæmmæde æbbɑsi " æfzud : in tɑlɑr dær do bæxʃe tɑlɑre fekre moteʔɑref dær vezɑræte tæʔɑvon væ tɑlɑre fekre mædʒɑzi bær sæfhe veb edʒrɑ mi ʃævæd vej dær neʃæsti ke be hæmin mænzur dær vezɑræte tæʔɑvon tæʃkil ʃod ɡoft : nezɑme edʒrɑ væ modirijæte hærekæthɑje fekri behtærin mæsir bærɑje piʃborde hædæfhɑje eqtesɑdist zirɑ æz in tæriqe mi tævɑn dʒɑmeʔe rɑ dær tæsmime ɡiri bærɑje hærekæthɑje eqtesɑdi moʃɑrekæt dɑd vej kælɑne neɡæri dɑneʃe mehværi erteqɑe bæhre væri væ eʔtemɑdsɑzi rɑ æz osule tæʃkile in tɑlɑr dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : dær in tɑlɑr ide hɑ væ piʃnæhɑdhɑje xɑm dær ærse sijɑsæthɑ væ bærnɑme hɑje bæxʃe tæʔɑvon be rɑhbordhɑje kɑrbordi bæræsɑse osule kolli sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr tænzim mi ʃævæd væzire tæʔɑvon tæʃkile in tɑlɑr rɑ hærekæti sɑzænde bærɑje idʒɑde pɑjɡɑh dɑneʃe tæʔɑvon væ ʃenɑsɑi ide hɑje moʔæsser væ kɑrɑmæd bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe in hozee eqtesɑdi dɑnest ɡoftænist dær in tɑlɑr kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi væ fæʔɑlɑn bæxʃe tæʔɑvon be ʔerɑʔe ide hɑ væ bærnɑme hɑje kɑrbordi væ pærdɑzeʃe ɑnhɑ dær qɑlebe rɑhbordhɑje æmæli væ edʒrɑi mi pærdɑzænd eqtesɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ noh hezɑro sædo tʃehelojek ʃomɑre sefr tʃehelojek sɑʔæte jɑzdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm entehɑje pæjɑme jɑzdæh siotʃɑhɑr tʃehelohæʃt die dævɑzdæh
وزیر تعاون از تشکیل تالار فکر در بخش تعاون خبر داد تهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی12/12/85 داخلی اقتصادی تعاون وزیر تعاون گفت : تالار فکر برای پشتیبانی فکری - ارایه مشاوره - سیاست گذاری و به کارگیری خرد جمعی توسط وزارت تعاون تشکیل شد به گزارش روز شنبه روابط عمومی وزارت تعاون" - محمد عباسی " افزود :این تالار در دو بخش تالار فکر متعارف در وزارت تعاون و تالار فکر مجازی بر صفحه وب اجرا می شود وی در نشستی که به همین منظور در وزارت تعاون تشکیل شد -گفت : نظام اجرا و مدیریت حرکتهای فکری بهترین مسیر برای پیشبرد هدفهای اقتصادی است زیرا از این طریق می توان جامعه را در تصمیم گیری برای حرکتهای اقتصادی مشارکت داد وی - کلان نگری - دانش محوری - ارتقا بهره وری و اعتمادسازی را از اصول تشکیل این تالار دانست و خاطرنشان کرد :در این تالار -ایده ها و پیشنهادهای خام در عرصه سیاستها و برنامه های بخش تعاون به راهبردهای کاربردی براساس اصول کلی سیاست های اصل 44 تنظیم می شود وزیر تعاون تشکیل این تالار را حرکتی سازنده برای ایجاد پایگاه دانش تعاون و شناسایی ایده های موثر و کارآمد برای تحقق اهداف این حوزه اقتصادی دانست گفتنی است - در این تالار کارشناسان اقتصادی و فعالان بخش تعاون به ارایه ایده ها و برنامه های کاربردی و پردازش آنها در قالب راهبردهای عملی و اجرایی می پردازند اقتصام/ 1558 / 9141 - شماره 041 ساعت 11:34 تمام انتهای پیام 11-34-48 D12
[ { "content": "turn phonemes into persian: væzire tæʔɑvon æz tæʃkile tɑlɑre fekr dær bæxʃe tæʔɑvon xæbær dɑd tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli eqtesɑdi tæʔɑvon væzire tæʔɑvon ɡoft : tɑlɑre fekr bærɑje poʃtibɑni fekri ʔerɑʔe moʃɑvere sijɑsæte ɡozɑri væ be kɑrɡiri xeræde dʒæmʔi tævæssote vezɑræte tæʔɑvon tæʃkil ʃod be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi vezɑræte tæʔɑvon \" mohæmmæde æbbɑsi \" æfzud : in tɑlɑr dær do bæxʃe tɑlɑre fekre moteʔɑref dær vezɑræte tæʔɑvon væ tɑlɑre fekre mædʒɑzi bær sæfhe veb edʒrɑ mi ʃævæd vej dær neʃæsti ke be hæmin mænzur dær vezɑræte tæʔɑvon tæʃkil ʃod ɡoft : nezɑme edʒrɑ væ modirijæte hærekæthɑje fekri behtærin mæsir bærɑje piʃborde hædæfhɑje eqtesɑdist zirɑ æz in tæriqe mi tævɑn dʒɑmeʔe rɑ dær tæsmime ɡiri bærɑje hærekæthɑje eqtesɑdi moʃɑrekæt dɑd vej kælɑne neɡæri dɑneʃe mehværi erteqɑe bæhre væri væ eʔtemɑdsɑzi rɑ æz osule tæʃkile in tɑlɑr dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : dær in tɑlɑr ide hɑ væ piʃnæhɑdhɑje xɑm dær ærse sijɑsæthɑ væ bærnɑme hɑje bæxʃe tæʔɑvon be rɑhbordhɑje kɑrbordi bæræsɑse osule kolli sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr tænzim mi ʃævæd væzire tæʔɑvon tæʃkile in tɑlɑr rɑ hærekæti sɑzænde bærɑje idʒɑde pɑjɡɑh dɑneʃe tæʔɑvon væ ʃenɑsɑi ide hɑje moʔæsser væ kɑrɑmæd bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe in hozee eqtesɑdi dɑnest ɡoftænist dær in tɑlɑr kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi væ fæʔɑlɑn bæxʃe tæʔɑvon be ʔerɑʔe ide hɑ væ bærnɑme hɑje kɑrbordi væ pærdɑzeʃe ɑnhɑ dær qɑlebe rɑhbordhɑje æmæli væ edʒrɑi mi pærdɑzænd eqtesɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ noh hezɑro sædo tʃehelojek ʃomɑre sefr tʃehelojek sɑʔæte jɑzdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm entehɑje pæjɑme jɑzdæh siotʃɑhɑr tʃehelohæʃt die dævɑzdæh", "role": "user" }, { "content": " وزیر تعاون از تشکیل تالار فکر در بخش تعاون خبر داد\n \nتهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی12/12/85 \n داخلی اقتصادی تعاون \n وزیر تعاون گفت : تالار فکر برای پشتیبانی فکری - ارایه مشاوره - سیاست \nگذاری و به کارگیری خرد جمعی توسط وزارت تعاون تشکیل شد \n به گزارش روز شنبه روابط عمومی وزارت تعاون\" - محمد عباسی \" افزود :این \nتالار در دو بخش تالار فکر متعارف در وزارت تعاون و تالار فکر مجازی بر صفحه \nوب اجرا می شود \n وی در نشستی که به همین منظور در وزارت تعاون تشکیل شد -گفت : نظام اجرا\nو مدیریت حرکتهای فکری بهترین مسیر برای پیشبرد هدفهای اقتصادی است زیرا\nاز این طریق می توان جامعه را در تصمیم گیری برای حرکتهای اقتصادی مشارکت \nداد \n وی - کلان نگری - دانش محوری - ارتقا بهره وری و اعتمادسازی را از اصول \nتشکیل این تالار دانست و خاطرنشان کرد :در این تالار -ایده ها و پیشنهادهای \nخام در عرصه سیاستها و برنامه های بخش تعاون به راهبردهای کاربردی براساس \nاصول کلی سیاست های اصل 44 تنظیم می شود \n وزیر تعاون تشکیل این تالار را حرکتی سازنده برای ایجاد پایگاه دانش \nتعاون و شناسایی ایده های موثر و کارآمد برای تحقق اهداف این حوزه اقتصادی \nدانست \n گفتنی است - در این تالار کارشناسان اقتصادی و فعالان بخش تعاون به ارایه \nایده ها و برنامه های کاربردی و پردازش آنها در قالب راهبردهای عملی و\nاجرایی می پردازند \n اقتصام/ 1558 / 9141 - \nشماره 041 ساعت 11:34 تمام \n انتهای پیام 11-34-48 D12 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "modirkole dæftære pæʒuheʃe nehzæte sævɑde ɑmuzi : ketɑbhɑje ɑmuzeʃi \" færɑɡirmehvær \" mi ʃævænd hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. modirkole dæftære pæʒuheʃ, tæʔlife kotob væ fænnɑværi ɑmuzeʃi sɑzemɑne nehzæte sævɑdɑmuzi keʃvær ɡoft : bɑ tæqire mohtævɑje ketɑbhɑje ɑmuzeʃi nehzæt, in ketɑbhɑ \" færɑɡirmehvære \" mi ʃævænd. \" æli bɑqeri \" se ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑxæbærneɡɑrɑne dærɑhvɑz æfzud : mohtævɑje doruse in ketɑbhɑ be ɡune ʔi tænzim ʃode ke næqʃe moʔælleme kæmtær æz qæbl ʃode væ tæʔkide biʃtær bær æfzɑjeʃe næqʃe ɑfærini færɑɡirɑn dær rævænde ɑmuzeʃist. vej ezɑfe kærd : dærketɑbhɑje dʒædid tælɑʃ ʃode bæhse jɑdɡiri ɑsɑntær væ æsærbæxʃi ɑn biʃtær ʃævæd tɑ be færɑjænde sævɑdɑmuzi behtær bɑ pɑjdɑri biʃtær dæst jɑbim. modirkole dæftære pæʒuheʃe nehzæte sævɑde ɑmuzi ɡoft : ketɑbhɑje dærsi bɑjæd be ruz bɑʃænd væ bæhre ɡiri æz qɑbelijæthɑ væ rujkærdhɑje novin dær bærnɑme rizi dærsi zærurist. vej æfzud : hæm æknun ketɑbhɑje dore moqæddæmɑti nehzæte sævɑde ɑmuzi be kolli tæqir jɑfte ænd væ dær jek tærhe ʔɑzmɑjeʃi mæʃqule bærræsi kɑrɑi ketɑbhɑje dʒædide mærhæle tækmili nehzæt hæstim. vej edɑme dɑd : bærɑje in mænzur tædrise in ketɑbhɑje dʒædid, be suræte mæhdud væ ʔɑzmɑjeʃi dær ostɑnhɑje mæntæqe do keʃvær ɑqɑz mi ʃævæd. bɑqeri ɡoft : pændʒ kelɑse nemune æz hær jek æz ostɑnhɑje mæntæqee do ʃɑmele fɑrs, kermɑn, xuzestɑn, kohɡiluje væbvirɑhmæd væ buʃehr bærɑje in kɑr entexɑb ʃode ænd ke emruz dore todʒihi ɑmuzeʃjɑrɑne in kelɑshɑ dær æhvɑz ɑqɑz ʃode æst. vej æfzud : dærɑjen dore ɑmuzeʃjɑrɑn dær xosuse næhveje tædris væ bærræsi noqɑte zæʔf væ qovvæte ketɑbhɑ todʒih mi ʃævænd. vej ɡoft : be movɑzɑte in kɑre jek pæʒuheʃɡær æz dɑneʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑne æhvɑz niz bærɑje bærræsi æsærbæxʃi tærhe tæqire ketɑbhɑ be tore mostæqel kɑr mi konæd væ nætidʒee næhɑi rɑ dær extijɑre nehzæte sævɑde ɑmuzi qærɑr mi dæhæd. vej dærbæxʃe diɡæri æzɑjn ɡoft væ ɡu be tædvine ʃæstodo onvɑne ketɑb dær bæhse kotob pæs æz sævɑd ɑmuzi, bærɑje tædɑvome færɑjænde ɑmuzeʃi færɑɡirɑne nehzæt eʃɑre kærd væ ɡoft : dærbæxʃe kotobe moʃɑrekæti niz hodud ʃæst onvɑne ketɑb bɑ moʃɑrekæte dæstɡɑhhɑ vɑreɡɑnhɑje hæmkɑr næzir behzisti, mohite zist, behdɑʃt, omure zændɑnhɑv... pærɑntezbæste tʃɑp væ montæʃer ʃode æst. neʃæste doruze todʒihi ɑmuzeʃjɑrɑne mæntæqee do nehzæte sævɑdɑmuzi keʃvær æz se ʃænbe dær mæhæle nehzæte sævɑde ɑmuzi xuzestɑn ɑqɑz ʃode æst. ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel", "text": " مدیرکل دفتر پژوهش نهضت سواد آموزی: کتابهای آموزشی \"فراگیرمحور\" می شوند\n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/85 \nداخلی.فرهنگی. \n مدیرکل دفتر پژوهش،تالیف کتب و فناوری آموزشی سازمان نهضت سوادآموزی \nکشور گفت: با تغییر محتوای کتابهای آموزشی نهضت، این کتابها \"فراگیرمحور\"\nمی شوند. \n \"علی باقری\" سه شنبه درگفت و گو باخبرنگاران دراهواز افزود: محتوای دروس\nاین کتابها به گونه ای تنظیم شده که نقش معلم کمتر از قبل شده و تاکید \nبیشتر بر افزایش نقش آفرینی فراگیران در روند آموزشی است. \n وی اضافه کرد: درکتابهای جدید تلاش شده بحث یادگیری آسانتر و اثربخشی آن\nبیشتر شود تا به فرآیند سوادآموزی بهتر با پایداری بیشتر دست یابیم. \n مدیرکل دفتر پژوهش نهضت سواد آموزی گفت: کتابهای درسی باید به روز \nباشند و بهره گیری از قابلیتها و رویکردهای نوین در برنامه ریزی درسی \nضروری است. \n وی افزود: هم اکنون کتابهای دوره مقدماتی نهضت سواد آموزی به کلی تغییر\nیافته اند و در یک طرح آزمایشی مشغول بررسی کارایی کتابهای جدید مرحله \nتکمیلی نهضت هستیم. \n وی ادامه داد: برای این منظور تدریس این کتابهای جدید، به صورت محدود و\nآزمایشی در استانهای منطقه دو کشور آغاز می شود. \n باقری گفت: پنج کلاس نمونه از هر یک از استانهای منطقه دو شامل فارس، \nکرمان، خوزستان، کهگیلویه وبویراحمد و بوشهر برای این کار انتخاب شده اند \nکه امروز دوره توجیهی آموزشیاران این کلاسها در اهواز آغاز شده است. \n وی افزود: دراین دوره آموزشیاران در خصوص نحوه تدریس و بررسی نقاط ضعف \nو قوت کتابها توجیه می شوند. \n وی گفت: به موازات این کار یک پژوهشگر از دانشگاه شهید چمران اهواز نیز\nبرای بررسی اثربخشی طرح تغییر کتابها به طور مستقل کار می کند و نتیجه \nنهایی را در اختیار نهضت سواد آموزی قرار می دهد. \n وی دربخش دیگری ازاین گفت و گو به تدوین 62 عنوان کتاب در بحث کتب پس \nاز سواد آموزی،برای تداوم فرآیند آموزشی فراگیران نهضت اشاره کرد و گفت: \nدربخش کتب مشارکتی نیز حدود 60 عنوان کتاب با مشارکت دستگاهها وارگانهای \nهمکار(نظیر بهزیستی،محیط زیست،بهداشت، امور زندانهاو...) چاپ و منتشر \nشده است. \n نشست دوروزه توجیهی آموزشیاران منطقه دو نهضت سوادآموزی کشور از سه \nشنبه در محل نهضت سواد آموزی خوزستان آغاز شده است. \n 643/640 \n\n " }
modirkole dæftære pæʒuheʃe nehzæte sævɑde ɑmuzi : ketɑbhɑje ɑmuzeʃi " færɑɡirmehvær " mi ʃævænd hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. modirkole dæftære pæʒuheʃ, tæʔlife kotob væ fænnɑværi ɑmuzeʃi sɑzemɑne nehzæte sævɑdɑmuzi keʃvær ɡoft : bɑ tæqire mohtævɑje ketɑbhɑje ɑmuzeʃi nehzæt, in ketɑbhɑ " færɑɡirmehvære " mi ʃævænd. " æli bɑqeri " se ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑxæbærneɡɑrɑne dærɑhvɑz æfzud : mohtævɑje doruse in ketɑbhɑ be ɡune ʔi tænzim ʃode ke næqʃe moʔælleme kæmtær æz qæbl ʃode væ tæʔkide biʃtær bær æfzɑjeʃe næqʃe ɑfærini færɑɡirɑn dær rævænde ɑmuzeʃist. vej ezɑfe kærd : dærketɑbhɑje dʒædid tælɑʃ ʃode bæhse jɑdɡiri ɑsɑntær væ æsærbæxʃi ɑn biʃtær ʃævæd tɑ be færɑjænde sævɑdɑmuzi behtær bɑ pɑjdɑri biʃtær dæst jɑbim. modirkole dæftære pæʒuheʃe nehzæte sævɑde ɑmuzi ɡoft : ketɑbhɑje dærsi bɑjæd be ruz bɑʃænd væ bæhre ɡiri æz qɑbelijæthɑ væ rujkærdhɑje novin dær bærnɑme rizi dærsi zærurist. vej æfzud : hæm æknun ketɑbhɑje dore moqæddæmɑti nehzæte sævɑde ɑmuzi be kolli tæqir jɑfte ænd væ dær jek tærhe ʔɑzmɑjeʃi mæʃqule bærræsi kɑrɑi ketɑbhɑje dʒædide mærhæle tækmili nehzæt hæstim. vej edɑme dɑd : bærɑje in mænzur tædrise in ketɑbhɑje dʒædid, be suræte mæhdud væ ʔɑzmɑjeʃi dær ostɑnhɑje mæntæqe do keʃvær ɑqɑz mi ʃævæd. bɑqeri ɡoft : pændʒ kelɑse nemune æz hær jek æz ostɑnhɑje mæntæqee do ʃɑmele fɑrs, kermɑn, xuzestɑn, kohɡiluje væbvirɑhmæd væ buʃehr bærɑje in kɑr entexɑb ʃode ænd ke emruz dore todʒihi ɑmuzeʃjɑrɑne in kelɑshɑ dær æhvɑz ɑqɑz ʃode æst. vej æfzud : dærɑjen dore ɑmuzeʃjɑrɑn dær xosuse næhveje tædris væ bærræsi noqɑte zæʔf væ qovvæte ketɑbhɑ todʒih mi ʃævænd. vej ɡoft : be movɑzɑte in kɑre jek pæʒuheʃɡær æz dɑneʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑne æhvɑz niz bærɑje bærræsi æsærbæxʃi tærhe tæqire ketɑbhɑ be tore mostæqel kɑr mi konæd væ nætidʒee næhɑi rɑ dær extijɑre nehzæte sævɑde ɑmuzi qærɑr mi dæhæd. vej dærbæxʃe diɡæri æzɑjn ɡoft væ ɡu be tædvine ʃæstodo onvɑne ketɑb dær bæhse kotob pæs æz sævɑd ɑmuzi, bærɑje tædɑvome færɑjænde ɑmuzeʃi færɑɡirɑne nehzæt eʃɑre kærd væ ɡoft : dærbæxʃe kotobe moʃɑrekæti niz hodud ʃæst onvɑne ketɑb bɑ moʃɑrekæte dæstɡɑhhɑ vɑreɡɑnhɑje hæmkɑr næzir behzisti, mohite zist, behdɑʃt, omure zændɑnhɑv... pærɑntezbæste tʃɑp væ montæʃer ʃode æst. neʃæste doruze todʒihi ɑmuzeʃjɑrɑne mæntæqee do nehzæte sævɑdɑmuzi keʃvær æz se ʃænbe dær mæhæle nehzæte sævɑde ɑmuzi xuzestɑn ɑqɑz ʃode æst. ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel
مدیرکل دفتر پژوهش نهضت سواد آموزی: کتابهای آموزشی "فراگیرمحور" می شوند # اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/85 داخلی.فرهنگی. مدیرکل دفتر پژوهش،تالیف کتب و فناوری آموزشی سازمان نهضت سوادآموزی کشور گفت: با تغییر محتوای کتابهای آموزشی نهضت، این کتابها "فراگیرمحور" می شوند. "علی باقری" سه شنبه درگفت و گو باخبرنگاران دراهواز افزود: محتوای دروس این کتابها به گونه ای تنظیم شده که نقش معلم کمتر از قبل شده و تاکید بیشتر بر افزایش نقش آفرینی فراگیران در روند آموزشی است. وی اضافه کرد: درکتابهای جدید تلاش شده بحث یادگیری آسانتر و اثربخشی آن بیشتر شود تا به فرآیند سوادآموزی بهتر با پایداری بیشتر دست یابیم. مدیرکل دفتر پژوهش نهضت سواد آموزی گفت: کتابهای درسی باید به روز باشند و بهره گیری از قابلیتها و رویکردهای نوین در برنامه ریزی درسی ضروری است. وی افزود: هم اکنون کتابهای دوره مقدماتی نهضت سواد آموزی به کلی تغییر یافته اند و در یک طرح آزمایشی مشغول بررسی کارایی کتابهای جدید مرحله تکمیلی نهضت هستیم. وی ادامه داد: برای این منظور تدریس این کتابهای جدید، به صورت محدود و آزمایشی در استانهای منطقه دو کشور آغاز می شود. باقری گفت: پنج کلاس نمونه از هر یک از استانهای منطقه دو شامل فارس، کرمان، خوزستان، کهگیلویه وبویراحمد و بوشهر برای این کار انتخاب شده اند که امروز دوره توجیهی آموزشیاران این کلاسها در اهواز آغاز شده است. وی افزود: دراین دوره آموزشیاران در خصوص نحوه تدریس و بررسی نقاط ضعف و قوت کتابها توجیه می شوند. وی گفت: به موازات این کار یک پژوهشگر از دانشگاه شهید چمران اهواز نیز برای بررسی اثربخشی طرح تغییر کتابها به طور مستقل کار می کند و نتیجه نهایی را در اختیار نهضت سواد آموزی قرار می دهد. وی دربخش دیگری ازاین گفت و گو به تدوین 62 عنوان کتاب در بحث کتب پس از سواد آموزی،برای تداوم فرآیند آموزشی فراگیران نهضت اشاره کرد و گفت: دربخش کتب مشارکتی نیز حدود 60 عنوان کتاب با مشارکت دستگاهها وارگانهای همکار(نظیر بهزیستی،محیط زیست،بهداشت، امور زندانهاو...) چاپ و منتشر شده است. نشست دوروزه توجیهی آموزشیاران منطقه دو نهضت سوادآموزی کشور از سه شنبه در محل نهضت سواد آموزی خوزستان آغاز شده است. 643/640
[ { "content": "turn phonemes into persian: modirkole dæftære pæʒuheʃe nehzæte sævɑde ɑmuzi : ketɑbhɑje ɑmuzeʃi \" færɑɡirmehvær \" mi ʃævænd hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. modirkole dæftære pæʒuheʃ, tæʔlife kotob væ fænnɑværi ɑmuzeʃi sɑzemɑne nehzæte sævɑdɑmuzi keʃvær ɡoft : bɑ tæqire mohtævɑje ketɑbhɑje ɑmuzeʃi nehzæt, in ketɑbhɑ \" færɑɡirmehvære \" mi ʃævænd. \" æli bɑqeri \" se ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑxæbærneɡɑrɑne dærɑhvɑz æfzud : mohtævɑje doruse in ketɑbhɑ be ɡune ʔi tænzim ʃode ke næqʃe moʔælleme kæmtær æz qæbl ʃode væ tæʔkide biʃtær bær æfzɑjeʃe næqʃe ɑfærini færɑɡirɑn dær rævænde ɑmuzeʃist. vej ezɑfe kærd : dærketɑbhɑje dʒædid tælɑʃ ʃode bæhse jɑdɡiri ɑsɑntær væ æsærbæxʃi ɑn biʃtær ʃævæd tɑ be færɑjænde sævɑdɑmuzi behtær bɑ pɑjdɑri biʃtær dæst jɑbim. modirkole dæftære pæʒuheʃe nehzæte sævɑde ɑmuzi ɡoft : ketɑbhɑje dærsi bɑjæd be ruz bɑʃænd væ bæhre ɡiri æz qɑbelijæthɑ væ rujkærdhɑje novin dær bærnɑme rizi dærsi zærurist. vej æfzud : hæm æknun ketɑbhɑje dore moqæddæmɑti nehzæte sævɑde ɑmuzi be kolli tæqir jɑfte ænd væ dær jek tærhe ʔɑzmɑjeʃi mæʃqule bærræsi kɑrɑi ketɑbhɑje dʒædide mærhæle tækmili nehzæt hæstim. vej edɑme dɑd : bærɑje in mænzur tædrise in ketɑbhɑje dʒædid, be suræte mæhdud væ ʔɑzmɑjeʃi dær ostɑnhɑje mæntæqe do keʃvær ɑqɑz mi ʃævæd. bɑqeri ɡoft : pændʒ kelɑse nemune æz hær jek æz ostɑnhɑje mæntæqee do ʃɑmele fɑrs, kermɑn, xuzestɑn, kohɡiluje væbvirɑhmæd væ buʃehr bærɑje in kɑr entexɑb ʃode ænd ke emruz dore todʒihi ɑmuzeʃjɑrɑne in kelɑshɑ dær æhvɑz ɑqɑz ʃode æst. vej æfzud : dærɑjen dore ɑmuzeʃjɑrɑn dær xosuse næhveje tædris væ bærræsi noqɑte zæʔf væ qovvæte ketɑbhɑ todʒih mi ʃævænd. vej ɡoft : be movɑzɑte in kɑre jek pæʒuheʃɡær æz dɑneʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑne æhvɑz niz bærɑje bærræsi æsærbæxʃi tærhe tæqire ketɑbhɑ be tore mostæqel kɑr mi konæd væ nætidʒee næhɑi rɑ dær extijɑre nehzæte sævɑde ɑmuzi qærɑr mi dæhæd. vej dærbæxʃe diɡæri æzɑjn ɡoft væ ɡu be tædvine ʃæstodo onvɑne ketɑb dær bæhse kotob pæs æz sævɑd ɑmuzi, bærɑje tædɑvome færɑjænde ɑmuzeʃi færɑɡirɑne nehzæt eʃɑre kærd væ ɡoft : dærbæxʃe kotobe moʃɑrekæti niz hodud ʃæst onvɑne ketɑb bɑ moʃɑrekæte dæstɡɑhhɑ vɑreɡɑnhɑje hæmkɑr næzir behzisti, mohite zist, behdɑʃt, omure zændɑnhɑv... pærɑntezbæste tʃɑp væ montæʃer ʃode æst. neʃæste doruze todʒihi ɑmuzeʃjɑrɑne mæntæqee do nehzæte sævɑdɑmuzi keʃvær æz se ʃænbe dær mæhæle nehzæte sævɑde ɑmuzi xuzestɑn ɑqɑz ʃode æst. ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel", "role": "user" }, { "content": " مدیرکل دفتر پژوهش نهضت سواد آموزی: کتابهای آموزشی \"فراگیرمحور\" می شوند\n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/85 \nداخلی.فرهنگی. \n مدیرکل دفتر پژوهش،تالیف کتب و فناوری آموزشی سازمان نهضت سوادآموزی \nکشور گفت: با تغییر محتوای کتابهای آموزشی نهضت، این کتابها \"فراگیرمحور\"\nمی شوند. \n \"علی باقری\" سه شنبه درگفت و گو باخبرنگاران دراهواز افزود: محتوای دروس\nاین کتابها به گونه ای تنظیم شده که نقش معلم کمتر از قبل شده و تاکید \nبیشتر بر افزایش نقش آفرینی فراگیران در روند آموزشی است. \n وی اضافه کرد: درکتابهای جدید تلاش شده بحث یادگیری آسانتر و اثربخشی آن\nبیشتر شود تا به فرآیند سوادآموزی بهتر با پایداری بیشتر دست یابیم. \n مدیرکل دفتر پژوهش نهضت سواد آموزی گفت: کتابهای درسی باید به روز \nباشند و بهره گیری از قابلیتها و رویکردهای نوین در برنامه ریزی درسی \nضروری است. \n وی افزود: هم اکنون کتابهای دوره مقدماتی نهضت سواد آموزی به کلی تغییر\nیافته اند و در یک طرح آزمایشی مشغول بررسی کارایی کتابهای جدید مرحله \nتکمیلی نهضت هستیم. \n وی ادامه داد: برای این منظور تدریس این کتابهای جدید، به صورت محدود و\nآزمایشی در استانهای منطقه دو کشور آغاز می شود. \n باقری گفت: پنج کلاس نمونه از هر یک از استانهای منطقه دو شامل فارس، \nکرمان، خوزستان، کهگیلویه وبویراحمد و بوشهر برای این کار انتخاب شده اند \nکه امروز دوره توجیهی آموزشیاران این کلاسها در اهواز آغاز شده است. \n وی افزود: دراین دوره آموزشیاران در خصوص نحوه تدریس و بررسی نقاط ضعف \nو قوت کتابها توجیه می شوند. \n وی گفت: به موازات این کار یک پژوهشگر از دانشگاه شهید چمران اهواز نیز\nبرای بررسی اثربخشی طرح تغییر کتابها به طور مستقل کار می کند و نتیجه \nنهایی را در اختیار نهضت سواد آموزی قرار می دهد. \n وی دربخش دیگری ازاین گفت و گو به تدوین 62 عنوان کتاب در بحث کتب پس \nاز سواد آموزی،برای تداوم فرآیند آموزشی فراگیران نهضت اشاره کرد و گفت: \nدربخش کتب مشارکتی نیز حدود 60 عنوان کتاب با مشارکت دستگاهها وارگانهای \nهمکار(نظیر بهزیستی،محیط زیست،بهداشت، امور زندانهاو...) چاپ و منتشر \nشده است. \n نشست دوروزه توجیهی آموزشیاران منطقه دو نهضت سوادآموزی کشور از سه \nشنبه در محل نهضت سواد آموزی خوزستان آغاز شده است. \n 643/640 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr hæft dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. mɑhiɑne xɑvjɑri ræʔise mærkæze ænestito bejne olmelæli tæhqiqɑti mɑhiɑne xɑvjɑri keʃvær ɡoft : bæræsɑse bærræsi hɑje be æmæl ɑmæde, zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri pændʒ keʃvære sɑheli dæriɑje xæzære beʃeddæt kɑheʃ jɑfte væ in rævænde nozuli hæmtʃenɑn tædɑvom dɑræd. mohæmmæde purkɑzemi ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær sɑri æfzud : dærsuræt edɑme in væzʔijæt tɑ sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bærxi ɡune hɑje moxtælef dær xætære enqerɑze kɑmel qærɑr mi ɡirænd. vej dær edɑme ezhɑrdɑʃt : ɡæʃt hɑje tæhqiqɑti ke dær ɑb hɑje kæm omqe mɑzændærɑn ændʒɑm ʃod, bæjɑnɡære in vɑqeʔijæt æst ke zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri bɑz hæm næsæbte be sɑle ɡozæʃte væ bɑ tævædʒdʒoh be ɡune hɑje moxtælef dæh tɑ bist dærsæd kɑheʃ jɑfte æst væ hæmtʃenɑn niz rævænde nozuli rɑ tej mi konæd. vej bɑ eʃɑre be inke rusije sɑderɑte xɑvjɑre xod rɑ dær sɑle do hezɑro o hæʃt dær sæthe sefr eʔlɑm kærde æst, væzʔijæte mɑhiɑne xɑvjɑri dær dæriɑje xæzær rɑ bohrɑni dɑnest væ xɑstɑre tævædʒdʒohe dʒeddi væ bærnɑme rizi dæqiqe elmi dær in zæmine ʃod. vej jɑdɑværʃæd : dær zæmɑne hɑzer bærnɑmee esterɑteʒik væ rɑhbordi mɑhiɑne xɑvjɑri be dæsture mohændes mohæmmæd rezɑ eskændæri væzire dʒæhɑde keʃɑværzi tædvin væ biʃ æz do hæzɑruje sæd næfær sɑʔæt bɑ moʃɑrekæte motexæssesɑn væ kɑrʃenɑsɑn, modirɑn væ æsɑtide dɑneʃɡɑh dærʃorɑje moʔɑvenine vezɑrætxɑne ʔerɑʔe væ be tæsvib reside æst. purkɑzemi edɑme dɑd : bɑ in tærh rɑhkɑre æsɑsi bærɑje moqɑbele in bohrɑn dær dæriɑ væ rudxɑne væ bæxʃe ɑbzi pærværi motenɑseb bɑ fæʔɑlijæt hɑje tærhhɑje tæhqiqɑti bɑjæd suræt ɡiræd. vej ɡoft : be mænzure hefz væ tæksire mɑhiɑne xɑvjɑri dæriɑje xæzær in tærh tej jek bærnɑmee pɑnzdæh sɑle væ dæh bærnɑmee edʒrɑi bɑ biʃ æz divisto bistodo tærhe tæhqiqɑti bærɑje tʃɑhɑrdæh sɑle ɑjænde rɑ moʃæxxæs kærde ke bɑjæd be suræte hæmɡɑm væ hæmɑhænɡ ændʒɑm ʃævæd tɑ betævɑn zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri rɑ hefz kærd. ræʔise mærkæze ænestito bejne olmelæli tæhqiqɑti mɑhiɑne xɑvjɑri ʃæhid dɑdemɑne jeki æz dælɑjele kɑheʃe zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri rɑ næbude modirijæte jekpɑrtʃe pændʒ keʃvære hɑʃije dæriɑje xæzær bærɑje moqɑbele bɑ sejde qejremodʒɑz væ qɑtʃɑq dær keʃværhɑje sɑheli zekr kærd. purkɑzemi sepæs mæsræfe ziɑde ɡuʃte xɑvjɑr dær bɑzɑrhɑje dɑxeli keʃværhɑje hæmsɑje hɑʃije dæriɑje xæzær, ɑludeɡi væ tæxribe bæstære rudxɑne hɑ væ idʒɑde sæd væ pol dær mæsire mæhɑdʒræte ænhɑ rɑ æz diɡær dælɑjele kɑheʃe zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri dæriɑje xæzær, onvɑn kærd. vej tæʔkid kærd, jeki æz rɑhkɑrhɑje hemɑjæti dolæt, toseʔe pærværeʃe mɑhiɑne xɑvjɑrist ke dær bærxi keʃværhɑje orupɑi in kɑr ʃoruʔ ʃode æst. vej æfzud : keʃværhɑje itɑliɑ bɑ tolide pɑnsæd tæn mɑhi væ bistodo tæn xɑvjɑr, færɑnse bɑ pɑnzdæh tæn xɑvjɑr, tʃin bɑ sædo pændʒɑh tæn mɑhi væ hodud pændʒ tæn xɑvjɑr væ ɑmrikɑ bɑ bist tæn xɑvjɑr æz dʒomle keʃværhɑi hæstænd ke bɑ ruje ɑværdæn be sænʔæte ɑbzi pærværi væ tolide mɑhi væ xɑvjɑr ʃærɑjete monɑsebi rɑ bærɑje idʒɑde eʃteqɑle vɑfzɑjæʃ dærɑmædhɑje ærzi bærɑje xod færɑhæm kærde ænd. vej dærxosuse edʒrɑje tærhe hefze mɑhiɑne xɑvjɑri dær mɑzændærɑn ɡoft : in ostɑn æz qotb hɑje mohemme pærværeʃe mɑhiɑne xɑvjɑri dær keʃvære mæhsub mi ʃævæd. mi ʃævæd. kɑf slæʃ se do hezɑro pɑnsædo jek slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto tʃehelodo sɑʔæte jɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/07\nداخلی.اقتصادی.شیلات.ماهیان خاویاری\nرییس مرکز انستیتو بین المللی تحقیقاتی ماهیان خاویاری کشور گفت: براساس\nبررسی های به عمل آمده، ذخایر ماهیان خاویاری پنج کشور ساحلی دریای خزر\nبشدت کاهش یافته و این روند نزولی همچنان تداوم دارد.محمد پورکاظمی روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا در ساری افزود:\nدرصورت ادامه این وضعیت تا سال 1400 برخی گونه های مختلف در خطر انقراض\nکامل قرار می گیرند.وی در ادامه اظهارداشت: گشت های تحقیقاتی که در آب های کم عمق مازندران\nانجام شد، بیانگر این واقعیت است که ذخایر ماهیان خاویاری باز هم نسبت به\n سال گذشته و با توجه به گونه های مختلف 10 تا 20 درصد کاهش یافته است و\nهمچنان نیز روند نزولی را طی می کند.وی با اشاره به اینکه روسیه صادرات خاویار خود را در سال 2008 در سطح صفر\n اعلام کرده است، وضعیت ماهیان خاویاری در دریای خزر را بحرانی دانست و\nخواستار توجه جدی و برنامه ریزی دقیق علمی در این زمینه شد.وی یادآورشد: در زمان حاضر برنامه استراتژیک و راهبردی ماهیان خاویاری به\n دستور مهندس محمد رضا اسکندری وزیر جهاد کشاورزی تدوین و بیش از دو\nهزارو 100نفر ساعت با مشارکت متخصصان و کارشناسان، مدیران و اساتید\nدانشگاه درشورای معاونین وزارتخانه ارایه و به تصویب رسیده است. پورکاظمی ادامه داد: با این طرح راهکار اساسی برای مقابله این بحران در\nدریا و رودخانه و بخش آبزی پروری متناسب با فعالیت های طرحهای تحقیقاتی\nباید صورت گیرد.وی گفت: به منظور حفظ و تکثیر ماهیان خاویاری دریای خزر این طرح طی یک\nبرنامه 15 ساله و 10 برنامه اجرایی با بیش از 222 طرح تحقیقاتی برای 14\nسال آینده را مشخص کرده که باید به صورت همگام و هماهنگ انجام شود تا\nبتوان ذخایر ماهیان خاویاری را حفظ کرد.رییس مرکز انستیتو بین المللی تحقیقاتی ماهیان خاویاری شهید دادمان یکی\nاز دلایل کاهش ذخایر ماهیان خاویاری را نبود مدیریت یکپارچه پنج کشور\nحاشیه دریای خزر برای مقابله با صید غیرمجاز و قاچاق در کشورهای ساحلی\nذکر کرد. پورکاظمی سپس مصرف زیاد گوشت خاویار در بازارهای داخلی کشورهای همسایه\nحاشیه دریای خزر، آلودگی و تخریب بستر رودخانه ها و ایجاد سد و پل در\nمسیر مهاجرت انها را از دیگر دلایل کاهش ذخایر ماهیان خاویاری دریای خزر،\nعنوان کرد.وی تاکید کرد ، یکی از راهکارهای حمایتی دولت، توسعه پرورش ماهیان\nخاویاری است که در برخی کشورهای اروپایی این کار شروع شده است.وی افزود: کشورهای ایتالیا با تولید 500 تن ماهی و 22 تن خاویار، فرانسه\nبا 15 تن خاویار، چین با 150 تن ماهی و حدود پنج تن خاویار و آمریکا با\n20 تن خاویار از جمله کشورهایی هستند که با روی آوردن به صنعت آبزی پروری\n و تولید ماهی و خاویار شرایط مناسبی را برای ایجاد اشتغال وافزایش\nدرآمدهای ارزی برای خود فراهم کرده اند.وی درخصوص اجرای طرح حفظ ماهیان خاویاری در مازندران گفت: این استان از\nقطب های مهم پرورش ماهیان خاویاری در کشور محسوب می شود .می شود. ک/3\n 2501/402/508\nشماره 242 ساعت 11:18 تمام\n\n\n " }
.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr hæft dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. mɑhiɑne xɑvjɑri ræʔise mærkæze ænestito bejne olmelæli tæhqiqɑti mɑhiɑne xɑvjɑri keʃvær ɡoft : bæræsɑse bærræsi hɑje be æmæl ɑmæde, zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri pændʒ keʃvære sɑheli dæriɑje xæzære beʃeddæt kɑheʃ jɑfte væ in rævænde nozuli hæmtʃenɑn tædɑvom dɑræd. mohæmmæde purkɑzemi ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær sɑri æfzud : dærsuræt edɑme in væzʔijæt tɑ sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bærxi ɡune hɑje moxtælef dær xætære enqerɑze kɑmel qærɑr mi ɡirænd. vej dær edɑme ezhɑrdɑʃt : ɡæʃt hɑje tæhqiqɑti ke dær ɑb hɑje kæm omqe mɑzændærɑn ændʒɑm ʃod, bæjɑnɡære in vɑqeʔijæt æst ke zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri bɑz hæm næsæbte be sɑle ɡozæʃte væ bɑ tævædʒdʒoh be ɡune hɑje moxtælef dæh tɑ bist dærsæd kɑheʃ jɑfte æst væ hæmtʃenɑn niz rævænde nozuli rɑ tej mi konæd. vej bɑ eʃɑre be inke rusije sɑderɑte xɑvjɑre xod rɑ dær sɑle do hezɑro o hæʃt dær sæthe sefr eʔlɑm kærde æst, væzʔijæte mɑhiɑne xɑvjɑri dær dæriɑje xæzær rɑ bohrɑni dɑnest væ xɑstɑre tævædʒdʒohe dʒeddi væ bærnɑme rizi dæqiqe elmi dær in zæmine ʃod. vej jɑdɑværʃæd : dær zæmɑne hɑzer bærnɑmee esterɑteʒik væ rɑhbordi mɑhiɑne xɑvjɑri be dæsture mohændes mohæmmæd rezɑ eskændæri væzire dʒæhɑde keʃɑværzi tædvin væ biʃ æz do hæzɑruje sæd næfær sɑʔæt bɑ moʃɑrekæte motexæssesɑn væ kɑrʃenɑsɑn, modirɑn væ æsɑtide dɑneʃɡɑh dærʃorɑje moʔɑvenine vezɑrætxɑne ʔerɑʔe væ be tæsvib reside æst. purkɑzemi edɑme dɑd : bɑ in tærh rɑhkɑre æsɑsi bærɑje moqɑbele in bohrɑn dær dæriɑ væ rudxɑne væ bæxʃe ɑbzi pærværi motenɑseb bɑ fæʔɑlijæt hɑje tærhhɑje tæhqiqɑti bɑjæd suræt ɡiræd. vej ɡoft : be mænzure hefz væ tæksire mɑhiɑne xɑvjɑri dæriɑje xæzær in tærh tej jek bærnɑmee pɑnzdæh sɑle væ dæh bærnɑmee edʒrɑi bɑ biʃ æz divisto bistodo tærhe tæhqiqɑti bærɑje tʃɑhɑrdæh sɑle ɑjænde rɑ moʃæxxæs kærde ke bɑjæd be suræte hæmɡɑm væ hæmɑhænɡ ændʒɑm ʃævæd tɑ betævɑn zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri rɑ hefz kærd. ræʔise mærkæze ænestito bejne olmelæli tæhqiqɑti mɑhiɑne xɑvjɑri ʃæhid dɑdemɑne jeki æz dælɑjele kɑheʃe zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri rɑ næbude modirijæte jekpɑrtʃe pændʒ keʃvære hɑʃije dæriɑje xæzær bærɑje moqɑbele bɑ sejde qejremodʒɑz væ qɑtʃɑq dær keʃværhɑje sɑheli zekr kærd. purkɑzemi sepæs mæsræfe ziɑde ɡuʃte xɑvjɑr dær bɑzɑrhɑje dɑxeli keʃværhɑje hæmsɑje hɑʃije dæriɑje xæzær, ɑludeɡi væ tæxribe bæstære rudxɑne hɑ væ idʒɑde sæd væ pol dær mæsire mæhɑdʒræte ænhɑ rɑ æz diɡær dælɑjele kɑheʃe zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri dæriɑje xæzær, onvɑn kærd. vej tæʔkid kærd, jeki æz rɑhkɑrhɑje hemɑjæti dolæt, toseʔe pærværeʃe mɑhiɑne xɑvjɑrist ke dær bærxi keʃværhɑje orupɑi in kɑr ʃoruʔ ʃode æst. vej æfzud : keʃværhɑje itɑliɑ bɑ tolide pɑnsæd tæn mɑhi væ bistodo tæn xɑvjɑr, færɑnse bɑ pɑnzdæh tæn xɑvjɑr, tʃin bɑ sædo pændʒɑh tæn mɑhi væ hodud pændʒ tæn xɑvjɑr væ ɑmrikɑ bɑ bist tæn xɑvjɑr æz dʒomle keʃværhɑi hæstænd ke bɑ ruje ɑværdæn be sænʔæte ɑbzi pærværi væ tolide mɑhi væ xɑvjɑr ʃærɑjete monɑsebi rɑ bærɑje idʒɑde eʃteqɑle vɑfzɑjæʃ dærɑmædhɑje ærzi bærɑje xod færɑhæm kærde ænd. vej dærxosuse edʒrɑje tærhe hefze mɑhiɑne xɑvjɑri dær mɑzændærɑn ɡoft : in ostɑn æz qotb hɑje mohemme pærværeʃe mɑhiɑne xɑvjɑri dær keʃvære mæhsub mi ʃævæd. mi ʃævæd. kɑf slæʃ se do hezɑro pɑnsædo jek slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto tʃehelodo sɑʔæte jɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/07 داخلی.اقتصادی.شیلات.ماهیان خاویاری رییس مرکز انستیتو بین المللی تحقیقاتی ماهیان خاویاری کشور گفت: براساس بررسی های به عمل آمده، ذخایر ماهیان خاویاری پنج کشور ساحلی دریای خزر بشدت کاهش یافته و این روند نزولی همچنان تداوم دارد.محمد پورکاظمی روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا در ساری افزود: درصورت ادامه این وضعیت تا سال 1400 برخی گونه های مختلف در خطر انقراض کامل قرار می گیرند.وی در ادامه اظهارداشت: گشت های تحقیقاتی که در آب های کم عمق مازندران انجام شد، بیانگر این واقعیت است که ذخایر ماهیان خاویاری باز هم نسبت به سال گذشته و با توجه به گونه های مختلف 10 تا 20 درصد کاهش یافته است و همچنان نیز روند نزولی را طی می کند.وی با اشاره به اینکه روسیه صادرات خاویار خود را در سال 2008 در سطح صفر اعلام کرده است، وضعیت ماهیان خاویاری در دریای خزر را بحرانی دانست و خواستار توجه جدی و برنامه ریزی دقیق علمی در این زمینه شد.وی یادآورشد: در زمان حاضر برنامه استراتژیک و راهبردی ماهیان خاویاری به دستور مهندس محمد رضا اسکندری وزیر جهاد کشاورزی تدوین و بیش از دو هزارو 100نفر ساعت با مشارکت متخصصان و کارشناسان، مدیران و اساتید دانشگاه درشورای معاونین وزارتخانه ارایه و به تصویب رسیده است. پورکاظمی ادامه داد: با این طرح راهکار اساسی برای مقابله این بحران در دریا و رودخانه و بخش آبزی پروری متناسب با فعالیت های طرحهای تحقیقاتی باید صورت گیرد.وی گفت: به منظور حفظ و تکثیر ماهیان خاویاری دریای خزر این طرح طی یک برنامه 15 ساله و 10 برنامه اجرایی با بیش از 222 طرح تحقیقاتی برای 14 سال آینده را مشخص کرده که باید به صورت همگام و هماهنگ انجام شود تا بتوان ذخایر ماهیان خاویاری را حفظ کرد.رییس مرکز انستیتو بین المللی تحقیقاتی ماهیان خاویاری شهید دادمان یکی از دلایل کاهش ذخایر ماهیان خاویاری را نبود مدیریت یکپارچه پنج کشور حاشیه دریای خزر برای مقابله با صید غیرمجاز و قاچاق در کشورهای ساحلی ذکر کرد. پورکاظمی سپس مصرف زیاد گوشت خاویار در بازارهای داخلی کشورهای همسایه حاشیه دریای خزر، آلودگی و تخریب بستر رودخانه ها و ایجاد سد و پل در مسیر مهاجرت انها را از دیگر دلایل کاهش ذخایر ماهیان خاویاری دریای خزر، عنوان کرد.وی تاکید کرد ، یکی از راهکارهای حمایتی دولت، توسعه پرورش ماهیان خاویاری است که در برخی کشورهای اروپایی این کار شروع شده است.وی افزود: کشورهای ایتالیا با تولید 500 تن ماهی و 22 تن خاویار، فرانسه با 15 تن خاویار، چین با 150 تن ماهی و حدود پنج تن خاویار و آمریکا با 20 تن خاویار از جمله کشورهایی هستند که با روی آوردن به صنعت آبزی پروری و تولید ماهی و خاویار شرایط مناسبی را برای ایجاد اشتغال وافزایش درآمدهای ارزی برای خود فراهم کرده اند.وی درخصوص اجرای طرح حفظ ماهیان خاویاری در مازندران گفت: این استان از قطب های مهم پرورش ماهیان خاویاری در کشور محسوب می شود .می شود. ک/3 2501/402/508 شماره 242 ساعت 11:18 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr hæft dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. mɑhiɑne xɑvjɑri ræʔise mærkæze ænestito bejne olmelæli tæhqiqɑti mɑhiɑne xɑvjɑri keʃvær ɡoft : bæræsɑse bærræsi hɑje be æmæl ɑmæde, zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri pændʒ keʃvære sɑheli dæriɑje xæzære beʃeddæt kɑheʃ jɑfte væ in rævænde nozuli hæmtʃenɑn tædɑvom dɑræd. mohæmmæde purkɑzemi ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær sɑri æfzud : dærsuræt edɑme in væzʔijæt tɑ sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bærxi ɡune hɑje moxtælef dær xætære enqerɑze kɑmel qærɑr mi ɡirænd. vej dær edɑme ezhɑrdɑʃt : ɡæʃt hɑje tæhqiqɑti ke dær ɑb hɑje kæm omqe mɑzændærɑn ændʒɑm ʃod, bæjɑnɡære in vɑqeʔijæt æst ke zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri bɑz hæm næsæbte be sɑle ɡozæʃte væ bɑ tævædʒdʒoh be ɡune hɑje moxtælef dæh tɑ bist dærsæd kɑheʃ jɑfte æst væ hæmtʃenɑn niz rævænde nozuli rɑ tej mi konæd. vej bɑ eʃɑre be inke rusije sɑderɑte xɑvjɑre xod rɑ dær sɑle do hezɑro o hæʃt dær sæthe sefr eʔlɑm kærde æst, væzʔijæte mɑhiɑne xɑvjɑri dær dæriɑje xæzær rɑ bohrɑni dɑnest væ xɑstɑre tævædʒdʒohe dʒeddi væ bærnɑme rizi dæqiqe elmi dær in zæmine ʃod. vej jɑdɑværʃæd : dær zæmɑne hɑzer bærnɑmee esterɑteʒik væ rɑhbordi mɑhiɑne xɑvjɑri be dæsture mohændes mohæmmæd rezɑ eskændæri væzire dʒæhɑde keʃɑværzi tædvin væ biʃ æz do hæzɑruje sæd næfær sɑʔæt bɑ moʃɑrekæte motexæssesɑn væ kɑrʃenɑsɑn, modirɑn væ æsɑtide dɑneʃɡɑh dærʃorɑje moʔɑvenine vezɑrætxɑne ʔerɑʔe væ be tæsvib reside æst. purkɑzemi edɑme dɑd : bɑ in tærh rɑhkɑre æsɑsi bærɑje moqɑbele in bohrɑn dær dæriɑ væ rudxɑne væ bæxʃe ɑbzi pærværi motenɑseb bɑ fæʔɑlijæt hɑje tærhhɑje tæhqiqɑti bɑjæd suræt ɡiræd. vej ɡoft : be mænzure hefz væ tæksire mɑhiɑne xɑvjɑri dæriɑje xæzær in tærh tej jek bærnɑmee pɑnzdæh sɑle væ dæh bærnɑmee edʒrɑi bɑ biʃ æz divisto bistodo tærhe tæhqiqɑti bærɑje tʃɑhɑrdæh sɑle ɑjænde rɑ moʃæxxæs kærde ke bɑjæd be suræte hæmɡɑm væ hæmɑhænɡ ændʒɑm ʃævæd tɑ betævɑn zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri rɑ hefz kærd. ræʔise mærkæze ænestito bejne olmelæli tæhqiqɑti mɑhiɑne xɑvjɑri ʃæhid dɑdemɑne jeki æz dælɑjele kɑheʃe zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri rɑ næbude modirijæte jekpɑrtʃe pændʒ keʃvære hɑʃije dæriɑje xæzær bærɑje moqɑbele bɑ sejde qejremodʒɑz væ qɑtʃɑq dær keʃværhɑje sɑheli zekr kærd. purkɑzemi sepæs mæsræfe ziɑde ɡuʃte xɑvjɑr dær bɑzɑrhɑje dɑxeli keʃværhɑje hæmsɑje hɑʃije dæriɑje xæzær, ɑludeɡi væ tæxribe bæstære rudxɑne hɑ væ idʒɑde sæd væ pol dær mæsire mæhɑdʒræte ænhɑ rɑ æz diɡær dælɑjele kɑheʃe zæxɑjere mɑhiɑne xɑvjɑri dæriɑje xæzær, onvɑn kærd. vej tæʔkid kærd, jeki æz rɑhkɑrhɑje hemɑjæti dolæt, toseʔe pærværeʃe mɑhiɑne xɑvjɑrist ke dær bærxi keʃværhɑje orupɑi in kɑr ʃoruʔ ʃode æst. vej æfzud : keʃværhɑje itɑliɑ bɑ tolide pɑnsæd tæn mɑhi væ bistodo tæn xɑvjɑr, færɑnse bɑ pɑnzdæh tæn xɑvjɑr, tʃin bɑ sædo pændʒɑh tæn mɑhi væ hodud pændʒ tæn xɑvjɑr væ ɑmrikɑ bɑ bist tæn xɑvjɑr æz dʒomle keʃværhɑi hæstænd ke bɑ ruje ɑværdæn be sænʔæte ɑbzi pærværi væ tolide mɑhi væ xɑvjɑr ʃærɑjete monɑsebi rɑ bærɑje idʒɑde eʃteqɑle vɑfzɑjæʃ dærɑmædhɑje ærzi bærɑje xod færɑhæm kærde ænd. vej dærxosuse edʒrɑje tærhe hefze mɑhiɑne xɑvjɑri dær mɑzændærɑn ɡoft : in ostɑn æz qotb hɑje mohemme pærværeʃe mɑhiɑne xɑvjɑri dær keʃvære mæhsub mi ʃævæd. mi ʃævæd. kɑf slæʃ se do hezɑro pɑnsædo jek slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto tʃehelodo sɑʔæte jɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/07\nداخلی.اقتصادی.شیلات.ماهیان خاویاری\nرییس مرکز انستیتو بین المللی تحقیقاتی ماهیان خاویاری کشور گفت: براساس\nبررسی های به عمل آمده، ذخایر ماهیان خاویاری پنج کشور ساحلی دریای خزر\nبشدت کاهش یافته و این روند نزولی همچنان تداوم دارد.محمد پورکاظمی روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا در ساری افزود:\nدرصورت ادامه این وضعیت تا سال 1400 برخی گونه های مختلف در خطر انقراض\nکامل قرار می گیرند.وی در ادامه اظهارداشت: گشت های تحقیقاتی که در آب های کم عمق مازندران\nانجام شد، بیانگر این واقعیت است که ذخایر ماهیان خاویاری باز هم نسبت به\n سال گذشته و با توجه به گونه های مختلف 10 تا 20 درصد کاهش یافته است و\nهمچنان نیز روند نزولی را طی می کند.وی با اشاره به اینکه روسیه صادرات خاویار خود را در سال 2008 در سطح صفر\n اعلام کرده است، وضعیت ماهیان خاویاری در دریای خزر را بحرانی دانست و\nخواستار توجه جدی و برنامه ریزی دقیق علمی در این زمینه شد.وی یادآورشد: در زمان حاضر برنامه استراتژیک و راهبردی ماهیان خاویاری به\n دستور مهندس محمد رضا اسکندری وزیر جهاد کشاورزی تدوین و بیش از دو\nهزارو 100نفر ساعت با مشارکت متخصصان و کارشناسان، مدیران و اساتید\nدانشگاه درشورای معاونین وزارتخانه ارایه و به تصویب رسیده است. پورکاظمی ادامه داد: با این طرح راهکار اساسی برای مقابله این بحران در\nدریا و رودخانه و بخش آبزی پروری متناسب با فعالیت های طرحهای تحقیقاتی\nباید صورت گیرد.وی گفت: به منظور حفظ و تکثیر ماهیان خاویاری دریای خزر این طرح طی یک\nبرنامه 15 ساله و 10 برنامه اجرایی با بیش از 222 طرح تحقیقاتی برای 14\nسال آینده را مشخص کرده که باید به صورت همگام و هماهنگ انجام شود تا\nبتوان ذخایر ماهیان خاویاری را حفظ کرد.رییس مرکز انستیتو بین المللی تحقیقاتی ماهیان خاویاری شهید دادمان یکی\nاز دلایل کاهش ذخایر ماهیان خاویاری را نبود مدیریت یکپارچه پنج کشور\nحاشیه دریای خزر برای مقابله با صید غیرمجاز و قاچاق در کشورهای ساحلی\nذکر کرد. پورکاظمی سپس مصرف زیاد گوشت خاویار در بازارهای داخلی کشورهای همسایه\nحاشیه دریای خزر، آلودگی و تخریب بستر رودخانه ها و ایجاد سد و پل در\nمسیر مهاجرت انها را از دیگر دلایل کاهش ذخایر ماهیان خاویاری دریای خزر،\nعنوان کرد.وی تاکید کرد ، یکی از راهکارهای حمایتی دولت، توسعه پرورش ماهیان\nخاویاری است که در برخی کشورهای اروپایی این کار شروع شده است.وی افزود: کشورهای ایتالیا با تولید 500 تن ماهی و 22 تن خاویار، فرانسه\nبا 15 تن خاویار، چین با 150 تن ماهی و حدود پنج تن خاویار و آمریکا با\n20 تن خاویار از جمله کشورهایی هستند که با روی آوردن به صنعت آبزی پروری\n و تولید ماهی و خاویار شرایط مناسبی را برای ایجاد اشتغال وافزایش\nدرآمدهای ارزی برای خود فراهم کرده اند.وی درخصوص اجرای طرح حفظ ماهیان خاویاری در مازندران گفت: این استان از\nقطب های مهم پرورش ماهیان خاویاری در کشور محسوب می شود .می شود. ک/3\n 2501/402/508\nشماره 242 ساعت 11:18 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz sɑjte polise rɑhvær, ræis polis rɑh rɑhvære bɑ eʔlɑme in mozu ɡoft : \" in mozue mi tævɑnæd dær rævænde ɑmdɑdresɑni extelɑle idʒɑd konæd. væqti ke sɑzemɑne hɑje ɑmdɑdie mɑ mesle helɑle æhmær, sepɑh, ærteʃ væ nirujee entezɑmi hozur dɑrænd væ æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt rɑ be xubi ændʒɑme mi dæhænd væ nijɑz be tæqvijæt væ komæk dɑrænd, mænteqist ke komæk hɑje xodemɑn rɑ bærɑje ɑnhɑ ersɑle konim. \" særdɑr hæmidi æfzud : \" æz hozure fiziki dær mænɑteqe zelzele zæde væ ɑsibe didee dʒodɑ xoddɑrie konim. in mozu, rævænde terɑfik rɑ dotʃɑre extelɑle mi konæd. dær hɑle hɑzer tærhe terɑfike xɑssi rɑ dɑrim edʒrɑ mie konim væ edʒɑze vorude qejremodʒɑz be xodruhɑje qejremodʒɑze nemi dæhim. \" ræis polis rɑh rɑhvære nɑdʒɑ edɑme dɑd : \" xodruhɑje sænɡini ke hozureʃɑn dær mæntæqe todʒihi nædɑræd bærɑjeʃɑn mæmnuʔijæte tæræddode idʒɑde kærde im. bærɑje xodruhɑje bɑri ke æz mæntæqe xɑredʒe mi ʃævænd, væ modʒævveze xorudʒ nædɑrænd, niruhɑie bærɑje kontorol vodʒud dɑrænd væ hæmkɑrɑne iste bɑzræsi dær hoze entezɑmi ɡozɑʃte ænd tɑ xodɑje nɑkærde æmvɑle mærdom, ɑsibi næbiænd. \" særdɑr hæmidi dær pɑsox be in soɑle ke in tærhe hɑje terɑfiki tɑ kej edɑme xɑhæd dɑʃt, tozih dɑd : \" tɑ zæmɑnie ke æmnijæt dær mæntæqe dʒɑ bijoftæd væ æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt be pɑjɑn beresæd. bæsteɡi be eqdɑmɑte sɑjer dæstɡɑh hɑ bærɑje ɑmdɑdresɑni væ ɑvɑrbærdɑri dɑræd. \" u hæmtʃenin bɑ eʃɑre væzʔijæte rɑhhɑ, ɡoft : \" mɑ dær ebtedɑje kɑre motæʔæssefɑne ʃɑhede in budim ke bæxʃi æz rɑh hɑje dʒɑde hɑje mɑ be dælile rizeʃ sænɡ væ ɑvɑr, dotʃɑre moʃkel ʃod væ tæræddod dær ɑndʒɑ, extelɑle pejdɑ kærd. æmmɑ bɑ pejɡirie hɑi ke hæmkɑrɑn ændʒɑm dɑdænd væ komæke hɑi ke æz tæriqe sɑzemɑne hɑje mæsʔule mesle sɑzemɑne rɑhdɑri væ mærdome mæhælli mesle pejmɑnkɑrɑnie ke dær indʒɑ kɑr mi kærdænd, tævɑnestim dær kutɑh tærine zæmɑne momkene dʒɑde hɑrɑe bɑz bokonim væ terɑfike mɑn dær ine mæhdude hɑe rævɑn æst. \" e tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo", "text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از سایت پلیس راهور، رئيس پليس راه راهور  با اعلام اين موضوع گفت:\"اين موضوع مي تواند در روند امدادرساني اختلال ايجاد كند. وقتي كه سازمان هاي امدادي ما مثل هلال احمر، سپاه، ارتش و نيروي انتظامي حضور دارند و عمليات امداد و نجات را به خوبي انجام مي دهند و نياز به تقويت و كمك دارند، منطقي است كه كمك هاي خودمان را براي آنها ارسال كنيم.\"سردار حميدي افزود:\"از حضور فيزيكي در مناطق زلزله زده و آسيب ديده جدا خودداري كنيم. اين موضوع، روند ترافيك را دچار اختلال مي كند. در حال حاضر طرح ترافيك خاصي را داريم اجرا مي كنيم و اجازه ورود غيرمجاز به خودروهاي غيرمجاز نمي دهيم.\"رئيس پليس راه راهور ناجا ادامه داد:\"خودروهاي سنگيني كه حضورشان در منطقه توجيهي ندارد برايشان ممنوعيت تردد ايجاد كرده ايم. براي خودروهاي باري كه از منطقه خارج مي شوند، و مجوز خروج ندارند، نيروهايي براي كنترل وجود دارند و همكاران ايست بازرسي در حوزه انتظامي گذاشته اند تا خداي ناكرده اموال مردم، آسيبي نبيند.\"سردار حميدي در پاسخ به اين سوال كه اين طرح هاي ترافيكي تا كي ادامه خواهد داشت، توضيح داد:\"تا زماني كه امنيت در منطقه جا بيفتد و عمليات امداد و نجات به پايان برسد. بستگي به اقدامات ساير دستگاه ها براي امدادرساني و آواربرداري دارد.\"او همچنين با اشاره وضعيت راه‌ها، گفت: \"ما در ابتداي كار متاسفانه شاهد اين بوديم كه بخشي از راه هاي جاده هاي ما به دليل ريزش سنگ و آوار، دچار مشكل شد و تردد در آنجا، اختلال پيدا كرد. اما با پيگيري هايي كه همكاران انجام دادند و كمك هايي كه از طريق سازمان هاي مسئول مثل سازمان راهداري و مردم محلي مثل پيمانكاراني كه در اينجا كار مي كردند، توانستيم در كوتاه ترين زمان ممكن جاده هارا باز بكنيم و ترافيك مان در اين محدوده ها روان است.\"   ۴۲۴۲" }
be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz sɑjte polise rɑhvær, ræis polis rɑh rɑhvære bɑ eʔlɑme in mozu ɡoft : " in mozue mi tævɑnæd dær rævænde ɑmdɑdresɑni extelɑle idʒɑd konæd. væqti ke sɑzemɑne hɑje ɑmdɑdie mɑ mesle helɑle æhmær, sepɑh, ærteʃ væ nirujee entezɑmi hozur dɑrænd væ æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt rɑ be xubi ændʒɑme mi dæhænd væ nijɑz be tæqvijæt væ komæk dɑrænd, mænteqist ke komæk hɑje xodemɑn rɑ bærɑje ɑnhɑ ersɑle konim. " særdɑr hæmidi æfzud : " æz hozure fiziki dær mænɑteqe zelzele zæde væ ɑsibe didee dʒodɑ xoddɑrie konim. in mozu, rævænde terɑfik rɑ dotʃɑre extelɑle mi konæd. dær hɑle hɑzer tærhe terɑfike xɑssi rɑ dɑrim edʒrɑ mie konim væ edʒɑze vorude qejremodʒɑz be xodruhɑje qejremodʒɑze nemi dæhim. " ræis polis rɑh rɑhvære nɑdʒɑ edɑme dɑd : " xodruhɑje sænɡini ke hozureʃɑn dær mæntæqe todʒihi nædɑræd bærɑjeʃɑn mæmnuʔijæte tæræddode idʒɑde kærde im. bærɑje xodruhɑje bɑri ke æz mæntæqe xɑredʒe mi ʃævænd, væ modʒævveze xorudʒ nædɑrænd, niruhɑie bærɑje kontorol vodʒud dɑrænd væ hæmkɑrɑne iste bɑzræsi dær hoze entezɑmi ɡozɑʃte ænd tɑ xodɑje nɑkærde æmvɑle mærdom, ɑsibi næbiænd. " særdɑr hæmidi dær pɑsox be in soɑle ke in tærhe hɑje terɑfiki tɑ kej edɑme xɑhæd dɑʃt, tozih dɑd : " tɑ zæmɑnie ke æmnijæt dær mæntæqe dʒɑ bijoftæd væ æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt be pɑjɑn beresæd. bæsteɡi be eqdɑmɑte sɑjer dæstɡɑh hɑ bærɑje ɑmdɑdresɑni væ ɑvɑrbærdɑri dɑræd. " u hæmtʃenin bɑ eʃɑre væzʔijæte rɑhhɑ, ɡoft : " mɑ dær ebtedɑje kɑre motæʔæssefɑne ʃɑhede in budim ke bæxʃi æz rɑh hɑje dʒɑde hɑje mɑ be dælile rizeʃ sænɡ væ ɑvɑr, dotʃɑre moʃkel ʃod væ tæræddod dær ɑndʒɑ, extelɑle pejdɑ kærd. æmmɑ bɑ pejɡirie hɑi ke hæmkɑrɑn ændʒɑm dɑdænd væ komæke hɑi ke æz tæriqe sɑzemɑne hɑje mæsʔule mesle sɑzemɑne rɑhdɑri væ mærdome mæhælli mesle pejmɑnkɑrɑnie ke dær indʒɑ kɑr mi kærdænd, tævɑnestim dær kutɑh tærine zæmɑne momkene dʒɑde hɑrɑe bɑz bokonim væ terɑfike mɑn dær ine mæhdude hɑe rævɑn æst. " e tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo
به گزارش خبرآنلاین به نقل از سایت پلیس راهور، رئيس پليس راه راهور  با اعلام اين موضوع گفت:"اين موضوع مي تواند در روند امدادرساني اختلال ايجاد كند. وقتي كه سازمان هاي امدادي ما مثل هلال احمر، سپاه، ارتش و نيروي انتظامي حضور دارند و عمليات امداد و نجات را به خوبي انجام مي دهند و نياز به تقويت و كمك دارند، منطقي است كه كمك هاي خودمان را براي آنها ارسال كنيم."سردار حميدي افزود:"از حضور فيزيكي در مناطق زلزله زده و آسيب ديده جدا خودداري كنيم. اين موضوع، روند ترافيك را دچار اختلال مي كند. در حال حاضر طرح ترافيك خاصي را داريم اجرا مي كنيم و اجازه ورود غيرمجاز به خودروهاي غيرمجاز نمي دهيم."رئيس پليس راه راهور ناجا ادامه داد:"خودروهاي سنگيني كه حضورشان در منطقه توجيهي ندارد برايشان ممنوعيت تردد ايجاد كرده ايم. براي خودروهاي باري كه از منطقه خارج مي شوند، و مجوز خروج ندارند، نيروهايي براي كنترل وجود دارند و همكاران ايست بازرسي در حوزه انتظامي گذاشته اند تا خداي ناكرده اموال مردم، آسيبي نبيند."سردار حميدي در پاسخ به اين سوال كه اين طرح هاي ترافيكي تا كي ادامه خواهد داشت، توضيح داد:"تا زماني كه امنيت در منطقه جا بيفتد و عمليات امداد و نجات به پايان برسد. بستگي به اقدامات ساير دستگاه ها براي امدادرساني و آواربرداري دارد."او همچنين با اشاره وضعيت راه‌ها، گفت: "ما در ابتداي كار متاسفانه شاهد اين بوديم كه بخشي از راه هاي جاده هاي ما به دليل ريزش سنگ و آوار، دچار مشكل شد و تردد در آنجا، اختلال پيدا كرد. اما با پيگيري هايي كه همكاران انجام دادند و كمك هايي كه از طريق سازمان هاي مسئول مثل سازمان راهداري و مردم محلي مثل پيمانكاراني كه در اينجا كار مي كردند، توانستيم در كوتاه ترين زمان ممكن جاده هارا باز بكنيم و ترافيك مان در اين محدوده ها روان است."   ۴۲۴۲
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz sɑjte polise rɑhvær, ræis polis rɑh rɑhvære bɑ eʔlɑme in mozu ɡoft : \" in mozue mi tævɑnæd dær rævænde ɑmdɑdresɑni extelɑle idʒɑd konæd. væqti ke sɑzemɑne hɑje ɑmdɑdie mɑ mesle helɑle æhmær, sepɑh, ærteʃ væ nirujee entezɑmi hozur dɑrænd væ æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt rɑ be xubi ændʒɑme mi dæhænd væ nijɑz be tæqvijæt væ komæk dɑrænd, mænteqist ke komæk hɑje xodemɑn rɑ bærɑje ɑnhɑ ersɑle konim. \" særdɑr hæmidi æfzud : \" æz hozure fiziki dær mænɑteqe zelzele zæde væ ɑsibe didee dʒodɑ xoddɑrie konim. in mozu, rævænde terɑfik rɑ dotʃɑre extelɑle mi konæd. dær hɑle hɑzer tærhe terɑfike xɑssi rɑ dɑrim edʒrɑ mie konim væ edʒɑze vorude qejremodʒɑz be xodruhɑje qejremodʒɑze nemi dæhim. \" ræis polis rɑh rɑhvære nɑdʒɑ edɑme dɑd : \" xodruhɑje sænɡini ke hozureʃɑn dær mæntæqe todʒihi nædɑræd bærɑjeʃɑn mæmnuʔijæte tæræddode idʒɑde kærde im. bærɑje xodruhɑje bɑri ke æz mæntæqe xɑredʒe mi ʃævænd, væ modʒævveze xorudʒ nædɑrænd, niruhɑie bærɑje kontorol vodʒud dɑrænd væ hæmkɑrɑne iste bɑzræsi dær hoze entezɑmi ɡozɑʃte ænd tɑ xodɑje nɑkærde æmvɑle mærdom, ɑsibi næbiænd. \" særdɑr hæmidi dær pɑsox be in soɑle ke in tærhe hɑje terɑfiki tɑ kej edɑme xɑhæd dɑʃt, tozih dɑd : \" tɑ zæmɑnie ke æmnijæt dær mæntæqe dʒɑ bijoftæd væ æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt be pɑjɑn beresæd. bæsteɡi be eqdɑmɑte sɑjer dæstɡɑh hɑ bærɑje ɑmdɑdresɑni væ ɑvɑrbærdɑri dɑræd. \" u hæmtʃenin bɑ eʃɑre væzʔijæte rɑhhɑ, ɡoft : \" mɑ dær ebtedɑje kɑre motæʔæssefɑne ʃɑhede in budim ke bæxʃi æz rɑh hɑje dʒɑde hɑje mɑ be dælile rizeʃ sænɡ væ ɑvɑr, dotʃɑre moʃkel ʃod væ tæræddod dær ɑndʒɑ, extelɑle pejdɑ kærd. æmmɑ bɑ pejɡirie hɑi ke hæmkɑrɑn ændʒɑm dɑdænd væ komæke hɑi ke æz tæriqe sɑzemɑne hɑje mæsʔule mesle sɑzemɑne rɑhdɑri væ mærdome mæhælli mesle pejmɑnkɑrɑnie ke dær indʒɑ kɑr mi kærdænd, tævɑnestim dær kutɑh tærine zæmɑne momkene dʒɑde hɑrɑe bɑz bokonim væ terɑfike mɑn dær ine mæhdude hɑe rævɑn æst. \" e tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از سایت پلیس راهور، رئيس پليس راه راهور  با اعلام اين موضوع گفت:\"اين موضوع مي تواند در روند امدادرساني اختلال ايجاد كند. وقتي كه سازمان هاي امدادي ما مثل هلال احمر، سپاه، ارتش و نيروي انتظامي حضور دارند و عمليات امداد و نجات را به خوبي انجام مي دهند و نياز به تقويت و كمك دارند، منطقي است كه كمك هاي خودمان را براي آنها ارسال كنيم.\"سردار حميدي افزود:\"از حضور فيزيكي در مناطق زلزله زده و آسيب ديده جدا خودداري كنيم. اين موضوع، روند ترافيك را دچار اختلال مي كند. در حال حاضر طرح ترافيك خاصي را داريم اجرا مي كنيم و اجازه ورود غيرمجاز به خودروهاي غيرمجاز نمي دهيم.\"رئيس پليس راه راهور ناجا ادامه داد:\"خودروهاي سنگيني كه حضورشان در منطقه توجيهي ندارد برايشان ممنوعيت تردد ايجاد كرده ايم. براي خودروهاي باري كه از منطقه خارج مي شوند، و مجوز خروج ندارند، نيروهايي براي كنترل وجود دارند و همكاران ايست بازرسي در حوزه انتظامي گذاشته اند تا خداي ناكرده اموال مردم، آسيبي نبيند.\"سردار حميدي در پاسخ به اين سوال كه اين طرح هاي ترافيكي تا كي ادامه خواهد داشت، توضيح داد:\"تا زماني كه امنيت در منطقه جا بيفتد و عمليات امداد و نجات به پايان برسد. بستگي به اقدامات ساير دستگاه ها براي امدادرساني و آواربرداري دارد.\"او همچنين با اشاره وضعيت راه‌ها، گفت: \"ما در ابتداي كار متاسفانه شاهد اين بوديم كه بخشي از راه هاي جاده هاي ما به دليل ريزش سنگ و آوار، دچار مشكل شد و تردد در آنجا، اختلال پيدا كرد. اما با پيگيري هايي كه همكاران انجام دادند و كمك هايي كه از طريق سازمان هاي مسئول مثل سازمان راهداري و مردم محلي مثل پيمانكاراني كه در اينجا كار مي كردند، توانستيم در كوتاه ترين زمان ممكن جاده هارا باز بكنيم و ترافيك مان در اين محدوده ها روان است.\"   ۴۲۴۲", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sæʔide pujɑ, moræbbi særpæræste time do væ mejdɑni ostɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn ezhɑr kærd : in mosɑbeqɑt jekom ɑbɑnmɑh dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod. vej bæjɑn kærd : xuzestɑn tævæssote sidɑsæmɑʔile musævi væ æbbɑse kælɑntæri be tærtib dær mɑdehɑje hæʃtsæd metr væ pærtɑbe nejze rædde senni nodʒævɑnɑn be medɑle noqre resid. dær mɑdee do tʃɑhɑrsæd metre rædde senni nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn niz tævæssote modʒtæbɑ qærbɑvjɑn væ vælid bætʃije be do medɑle boronz residim. moræbbi særpæræste time do væ mejdɑni xuzestɑn ɡoft : mɑ bɑ hæft værzeʃkɑr dær in mosɑbeqɑt ʃerkæt kærde budim ke in tʃɑhɑr do væ mejdɑnikɑre ostɑn be hæmrɑh mostæfɑ færuzæʃe diɡær dævænde ostɑn dær mɑdde tʃɑhɑrsæd metr be orduje tim hɑje melli nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn dæʔvæt ʃodænd. vej bɑ mosbæt ærzjɑbi kærdæne æmælkærde do væ mejdɑnikɑrɑne ostɑn dær in mosɑbeqɑt onvɑn kærd : in medɑl ɑværi hɑsele zæhmɑte moræbbijɑne ostɑne æzdʒomle æliækbære bærzeɡær, mæhdi resɑlætzɑde væ mæsʔude purʃærif ke dær rædde hɑje senni nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne vɑqeʔæn esteʔdɑdpærvær hæstænd, æst. pujɑ bæjɑn kærd : xuzestɑn dær rædde senni pɑjeee besijɑr xube kɑr mi konæd væ mosɑbeqɑte esteʔdɑdjɑbi besjɑri rɑ hæm bærɡozɑr kærde æst. ostɑne xuzestɑn ruzhɑje xubæʃ rɑ sepæri mikonæd. hejʔæte ostɑn niz dær næzær dɑræd bɑ bærɡozɑri mosɑbeqɑte moteʔædded væ liɡe do væ mejdɑni ostɑn be rævænde ro be roʃd dær esteʔdɑdjɑbi rædehɑje senni pɑje edɑme dæhæd.", "text": " سعید پویا، مربی – سرپرست تیم دو و میدانی استان در گفت و گو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) -منطقه خوزستان- اظهار کرد: این مسابقات یکم آبان‌ماه در تهران برگزار شد. وی بیان کرد: خوزستان توسط سیداسماعیل موسوی و عباس کلانتری به ترتیب در ماده‌های 800 متر و پرتاب نیزه رده سنی نوجوانان به مدال نقره رسید. در ماده دو 400 متر رده سنی نوجوانان و جوانان نیز توسط مجتبی غرباویان و ولید بچیه به دو مدال برنز رسیدیم. مربی – سرپرست تیم دو و میدانی خوزستان گفت: ما با هفت ورزشکار در این مسابقات شرکت کرده بودیم که این چهار دو و میدانی‌کار استان به همراه مصطفی فروزش دیگر دونده استان در ماده 400 متر به اردوی تیم های ملی نوجوانان و جوانان دعوت شدند. وی با مثبت ارزیابی کردن عملکرد دو و میدانی‌کاران استان در این مسابقات عنوان کرد: این مدال آوری حاصل زحمات مربیان استان ازجمله علی‌اکبر برزگر، مهدی رسالت‌زاده و مسعود پورشریف که در رده های سنی نوجوانان و جوانان واقعا استعدادپرور هستند، است. پویا بیان کرد: خوزستان در رده سنی پایه بسیار خوب کار می کند و مسابقات استعدادیابی بسیاری را هم برگزار کرده است. استان خوزستان روزهای خوبش را سپری می‌کند. هیات استان نیز در نظر دارد با برگزاری مسابقات متعدد و لیگ دو و میدانی استان به روند رو به رشد در استعدادیابی رده‌های سنی پایه ادامه دهد." }
sæʔide pujɑ, moræbbi særpæræste time do væ mejdɑni ostɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn ezhɑr kærd : in mosɑbeqɑt jekom ɑbɑnmɑh dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod. vej bæjɑn kærd : xuzestɑn tævæssote sidɑsæmɑʔile musævi væ æbbɑse kælɑntæri be tærtib dær mɑdehɑje hæʃtsæd metr væ pærtɑbe nejze rædde senni nodʒævɑnɑn be medɑle noqre resid. dær mɑdee do tʃɑhɑrsæd metre rædde senni nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn niz tævæssote modʒtæbɑ qærbɑvjɑn væ vælid bætʃije be do medɑle boronz residim. moræbbi særpæræste time do væ mejdɑni xuzestɑn ɡoft : mɑ bɑ hæft værzeʃkɑr dær in mosɑbeqɑt ʃerkæt kærde budim ke in tʃɑhɑr do væ mejdɑnikɑre ostɑn be hæmrɑh mostæfɑ færuzæʃe diɡær dævænde ostɑn dær mɑdde tʃɑhɑrsæd metr be orduje tim hɑje melli nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn dæʔvæt ʃodænd. vej bɑ mosbæt ærzjɑbi kærdæne æmælkærde do væ mejdɑnikɑrɑne ostɑn dær in mosɑbeqɑt onvɑn kærd : in medɑl ɑværi hɑsele zæhmɑte moræbbijɑne ostɑne æzdʒomle æliækbære bærzeɡær, mæhdi resɑlætzɑde væ mæsʔude purʃærif ke dær rædde hɑje senni nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne vɑqeʔæn esteʔdɑdpærvær hæstænd, æst. pujɑ bæjɑn kærd : xuzestɑn dær rædde senni pɑjeee besijɑr xube kɑr mi konæd væ mosɑbeqɑte esteʔdɑdjɑbi besjɑri rɑ hæm bærɡozɑr kærde æst. ostɑne xuzestɑn ruzhɑje xubæʃ rɑ sepæri mikonæd. hejʔæte ostɑn niz dær næzær dɑræd bɑ bærɡozɑri mosɑbeqɑte moteʔædded væ liɡe do væ mejdɑni ostɑn be rævænde ro be roʃd dær esteʔdɑdjɑbi rædehɑje senni pɑje edɑme dæhæd.
 سعید پویا، مربی – سرپرست تیم دو و میدانی استان در گفت و گو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) -منطقه خوزستان- اظهار کرد: این مسابقات یکم آبان‌ماه در تهران برگزار شد. وی بیان کرد: خوزستان توسط سیداسماعیل موسوی و عباس کلانتری به ترتیب در ماده‌های 800 متر و پرتاب نیزه رده سنی نوجوانان به مدال نقره رسید. در ماده دو 400 متر رده سنی نوجوانان و جوانان نیز توسط مجتبی غرباویان و ولید بچیه به دو مدال برنز رسیدیم. مربی – سرپرست تیم دو و میدانی خوزستان گفت: ما با هفت ورزشکار در این مسابقات شرکت کرده بودیم که این چهار دو و میدانی‌کار استان به همراه مصطفی فروزش دیگر دونده استان در ماده 400 متر به اردوی تیم های ملی نوجوانان و جوانان دعوت شدند. وی با مثبت ارزیابی کردن عملکرد دو و میدانی‌کاران استان در این مسابقات عنوان کرد: این مدال آوری حاصل زحمات مربیان استان ازجمله علی‌اکبر برزگر، مهدی رسالت‌زاده و مسعود پورشریف که در رده های سنی نوجوانان و جوانان واقعا استعدادپرور هستند، است. پویا بیان کرد: خوزستان در رده سنی پایه بسیار خوب کار می کند و مسابقات استعدادیابی بسیاری را هم برگزار کرده است. استان خوزستان روزهای خوبش را سپری می‌کند. هیات استان نیز در نظر دارد با برگزاری مسابقات متعدد و لیگ دو و میدانی استان به روند رو به رشد در استعدادیابی رده‌های سنی پایه ادامه دهد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: sæʔide pujɑ, moræbbi særpæræste time do væ mejdɑni ostɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn ezhɑr kærd : in mosɑbeqɑt jekom ɑbɑnmɑh dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod. vej bæjɑn kærd : xuzestɑn tævæssote sidɑsæmɑʔile musævi væ æbbɑse kælɑntæri be tærtib dær mɑdehɑje hæʃtsæd metr væ pærtɑbe nejze rædde senni nodʒævɑnɑn be medɑle noqre resid. dær mɑdee do tʃɑhɑrsæd metre rædde senni nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn niz tævæssote modʒtæbɑ qærbɑvjɑn væ vælid bætʃije be do medɑle boronz residim. moræbbi særpæræste time do væ mejdɑni xuzestɑn ɡoft : mɑ bɑ hæft værzeʃkɑr dær in mosɑbeqɑt ʃerkæt kærde budim ke in tʃɑhɑr do væ mejdɑnikɑre ostɑn be hæmrɑh mostæfɑ færuzæʃe diɡær dævænde ostɑn dær mɑdde tʃɑhɑrsæd metr be orduje tim hɑje melli nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn dæʔvæt ʃodænd. vej bɑ mosbæt ærzjɑbi kærdæne æmælkærde do væ mejdɑnikɑrɑne ostɑn dær in mosɑbeqɑt onvɑn kærd : in medɑl ɑværi hɑsele zæhmɑte moræbbijɑne ostɑne æzdʒomle æliækbære bærzeɡær, mæhdi resɑlætzɑde væ mæsʔude purʃærif ke dær rædde hɑje senni nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne vɑqeʔæn esteʔdɑdpærvær hæstænd, æst. pujɑ bæjɑn kærd : xuzestɑn dær rædde senni pɑjeee besijɑr xube kɑr mi konæd væ mosɑbeqɑte esteʔdɑdjɑbi besjɑri rɑ hæm bærɡozɑr kærde æst. ostɑne xuzestɑn ruzhɑje xubæʃ rɑ sepæri mikonæd. hejʔæte ostɑn niz dær næzær dɑræd bɑ bærɡozɑri mosɑbeqɑte moteʔædded væ liɡe do væ mejdɑni ostɑn be rævænde ro be roʃd dær esteʔdɑdjɑbi rædehɑje senni pɑje edɑme dæhæd.", "role": "user" }, { "content": " سعید پویا، مربی – سرپرست تیم دو و میدانی استان در گفت و گو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) -منطقه خوزستان- اظهار کرد: این مسابقات یکم آبان‌ماه در تهران برگزار شد. وی بیان کرد: خوزستان توسط سیداسماعیل موسوی و عباس کلانتری به ترتیب در ماده‌های 800 متر و پرتاب نیزه رده سنی نوجوانان به مدال نقره رسید. در ماده دو 400 متر رده سنی نوجوانان و جوانان نیز توسط مجتبی غرباویان و ولید بچیه به دو مدال برنز رسیدیم. مربی – سرپرست تیم دو و میدانی خوزستان گفت: ما با هفت ورزشکار در این مسابقات شرکت کرده بودیم که این چهار دو و میدانی‌کار استان به همراه مصطفی فروزش دیگر دونده استان در ماده 400 متر به اردوی تیم های ملی نوجوانان و جوانان دعوت شدند. وی با مثبت ارزیابی کردن عملکرد دو و میدانی‌کاران استان در این مسابقات عنوان کرد: این مدال آوری حاصل زحمات مربیان استان ازجمله علی‌اکبر برزگر، مهدی رسالت‌زاده و مسعود پورشریف که در رده های سنی نوجوانان و جوانان واقعا استعدادپرور هستند، است. پویا بیان کرد: خوزستان در رده سنی پایه بسیار خوب کار می کند و مسابقات استعدادیابی بسیاری را هم برگزار کرده است. استان خوزستان روزهای خوبش را سپری می‌کند. هیات استان نیز در نظر دارد با برگزاری مسابقات متعدد و لیگ دو و میدانی استان به روند رو به رشد در استعدادیابی رده‌های سنی پایه ادامه دهد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "fæhme moʃtæræk æz færhænɡ modʒebe hæmsui væ hæmɑhænɡi dæstɡɑh hɑ dær kɑre færhænɡi kærdæn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, mæhdi mæzhæri zohre emruz nuzdæh ɑzære dʒɑri dær neʃæste sæmimi moʃɑverine dʒævɑne ostɑn bɑ modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi xorɑsɑne dʒonubi, færhænɡ rɑ mohemtærin væ ævvælin dæqdæqe onvɑn kærd væ ɡoft : mohemme tærin pæjɑme enqelɑbe eslɑmi færhænɡ væ tæhævvole færhænɡist. vej æfzud : estekbɑr dær tæmɑmi enqelɑb hɑje æxire mæntæqe sæʔj dɑræd tɑ in enqelɑb hɑ rɑ dær hædde jek enqelɑbe sjɑsiː dʒelve dæhæd væ tælɑʃ dɑræd tɑ be jek enqelɑbe færhænɡi jɑ edʒtemɑʔi tæbdil næʃævæd. moʃɑvere ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi edɑme dɑd : mærdom væ modirɑn hitʃ ɡɑhe fɑreq væ dʒodɑje æz færhænɡ nistænd bælke hæmvɑre bɑ ɑn dærɡir bude væ fæzɑje færhænɡi dʒɑmeʔe mæsirhɑ rɑ tæʔin mi konæd. mæzhæri ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim moʃɑverɑne dʒævɑne ostɑn mesdɑqe rujeʃ hɑje enqelɑbe eslɑmi bɑʃænd ke lɑzeme in æmr tæsællot bær ɡoftemɑne æsile enqelɑbe eslɑmist. vej æz bærɡozɑri korsi hɑje ɑzɑde ændiʃi bɑ mozue færhænɡ væ bɑ onvɑne \" modirijæte færhænɡi, bɑjædhɑ væ næbɑjædhɑ \" xæbær dɑd.", "text": " فهم مشترک از فرهنگ موجب همسویی و هماهنگی\nدستگاه ها در کار فرهنگی کردن است.به\nگزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، مهدی مظهری ظهر\nامروز 19 آذر جاری در نشست صمیمی مشاورین جوان استان با مدیرکل فرهنگ و ارشاد\nاسلامی خراسان جنوبی، فرهنگ را مهمترین و اولین دغدغه عنوان کرد و گفت: مهم ترین\nپیام انقلاب اسلامی فرهنگ و تحول فرهنگی است.وی\nافزود: استکبار در تمامی انقلاب های اخیر منطقه سعی دارد تا این انقلاب ها را در\nحد یک انقلاب سیاسی جلوه دهد و تلاش دارد تا به یک انقلاب فرهنگی یا اجتماعی تبدیل\nنشود.مشاور\nاستاندار خراسان جنوبی ادامه داد: مردم و مدیران هیچ گاه فارغ و جدای از فرهنگ\nنیستند بلکه همواره با آن درگیر بوده و فضای فرهنگی جامعه مسیرها را تعیین می کند.مظهری\nاظهار کرد: امیدواریم مشاوران جوان استان مصداق رویش های انقلاب اسلامی باشند که\nلازمه این امر تسلط بر گفتمان اصیل انقلاب اسلامی است.وی\nاز برگزاری کرسی های آزاد اندیشی با موضوع فرهنگ و با عنوان \"مدیریت فرهنگی، بایدها و نبایدها\" خبر داد." }
fæhme moʃtæræk æz færhænɡ modʒebe hæmsui væ hæmɑhænɡi dæstɡɑh hɑ dær kɑre færhænɡi kærdæn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, mæhdi mæzhæri zohre emruz nuzdæh ɑzære dʒɑri dær neʃæste sæmimi moʃɑverine dʒævɑne ostɑn bɑ modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi xorɑsɑne dʒonubi, færhænɡ rɑ mohemtærin væ ævvælin dæqdæqe onvɑn kærd væ ɡoft : mohemme tærin pæjɑme enqelɑbe eslɑmi færhænɡ væ tæhævvole færhænɡist. vej æfzud : estekbɑr dær tæmɑmi enqelɑb hɑje æxire mæntæqe sæʔj dɑræd tɑ in enqelɑb hɑ rɑ dær hædde jek enqelɑbe sjɑsiː dʒelve dæhæd væ tælɑʃ dɑræd tɑ be jek enqelɑbe færhænɡi jɑ edʒtemɑʔi tæbdil næʃævæd. moʃɑvere ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi edɑme dɑd : mærdom væ modirɑn hitʃ ɡɑhe fɑreq væ dʒodɑje æz færhænɡ nistænd bælke hæmvɑre bɑ ɑn dærɡir bude væ fæzɑje færhænɡi dʒɑmeʔe mæsirhɑ rɑ tæʔin mi konæd. mæzhæri ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim moʃɑverɑne dʒævɑne ostɑn mesdɑqe rujeʃ hɑje enqelɑbe eslɑmi bɑʃænd ke lɑzeme in æmr tæsællot bær ɡoftemɑne æsile enqelɑbe eslɑmist. vej æz bærɡozɑri korsi hɑje ɑzɑde ændiʃi bɑ mozue færhænɡ væ bɑ onvɑne " modirijæte færhænɡi, bɑjædhɑ væ næbɑjædhɑ " xæbær dɑd.
 فهم مشترک از فرهنگ موجب همسویی و هماهنگی دستگاه ها در کار فرهنگی کردن است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، مهدی مظهری ظهر امروز 19 آذر جاری در نشست صمیمی مشاورین جوان استان با مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان جنوبی، فرهنگ را مهمترین و اولین دغدغه عنوان کرد و گفت: مهم ترین پیام انقلاب اسلامی فرهنگ و تحول فرهنگی است.وی افزود: استکبار در تمامی انقلاب های اخیر منطقه سعی دارد تا این انقلاب ها را در حد یک انقلاب سیاسی جلوه دهد و تلاش دارد تا به یک انقلاب فرهنگی یا اجتماعی تبدیل نشود.مشاور استاندار خراسان جنوبی ادامه داد: مردم و مدیران هیچ گاه فارغ و جدای از فرهنگ نیستند بلکه همواره با آن درگیر بوده و فضای فرهنگی جامعه مسیرها را تعیین می کند.مظهری اظهار کرد: امیدواریم مشاوران جوان استان مصداق رویش های انقلاب اسلامی باشند که لازمه این امر تسلط بر گفتمان اصیل انقلاب اسلامی است.وی از برگزاری کرسی های آزاد اندیشی با موضوع فرهنگ و با عنوان "مدیریت فرهنگی، بایدها و نبایدها" خبر داد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: fæhme moʃtæræk æz færhænɡ modʒebe hæmsui væ hæmɑhænɡi dæstɡɑh hɑ dær kɑre færhænɡi kærdæn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, mæhdi mæzhæri zohre emruz nuzdæh ɑzære dʒɑri dær neʃæste sæmimi moʃɑverine dʒævɑne ostɑn bɑ modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi xorɑsɑne dʒonubi, færhænɡ rɑ mohemtærin væ ævvælin dæqdæqe onvɑn kærd væ ɡoft : mohemme tærin pæjɑme enqelɑbe eslɑmi færhænɡ væ tæhævvole færhænɡist. vej æfzud : estekbɑr dær tæmɑmi enqelɑb hɑje æxire mæntæqe sæʔj dɑræd tɑ in enqelɑb hɑ rɑ dær hædde jek enqelɑbe sjɑsiː dʒelve dæhæd væ tælɑʃ dɑræd tɑ be jek enqelɑbe færhænɡi jɑ edʒtemɑʔi tæbdil næʃævæd. moʃɑvere ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi edɑme dɑd : mærdom væ modirɑn hitʃ ɡɑhe fɑreq væ dʒodɑje æz færhænɡ nistænd bælke hæmvɑre bɑ ɑn dærɡir bude væ fæzɑje færhænɡi dʒɑmeʔe mæsirhɑ rɑ tæʔin mi konæd. mæzhæri ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim moʃɑverɑne dʒævɑne ostɑn mesdɑqe rujeʃ hɑje enqelɑbe eslɑmi bɑʃænd ke lɑzeme in æmr tæsællot bær ɡoftemɑne æsile enqelɑbe eslɑmist. vej æz bærɡozɑri korsi hɑje ɑzɑde ændiʃi bɑ mozue færhænɡ væ bɑ onvɑne \" modirijæte færhænɡi, bɑjædhɑ væ næbɑjædhɑ \" xæbær dɑd.", "role": "user" }, { "content": " فهم مشترک از فرهنگ موجب همسویی و هماهنگی\nدستگاه ها در کار فرهنگی کردن است.به\nگزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، مهدی مظهری ظهر\nامروز 19 آذر جاری در نشست صمیمی مشاورین جوان استان با مدیرکل فرهنگ و ارشاد\nاسلامی خراسان جنوبی، فرهنگ را مهمترین و اولین دغدغه عنوان کرد و گفت: مهم ترین\nپیام انقلاب اسلامی فرهنگ و تحول فرهنگی است.وی\nافزود: استکبار در تمامی انقلاب های اخیر منطقه سعی دارد تا این انقلاب ها را در\nحد یک انقلاب سیاسی جلوه دهد و تلاش دارد تا به یک انقلاب فرهنگی یا اجتماعی تبدیل\nنشود.مشاور\nاستاندار خراسان جنوبی ادامه داد: مردم و مدیران هیچ گاه فارغ و جدای از فرهنگ\nنیستند بلکه همواره با آن درگیر بوده و فضای فرهنگی جامعه مسیرها را تعیین می کند.مظهری\nاظهار کرد: امیدواریم مشاوران جوان استان مصداق رویش های انقلاب اسلامی باشند که\nلازمه این امر تسلط بر گفتمان اصیل انقلاب اسلامی است.وی\nاز برگزاری کرسی های آزاد اندیشی با موضوع فرهنگ و با عنوان \"مدیریت فرهنگی، بایدها و نبایدها\" خبر داد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mæʃhæd tolijæte ɑstɑne qods bɑ bæjɑne inke eʔteqɑde mɑ bær in æst ke ɑstɑne qodse ræzævi moteʔælleq be mærdom æst, ezhɑr kærd : næbɑjæd hitʃ tæmɑs væ enteqɑde mærdomi næsæbte be æmælkærde sistemi ɑstɑne qodse ræzævi bedune pɑsox bemɑnæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæte oleslɑm æhmæd mærævi dær didɑr dæste ændærkɑrɑne mærkæze dʒɑmeʔe ertebɑtɑte mærdomi ɑstɑne qodse ræzævi ke dær tɑlɑre velɑjæte hæræme motæhhære ræzævi ændʒɑm ʃod, ezhɑr kærd : dærjɑfte pæjɑmhɑje mærdomi væ pɑsoxɡui be tæmɑshɑje telefoni serfæn jek kɑre tæʃrifɑti nist bælke eʔteqɑd dɑrim in kɑr æz æhæmmijæte besijɑr zjɑdi bærxordɑr æst væ bærɑje ændʒɑme ɑn bɑjæd ehtemɑm værzid. tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi lɑzeme movæffæqijæt rɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt ændʒɑme kɑr væ ehtemɑm dɑʃtæn dær ændʒɑme ɑn dɑnest væ æfzud : be færmɑjʃe ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, ensɑnhɑ dær hær dʒɑjɡɑhi ke qærɑr miɡirænd, bɑjæd tæmɑm tævɑn væ tæmærkoze xod rɑ bærɑje ændʒɑme ɑn væzife be kɑr ɡirænd dær hæqiqæte dʒeddi ɡereftæne kɑr, moʃævveqe ruhi bærɑje ændʒɑme ɑn kɑr bɑ kejfijæte hærtʃe biʃtær æst. vej bɑ bæjɑne inke mærdom be ɑstɑne qodse næsæbte be diɡær mædʒmuʔehɑ, neɡɑh væ ehsɑse motæfɑveti dɑrænd ke bɑjæd qædre ɑn rɑ dɑnest, edɑme dɑd : ʃɑjæd æɡær eʃkɑl jɑ zæʔfi dær jek mædʒmuʔee dolæti jɑ xosusi bɑʃæd, mærdome xodeʃɑn rɑ molzæm be tæzækor dɑdæn nædɑnænd æmmɑ kutʃæktærin eʃkɑli dær ɑstɑne qods vodʒud dɑʃte bɑʃæd, tæzækor midæhænd ke bærɑje mɑ be onvɑne xɑdemɑne in ɑstɑne mælɑʔek pɑsbɑne besijɑr bɑ ærzeʃ æst. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi bæjɑn kærd : bɑ inke momken æst bærxi æz næqdhɑ væ eʃkɑlɑti ke dær pæjɑmhɑje mærdomi mætræh miʃævæd, hættɑ vɑrede hæm næbɑʃæd æmmɑ næfæse in kɑr ke mærdome næsæbte be ɑstɑne qods ehsɑse mæsʔulijæt dɑrænd væ nokɑte mæddenæzære xod rɑ mætræh mikonænd, ettefɑqi besijɑr mobɑræk æst. vej bɑ tæʔkid bær lozume tæhæqqoqe ejni modirijæte eslɑmi dær mædʒmuʔe ɑstɑne qods bæjɑn kærd : jeki æz mohemtærin mæsɑdiqe tæʔɑmole dini, pɑsoxɡui be mærdom æst ke bɑjæd dær ɑstɑne qodse ræzævi tæbælvore viʒei dɑʃte bɑʃæd. tolijæte ɑstɑne qods ræzævi tæʔkid kærd : momken æst dær bejne piʃnæhɑdhɑi ke æz suj mærdome mætræh miʃævæd, bærxi piʃnæhɑdhɑ qɑbele edʒrɑ næbɑʃæd, dær in suræt bɑjæd in mozu rɑ be ettelɑʔe mærdom resɑnd væ dær moqɑbel æz noqte næzærɑte kɑrbordi væ qɑbele edʒrɑ hæm esteqbɑl kærd. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi bɑ bæjɑn inke hitʃ tæmɑs væ enteqɑde mærdomi næsæbte be æmælkærde sistemi ɑstɑne qodse ræzævi næbɑjæd bedune pɑsox bemɑnæd, edɑme dɑd : be dærxɑsthɑje mærdomi bɑjæd be dorosti pɑsox dɑde ʃævæd væ eʔteqɑd dɑrim ke mɑ be onvɑne xɑdemɑne ɑstɑne qods bɑjæd dær pɑsoxɡui be enteqɑdɑt, piʃnæhɑdɑt væ motɑlebɑt bærɑje diɡær mædʒmuʔehɑ olɡu bɑʃim. vej xætɑb be mærkæze dʒɑmeʔe ertebɑtɑte mærdomi ɑstɑne qodse ræzævi ɡoft : ɡozɑreʃi æz væzʔijæte pɑsoxɡui mædʒmuʔehɑje moxtælefe ɑstɑne qods be dærxɑsthɑje mærdomi tæhije konid tɑ be bæxʃhɑi ke dær pɑsoxɡui tæʔællol mikonænd, tæzækor dɑde væ æz bæxʃhɑi ke olævijæte resideɡi be dærxɑsthɑje mærdom rɑ mæddenæzær qærɑr midæhænd, qædrdɑni ʃævæd. tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi bɑ bæjɑne inke sɑmɑne telefoni sædo siohæʃt mærkæze dʒɑmeʔe ertebɑtɑte mærdomi hælqee vɑset bejne mærdom væ bæxʃhɑje moxtælefe ɑstɑne qods æst, tæsrih kærd : mæsɑʔeli ke tævæssote mærdom dær ertebɑt bɑ hæræme motæhhære ræzævi mætræh miʃævæd, dær kutɑh tærin zæmɑne momken bɑjæd morede resideɡi qærɑr ɡiræd. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi ɡoft : eʔteqɑde mɑ bær in æst ke ɑstɑne qodse ræzævi moteʔælleq be mærdom æst, lezɑ be hitʃ onvɑn næbɑjæd næsæbte be ehsɑse mæsʔulijæte mærdome bitæfɑvot bud. kopi ʃod", "text": "مشهد ـ تولیت آستان قدس با بیان اینکه اعتقاد ما بر این است که آستان قدس رضوی متعلق به مردم است، اظهار کرد: نباید هیچ تماس و انتقاد مردمی نسبت به عملکرد سیستمی آستان قدس رضوی بدون پاسخ بماند.به گزارش ، حجت الاسلام احمد مروی در دیدار دست اندرکاران مرکز جامع ارتباطات مردمی آستان قدس رضوی که در تالار ولایت حرم مطهر رضوی انجام شد، اظهار کرد: دریافت پیام‌های مردمی و پاسخگویی به تماس‌های تلفنی صرفا یک کار تشریفاتی نیست بلکه اعتقاد داریم این کار از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است و برای انجام آن باید اهتمام ورزید.تولیت آستان قدس رضوی لازمه موفقیت را توجه به اهمیت انجام کار و اهتمام داشتن در انجام آن دانست و افزود: به فرمایش رهبر معظم انقلاب اسلامی، انسان‌ها در هر جایگاهی که قرار می‌گیرند، باید تمام توان و تمرکز خود را برای انجام آن وظیفه به کار گیرند؛ در حقیقت جدی گرفتن کار، مشوق روحی برای انجام آن کار با کیفیت هرچه بیشتر است.وی با بیان اینکه مردم به آستان قدس نسبت به دیگر مجموعه‌ها، نگاه و احساس متفاوتی دارند که باید قدر آن را دانست، ادامه داد: شاید اگر اشکال یا ضعفی در یک مجموعه دولتی یا خصوصی باشد، مردم خودشان را ملزم به تذکر دادن ندانند اما کوچکترین اشکالی در آستان قدس وجود داشته باشد، تذکر می‌دهند که برای ما به عنوان خادمان این آستان ملائک پاسبان بسیار با ارزش است.حجت الاسلام مروی بیان کرد: با اینکه ممکن است برخی از نقدها و اشکالاتی که در پیام‌های مردمی مطرح می‌شود، حتی وارد هم نباشد اما نفس این کار که مردم نسبت به آستان قدس احساس مسئولیت دارند و نکات مدنظر خود را مطرح می‌کنند، اتفاقی بسیار مبارک است.وی با تأکید بر لزوم تحقق عینی مدیریت اسلامی در مجموعه آستان قدس بیان کرد: یکی از مهمترین مصادیق تعامل دینی، پاسخگویی به مردم است که باید در آستان قدس رضوی تبلور ویژه‌ای داشته باشد.تولیت آستان قدس رضوی تاکید کرد: ممکن است در بین پیشنهادهایی که از سوی مردم مطرح می‌شود، برخی پیشنهادها قابل اجرا نباشد، در این صورت باید این موضوع را به اطلاع مردم رساند و در مقابل از نقطه نظرات کاربردی و قابل اجرا هم استقبال کرد.حجت الاسلام مروی با بیان اینکه هیچ تماس و انتقاد مردمی نسبت به عملکرد سیستمی آستان قدس رضوی نباید بدون پاسخ بماند، ادامه داد: به درخواست‌های مردمی باید به درستی پاسخ داده شود و اعتقاد داریم که ما به عنوان خادمان آستان قدس باید در پاسخگویی به انتقادات، پیشنهادات و مطالبات برای دیگر مجموعه‌ها الگو باشیم.وی خطاب به مرکز جامع ارتباطات مردمی آستان قدس رضوی گفت: گزارشی از وضعیت پاسخگویی مجموعه‌های مختلف آستان قدس به درخواست‌های مردمی تهیه کنید تا به بخش‌هایی که در پاسخگویی تعلل می‌کنند، تذکر داده و از بخش‌هایی که اولویت رسیدگی به درخواست‌های مردم را مدنظر قرار می‌دهند، قدردانی شود.تولیت آستان قدس رضوی با بیان اینکه سامانه تلفنی ۱۳۸ مرکز جامع ارتباطات مردمی حلقه واسط بین مردم و بخش‌های مختلف آستان قدس است، تصریح کرد: مسائلی که توسط مردم در ارتباط با حرم مطهر رضوی مطرح می‌شود، در کوتاه ترین زمان ممکن باید مورد رسیدگی قرار گیرد.حجت الاسلام مروی گفت: اعتقاد ما بر این است که آستان قدس رضوی متعلق به مردم است، لذا به هیچ عنوان نباید نسبت به احساس مسئولیت مردم بی‌تفاوت بود.کپی شد" }
mæʃhæd tolijæte ɑstɑne qods bɑ bæjɑne inke eʔteqɑde mɑ bær in æst ke ɑstɑne qodse ræzævi moteʔælleq be mærdom æst, ezhɑr kærd : næbɑjæd hitʃ tæmɑs væ enteqɑde mærdomi næsæbte be æmælkærde sistemi ɑstɑne qodse ræzævi bedune pɑsox bemɑnæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæte oleslɑm æhmæd mærævi dær didɑr dæste ændærkɑrɑne mærkæze dʒɑmeʔe ertebɑtɑte mærdomi ɑstɑne qodse ræzævi ke dær tɑlɑre velɑjæte hæræme motæhhære ræzævi ændʒɑm ʃod, ezhɑr kærd : dærjɑfte pæjɑmhɑje mærdomi væ pɑsoxɡui be tæmɑshɑje telefoni serfæn jek kɑre tæʃrifɑti nist bælke eʔteqɑd dɑrim in kɑr æz æhæmmijæte besijɑr zjɑdi bærxordɑr æst væ bærɑje ændʒɑme ɑn bɑjæd ehtemɑm værzid. tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi lɑzeme movæffæqijæt rɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt ændʒɑme kɑr væ ehtemɑm dɑʃtæn dær ændʒɑme ɑn dɑnest væ æfzud : be færmɑjʃe ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, ensɑnhɑ dær hær dʒɑjɡɑhi ke qærɑr miɡirænd, bɑjæd tæmɑm tævɑn væ tæmærkoze xod rɑ bærɑje ændʒɑme ɑn væzife be kɑr ɡirænd dær hæqiqæte dʒeddi ɡereftæne kɑr, moʃævveqe ruhi bærɑje ændʒɑme ɑn kɑr bɑ kejfijæte hærtʃe biʃtær æst. vej bɑ bæjɑne inke mærdom be ɑstɑne qodse næsæbte be diɡær mædʒmuʔehɑ, neɡɑh væ ehsɑse motæfɑveti dɑrænd ke bɑjæd qædre ɑn rɑ dɑnest, edɑme dɑd : ʃɑjæd æɡær eʃkɑl jɑ zæʔfi dær jek mædʒmuʔee dolæti jɑ xosusi bɑʃæd, mærdome xodeʃɑn rɑ molzæm be tæzækor dɑdæn nædɑnænd æmmɑ kutʃæktærin eʃkɑli dær ɑstɑne qods vodʒud dɑʃte bɑʃæd, tæzækor midæhænd ke bærɑje mɑ be onvɑne xɑdemɑne in ɑstɑne mælɑʔek pɑsbɑne besijɑr bɑ ærzeʃ æst. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi bæjɑn kærd : bɑ inke momken æst bærxi æz næqdhɑ væ eʃkɑlɑti ke dær pæjɑmhɑje mærdomi mætræh miʃævæd, hættɑ vɑrede hæm næbɑʃæd æmmɑ næfæse in kɑr ke mærdome næsæbte be ɑstɑne qods ehsɑse mæsʔulijæt dɑrænd væ nokɑte mæddenæzære xod rɑ mætræh mikonænd, ettefɑqi besijɑr mobɑræk æst. vej bɑ tæʔkid bær lozume tæhæqqoqe ejni modirijæte eslɑmi dær mædʒmuʔe ɑstɑne qods bæjɑn kærd : jeki æz mohemtærin mæsɑdiqe tæʔɑmole dini, pɑsoxɡui be mærdom æst ke bɑjæd dær ɑstɑne qodse ræzævi tæbælvore viʒei dɑʃte bɑʃæd. tolijæte ɑstɑne qods ræzævi tæʔkid kærd : momken æst dær bejne piʃnæhɑdhɑi ke æz suj mærdome mætræh miʃævæd, bærxi piʃnæhɑdhɑ qɑbele edʒrɑ næbɑʃæd, dær in suræt bɑjæd in mozu rɑ be ettelɑʔe mærdom resɑnd væ dær moqɑbel æz noqte næzærɑte kɑrbordi væ qɑbele edʒrɑ hæm esteqbɑl kærd. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi bɑ bæjɑn inke hitʃ tæmɑs væ enteqɑde mærdomi næsæbte be æmælkærde sistemi ɑstɑne qodse ræzævi næbɑjæd bedune pɑsox bemɑnæd, edɑme dɑd : be dærxɑsthɑje mærdomi bɑjæd be dorosti pɑsox dɑde ʃævæd væ eʔteqɑd dɑrim ke mɑ be onvɑne xɑdemɑne ɑstɑne qods bɑjæd dær pɑsoxɡui be enteqɑdɑt, piʃnæhɑdɑt væ motɑlebɑt bærɑje diɡær mædʒmuʔehɑ olɡu bɑʃim. vej xætɑb be mærkæze dʒɑmeʔe ertebɑtɑte mærdomi ɑstɑne qodse ræzævi ɡoft : ɡozɑreʃi æz væzʔijæte pɑsoxɡui mædʒmuʔehɑje moxtælefe ɑstɑne qods be dærxɑsthɑje mærdomi tæhije konid tɑ be bæxʃhɑi ke dær pɑsoxɡui tæʔællol mikonænd, tæzækor dɑde væ æz bæxʃhɑi ke olævijæte resideɡi be dærxɑsthɑje mærdom rɑ mæddenæzær qærɑr midæhænd, qædrdɑni ʃævæd. tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi bɑ bæjɑne inke sɑmɑne telefoni sædo siohæʃt mærkæze dʒɑmeʔe ertebɑtɑte mærdomi hælqee vɑset bejne mærdom væ bæxʃhɑje moxtælefe ɑstɑne qods æst, tæsrih kærd : mæsɑʔeli ke tævæssote mærdom dær ertebɑt bɑ hæræme motæhhære ræzævi mætræh miʃævæd, dær kutɑh tærin zæmɑne momken bɑjæd morede resideɡi qærɑr ɡiræd. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi ɡoft : eʔteqɑde mɑ bær in æst ke ɑstɑne qodse ræzævi moteʔælleq be mærdom æst, lezɑ be hitʃ onvɑn næbɑjæd næsæbte be ehsɑse mæsʔulijæte mærdome bitæfɑvot bud. kopi ʃod
مشهد ـ تولیت آستان قدس با بیان اینکه اعتقاد ما بر این است که آستان قدس رضوی متعلق به مردم است، اظهار کرد: نباید هیچ تماس و انتقاد مردمی نسبت به عملکرد سیستمی آستان قدس رضوی بدون پاسخ بماند.به گزارش ، حجت الاسلام احمد مروی در دیدار دست اندرکاران مرکز جامع ارتباطات مردمی آستان قدس رضوی که در تالار ولایت حرم مطهر رضوی انجام شد، اظهار کرد: دریافت پیام‌های مردمی و پاسخگویی به تماس‌های تلفنی صرفا یک کار تشریفاتی نیست بلکه اعتقاد داریم این کار از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است و برای انجام آن باید اهتمام ورزید.تولیت آستان قدس رضوی لازمه موفقیت را توجه به اهمیت انجام کار و اهتمام داشتن در انجام آن دانست و افزود: به فرمایش رهبر معظم انقلاب اسلامی، انسان‌ها در هر جایگاهی که قرار می‌گیرند، باید تمام توان و تمرکز خود را برای انجام آن وظیفه به کار گیرند؛ در حقیقت جدی گرفتن کار، مشوق روحی برای انجام آن کار با کیفیت هرچه بیشتر است.وی با بیان اینکه مردم به آستان قدس نسبت به دیگر مجموعه‌ها، نگاه و احساس متفاوتی دارند که باید قدر آن را دانست، ادامه داد: شاید اگر اشکال یا ضعفی در یک مجموعه دولتی یا خصوصی باشد، مردم خودشان را ملزم به تذکر دادن ندانند اما کوچکترین اشکالی در آستان قدس وجود داشته باشد، تذکر می‌دهند که برای ما به عنوان خادمان این آستان ملائک پاسبان بسیار با ارزش است.حجت الاسلام مروی بیان کرد: با اینکه ممکن است برخی از نقدها و اشکالاتی که در پیام‌های مردمی مطرح می‌شود، حتی وارد هم نباشد اما نفس این کار که مردم نسبت به آستان قدس احساس مسئولیت دارند و نکات مدنظر خود را مطرح می‌کنند، اتفاقی بسیار مبارک است.وی با تأکید بر لزوم تحقق عینی مدیریت اسلامی در مجموعه آستان قدس بیان کرد: یکی از مهمترین مصادیق تعامل دینی، پاسخگویی به مردم است که باید در آستان قدس رضوی تبلور ویژه‌ای داشته باشد.تولیت آستان قدس رضوی تاکید کرد: ممکن است در بین پیشنهادهایی که از سوی مردم مطرح می‌شود، برخی پیشنهادها قابل اجرا نباشد، در این صورت باید این موضوع را به اطلاع مردم رساند و در مقابل از نقطه نظرات کاربردی و قابل اجرا هم استقبال کرد.حجت الاسلام مروی با بیان اینکه هیچ تماس و انتقاد مردمی نسبت به عملکرد سیستمی آستان قدس رضوی نباید بدون پاسخ بماند، ادامه داد: به درخواست‌های مردمی باید به درستی پاسخ داده شود و اعتقاد داریم که ما به عنوان خادمان آستان قدس باید در پاسخگویی به انتقادات، پیشنهادات و مطالبات برای دیگر مجموعه‌ها الگو باشیم.وی خطاب به مرکز جامع ارتباطات مردمی آستان قدس رضوی گفت: گزارشی از وضعیت پاسخگویی مجموعه‌های مختلف آستان قدس به درخواست‌های مردمی تهیه کنید تا به بخش‌هایی که در پاسخگویی تعلل می‌کنند، تذکر داده و از بخش‌هایی که اولویت رسیدگی به درخواست‌های مردم را مدنظر قرار می‌دهند، قدردانی شود.تولیت آستان قدس رضوی با بیان اینکه سامانه تلفنی ۱۳۸ مرکز جامع ارتباطات مردمی حلقه واسط بین مردم و بخش‌های مختلف آستان قدس است، تصریح کرد: مسائلی که توسط مردم در ارتباط با حرم مطهر رضوی مطرح می‌شود، در کوتاه ترین زمان ممکن باید مورد رسیدگی قرار گیرد.حجت الاسلام مروی گفت: اعتقاد ما بر این است که آستان قدس رضوی متعلق به مردم است، لذا به هیچ عنوان نباید نسبت به احساس مسئولیت مردم بی‌تفاوت بود.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: mæʃhæd tolijæte ɑstɑne qods bɑ bæjɑne inke eʔteqɑde mɑ bær in æst ke ɑstɑne qodse ræzævi moteʔælleq be mærdom æst, ezhɑr kærd : næbɑjæd hitʃ tæmɑs væ enteqɑde mærdomi næsæbte be æmælkærde sistemi ɑstɑne qodse ræzævi bedune pɑsox bemɑnæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæte oleslɑm æhmæd mærævi dær didɑr dæste ændærkɑrɑne mærkæze dʒɑmeʔe ertebɑtɑte mærdomi ɑstɑne qodse ræzævi ke dær tɑlɑre velɑjæte hæræme motæhhære ræzævi ændʒɑm ʃod, ezhɑr kærd : dærjɑfte pæjɑmhɑje mærdomi væ pɑsoxɡui be tæmɑshɑje telefoni serfæn jek kɑre tæʃrifɑti nist bælke eʔteqɑd dɑrim in kɑr æz æhæmmijæte besijɑr zjɑdi bærxordɑr æst væ bærɑje ændʒɑme ɑn bɑjæd ehtemɑm værzid. tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi lɑzeme movæffæqijæt rɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt ændʒɑme kɑr væ ehtemɑm dɑʃtæn dær ændʒɑme ɑn dɑnest væ æfzud : be færmɑjʃe ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, ensɑnhɑ dær hær dʒɑjɡɑhi ke qærɑr miɡirænd, bɑjæd tæmɑm tævɑn væ tæmærkoze xod rɑ bærɑje ændʒɑme ɑn væzife be kɑr ɡirænd dær hæqiqæte dʒeddi ɡereftæne kɑr, moʃævveqe ruhi bærɑje ændʒɑme ɑn kɑr bɑ kejfijæte hærtʃe biʃtær æst. vej bɑ bæjɑne inke mærdom be ɑstɑne qodse næsæbte be diɡær mædʒmuʔehɑ, neɡɑh væ ehsɑse motæfɑveti dɑrænd ke bɑjæd qædre ɑn rɑ dɑnest, edɑme dɑd : ʃɑjæd æɡær eʃkɑl jɑ zæʔfi dær jek mædʒmuʔee dolæti jɑ xosusi bɑʃæd, mærdome xodeʃɑn rɑ molzæm be tæzækor dɑdæn nædɑnænd æmmɑ kutʃæktærin eʃkɑli dær ɑstɑne qods vodʒud dɑʃte bɑʃæd, tæzækor midæhænd ke bærɑje mɑ be onvɑne xɑdemɑne in ɑstɑne mælɑʔek pɑsbɑne besijɑr bɑ ærzeʃ æst. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi bæjɑn kærd : bɑ inke momken æst bærxi æz næqdhɑ væ eʃkɑlɑti ke dær pæjɑmhɑje mærdomi mætræh miʃævæd, hættɑ vɑrede hæm næbɑʃæd æmmɑ næfæse in kɑr ke mærdome næsæbte be ɑstɑne qods ehsɑse mæsʔulijæt dɑrænd væ nokɑte mæddenæzære xod rɑ mætræh mikonænd, ettefɑqi besijɑr mobɑræk æst. vej bɑ tæʔkid bær lozume tæhæqqoqe ejni modirijæte eslɑmi dær mædʒmuʔe ɑstɑne qods bæjɑn kærd : jeki æz mohemtærin mæsɑdiqe tæʔɑmole dini, pɑsoxɡui be mærdom æst ke bɑjæd dær ɑstɑne qodse ræzævi tæbælvore viʒei dɑʃte bɑʃæd. tolijæte ɑstɑne qods ræzævi tæʔkid kærd : momken æst dær bejne piʃnæhɑdhɑi ke æz suj mærdome mætræh miʃævæd, bærxi piʃnæhɑdhɑ qɑbele edʒrɑ næbɑʃæd, dær in suræt bɑjæd in mozu rɑ be ettelɑʔe mærdom resɑnd væ dær moqɑbel æz noqte næzærɑte kɑrbordi væ qɑbele edʒrɑ hæm esteqbɑl kærd. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi bɑ bæjɑn inke hitʃ tæmɑs væ enteqɑde mærdomi næsæbte be æmælkærde sistemi ɑstɑne qodse ræzævi næbɑjæd bedune pɑsox bemɑnæd, edɑme dɑd : be dærxɑsthɑje mærdomi bɑjæd be dorosti pɑsox dɑde ʃævæd væ eʔteqɑd dɑrim ke mɑ be onvɑne xɑdemɑne ɑstɑne qods bɑjæd dær pɑsoxɡui be enteqɑdɑt, piʃnæhɑdɑt væ motɑlebɑt bærɑje diɡær mædʒmuʔehɑ olɡu bɑʃim. vej xætɑb be mærkæze dʒɑmeʔe ertebɑtɑte mærdomi ɑstɑne qodse ræzævi ɡoft : ɡozɑreʃi æz væzʔijæte pɑsoxɡui mædʒmuʔehɑje moxtælefe ɑstɑne qods be dærxɑsthɑje mærdomi tæhije konid tɑ be bæxʃhɑi ke dær pɑsoxɡui tæʔællol mikonænd, tæzækor dɑde væ æz bæxʃhɑi ke olævijæte resideɡi be dærxɑsthɑje mærdom rɑ mæddenæzær qærɑr midæhænd, qædrdɑni ʃævæd. tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi bɑ bæjɑne inke sɑmɑne telefoni sædo siohæʃt mærkæze dʒɑmeʔe ertebɑtɑte mærdomi hælqee vɑset bejne mærdom væ bæxʃhɑje moxtælefe ɑstɑne qods æst, tæsrih kærd : mæsɑʔeli ke tævæssote mærdom dær ertebɑt bɑ hæræme motæhhære ræzævi mætræh miʃævæd, dær kutɑh tærin zæmɑne momken bɑjæd morede resideɡi qærɑr ɡiræd. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi ɡoft : eʔteqɑde mɑ bær in æst ke ɑstɑne qodse ræzævi moteʔælleq be mærdom æst, lezɑ be hitʃ onvɑn næbɑjæd næsæbte be ehsɑse mæsʔulijæte mærdome bitæfɑvot bud. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "مشهد ـ تولیت آستان قدس با بیان اینکه اعتقاد ما بر این است که آستان قدس رضوی متعلق به مردم است، اظهار کرد: نباید هیچ تماس و انتقاد مردمی نسبت به عملکرد سیستمی آستان قدس رضوی بدون پاسخ بماند.به گزارش ، حجت الاسلام احمد مروی در دیدار دست اندرکاران مرکز جامع ارتباطات مردمی آستان قدس رضوی که در تالار ولایت حرم مطهر رضوی انجام شد، اظهار کرد: دریافت پیام‌های مردمی و پاسخگویی به تماس‌های تلفنی صرفا یک کار تشریفاتی نیست بلکه اعتقاد داریم این کار از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است و برای انجام آن باید اهتمام ورزید.تولیت آستان قدس رضوی لازمه موفقیت را توجه به اهمیت انجام کار و اهتمام داشتن در انجام آن دانست و افزود: به فرمایش رهبر معظم انقلاب اسلامی، انسان‌ها در هر جایگاهی که قرار می‌گیرند، باید تمام توان و تمرکز خود را برای انجام آن وظیفه به کار گیرند؛ در حقیقت جدی گرفتن کار، مشوق روحی برای انجام آن کار با کیفیت هرچه بیشتر است.وی با بیان اینکه مردم به آستان قدس نسبت به دیگر مجموعه‌ها، نگاه و احساس متفاوتی دارند که باید قدر آن را دانست، ادامه داد: شاید اگر اشکال یا ضعفی در یک مجموعه دولتی یا خصوصی باشد، مردم خودشان را ملزم به تذکر دادن ندانند اما کوچکترین اشکالی در آستان قدس وجود داشته باشد، تذکر می‌دهند که برای ما به عنوان خادمان این آستان ملائک پاسبان بسیار با ارزش است.حجت الاسلام مروی بیان کرد: با اینکه ممکن است برخی از نقدها و اشکالاتی که در پیام‌های مردمی مطرح می‌شود، حتی وارد هم نباشد اما نفس این کار که مردم نسبت به آستان قدس احساس مسئولیت دارند و نکات مدنظر خود را مطرح می‌کنند، اتفاقی بسیار مبارک است.وی با تأکید بر لزوم تحقق عینی مدیریت اسلامی در مجموعه آستان قدس بیان کرد: یکی از مهمترین مصادیق تعامل دینی، پاسخگویی به مردم است که باید در آستان قدس رضوی تبلور ویژه‌ای داشته باشد.تولیت آستان قدس رضوی تاکید کرد: ممکن است در بین پیشنهادهایی که از سوی مردم مطرح می‌شود، برخی پیشنهادها قابل اجرا نباشد، در این صورت باید این موضوع را به اطلاع مردم رساند و در مقابل از نقطه نظرات کاربردی و قابل اجرا هم استقبال کرد.حجت الاسلام مروی با بیان اینکه هیچ تماس و انتقاد مردمی نسبت به عملکرد سیستمی آستان قدس رضوی نباید بدون پاسخ بماند، ادامه داد: به درخواست‌های مردمی باید به درستی پاسخ داده شود و اعتقاد داریم که ما به عنوان خادمان آستان قدس باید در پاسخگویی به انتقادات، پیشنهادات و مطالبات برای دیگر مجموعه‌ها الگو باشیم.وی خطاب به مرکز جامع ارتباطات مردمی آستان قدس رضوی گفت: گزارشی از وضعیت پاسخگویی مجموعه‌های مختلف آستان قدس به درخواست‌های مردمی تهیه کنید تا به بخش‌هایی که در پاسخگویی تعلل می‌کنند، تذکر داده و از بخش‌هایی که اولویت رسیدگی به درخواست‌های مردم را مدنظر قرار می‌دهند، قدردانی شود.تولیت آستان قدس رضوی با بیان اینکه سامانه تلفنی ۱۳۸ مرکز جامع ارتباطات مردمی حلقه واسط بین مردم و بخش‌های مختلف آستان قدس است، تصریح کرد: مسائلی که توسط مردم در ارتباط با حرم مطهر رضوی مطرح می‌شود، در کوتاه ترین زمان ممکن باید مورد رسیدگی قرار گیرد.حجت الاسلام مروی گفت: اعتقاد ما بر این است که آستان قدس رضوی متعلق به مردم است، لذا به هیچ عنوان نباید نسبت به احساس مسئولیت مردم بی‌تفاوت بود.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mærɑseme moʔɑrefe mæsʔule dʒædide bæsidʒe dɑneʃdʒui xuzestɑn bɑ hozure dʒɑneʃine sepɑh hæzræte væli æsr ædʒ pærɑntezbæste xuzestɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem ke dær sɑlone bæsidʒe dɑneʃdʒui xuzestɑne bærɡozɑr ʃod, neʔmæt ællɑh bɑqeri dʒɑneʃin færmɑndeh sepɑh væliʔæsr ædʒ pærɑntezbæste xuzestɑn ezhɑr dɑʃt : dɑneʃdʒujɑne æfsærɑne dʒænɡe nærm hæstænd væ in æfsærɑn dʒænɡe nærm mi tævɑnænd dær moqɑbele bɑ rɑhborde nærme doʃmæn hozure moʔæsseri dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : doʃmæn donbɑle tæqir dær ærzeʃhɑ æst væ næbɑjæd edʒɑze dɑd in ɑrezuje doʃmæn dær tæqire ærzeʃhɑ væ obur æz ærzeʃhɑ ʃekl ɡiræd. dʒɑneʃine sepɑh hæzræte væli æsre xuzestɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bæsidʒe dɑneʃdʒui ɡoft : bæsidʒe dɑneʃdʒui dær defɑʔ æz ɑrmɑnhɑ næqʃe mohem væ æsɑsi dɑræd. særdɑr bɑqeri ezhɑr dɑʃt : bæsidʒe dɑneʃdʒui bɑjæd morævvedʒ væ pɑsdɑre ɡoftemɑne enqelɑbe eslɑmi dær keʃvær bɑʃæd væ in rɑ dær tærbijæte niru be kɑr ɡiræd. sɑdeqe ʃɑhvɑrpur mæsʔule dʒædide nɑhije bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne xuzestɑn dær in mærɑsem niz bɑ eʃɑre be bærnɑmee mehværi dær sɑzmɑn ezhɑr dɑʃt : bærɑje tærbijæte niruje tærɑze enqelɑb dær ostɑn væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli bærnɑme dɑrim. vej bæjɑn dɑʃt : bærɑje tærbijæte niru bɑjæd betævɑnim æz zærfijæt væ tædʒɑrobe ædvɑr bæhre ɡereft væ be sæmte dɑneʃɡɑhe eslɑmi ke ɑrmɑne enqelɑbe eslɑmist, piʃ ræft. be ɡozɑreʃe tæsnim, dær pɑjɑne in mærɑsem, æz zæhmɑt væ fæʔɑlijæte mohæmmædhosejne ʃɑdemɑn fer mæsʔule piʃine sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui tæqdir ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo tʃehelojek slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، مراسم معارفه مسئول جدید بسیج دانشجویی خوزستان با حضور جانشین سپاه حضرت ولی عصر(عج) خوزستان برگزار شد.در این مراسم که در سالن بسیج دانشجویی خوزستان برگزار شد، نعمت الله باقری جانشین فرمانده سپاه ولیعصر(عج) خوزستان اظهار داشت: دانشجویان افسران جنگ نرم هستند و این افسران جنگ نرم می توانند در مقابله با راهبرد نرم دشمن حضور موثری داشته باشند.وی افزود: دشمن دنبال تغییر در ارزش‌ها است و نباید اجازه داد این آرزوی دشمن در تغییر ارزشها و عبور از ارزشها شکل گیرد.جانشین سپاه حضرت ولی عصر خوزستان با اشاره به اهمیت بسیج دانشجویی گفت: بسیج دانشجویی در دفاع از آرمان‌ها نقش مهم و اساسی دارد.سردار باقری اظهار داشت: بسیج دانشجویی باید مروج و پاسدار گفتمان انقلاب اسلامی در کشور باشد و این را در تربیت نیرو به کار گیرد.صادق شاهوارپور مسئول جدید ناحیه بسیج دانشجویی استان خوزستان در این مراسم نیز با اشاره به برنامه محوری در سازمان اظهار داشت: برای تربیت نیروی تراز انقلاب در استان و مراکز آموزش عالی برنامه داریم.وی بیان داشت: برای تربیت نیرو باید بتوانیم از ظرفیت و تجارب ادوار بهره گرفت و به سمت دانشگاه اسلامی که آرمان انقلاب اسلامی است، پیش رفت.به گزارش تسنیم، در پایان این مراسم، از زحمات و فعالیت محمدحسین شادمان فر مسئول پیشین سازمان بسیج دانشجویی تقدیر شد.انتهای پیام/341/ ع" }
be ɡozɑreʃ æz, mærɑseme moʔɑrefe mæsʔule dʒædide bæsidʒe dɑneʃdʒui xuzestɑn bɑ hozure dʒɑneʃine sepɑh hæzræte væli æsr ædʒ pærɑntezbæste xuzestɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem ke dær sɑlone bæsidʒe dɑneʃdʒui xuzestɑne bærɡozɑr ʃod, neʔmæt ællɑh bɑqeri dʒɑneʃin færmɑndeh sepɑh væliʔæsr ædʒ pærɑntezbæste xuzestɑn ezhɑr dɑʃt : dɑneʃdʒujɑne æfsærɑne dʒænɡe nærm hæstænd væ in æfsærɑn dʒænɡe nærm mi tævɑnænd dær moqɑbele bɑ rɑhborde nærme doʃmæn hozure moʔæsseri dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : doʃmæn donbɑle tæqir dær ærzeʃhɑ æst væ næbɑjæd edʒɑze dɑd in ɑrezuje doʃmæn dær tæqire ærzeʃhɑ væ obur æz ærzeʃhɑ ʃekl ɡiræd. dʒɑneʃine sepɑh hæzræte væli æsre xuzestɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bæsidʒe dɑneʃdʒui ɡoft : bæsidʒe dɑneʃdʒui dær defɑʔ æz ɑrmɑnhɑ næqʃe mohem væ æsɑsi dɑræd. særdɑr bɑqeri ezhɑr dɑʃt : bæsidʒe dɑneʃdʒui bɑjæd morævvedʒ væ pɑsdɑre ɡoftemɑne enqelɑbe eslɑmi dær keʃvær bɑʃæd væ in rɑ dær tærbijæte niru be kɑr ɡiræd. sɑdeqe ʃɑhvɑrpur mæsʔule dʒædide nɑhije bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne xuzestɑn dær in mærɑsem niz bɑ eʃɑre be bærnɑmee mehværi dær sɑzmɑn ezhɑr dɑʃt : bærɑje tærbijæte niruje tærɑze enqelɑb dær ostɑn væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli bærnɑme dɑrim. vej bæjɑn dɑʃt : bærɑje tærbijæte niru bɑjæd betævɑnim æz zærfijæt væ tædʒɑrobe ædvɑr bæhre ɡereft væ be sæmte dɑneʃɡɑhe eslɑmi ke ɑrmɑne enqelɑbe eslɑmist, piʃ ræft. be ɡozɑreʃe tæsnim, dær pɑjɑne in mærɑsem, æz zæhmɑt væ fæʔɑlijæte mohæmmædhosejne ʃɑdemɑn fer mæsʔule piʃine sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui tæqdir ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo tʃehelojek slæʃ ejn
به گزارش از ، مراسم معارفه مسئول جدید بسیج دانشجویی خوزستان با حضور جانشین سپاه حضرت ولی عصر(عج) خوزستان برگزار شد.در این مراسم که در سالن بسیج دانشجویی خوزستان برگزار شد، نعمت الله باقری جانشین فرمانده سپاه ولیعصر(عج) خوزستان اظهار داشت: دانشجویان افسران جنگ نرم هستند و این افسران جنگ نرم می توانند در مقابله با راهبرد نرم دشمن حضور موثری داشته باشند.وی افزود: دشمن دنبال تغییر در ارزش‌ها است و نباید اجازه داد این آرزوی دشمن در تغییر ارزشها و عبور از ارزشها شکل گیرد.جانشین سپاه حضرت ولی عصر خوزستان با اشاره به اهمیت بسیج دانشجویی گفت: بسیج دانشجویی در دفاع از آرمان‌ها نقش مهم و اساسی دارد.سردار باقری اظهار داشت: بسیج دانشجویی باید مروج و پاسدار گفتمان انقلاب اسلامی در کشور باشد و این را در تربیت نیرو به کار گیرد.صادق شاهوارپور مسئول جدید ناحیه بسیج دانشجویی استان خوزستان در این مراسم نیز با اشاره به برنامه محوری در سازمان اظهار داشت: برای تربیت نیروی تراز انقلاب در استان و مراکز آموزش عالی برنامه داریم.وی بیان داشت: برای تربیت نیرو باید بتوانیم از ظرفیت و تجارب ادوار بهره گرفت و به سمت دانشگاه اسلامی که آرمان انقلاب اسلامی است، پیش رفت.به گزارش تسنیم، در پایان این مراسم، از زحمات و فعالیت محمدحسین شادمان فر مسئول پیشین سازمان بسیج دانشجویی تقدیر شد.انتهای پیام/341/ ع
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, mærɑseme moʔɑrefe mæsʔule dʒædide bæsidʒe dɑneʃdʒui xuzestɑn bɑ hozure dʒɑneʃine sepɑh hæzræte væli æsr ædʒ pærɑntezbæste xuzestɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem ke dær sɑlone bæsidʒe dɑneʃdʒui xuzestɑne bærɡozɑr ʃod, neʔmæt ællɑh bɑqeri dʒɑneʃin færmɑndeh sepɑh væliʔæsr ædʒ pærɑntezbæste xuzestɑn ezhɑr dɑʃt : dɑneʃdʒujɑne æfsærɑne dʒænɡe nærm hæstænd væ in æfsærɑn dʒænɡe nærm mi tævɑnænd dær moqɑbele bɑ rɑhborde nærme doʃmæn hozure moʔæsseri dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : doʃmæn donbɑle tæqir dær ærzeʃhɑ æst væ næbɑjæd edʒɑze dɑd in ɑrezuje doʃmæn dær tæqire ærzeʃhɑ væ obur æz ærzeʃhɑ ʃekl ɡiræd. dʒɑneʃine sepɑh hæzræte væli æsre xuzestɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bæsidʒe dɑneʃdʒui ɡoft : bæsidʒe dɑneʃdʒui dær defɑʔ æz ɑrmɑnhɑ næqʃe mohem væ æsɑsi dɑræd. særdɑr bɑqeri ezhɑr dɑʃt : bæsidʒe dɑneʃdʒui bɑjæd morævvedʒ væ pɑsdɑre ɡoftemɑne enqelɑbe eslɑmi dær keʃvær bɑʃæd væ in rɑ dær tærbijæte niru be kɑr ɡiræd. sɑdeqe ʃɑhvɑrpur mæsʔule dʒædide nɑhije bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne xuzestɑn dær in mærɑsem niz bɑ eʃɑre be bærnɑmee mehværi dær sɑzmɑn ezhɑr dɑʃt : bærɑje tærbijæte niruje tærɑze enqelɑb dær ostɑn væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli bærnɑme dɑrim. vej bæjɑn dɑʃt : bærɑje tærbijæte niru bɑjæd betævɑnim æz zærfijæt væ tædʒɑrobe ædvɑr bæhre ɡereft væ be sæmte dɑneʃɡɑhe eslɑmi ke ɑrmɑne enqelɑbe eslɑmist, piʃ ræft. be ɡozɑreʃe tæsnim, dær pɑjɑne in mærɑsem, æz zæhmɑt væ fæʔɑlijæte mohæmmædhosejne ʃɑdemɑn fer mæsʔule piʃine sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui tæqdir ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo tʃehelojek slæʃ ejn", "role": "user" }, { "content": "به گزارش از ، مراسم معارفه مسئول جدید بسیج دانشجویی خوزستان با حضور جانشین سپاه حضرت ولی عصر(عج) خوزستان برگزار شد.در این مراسم که در سالن بسیج دانشجویی خوزستان برگزار شد، نعمت الله باقری جانشین فرمانده سپاه ولیعصر(عج) خوزستان اظهار داشت: دانشجویان افسران جنگ نرم هستند و این افسران جنگ نرم می توانند در مقابله با راهبرد نرم دشمن حضور موثری داشته باشند.وی افزود: دشمن دنبال تغییر در ارزش‌ها است و نباید اجازه داد این آرزوی دشمن در تغییر ارزشها و عبور از ارزشها شکل گیرد.جانشین سپاه حضرت ولی عصر خوزستان با اشاره به اهمیت بسیج دانشجویی گفت: بسیج دانشجویی در دفاع از آرمان‌ها نقش مهم و اساسی دارد.سردار باقری اظهار داشت: بسیج دانشجویی باید مروج و پاسدار گفتمان انقلاب اسلامی در کشور باشد و این را در تربیت نیرو به کار گیرد.صادق شاهوارپور مسئول جدید ناحیه بسیج دانشجویی استان خوزستان در این مراسم نیز با اشاره به برنامه محوری در سازمان اظهار داشت: برای تربیت نیروی تراز انقلاب در استان و مراکز آموزش عالی برنامه داریم.وی بیان داشت: برای تربیت نیرو باید بتوانیم از ظرفیت و تجارب ادوار بهره گرفت و به سمت دانشگاه اسلامی که آرمان انقلاب اسلامی است، پیش رفت.به گزارش تسنیم، در پایان این مراسم، از زحمات و فعالیت محمدحسین شادمان فر مسئول پیشین سازمان بسیج دانشجویی تقدیر شد.انتهای پیام/341/ ع", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "nerxe mærdʒæʔe ærzhɑje omde dær bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn...................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑnk. ærz. bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn, nerxe mærdʒæʔe ærzhɑje omde rɑ dær pɑjɑne ruze doʃænbe be in ʃærh eʔlɑm kærd : noʔe ærze nerx be riɑl....................... e jek joroje dævɑzdæh hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdotʃɑhɑr jek dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑro sædo hæʃtɑdodo jek ponde enɡelise hidʒdæh hezɑro o bistose jeksæd jen ʒɑpone hæʃt hezɑro pɑnsædo bistojek jek færɑnæke sujise hæʃt hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃɑnzdæh jek dolɑre kɑnɑdɑe noh hezɑro o tʃehelodo jek dolɑre ostorɑlijɑe hæʃt hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ jek korun norveʒe jek hezɑro hæftsædo tʃehelopændʒ jek korune suʔede jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek jek korune dɑnmɑrke jek hezɑro hæʃtsædo siose jek dærhæme emɑrɑte æræbi mottæhede do hezɑro pɑnsæd jek riɑle æræbestɑne soʔudi do hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelonoh jek dinɑre kuijæte siose hezɑro ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr jek dinɑre bæhrejne bistotʃɑhɑr hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt jek riɑle qotre do hezɑro pɑnsædo bistose jek riɑle ommɑne bistose hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ jek dolɑre sænɡɑpure ʃeʃ hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ jek dolɑr hænɡe kænɡe jek hezɑro sædo hæftɑdohæft eqtesɑm setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte hivdæh : bistohæft tæmɑm", "text": " نرخ مرجع ارزهای عمده در بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران\n......................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/10/86\n داخلی.اقتصادی.بانک.ارز. بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران، نرخ مرجع ارزهای عمده را در پایان روز\nدوشنبه به این شرح اعلام کرد:\n نوع ارز نرخ به ریال\n ......... .............. یک یورو 12674\n یک دلار آمریکا 9182\n یک پوند انگلیس 18023\n یکصد ین ژاپن 8521\n یک فرانک سوییس 8416\n یک دلار کانادا 9042\n یک دلار استرالیا 8246\n یک کرون نروژ 1745\n یک کرون سوئد 1451\n یک کرون دانمارک 1833\n یک درهم امارات عربی متحده 2500\n یک ریال عربستان سعودی 2449\n یک دینار کویت 33664\n یک دینار بحرین 24388\n یک ریال قطر 2523\n یک ریال عمان 23856\n یک دلار سنگاپور 6436\n یک دلار هنگ کنگ 1177\n اقتصام ** 1574 ** 1558\nشماره 147 ساعت 17:27 تمام\n\n\n " }
nerxe mærdʒæʔe ærzhɑje omde dær bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn...................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑnk. ærz. bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn, nerxe mærdʒæʔe ærzhɑje omde rɑ dær pɑjɑne ruze doʃænbe be in ʃærh eʔlɑm kærd : noʔe ærze nerx be riɑl....................... e jek joroje dævɑzdæh hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdotʃɑhɑr jek dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑro sædo hæʃtɑdodo jek ponde enɡelise hidʒdæh hezɑro o bistose jeksæd jen ʒɑpone hæʃt hezɑro pɑnsædo bistojek jek færɑnæke sujise hæʃt hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃɑnzdæh jek dolɑre kɑnɑdɑe noh hezɑro o tʃehelodo jek dolɑre ostorɑlijɑe hæʃt hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ jek korun norveʒe jek hezɑro hæftsædo tʃehelopændʒ jek korune suʔede jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek jek korune dɑnmɑrke jek hezɑro hæʃtsædo siose jek dærhæme emɑrɑte æræbi mottæhede do hezɑro pɑnsæd jek riɑle æræbestɑne soʔudi do hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelonoh jek dinɑre kuijæte siose hezɑro ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr jek dinɑre bæhrejne bistotʃɑhɑr hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt jek riɑle qotre do hezɑro pɑnsædo bistose jek riɑle ommɑne bistose hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ jek dolɑre sænɡɑpure ʃeʃ hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ jek dolɑr hænɡe kænɡe jek hezɑro sædo hæftɑdohæft eqtesɑm setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte hivdæh : bistohæft tæmɑm
نرخ مرجع ارزهای عمده در بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران ......................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/10/86 داخلی.اقتصادی.بانک.ارز. بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران، نرخ مرجع ارزهای عمده را در پایان روز دوشنبه به این شرح اعلام کرد: نوع ارز نرخ به ریال ......... .............. یک یورو 12674 یک دلار آمریکا 9182 یک پوند انگلیس 18023 یکصد ین ژاپن 8521 یک فرانک سوییس 8416 یک دلار کانادا 9042 یک دلار استرالیا 8246 یک کرون نروژ 1745 یک کرون سوئد 1451 یک کرون دانمارک 1833 یک درهم امارات عربی متحده 2500 یک ریال عربستان سعودی 2449 یک دینار کویت 33664 یک دینار بحرین 24388 یک ریال قطر 2523 یک ریال عمان 23856 یک دلار سنگاپور 6436 یک دلار هنگ کنگ 1177 اقتصام ** 1574 ** 1558 شماره 147 ساعت 17:27 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: nerxe mærdʒæʔe ærzhɑje omde dær bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn...................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑnk. ærz. bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn, nerxe mærdʒæʔe ærzhɑje omde rɑ dær pɑjɑne ruze doʃænbe be in ʃærh eʔlɑm kærd : noʔe ærze nerx be riɑl....................... e jek joroje dævɑzdæh hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdotʃɑhɑr jek dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑro sædo hæʃtɑdodo jek ponde enɡelise hidʒdæh hezɑro o bistose jeksæd jen ʒɑpone hæʃt hezɑro pɑnsædo bistojek jek færɑnæke sujise hæʃt hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃɑnzdæh jek dolɑre kɑnɑdɑe noh hezɑro o tʃehelodo jek dolɑre ostorɑlijɑe hæʃt hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ jek korun norveʒe jek hezɑro hæftsædo tʃehelopændʒ jek korune suʔede jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek jek korune dɑnmɑrke jek hezɑro hæʃtsædo siose jek dærhæme emɑrɑte æræbi mottæhede do hezɑro pɑnsæd jek riɑle æræbestɑne soʔudi do hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelonoh jek dinɑre kuijæte siose hezɑro ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr jek dinɑre bæhrejne bistotʃɑhɑr hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt jek riɑle qotre do hezɑro pɑnsædo bistose jek riɑle ommɑne bistose hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ jek dolɑre sænɡɑpure ʃeʃ hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ jek dolɑr hænɡe kænɡe jek hezɑro sædo hæftɑdohæft eqtesɑm setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte hivdæh : bistohæft tæmɑm", "role": "user" }, { "content": " نرخ مرجع ارزهای عمده در بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران\n......................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/10/86\n داخلی.اقتصادی.بانک.ارز. بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران، نرخ مرجع ارزهای عمده را در پایان روز\nدوشنبه به این شرح اعلام کرد:\n نوع ارز نرخ به ریال\n ......... .............. یک یورو 12674\n یک دلار آمریکا 9182\n یک پوند انگلیس 18023\n یکصد ین ژاپن 8521\n یک فرانک سوییس 8416\n یک دلار کانادا 9042\n یک دلار استرالیا 8246\n یک کرون نروژ 1745\n یک کرون سوئد 1451\n یک کرون دانمارک 1833\n یک درهم امارات عربی متحده 2500\n یک ریال عربستان سعودی 2449\n یک دینار کویت 33664\n یک دینار بحرین 24388\n یک ریال قطر 2523\n یک ریال عمان 23856\n یک دلار سنگاپور 6436\n یک دلار هنگ کنگ 1177\n اقتصام ** 1574 ** 1558\nشماره 147 ساعت 17:27 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. tæbliqɑt. eslɑmi. tire hæmzæmɑn bɑ hæfte bozorɡdɑʃte ʃæhɑdæte doktor beheʃti væ hæftɑdodo jɑre seddiqe emɑme rɑhel dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, tʃændin næmɑjeʃɡɑhe viʒe æz ɑsɑre qælæmi væ tæʔlifɑte ævvælin ræʔise qove qæzɑije dʒomhuri eslɑmi dær tʃænd nɑhije tæbriz ɡoʃɑjeʃ mi jɑbæd. ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ruze doʃænbe dær neʃæste viʒe æʔzɑje sijɑsæte ɡozɑri væ bærnɑme rizi ɑine bozorɡdɑʃte sɑlɡærde ʃohædɑje hæftome tir bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh hɑ mosɑbeqɑte viʒe ketɑbe xɑni bejne ælɑqmændɑn æz mohtævɑje tæʔlifɑte ʃæhid doktor beheʃti bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm hosejn tæqi zɑde, ʃæhid beheʃti rɑ ʃæxsijæti bæzræk dær tɑrixe enqelɑbe eslɑmi dɑnest ke be dælile bærxi mæsɑʔel, æbʔɑde ʃæxsijæti, noʔe zendeɡi væ hættɑ ɑsɑre qælæmi vej mæhdʒur væ hæmtʃon ʃæhɑdæte in bozorɡmærde mæzlum væ nɑʃenɑxte mɑnde ænd. vej hæmtʃenin æz bæxʃide ʃodæne bistohæft zendɑni dær sæthe ostɑne hæmzæmɑn bɑ hæfte bozorɡdɑʃte ʃohædɑje vɑqeʔe hæftome tir dær in ostɑn xæbærdɑd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd næsle dʒævɑne keʃvær bɑ ɑʃnɑi bɑ ʃæxsijæte ʃæhide vɑlɑmæqɑm doktor beheʃti, bɑ hæqɑjeqe enqelɑbe eslɑmi væ særdɑrɑne benɑme ɑn æʃnɑ ʃævænd. ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "\n#\nتبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/03/85 \nداخلی.تبلیغات.اسلامی.تیر \n همزمان با هفته بزرگداشت شهادت دکتر بهشتی و 72 یار صدیق امام راحل در \nاستان آذربایجان شرقی ، چندین نمایشگاه ویژه از آثار قلمی و تالیفات \nاولین رییس قوه قضاییه جمهوری اسلامی در چند ناحیه تبریز گشایش می یابد. \n رییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی روز دوشنبه در نشست \nویژه اعضای سیاست گزاری و برنامه ریزی آیین بزرگداشت سالگرد شهدای هفتم \nتیر با اعلام این خبر گفت: همزمان با برگزاری این نمایشگاه ها مسابقات \nویژه کتاب خوانی بین علاقمندان از محتوای تالیفات شهید دکتر بهشتی برگزار \nخواهد شد. \n حجت الاسلام حسین تقی زاده، شهید بهشتی را شخصیتی بزرک در تاریخ انقلاب \nاسلامی دانست که به دلیل برخی مسایل ، ابعاد شخصیتی ، نوع زندگی و حتی آثار\nقلمی وی مهجور و همچون شهادت این بزرگمرد مظلوم و ناشناخته مانده اند. \n وی همچنین از بخشیده شدن 27 زندانی در سطح استان همزمان با هفته \nبزرگداشت شهدای واقعه هفتم تیر در این استان خبرداد. \n وی اظهار امیدواری کرد نسل جوان کشور با آشنایی با شخصیت شهید والامقام \nدکتر بهشتی ، با حقایق انقلاب اسلامی و سرداران بنام آن اشنا شوند. \n (612/587) \n\n " }
hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. tæbliqɑt. eslɑmi. tire hæmzæmɑn bɑ hæfte bozorɡdɑʃte ʃæhɑdæte doktor beheʃti væ hæftɑdodo jɑre seddiqe emɑme rɑhel dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, tʃændin næmɑjeʃɡɑhe viʒe æz ɑsɑre qælæmi væ tæʔlifɑte ævvælin ræʔise qove qæzɑije dʒomhuri eslɑmi dær tʃænd nɑhije tæbriz ɡoʃɑjeʃ mi jɑbæd. ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ruze doʃænbe dær neʃæste viʒe æʔzɑje sijɑsæte ɡozɑri væ bærnɑme rizi ɑine bozorɡdɑʃte sɑlɡærde ʃohædɑje hæftome tir bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh hɑ mosɑbeqɑte viʒe ketɑbe xɑni bejne ælɑqmændɑn æz mohtævɑje tæʔlifɑte ʃæhid doktor beheʃti bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm hosejn tæqi zɑde, ʃæhid beheʃti rɑ ʃæxsijæti bæzræk dær tɑrixe enqelɑbe eslɑmi dɑnest ke be dælile bærxi mæsɑʔel, æbʔɑde ʃæxsijæti, noʔe zendeɡi væ hættɑ ɑsɑre qælæmi vej mæhdʒur væ hæmtʃon ʃæhɑdæte in bozorɡmærde mæzlum væ nɑʃenɑxte mɑnde ænd. vej hæmtʃenin æz bæxʃide ʃodæne bistohæft zendɑni dær sæthe ostɑne hæmzæmɑn bɑ hæfte bozorɡdɑʃte ʃohædɑje vɑqeʔe hæftome tir dær in ostɑn xæbærdɑd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd næsle dʒævɑne keʃvær bɑ ɑʃnɑi bɑ ʃæxsijæte ʃæhide vɑlɑmæqɑm doktor beheʃti, bɑ hæqɑjeqe enqelɑbe eslɑmi væ særdɑrɑne benɑme ɑn æʃnɑ ʃævænd. ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste
# تبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/03/85 داخلی.تبلیغات.اسلامی.تیر همزمان با هفته بزرگداشت شهادت دکتر بهشتی و 72 یار صدیق امام راحل در استان آذربایجان شرقی ، چندین نمایشگاه ویژه از آثار قلمی و تالیفات اولین رییس قوه قضاییه جمهوری اسلامی در چند ناحیه تبریز گشایش می یابد. رییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی روز دوشنبه در نشست ویژه اعضای سیاست گزاری و برنامه ریزی آیین بزرگداشت سالگرد شهدای هفتم تیر با اعلام این خبر گفت: همزمان با برگزاری این نمایشگاه ها مسابقات ویژه کتاب خوانی بین علاقمندان از محتوای تالیفات شهید دکتر بهشتی برگزار خواهد شد. حجت الاسلام حسین تقی زاده، شهید بهشتی را شخصیتی بزرک در تاریخ انقلاب اسلامی دانست که به دلیل برخی مسایل ، ابعاد شخصیتی ، نوع زندگی و حتی آثار قلمی وی مهجور و همچون شهادت این بزرگمرد مظلوم و ناشناخته مانده اند. وی همچنین از بخشیده شدن 27 زندانی در سطح استان همزمان با هفته بزرگداشت شهدای واقعه هفتم تیر در این استان خبرداد. وی اظهار امیدواری کرد نسل جوان کشور با آشنایی با شخصیت شهید والامقام دکتر بهشتی ، با حقایق انقلاب اسلامی و سرداران بنام آن اشنا شوند. (612/587)
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. tæbliqɑt. eslɑmi. tire hæmzæmɑn bɑ hæfte bozorɡdɑʃte ʃæhɑdæte doktor beheʃti væ hæftɑdodo jɑre seddiqe emɑme rɑhel dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, tʃændin næmɑjeʃɡɑhe viʒe æz ɑsɑre qælæmi væ tæʔlifɑte ævvælin ræʔise qove qæzɑije dʒomhuri eslɑmi dær tʃænd nɑhije tæbriz ɡoʃɑjeʃ mi jɑbæd. ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ruze doʃænbe dær neʃæste viʒe æʔzɑje sijɑsæte ɡozɑri væ bærnɑme rizi ɑine bozorɡdɑʃte sɑlɡærde ʃohædɑje hæftome tir bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh hɑ mosɑbeqɑte viʒe ketɑbe xɑni bejne ælɑqmændɑn æz mohtævɑje tæʔlifɑte ʃæhid doktor beheʃti bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm hosejn tæqi zɑde, ʃæhid beheʃti rɑ ʃæxsijæti bæzræk dær tɑrixe enqelɑbe eslɑmi dɑnest ke be dælile bærxi mæsɑʔel, æbʔɑde ʃæxsijæti, noʔe zendeɡi væ hættɑ ɑsɑre qælæmi vej mæhdʒur væ hæmtʃon ʃæhɑdæte in bozorɡmærde mæzlum væ nɑʃenɑxte mɑnde ænd. vej hæmtʃenin æz bæxʃide ʃodæne bistohæft zendɑni dær sæthe ostɑne hæmzæmɑn bɑ hæfte bozorɡdɑʃte ʃohædɑje vɑqeʔe hæftome tir dær in ostɑn xæbærdɑd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd næsle dʒævɑne keʃvær bɑ ɑʃnɑi bɑ ʃæxsijæte ʃæhide vɑlɑmæqɑm doktor beheʃti, bɑ hæqɑjeqe enqelɑbe eslɑmi væ særdɑrɑne benɑme ɑn æʃnɑ ʃævænd. ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "role": "user" }, { "content": "\n#\nتبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/03/85 \nداخلی.تبلیغات.اسلامی.تیر \n همزمان با هفته بزرگداشت شهادت دکتر بهشتی و 72 یار صدیق امام راحل در \nاستان آذربایجان شرقی ، چندین نمایشگاه ویژه از آثار قلمی و تالیفات \nاولین رییس قوه قضاییه جمهوری اسلامی در چند ناحیه تبریز گشایش می یابد. \n رییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی روز دوشنبه در نشست \nویژه اعضای سیاست گزاری و برنامه ریزی آیین بزرگداشت سالگرد شهدای هفتم \nتیر با اعلام این خبر گفت: همزمان با برگزاری این نمایشگاه ها مسابقات \nویژه کتاب خوانی بین علاقمندان از محتوای تالیفات شهید دکتر بهشتی برگزار \nخواهد شد. \n حجت الاسلام حسین تقی زاده، شهید بهشتی را شخصیتی بزرک در تاریخ انقلاب \nاسلامی دانست که به دلیل برخی مسایل ، ابعاد شخصیتی ، نوع زندگی و حتی آثار\nقلمی وی مهجور و همچون شهادت این بزرگمرد مظلوم و ناشناخته مانده اند. \n وی همچنین از بخشیده شدن 27 زندانی در سطح استان همزمان با هفته \nبزرگداشت شهدای واقعه هفتم تیر در این استان خبرداد. \n وی اظهار امیدواری کرد نسل جوان کشور با آشنایی با شخصیت شهید والامقام \nدکتر بهشتی ، با حقایق انقلاب اسلامی و سرداران بنام آن اشنا شوند. \n (612/587) \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hosejne næhvineʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, dærbɑre komæke behzisti ɡilɑn be mæʔluline ostɑn dær rɑstɑje xæride væsɑjele komæke tævɑnbæxʃi ezhɑr dɑʃt : tæqribæn hæme tædʒhizɑte komæke tævɑnbæxʃi æʔæm æz æsɑ, vɑker væ sɑjere mævɑred dær keʃvær tolid miʃævæd væ tænhɑ sæmʔæk dær keʃvær tolid nemiʃævæd væ dær tʃænd sɑle æxir æfzɑjeʃe qejmæte ɑn mɑ rɑ bɑ moʃkel e movɑdʒeh kærde æst. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ bæjɑne inke in tædʒhizɑte jeki æz mehværhɑje æsɑsi tævɑnmændi mæʔlulin æst æfzud : bɑ tæmhidɑte behzisti keʃvær væ pejɡiri behzisti ɡilɑn dær sɑle ɡozæʃte biʃæz pændʒ hezɑr væ pɑnsæd hælqe bɑtri sæmʔæk væ tʃɑhɑrsæd dæstɡɑh sæmʔæk æz ænvɑʔe piʃræfte didʒitɑl xæridɑri væ bejne æfrɑd toziʔ ʃod. vej æfzud : hæmtʃenin bærɑje æfrɑdi ke nætævɑnestim bærɑjeʃɑn sæmʔæk tæhije konim komæke hæzine bɑtri sæmʔæk ke sɑlɑne divisto pændʒɑh hezɑr tumɑn æst dær næzær ɡerefte ʃode ke xod tævɑnxɑh betævɑnæd ɑn rɑ tæhije konæd æz tæræfi bærɑje omurɑte dærmɑni mɑnænde fizijutrɑpi, ʃenævɑiʃenɑsi, kɑre dærmɑni væ ɡoftɑre dærmɑni hodud pɑnsæd milijun tumɑn be æfrɑd eʔtɑ ʃode tɑ zæmɑni ke bime betævɑnæd in puʃeʃ rɑ dæhæd in æfrɑd betævɑnænd æz xædæmɑte dærmɑni estefɑde konænd. modirkole behzisti ostɑne ɡilɑn xɑterneʃɑn kærd : dær kenɑr tædʒhizɑt nɑm borde ʃode pɑj mæsnuʔi, dæste mæsnuʔi væ kæfʃhɑje tebbi hæm morede nijɑze mæʔlulin æst ke dær in hoze behzisti ɡilɑn hodud pɑnsæd milijun tumɑn hæzine kærde væ bærɑje xæride kolle tædʒhizɑte do miljɑrd væ divist milijun tumɑn hæzine ʃode tɑ moʃkelɑte æfrɑd tɑ hodudi bærtæræf ʃævæd. næhvineʒɑd bɑ bæjɑne inke tolidkonændeɡɑne dɑxeli bɑjæd bærɑje tolide tædʒhizɑte tævɑnbæxʃi mɑnænde sæmʔæk tæʃviq ʃævænd tɑ nijɑzi be vɑredɑt dær in hoze nædɑʃte bɑʃim ɡoft : bedonbɑle in hæstim ke moʃɑrekæte xæjjerin rɑ dær xæride tædʒhizɑt dʒælb konim xæjjerin tærqibe biʃtæri be moʃɑrekæt dær sɑxte mæskæn væ mærɑkeze neɡæhdɑri mæʔlulin væ sɑlmændɑn dɑrænd ke bɑjæd ɑnhɑ rɑ dær dʒæhæte moʃɑrekæt dær tæhije tædʒhizɑte morede nijɑze mæʔlulin tæʃviq konim. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑræm bɑ pejɡirihɑi ke æz suj sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe ændʒɑm miʃævæd eʔtebɑrɑte mærbut be tæʔmine tædʒhizɑt bærɑje mæʔlulin æfzɑjeʃe pejdɑ konæd æfzud : mɑdde ʃeʃ qɑnune hemɑjæt æz mæʔlulɑne vezɑræte behdɑʃt rɑ mokællæf kærde ke tæmɑm xædæmɑte tævɑnbæxʃi væ tædʒhizɑt rɑ zire puʃeʃe bime bebæræd. næhvineʒɑd bɑ eʃɑre be inke dær sɑle ɡozæʃte kɑrhɑje ævvælije dær in hoze suræt ɡereft væ hodud sisæd miljɑrd tumɑn dær keʃvær dær extijɑre bime sælɑmæt qærɑr ɡereft onvɑn dɑʃt : in eʔtebɑr mitævɑnæd bæxʃi æz xædæmɑte tævɑnbæxʃi rɑ tæhte puʃeʃ qærɑr dæhæd æmmɑ kefɑjæt nemikonæd væ bɑjæd in mæsʔæle dær buddʒee biʃtær morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. vej xɑterneʃɑn kærd : æz tæriqe setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm væ bime bærekæte hodud dæh hezɑr næfær æz mæʔlulin ke moʃkele biʃtæri dɑʃtænd rɑ bimee tækmili kærdim ke tɑ pɑjɑne ʃæhrivære emsɑl eʔtebɑr dɑræd væ dær hɑle estefɑde æz xædæmɑte bimei væ refɑhi bime bærekæt hæstim ke tɑ hædde zjɑdi moʃkelɑte mæʔlulin rɑ bærtæræf mikonæd. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ tæʔkid bær inke kæsi ke bɑ mæʔlulijæt be donjɑ mi ɑjæd tænhɑ jek tæfɑvote zɑheri bɑ diɡærɑn dɑræd væ in be mæʔni ædæme kɑrɑmædi ɑn færd nist æfzud : næbɑjæd hæme xædæmɑt bærɑje in æfrɑd rɑ æz dolæt xɑst bælke hæme dʒɑmeʔe bɑjæd dær in æmr moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd æknun monɑsebsɑzi bærɑje sohulæt ræfto ɑmæd væ zendeɡi mæʔluline jek nijɑz æst væ zemne pejɡirihɑje dolæt bɑjæd xod mærdom niz dær in zæmine kuʃɑ bɑʃænd. vej bɑ bæjɑne inke færdi ke dær xɑne æz mæʔlul væ sɑlmændi movɑzebæt mikonæd bɑjæd fæzɑje xɑne rɑ be næhvi tærtib dæhæd ke in æfrɑd bɑ rɑhættærin væzʔijæt zendeɡi konænd æfzud : nijɑze vɑqeʔi dʒɑmeʔe tækrime mæʔlulin væ sɑlmændɑn æst ke in æmr bɑjæd morede tævædʒdʒoh hæme mærdom bɑʃæd æz tæræfi in kɑrhɑje bozorɡ nijɑz be ehtemɑme hæme dæstɡɑhhɑ dɑʃte væ hæme næhɑdhɑ bɑjæd dær kenɑr sɑzemɑne behzisti bɑʃænd væ xejli æz hæmkɑrihɑ niz elzɑme qɑnuni dɑrænd. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ tæʔkid bær lozume ɑɡɑhsɑzi dærbɑre ɑreze ætisæm tæsrih kærd : ætisme jek bimɑri mæʔlulijæte xɑles nist væ tejfhɑje motenævveʔi rɑ dærbær miɡiræd dær in rɑbete behzisti ɡilɑn tælɑʃ mikonæd tɑ hæm ɑmuzeʃhɑje lɑzem væ ɑɡɑhsɑzihɑje mærbut be in æfrɑd rɑ erɑʔe dæhæd væ hæm mæsɑʔele refɑhi ɑn hɑ rɑ tæʔmin konæd. næhvineʒɑd bɑ bæjɑne inke dær ostɑne ɡilɑn hodud pɑnsædo ʃæst kudæk dotʃɑre extelɑle tejfe ætisæm tæhte puʃeʃe behzisti ɡilɑn hæstænd ebrɑz dɑʃt : besjɑri æz in kudækɑn dær mærɑkeze ruzɑne dær hɑle ɑmuzeʃ bude væ æz jɑrɑnehɑje behzisti bærxordɑrænd hæmtʃenin nɡoe tʃɑhɑr dær ræʃt, bændærænzæli væ rezvɑnʃæhr bærɑje kudækɑne mobtælɑ be extelɑle tejfe ætisæm dær ɡilɑn vodʒud dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke sɑzemɑne behzisti sɑmɑnei rɑ bærɑje qærbɑlɡæri idʒɑd kærde ke æz ʃeʃ mɑheɡi be bæʔd ætisæm dær kudæk rɑ tæʃxis dæhænd ɡoft : æz xɑnevɑdehɑ dæʔvæt miʃævæd be in sɑmɑne be ɑdrese æutism. behzisti. net morɑdʒeʔe kærde væ be soɑlɑt dʒævɑb dæhænd zirɑ hær tʃee zudtær rævænde ʃenɑsɑi ændʒɑm ʃævæd rɑhættær mitævɑn in ɑreze rɑ be hæddeæqæl resɑnd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ ejn", "text": "حسین نحوی‌نژاد در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در  ، درباره کمک بهزیستی گیلان به معلولین استان در راستای خرید وسایل کمک توانبخشی اظهار داشت: تقریبا همه تجهیزات کمک توانبخشی اعم از عصا، واکر و سایر موارد در کشور تولید می‌شود و تنها سمعک در کشور تولید نمی‌شود و در چند سال اخیر افزایش قیمت آن ما را با مشکل  مواجه کرده است.مدیرکل بهزیستی گیلان با بیان اینکه این تجهیزات یکی از محورهای اساسی توانمندی معلولین است افزود: با تمهیدات بهزیستی کشور و ‌پیگیری بهزیستی گیلان در سال گذشته بیش‌از 5 هزار و 500 حلقه باتری سمعک و 400 دستگاه سمعک از انواع پیشرفته دیجیتال خریداری و بین افراد توزیع شد. وی افزود: همچنین برای افرادی که نتوانستیم برایشان سمعک تهیه کنیم کمک هزینه باتری سمعک که سالانه 250 هزار تومان است در نظر گرفته شده که خود توانخواه بتواند آن را تهیه کند از طرفی برای امورات درمانی مانند فیزیوتراپی، شنوایی‌شناسی، کار درمانی و گفتار درمانی حدود 500 میلیون تومان به افراد اعطاء شده تا زمانی که بیمه بتواند این پوشش را دهد این افراد بتوانند از خدمات درمانی استفاده کنند.مدیرکل بهزیستی استان گیلان خاطرنشان کرد: در کنار تجهیزات نام برده شده پای مصنوعی، دست مصنوعی و کفش‌های طبی هم مورد نیاز معلولین است که در این حوزه بهزیستی گیلان حدود 500 میلیون تومان هزینه کرده و برای خرید کل تجهیزات 2 میلیارد و 200 میلیون تومان هزینه شده تا مشکلات افراد تا حدودی برطرف شود.نحوی‌نژاد با بیان اینکه تولیدکنندگان داخلی باید برای تولید تجهیزات توانبخشی مانند سمعک تشویق شوند تا نیازی به واردات در این حوزه نداشته باشیم گفت: به‌دنبال این هستیم که مشارکت خیرین را در خرید تجهیزات جلب کنیم؛ خیرین ترغیب بیشتری به مشارکت در ساخت مسکن و مراکز نگهداری معلولین و سالمندان دارند که باید آن‌ها را در جهت مشارکت در تهیه تجهیزات مورد نیاز معلولین تشویق کنیم.مدیرکل بهزیستی گیلان با بیان اینکه امیدوارم با پیگیری‌هایی که از سوی سازمان برنامه و بودجه انجام می‌شود اعتبارات مربوط به تأمین تجهیزات برای معلولین افزایش پیدا کند افزود: ماده 6 قانون حمایت از معلولان وزارت بهداشت را مکلف کرده که تمام خدمات توانبخشی و تجهیزات را زیر پوشش بیمه ببرد.نحوی‌نژاد با اشاره به اینکه در سال گذشته کارهای اولیه در این حوزه صورت گرفت و حدود 300 میلیارد تومان در کشور در اختیار بیمه سلامت قرار گرفت عنوان داشت: این اعتبار می‌تواند بخشی از خدمات توانبخشی را تحت پوشش قرار دهد اما کفایت نمی‌کند و باید این مسئله در بودجه بیشتر مورد توجه قرار گیرد. وی خاطرنشان کرد: از طریق ستاد اجرایی فرمان امام و بیمه برکت حدود 10 هزار نفر از معلولین که مشکل بیشتری داشتند را بیمه تکمیلی کردیم که تا پایان شهریور امسال اعتبار دارد و در حال استفاده از خدمات بیمه‌ای و رفاهی بیمه برکت هستیم که تا حد زیادی مشکلات معلولین را برطرف می‌کند.مدیرکل بهزیستی گیلان با تاکید بر اینکه کسی که با معلولیت به دنیا می‌آید تنها یک تفاوت ظاهری با دیگران دارد و این به معنی عدم کارآمدی آن فرد نیست افزود: نباید همه خدمات برای این افراد را از دولت خواست بلکه همه جامعه باید در این امر مشارکت داشته باشند؛ اکنون مناسب‌سازی برای سهولت رفت و آمد و زندگی معلولین یک نیاز است و ضمن پیگیری‌های دولت باید خود مردم نیز در این زمینه کوشا باشند. وی با بیان اینکه فردی که در خانه از معلول و سالمندی مواظبت می‌کند باید فضای خانه را به نحوی ترتیب دهد که این افراد با راحت‌ترین وضعیت زندگی کنند افزود: نیاز واقعی جامعه تکریم معلولین و سالمندان است که این امر باید مورد توجه همه مردم باشد از طرفی این کارهای بزرگ نیاز به اهتمام همه دستگاه‌ها داشته و همه نهادها باید در کنار سازمان بهزیستی باشند و خیلی از همکاری‌ها نیز الزام قانونی دارند. مدیرکل بهزیستی گیلان با تأکید بر لزوم آگاه‌سازی درباره عارضه اتیسم تصریح کرد: اتیسم یک بیماری معلولیت خالص نیست و طیف‌های متنوعی را دربر می‌گیرد در این رابطه بهزیستی گیلان تلاش می‌کند تا هم آموزش‌های لازم و آگاه‌سازی‌های مربوط به این افراد را ارائه دهد و هم مسائل رفاهی آن ها را تأمین کند. نحوی‌نژاد با بیان اینکه در استان گیلان حدود 560 کودک دچار اختلال طیف اتیسم تحت پوشش بهزیستی گیلان هستند ابراز داشت: بسیاری از این کودکان در مراکز روزانه در حال آموزش بوده و از یارانه‌های بهزیستی برخوردارند همچنین  NGO 4 در رشت، بندرانزلی و رضوانشهر برای کودکان مبتلا به اختلال طیف اتیسم در گیلان وجود دارد. وی با بیان اینکه سازمان بهزیستی سامانه‌ای را برای غربالگری ایجاد کرده که از 6 ماهگی به بعد اتیسم در کودک را تشخیص دهند گفت: از خانواده‌ها دعوت می‌شود به این سامانه به آدرس Autism.behzisti.net مراجعه کرده و به سوالات جواب دهند زیرا هر چه زودتر روند شناسایی انجام شود راحت‌تر می‌توان این عارضه را به حداقل رساند.انتهای پیام/614/ ع" }
hosejne næhvineʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, dærbɑre komæke behzisti ɡilɑn be mæʔluline ostɑn dær rɑstɑje xæride væsɑjele komæke tævɑnbæxʃi ezhɑr dɑʃt : tæqribæn hæme tædʒhizɑte komæke tævɑnbæxʃi æʔæm æz æsɑ, vɑker væ sɑjere mævɑred dær keʃvær tolid miʃævæd væ tænhɑ sæmʔæk dær keʃvær tolid nemiʃævæd væ dær tʃænd sɑle æxir æfzɑjeʃe qejmæte ɑn mɑ rɑ bɑ moʃkel e movɑdʒeh kærde æst. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ bæjɑne inke in tædʒhizɑte jeki æz mehværhɑje æsɑsi tævɑnmændi mæʔlulin æst æfzud : bɑ tæmhidɑte behzisti keʃvær væ pejɡiri behzisti ɡilɑn dær sɑle ɡozæʃte biʃæz pændʒ hezɑr væ pɑnsæd hælqe bɑtri sæmʔæk væ tʃɑhɑrsæd dæstɡɑh sæmʔæk æz ænvɑʔe piʃræfte didʒitɑl xæridɑri væ bejne æfrɑd toziʔ ʃod. vej æfzud : hæmtʃenin bærɑje æfrɑdi ke nætævɑnestim bærɑjeʃɑn sæmʔæk tæhije konim komæke hæzine bɑtri sæmʔæk ke sɑlɑne divisto pændʒɑh hezɑr tumɑn æst dær næzær ɡerefte ʃode ke xod tævɑnxɑh betævɑnæd ɑn rɑ tæhije konæd æz tæræfi bærɑje omurɑte dærmɑni mɑnænde fizijutrɑpi, ʃenævɑiʃenɑsi, kɑre dærmɑni væ ɡoftɑre dærmɑni hodud pɑnsæd milijun tumɑn be æfrɑd eʔtɑ ʃode tɑ zæmɑni ke bime betævɑnæd in puʃeʃ rɑ dæhæd in æfrɑd betævɑnænd æz xædæmɑte dærmɑni estefɑde konænd. modirkole behzisti ostɑne ɡilɑn xɑterneʃɑn kærd : dær kenɑr tædʒhizɑt nɑm borde ʃode pɑj mæsnuʔi, dæste mæsnuʔi væ kæfʃhɑje tebbi hæm morede nijɑze mæʔlulin æst ke dær in hoze behzisti ɡilɑn hodud pɑnsæd milijun tumɑn hæzine kærde væ bærɑje xæride kolle tædʒhizɑte do miljɑrd væ divist milijun tumɑn hæzine ʃode tɑ moʃkelɑte æfrɑd tɑ hodudi bærtæræf ʃævæd. næhvineʒɑd bɑ bæjɑne inke tolidkonændeɡɑne dɑxeli bɑjæd bærɑje tolide tædʒhizɑte tævɑnbæxʃi mɑnænde sæmʔæk tæʃviq ʃævænd tɑ nijɑzi be vɑredɑt dær in hoze nædɑʃte bɑʃim ɡoft : bedonbɑle in hæstim ke moʃɑrekæte xæjjerin rɑ dær xæride tædʒhizɑt dʒælb konim xæjjerin tærqibe biʃtæri be moʃɑrekæt dær sɑxte mæskæn væ mærɑkeze neɡæhdɑri mæʔlulin væ sɑlmændɑn dɑrænd ke bɑjæd ɑnhɑ rɑ dær dʒæhæte moʃɑrekæt dær tæhije tædʒhizɑte morede nijɑze mæʔlulin tæʃviq konim. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑræm bɑ pejɡirihɑi ke æz suj sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe ændʒɑm miʃævæd eʔtebɑrɑte mærbut be tæʔmine tædʒhizɑt bærɑje mæʔlulin æfzɑjeʃe pejdɑ konæd æfzud : mɑdde ʃeʃ qɑnune hemɑjæt æz mæʔlulɑne vezɑræte behdɑʃt rɑ mokællæf kærde ke tæmɑm xædæmɑte tævɑnbæxʃi væ tædʒhizɑt rɑ zire puʃeʃe bime bebæræd. næhvineʒɑd bɑ eʃɑre be inke dær sɑle ɡozæʃte kɑrhɑje ævvælije dær in hoze suræt ɡereft væ hodud sisæd miljɑrd tumɑn dær keʃvær dær extijɑre bime sælɑmæt qærɑr ɡereft onvɑn dɑʃt : in eʔtebɑr mitævɑnæd bæxʃi æz xædæmɑte tævɑnbæxʃi rɑ tæhte puʃeʃ qærɑr dæhæd æmmɑ kefɑjæt nemikonæd væ bɑjæd in mæsʔæle dær buddʒee biʃtær morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. vej xɑterneʃɑn kærd : æz tæriqe setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm væ bime bærekæte hodud dæh hezɑr næfær æz mæʔlulin ke moʃkele biʃtæri dɑʃtænd rɑ bimee tækmili kærdim ke tɑ pɑjɑne ʃæhrivære emsɑl eʔtebɑr dɑræd væ dær hɑle estefɑde æz xædæmɑte bimei væ refɑhi bime bærekæt hæstim ke tɑ hædde zjɑdi moʃkelɑte mæʔlulin rɑ bærtæræf mikonæd. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ tæʔkid bær inke kæsi ke bɑ mæʔlulijæt be donjɑ mi ɑjæd tænhɑ jek tæfɑvote zɑheri bɑ diɡærɑn dɑræd væ in be mæʔni ædæme kɑrɑmædi ɑn færd nist æfzud : næbɑjæd hæme xædæmɑt bærɑje in æfrɑd rɑ æz dolæt xɑst bælke hæme dʒɑmeʔe bɑjæd dær in æmr moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd æknun monɑsebsɑzi bærɑje sohulæt ræfto ɑmæd væ zendeɡi mæʔluline jek nijɑz æst væ zemne pejɡirihɑje dolæt bɑjæd xod mærdom niz dær in zæmine kuʃɑ bɑʃænd. vej bɑ bæjɑne inke færdi ke dær xɑne æz mæʔlul væ sɑlmændi movɑzebæt mikonæd bɑjæd fæzɑje xɑne rɑ be næhvi tærtib dæhæd ke in æfrɑd bɑ rɑhættærin væzʔijæt zendeɡi konænd æfzud : nijɑze vɑqeʔi dʒɑmeʔe tækrime mæʔlulin væ sɑlmændɑn æst ke in æmr bɑjæd morede tævædʒdʒoh hæme mærdom bɑʃæd æz tæræfi in kɑrhɑje bozorɡ nijɑz be ehtemɑme hæme dæstɡɑhhɑ dɑʃte væ hæme næhɑdhɑ bɑjæd dær kenɑr sɑzemɑne behzisti bɑʃænd væ xejli æz hæmkɑrihɑ niz elzɑme qɑnuni dɑrænd. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ tæʔkid bær lozume ɑɡɑhsɑzi dærbɑre ɑreze ætisæm tæsrih kærd : ætisme jek bimɑri mæʔlulijæte xɑles nist væ tejfhɑje motenævveʔi rɑ dærbær miɡiræd dær in rɑbete behzisti ɡilɑn tælɑʃ mikonæd tɑ hæm ɑmuzeʃhɑje lɑzem væ ɑɡɑhsɑzihɑje mærbut be in æfrɑd rɑ erɑʔe dæhæd væ hæm mæsɑʔele refɑhi ɑn hɑ rɑ tæʔmin konæd. næhvineʒɑd bɑ bæjɑne inke dær ostɑne ɡilɑn hodud pɑnsædo ʃæst kudæk dotʃɑre extelɑle tejfe ætisæm tæhte puʃeʃe behzisti ɡilɑn hæstænd ebrɑz dɑʃt : besjɑri æz in kudækɑn dær mærɑkeze ruzɑne dær hɑle ɑmuzeʃ bude væ æz jɑrɑnehɑje behzisti bærxordɑrænd hæmtʃenin nɡoe tʃɑhɑr dær ræʃt, bændærænzæli væ rezvɑnʃæhr bærɑje kudækɑne mobtælɑ be extelɑle tejfe ætisæm dær ɡilɑn vodʒud dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke sɑzemɑne behzisti sɑmɑnei rɑ bærɑje qærbɑlɡæri idʒɑd kærde ke æz ʃeʃ mɑheɡi be bæʔd ætisæm dær kudæk rɑ tæʃxis dæhænd ɡoft : æz xɑnevɑdehɑ dæʔvæt miʃævæd be in sɑmɑne be ɑdrese æutism. behzisti. net morɑdʒeʔe kærde væ be soɑlɑt dʒævɑb dæhænd zirɑ hær tʃee zudtær rævænde ʃenɑsɑi ændʒɑm ʃævæd rɑhættær mitævɑn in ɑreze rɑ be hæddeæqæl resɑnd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ ejn
حسین نحوی‌نژاد در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در  ، درباره کمک بهزیستی گیلان به معلولین استان در راستای خرید وسایل کمک توانبخشی اظهار داشت: تقریبا همه تجهیزات کمک توانبخشی اعم از عصا، واکر و سایر موارد در کشور تولید می‌شود و تنها سمعک در کشور تولید نمی‌شود و در چند سال اخیر افزایش قیمت آن ما را با مشکل  مواجه کرده است.مدیرکل بهزیستی گیلان با بیان اینکه این تجهیزات یکی از محورهای اساسی توانمندی معلولین است افزود: با تمهیدات بهزیستی کشور و ‌پیگیری بهزیستی گیلان در سال گذشته بیش‌از 5 هزار و 500 حلقه باتری سمعک و 400 دستگاه سمعک از انواع پیشرفته دیجیتال خریداری و بین افراد توزیع شد. وی افزود: همچنین برای افرادی که نتوانستیم برایشان سمعک تهیه کنیم کمک هزینه باتری سمعک که سالانه 250 هزار تومان است در نظر گرفته شده که خود توانخواه بتواند آن را تهیه کند از طرفی برای امورات درمانی مانند فیزیوتراپی، شنوایی‌شناسی، کار درمانی و گفتار درمانی حدود 500 میلیون تومان به افراد اعطاء شده تا زمانی که بیمه بتواند این پوشش را دهد این افراد بتوانند از خدمات درمانی استفاده کنند.مدیرکل بهزیستی استان گیلان خاطرنشان کرد: در کنار تجهیزات نام برده شده پای مصنوعی، دست مصنوعی و کفش‌های طبی هم مورد نیاز معلولین است که در این حوزه بهزیستی گیلان حدود 500 میلیون تومان هزینه کرده و برای خرید کل تجهیزات 2 میلیارد و 200 میلیون تومان هزینه شده تا مشکلات افراد تا حدودی برطرف شود.نحوی‌نژاد با بیان اینکه تولیدکنندگان داخلی باید برای تولید تجهیزات توانبخشی مانند سمعک تشویق شوند تا نیازی به واردات در این حوزه نداشته باشیم گفت: به‌دنبال این هستیم که مشارکت خیرین را در خرید تجهیزات جلب کنیم؛ خیرین ترغیب بیشتری به مشارکت در ساخت مسکن و مراکز نگهداری معلولین و سالمندان دارند که باید آن‌ها را در جهت مشارکت در تهیه تجهیزات مورد نیاز معلولین تشویق کنیم.مدیرکل بهزیستی گیلان با بیان اینکه امیدوارم با پیگیری‌هایی که از سوی سازمان برنامه و بودجه انجام می‌شود اعتبارات مربوط به تأمین تجهیزات برای معلولین افزایش پیدا کند افزود: ماده 6 قانون حمایت از معلولان وزارت بهداشت را مکلف کرده که تمام خدمات توانبخشی و تجهیزات را زیر پوشش بیمه ببرد.نحوی‌نژاد با اشاره به اینکه در سال گذشته کارهای اولیه در این حوزه صورت گرفت و حدود 300 میلیارد تومان در کشور در اختیار بیمه سلامت قرار گرفت عنوان داشت: این اعتبار می‌تواند بخشی از خدمات توانبخشی را تحت پوشش قرار دهد اما کفایت نمی‌کند و باید این مسئله در بودجه بیشتر مورد توجه قرار گیرد. وی خاطرنشان کرد: از طریق ستاد اجرایی فرمان امام و بیمه برکت حدود 10 هزار نفر از معلولین که مشکل بیشتری داشتند را بیمه تکمیلی کردیم که تا پایان شهریور امسال اعتبار دارد و در حال استفاده از خدمات بیمه‌ای و رفاهی بیمه برکت هستیم که تا حد زیادی مشکلات معلولین را برطرف می‌کند.مدیرکل بهزیستی گیلان با تاکید بر اینکه کسی که با معلولیت به دنیا می‌آید تنها یک تفاوت ظاهری با دیگران دارد و این به معنی عدم کارآمدی آن فرد نیست افزود: نباید همه خدمات برای این افراد را از دولت خواست بلکه همه جامعه باید در این امر مشارکت داشته باشند؛ اکنون مناسب‌سازی برای سهولت رفت و آمد و زندگی معلولین یک نیاز است و ضمن پیگیری‌های دولت باید خود مردم نیز در این زمینه کوشا باشند. وی با بیان اینکه فردی که در خانه از معلول و سالمندی مواظبت می‌کند باید فضای خانه را به نحوی ترتیب دهد که این افراد با راحت‌ترین وضعیت زندگی کنند افزود: نیاز واقعی جامعه تکریم معلولین و سالمندان است که این امر باید مورد توجه همه مردم باشد از طرفی این کارهای بزرگ نیاز به اهتمام همه دستگاه‌ها داشته و همه نهادها باید در کنار سازمان بهزیستی باشند و خیلی از همکاری‌ها نیز الزام قانونی دارند. مدیرکل بهزیستی گیلان با تأکید بر لزوم آگاه‌سازی درباره عارضه اتیسم تصریح کرد: اتیسم یک بیماری معلولیت خالص نیست و طیف‌های متنوعی را دربر می‌گیرد در این رابطه بهزیستی گیلان تلاش می‌کند تا هم آموزش‌های لازم و آگاه‌سازی‌های مربوط به این افراد را ارائه دهد و هم مسائل رفاهی آن ها را تأمین کند. نحوی‌نژاد با بیان اینکه در استان گیلان حدود 560 کودک دچار اختلال طیف اتیسم تحت پوشش بهزیستی گیلان هستند ابراز داشت: بسیاری از این کودکان در مراکز روزانه در حال آموزش بوده و از یارانه‌های بهزیستی برخوردارند همچنین  NGO 4 در رشت، بندرانزلی و رضوانشهر برای کودکان مبتلا به اختلال طیف اتیسم در گیلان وجود دارد. وی با بیان اینکه سازمان بهزیستی سامانه‌ای را برای غربالگری ایجاد کرده که از 6 ماهگی به بعد اتیسم در کودک را تشخیص دهند گفت: از خانواده‌ها دعوت می‌شود به این سامانه به آدرس Autism.behzisti.net مراجعه کرده و به سوالات جواب دهند زیرا هر چه زودتر روند شناسایی انجام شود راحت‌تر می‌توان این عارضه را به حداقل رساند.انتهای پیام/614/ ع
[ { "content": "turn phonemes into persian: hosejne næhvineʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, dærbɑre komæke behzisti ɡilɑn be mæʔluline ostɑn dær rɑstɑje xæride væsɑjele komæke tævɑnbæxʃi ezhɑr dɑʃt : tæqribæn hæme tædʒhizɑte komæke tævɑnbæxʃi æʔæm æz æsɑ, vɑker væ sɑjere mævɑred dær keʃvær tolid miʃævæd væ tænhɑ sæmʔæk dær keʃvær tolid nemiʃævæd væ dær tʃænd sɑle æxir æfzɑjeʃe qejmæte ɑn mɑ rɑ bɑ moʃkel e movɑdʒeh kærde æst. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ bæjɑne inke in tædʒhizɑte jeki æz mehværhɑje æsɑsi tævɑnmændi mæʔlulin æst æfzud : bɑ tæmhidɑte behzisti keʃvær væ pejɡiri behzisti ɡilɑn dær sɑle ɡozæʃte biʃæz pændʒ hezɑr væ pɑnsæd hælqe bɑtri sæmʔæk væ tʃɑhɑrsæd dæstɡɑh sæmʔæk æz ænvɑʔe piʃræfte didʒitɑl xæridɑri væ bejne æfrɑd toziʔ ʃod. vej æfzud : hæmtʃenin bærɑje æfrɑdi ke nætævɑnestim bærɑjeʃɑn sæmʔæk tæhije konim komæke hæzine bɑtri sæmʔæk ke sɑlɑne divisto pændʒɑh hezɑr tumɑn æst dær næzær ɡerefte ʃode ke xod tævɑnxɑh betævɑnæd ɑn rɑ tæhije konæd æz tæræfi bærɑje omurɑte dærmɑni mɑnænde fizijutrɑpi, ʃenævɑiʃenɑsi, kɑre dærmɑni væ ɡoftɑre dærmɑni hodud pɑnsæd milijun tumɑn be æfrɑd eʔtɑ ʃode tɑ zæmɑni ke bime betævɑnæd in puʃeʃ rɑ dæhæd in æfrɑd betævɑnænd æz xædæmɑte dærmɑni estefɑde konænd. modirkole behzisti ostɑne ɡilɑn xɑterneʃɑn kærd : dær kenɑr tædʒhizɑt nɑm borde ʃode pɑj mæsnuʔi, dæste mæsnuʔi væ kæfʃhɑje tebbi hæm morede nijɑze mæʔlulin æst ke dær in hoze behzisti ɡilɑn hodud pɑnsæd milijun tumɑn hæzine kærde væ bærɑje xæride kolle tædʒhizɑte do miljɑrd væ divist milijun tumɑn hæzine ʃode tɑ moʃkelɑte æfrɑd tɑ hodudi bærtæræf ʃævæd. næhvineʒɑd bɑ bæjɑne inke tolidkonændeɡɑne dɑxeli bɑjæd bærɑje tolide tædʒhizɑte tævɑnbæxʃi mɑnænde sæmʔæk tæʃviq ʃævænd tɑ nijɑzi be vɑredɑt dær in hoze nædɑʃte bɑʃim ɡoft : bedonbɑle in hæstim ke moʃɑrekæte xæjjerin rɑ dær xæride tædʒhizɑt dʒælb konim xæjjerin tærqibe biʃtæri be moʃɑrekæt dær sɑxte mæskæn væ mærɑkeze neɡæhdɑri mæʔlulin væ sɑlmændɑn dɑrænd ke bɑjæd ɑnhɑ rɑ dær dʒæhæte moʃɑrekæt dær tæhije tædʒhizɑte morede nijɑze mæʔlulin tæʃviq konim. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑræm bɑ pejɡirihɑi ke æz suj sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe ændʒɑm miʃævæd eʔtebɑrɑte mærbut be tæʔmine tædʒhizɑt bærɑje mæʔlulin æfzɑjeʃe pejdɑ konæd æfzud : mɑdde ʃeʃ qɑnune hemɑjæt æz mæʔlulɑne vezɑræte behdɑʃt rɑ mokællæf kærde ke tæmɑm xædæmɑte tævɑnbæxʃi væ tædʒhizɑt rɑ zire puʃeʃe bime bebæræd. næhvineʒɑd bɑ eʃɑre be inke dær sɑle ɡozæʃte kɑrhɑje ævvælije dær in hoze suræt ɡereft væ hodud sisæd miljɑrd tumɑn dær keʃvær dær extijɑre bime sælɑmæt qærɑr ɡereft onvɑn dɑʃt : in eʔtebɑr mitævɑnæd bæxʃi æz xædæmɑte tævɑnbæxʃi rɑ tæhte puʃeʃ qærɑr dæhæd æmmɑ kefɑjæt nemikonæd væ bɑjæd in mæsʔæle dær buddʒee biʃtær morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. vej xɑterneʃɑn kærd : æz tæriqe setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm væ bime bærekæte hodud dæh hezɑr næfær æz mæʔlulin ke moʃkele biʃtæri dɑʃtænd rɑ bimee tækmili kærdim ke tɑ pɑjɑne ʃæhrivære emsɑl eʔtebɑr dɑræd væ dær hɑle estefɑde æz xædæmɑte bimei væ refɑhi bime bærekæt hæstim ke tɑ hædde zjɑdi moʃkelɑte mæʔlulin rɑ bærtæræf mikonæd. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ tæʔkid bær inke kæsi ke bɑ mæʔlulijæt be donjɑ mi ɑjæd tænhɑ jek tæfɑvote zɑheri bɑ diɡærɑn dɑræd væ in be mæʔni ædæme kɑrɑmædi ɑn færd nist æfzud : næbɑjæd hæme xædæmɑt bærɑje in æfrɑd rɑ æz dolæt xɑst bælke hæme dʒɑmeʔe bɑjæd dær in æmr moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd æknun monɑsebsɑzi bærɑje sohulæt ræfto ɑmæd væ zendeɡi mæʔluline jek nijɑz æst væ zemne pejɡirihɑje dolæt bɑjæd xod mærdom niz dær in zæmine kuʃɑ bɑʃænd. vej bɑ bæjɑne inke færdi ke dær xɑne æz mæʔlul væ sɑlmændi movɑzebæt mikonæd bɑjæd fæzɑje xɑne rɑ be næhvi tærtib dæhæd ke in æfrɑd bɑ rɑhættærin væzʔijæt zendeɡi konænd æfzud : nijɑze vɑqeʔi dʒɑmeʔe tækrime mæʔlulin væ sɑlmændɑn æst ke in æmr bɑjæd morede tævædʒdʒoh hæme mærdom bɑʃæd æz tæræfi in kɑrhɑje bozorɡ nijɑz be ehtemɑme hæme dæstɡɑhhɑ dɑʃte væ hæme næhɑdhɑ bɑjæd dær kenɑr sɑzemɑne behzisti bɑʃænd væ xejli æz hæmkɑrihɑ niz elzɑme qɑnuni dɑrænd. modirkole behzisti ɡilɑn bɑ tæʔkid bær lozume ɑɡɑhsɑzi dærbɑre ɑreze ætisæm tæsrih kærd : ætisme jek bimɑri mæʔlulijæte xɑles nist væ tejfhɑje motenævveʔi rɑ dærbær miɡiræd dær in rɑbete behzisti ɡilɑn tælɑʃ mikonæd tɑ hæm ɑmuzeʃhɑje lɑzem væ ɑɡɑhsɑzihɑje mærbut be in æfrɑd rɑ erɑʔe dæhæd væ hæm mæsɑʔele refɑhi ɑn hɑ rɑ tæʔmin konæd. næhvineʒɑd bɑ bæjɑne inke dær ostɑne ɡilɑn hodud pɑnsædo ʃæst kudæk dotʃɑre extelɑle tejfe ætisæm tæhte puʃeʃe behzisti ɡilɑn hæstænd ebrɑz dɑʃt : besjɑri æz in kudækɑn dær mærɑkeze ruzɑne dær hɑle ɑmuzeʃ bude væ æz jɑrɑnehɑje behzisti bærxordɑrænd hæmtʃenin nɡoe tʃɑhɑr dær ræʃt, bændærænzæli væ rezvɑnʃæhr bærɑje kudækɑne mobtælɑ be extelɑle tejfe ætisæm dær ɡilɑn vodʒud dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke sɑzemɑne behzisti sɑmɑnei rɑ bærɑje qærbɑlɡæri idʒɑd kærde ke æz ʃeʃ mɑheɡi be bæʔd ætisæm dær kudæk rɑ tæʃxis dæhænd ɡoft : æz xɑnevɑdehɑ dæʔvæt miʃævæd be in sɑmɑne be ɑdrese æutism. behzisti. net morɑdʒeʔe kærde væ be soɑlɑt dʒævɑb dæhænd zirɑ hær tʃee zudtær rævænde ʃenɑsɑi ændʒɑm ʃævæd rɑhættær mitævɑn in ɑreze rɑ be hæddeæqæl resɑnd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ ejn", "role": "user" }, { "content": "حسین نحوی‌نژاد در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در  ، درباره کمک بهزیستی گیلان به معلولین استان در راستای خرید وسایل کمک توانبخشی اظهار داشت: تقریبا همه تجهیزات کمک توانبخشی اعم از عصا، واکر و سایر موارد در کشور تولید می‌شود و تنها سمعک در کشور تولید نمی‌شود و در چند سال اخیر افزایش قیمت آن ما را با مشکل  مواجه کرده است.مدیرکل بهزیستی گیلان با بیان اینکه این تجهیزات یکی از محورهای اساسی توانمندی معلولین است افزود: با تمهیدات بهزیستی کشور و ‌پیگیری بهزیستی گیلان در سال گذشته بیش‌از 5 هزار و 500 حلقه باتری سمعک و 400 دستگاه سمعک از انواع پیشرفته دیجیتال خریداری و بین افراد توزیع شد. وی افزود: همچنین برای افرادی که نتوانستیم برایشان سمعک تهیه کنیم کمک هزینه باتری سمعک که سالانه 250 هزار تومان است در نظر گرفته شده که خود توانخواه بتواند آن را تهیه کند از طرفی برای امورات درمانی مانند فیزیوتراپی، شنوایی‌شناسی، کار درمانی و گفتار درمانی حدود 500 میلیون تومان به افراد اعطاء شده تا زمانی که بیمه بتواند این پوشش را دهد این افراد بتوانند از خدمات درمانی استفاده کنند.مدیرکل بهزیستی استان گیلان خاطرنشان کرد: در کنار تجهیزات نام برده شده پای مصنوعی، دست مصنوعی و کفش‌های طبی هم مورد نیاز معلولین است که در این حوزه بهزیستی گیلان حدود 500 میلیون تومان هزینه کرده و برای خرید کل تجهیزات 2 میلیارد و 200 میلیون تومان هزینه شده تا مشکلات افراد تا حدودی برطرف شود.نحوی‌نژاد با بیان اینکه تولیدکنندگان داخلی باید برای تولید تجهیزات توانبخشی مانند سمعک تشویق شوند تا نیازی به واردات در این حوزه نداشته باشیم گفت: به‌دنبال این هستیم که مشارکت خیرین را در خرید تجهیزات جلب کنیم؛ خیرین ترغیب بیشتری به مشارکت در ساخت مسکن و مراکز نگهداری معلولین و سالمندان دارند که باید آن‌ها را در جهت مشارکت در تهیه تجهیزات مورد نیاز معلولین تشویق کنیم.مدیرکل بهزیستی گیلان با بیان اینکه امیدوارم با پیگیری‌هایی که از سوی سازمان برنامه و بودجه انجام می‌شود اعتبارات مربوط به تأمین تجهیزات برای معلولین افزایش پیدا کند افزود: ماده 6 قانون حمایت از معلولان وزارت بهداشت را مکلف کرده که تمام خدمات توانبخشی و تجهیزات را زیر پوشش بیمه ببرد.نحوی‌نژاد با اشاره به اینکه در سال گذشته کارهای اولیه در این حوزه صورت گرفت و حدود 300 میلیارد تومان در کشور در اختیار بیمه سلامت قرار گرفت عنوان داشت: این اعتبار می‌تواند بخشی از خدمات توانبخشی را تحت پوشش قرار دهد اما کفایت نمی‌کند و باید این مسئله در بودجه بیشتر مورد توجه قرار گیرد. وی خاطرنشان کرد: از طریق ستاد اجرایی فرمان امام و بیمه برکت حدود 10 هزار نفر از معلولین که مشکل بیشتری داشتند را بیمه تکمیلی کردیم که تا پایان شهریور امسال اعتبار دارد و در حال استفاده از خدمات بیمه‌ای و رفاهی بیمه برکت هستیم که تا حد زیادی مشکلات معلولین را برطرف می‌کند.مدیرکل بهزیستی گیلان با تاکید بر اینکه کسی که با معلولیت به دنیا می‌آید تنها یک تفاوت ظاهری با دیگران دارد و این به معنی عدم کارآمدی آن فرد نیست افزود: نباید همه خدمات برای این افراد را از دولت خواست بلکه همه جامعه باید در این امر مشارکت داشته باشند؛ اکنون مناسب‌سازی برای سهولت رفت و آمد و زندگی معلولین یک نیاز است و ضمن پیگیری‌های دولت باید خود مردم نیز در این زمینه کوشا باشند. وی با بیان اینکه فردی که در خانه از معلول و سالمندی مواظبت می‌کند باید فضای خانه را به نحوی ترتیب دهد که این افراد با راحت‌ترین وضعیت زندگی کنند افزود: نیاز واقعی جامعه تکریم معلولین و سالمندان است که این امر باید مورد توجه همه مردم باشد از طرفی این کارهای بزرگ نیاز به اهتمام همه دستگاه‌ها داشته و همه نهادها باید در کنار سازمان بهزیستی باشند و خیلی از همکاری‌ها نیز الزام قانونی دارند. مدیرکل بهزیستی گیلان با تأکید بر لزوم آگاه‌سازی درباره عارضه اتیسم تصریح کرد: اتیسم یک بیماری معلولیت خالص نیست و طیف‌های متنوعی را دربر می‌گیرد در این رابطه بهزیستی گیلان تلاش می‌کند تا هم آموزش‌های لازم و آگاه‌سازی‌های مربوط به این افراد را ارائه دهد و هم مسائل رفاهی آن ها را تأمین کند. نحوی‌نژاد با بیان اینکه در استان گیلان حدود 560 کودک دچار اختلال طیف اتیسم تحت پوشش بهزیستی گیلان هستند ابراز داشت: بسیاری از این کودکان در مراکز روزانه در حال آموزش بوده و از یارانه‌های بهزیستی برخوردارند همچنین  NGO 4 در رشت، بندرانزلی و رضوانشهر برای کودکان مبتلا به اختلال طیف اتیسم در گیلان وجود دارد. وی با بیان اینکه سازمان بهزیستی سامانه‌ای را برای غربالگری ایجاد کرده که از 6 ماهگی به بعد اتیسم در کودک را تشخیص دهند گفت: از خانواده‌ها دعوت می‌شود به این سامانه به آدرس Autism.behzisti.net مراجعه کرده و به سوالات جواب دهند زیرا هر چه زودتر روند شناسایی انجام شود راحت‌تر می‌توان این عارضه را به حداقل رساند.انتهای پیام/614/ ع", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "særændʒɑm dolæte mostæqelle felestini : rujkærdhɑje motæfɑvete dɑvede æhmædzɑde pæs æz modʒe dʒædide ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini væ poʃtibɑni æfkɑre omumi æz hoquqe hoqqe ɑnɑn, mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl niz bæstærsɑze in ʃenɑsɑi dær mærzhɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft dær bistonoh ʃæhrivær xɑhæd bud. dær morede dælɑjele in ehtemɑme dʒeddi keʃværhɑje mæntæqe xɑværemijɑne væ niz emrikɑje lɑtin mæbni bær tæsise dolæte mostæqelle felestini hær tʃænd dær bist dærsæde særzæmin hɑje eʃqɑli, bɑjæd be riʃe hɑje tɑrixi monɑzeʔe væ niz hæqqe tæʔine særneveʃt væ dɑde hɑje hoquqi estenɑd kærd. tʃerɑke æsle hæqqe tæʔine særneveʃt væ dɑde hɑje hoquqi ʃenɑxtæne ɑzɑdi bæʃær væ mellæt hɑ æst ke dær mænʃure melæle mottæhed niz ɑmæde æst. æz suj diɡær estemrɑre xoʃunæte sɑxtɑri esrɑil dær særzæmin hɑje eʃqɑli væ æfzɑjeʃe ɑlɑme mærdome felestin be dælile ɑvɑreɡi væ mæhrumijæt æz hoquqe ævvælije ensɑni bær xæʃm væ nefræte mærdome donjɑ æfzude æst. dær tʃenin ʃærɑjeti tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestini pæs æz tærhe ɑʃti melli bɑ æbuhænije tælɑʃ mi konæd bɑ mætræh næmævdæne dærxɑste kɑmele ozvijæte felestin dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed æz forsæte tɑrixi piʃ ɑmæde dær eʔɑde hejsijæt væ hæqqe tæʔine særneveʃte mærdome felestin estefɑde næmɑjæd. æmmɑ be næzær mi resæd ke dær rɑh hosul be xɑste felestiniɑn mævɑneʔ hæm vodʒud dɑʃte bɑʃæd. bi tærdid dær sɑzemɑne melæle mottæhed næsæbte be ʃenɑsɑi felestin rujkærdhɑje moxtælefi vodʒud dɑræd ke dær rɑh tæhæqqoqe xɑste tɑrixi felestiniɑne æsærɡozɑr xɑhæd bud : emrikɑ bærɑje tozihe in ke tʃerɑ ejɑlɑte mottæhede pejvæste sijɑsæte hemɑjæte hæme dʒɑnebe æz esrɑil rɑ dær mæntæqe donbɑl mi konæd væ in ɡune doʃmæni mærdome mæntæqe rɑ beræmje ænɡizæd væ hættɑ hæm pejmɑnɑne sonnæti orupɑi hæm in sijɑsæt rɑ bær nemi tɑbænd bɑjæd be sijɑsæt hɑje dɑxeli emrikɑ væ niz lɑbi sæhijuniste hɑ e mæʔruf be ɑpik hæm dær konɡere væ hæm dær kɑxe sefid eʃɑre nemud. nɑzærɑne sjɑsiː emrikɑ ettefɑqe næzær dɑrænd ke ʃæbæke hɑje sɑzemɑne hɑi ke lɑbi sæhijunisti rɑ mi sɑzænd jeki æz nirumændtærin lɑbi vɑʃænɡton hæstænd. dær in mæsir hæm næmɑjændeɡɑne dʒomhuri xɑhɑn væ niz dæmukærɑthɑe mædʒbur be pæzireʃe didɡɑh hɑje æqælijæte por nofuze esrɑili dær morede bæhse felestini væ tʃeɡuneɡi særændʒɑm xɑteme monɑzeʔe qædimi xɑværemijɑne ʃodænd. hættɑ besjɑri æz mæsihiɑn be viʒe bonjɑdɡærɑjɑne montæfeze mæsihi mæʔruf mæsihi jæhudi pærɑntezbæste niz moʃtɑqɑne æz ænɑsore dʒænɡ tælæb ke bær sijɑsæte esrɑile tʃire ænd, poʃtibɑni mi konænd. hædæfe mæqɑmɑte kɑxe sefid niz dær hemɑjæt be dælile ertebɑtɑte esterɑteʒik væ tæʔæhhodɑte tɑrixi væ æxlɑqi tæzmine bærtæri nezɑmi in reʒim dær mæntæqe æst. æz didɡɑh mæqɑmɑte kɑxe sefide esrɑile tænhɑ olɡuje vɑqeʔi demokrɑsi dær xɑværemijɑne æst væ dælile tædɑvome monɑzeʔe dær mæntæqe væ ædæme hæl væ fæsle moʃkele felestini esrɑʔili niz bɑjæd dær næbude vodʒude demokrɑsi væ hændʒɑrhɑje qærbi dær næzde felestiniɑn dʒostodʒu kærd. æz in mænzære ɡoruh hɑje dʒæhɑdi felestini be dælile esrɑr bær mobɑreze væ moqɑbele bɑ toseʔe tælæbi esrɑʔili dær zomre ɡoruh hɑje teroristi mæhsub ʃode bɑjæd xælʔe selɑh ʃævænd væ nævɑre qæze bɑjæd æz vodʒude niruhɑje moqɑvemæte pɑksɑzi væ be mæntæqe bi tæræf tæbdil ɡærdæd tɑ zæmine bærɑje mozɑkere mjɑne felestiniɑn væ esrɑil færɑhæm ɡærdæd. lezɑ bɑ estefɑde æz moællefe hɑje foq mɑneʔe æsli dær sære rɑh ʃenɑsɑi keʃvære mostæqelle felestini dolæte emrikɑ væ hemɑjæte hæme dʒɑnebe ɑn æz reʒime sæhijunistist. emrikɑ dær tule hæjɑte in reʒime biʃtærin estefɑdee æbzɑri æz ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed nemud væ mɑneʔe hærɡune eʔɑde hæq væ modʒɑzɑte særɑne reʒime sæhijunisti be dælile ertekɑbe dʒærɑjeme dʒænɡi ʃod væ in bɑr niz tæʃkilɑte xodɡærdɑn rɑ be qætʔe komæk hɑje eqtesɑdi væ tæhrim hɑje biʃtær tæhdid kærde æst. bɑ in vodʒud be næzær mi resæd bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete mæntæqe ke pæs æz xizeʃe mærdomi væ enzevɑje biʃtære esrɑil be dælile særneɡuni reʒime mottæhede sɑbeq næzir, bone æli væ mobɑræk væ niz tæhærrokɑte enqelɑbjune mesri bærɑje tæsxire sefɑræte in reʒim dær qɑhere væ hæmzæmɑni ɑn bɑ diplomɑsi tærkhɑ bærɑje eʔɑde hejsijæt væ modʒɑzɑte ɑmeline hæmle be kɑrevɑne ɑzɑdi, be vodʒud ɑmæde æst bekɑrɡiri modʒæddæde hæqqe veto æz suj emrikɑ dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed, in keʃvær rɑ dær moqɑbele mærdome mosælmɑne mæntæqe qærɑr xɑhæd dɑd, tʃerɑke æksær keʃværhɑje eslɑmi bær lozume ʃenɑsɑi væ pɑjɑne xoʃunæt ælæjhe mærdome felestin esrɑr dɑrænd. dær in mæsire emrikɑ tælɑʃ dɑræd zemn be tæʔviq ændɑxtæne in xɑstee melli æz suj tæʃkilɑte xodɡærdɑn dær suræte emkɑn bɑ feʃɑr bær mottæhedɑne orupɑi mɑneʔe tæhæqqoqe in æmr ɡærdæd. ɑntʃe mosællæm æst emrikɑ fɑqede esterɑteʒi moʃæxxæsi dær in mæqule æst. orupɑ ettehɑdije orupɑ dær bærxord bɑ ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini dær særzæmin hɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft fɑqede næzære jeksɑn væ mottæhed ʃekl æst. bærxi æz særɑne in ettehɑdije dær ettexɑze mævɑzeʔ bɑ mæqɑmɑte emrikɑi eʃterɑkɑte fekri væ næzæri dɑrænd be turike enɡelestɑn væ ɑlmɑn æz mottæhedɑne næzdike esrɑile qælæmdɑd mi ʃævænd væ sæʔj dɑrænd mɑneʔe feʃɑre hæme dʒɑnebe bejne olmelæli ælæjhe tel ɑvejv ɡærdænd. dær in mæsire færɑnse bærxorde doɡɑne ʔi rɑ tej mi konæd, be turike ɡærtʃe pɑrise ælænæn bær elzɑme ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini pɑfeʃɑri mi konæd bɑ in vodʒud bɑ rɑjzæni hɑje moteʔædded bɑ særɑne tel ɑvejv væ eʔtɑje bærxi æz emtijɑzɑte eqtesɑdi væ tedʒɑri væ ɡostæreʃe tæzmin hɑje æmnijæti hæmtʃenɑn tælɑʃ dɑræd ke hæmsui færɑnse bɑ esrɑil rɑ tæsbit konæd. dær xɑredʒ æz in ettehɑdije, keʃværhɑje tæʔsirɡozɑri næzir rusije væ tʃin æz xɑste mærdome felestin dær kæsbe esteqlɑl væ hovijjæte mostæqel dær særzæmin hɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft hemɑjæt mi konænd væ bær in æsɑse mæqɑmɑte rusi be dælile ertebɑtɑte tɑrixi bɑ tæʃkilɑte xodɡærdɑn eʔlɑm mi dɑrænd ke in keʃvær ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini æz sɑlhɑje piʃ ɑqɑz nemude væ ertebɑtɑte sjɑsiː væ diplomɑtik bejne mosko væ ɡoruh hɑje felestini hæmvɑre vodʒud dɑʃte æst. pekæn niz æz hɑmiɑne vɑqeʔi ʃenɑsɑi hoquqe felestiniɑn dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed be ʃomɑr mi rævæd. dolæt hɑje eslɑmi niz zæmine væ ʃærɑjet rɑ bærɑje tæhæqqoqe ɑrmɑne mærdome mæzlume felestin bɑ tævædʒdʒoh be ɡostæreʃe bidɑri eslɑmi væ niz tæzʔife moqeʔijæte reʒime sæhijunisti dær mæntæqe monɑseb mi binænd hæmrɑh bɑ keʃværhɑje emrikɑje lɑtin bɑ tæʃkile boluke qævi dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed bærɑje æmæli sɑxtæne tærhe dolæte mostæqelle felestini tælɑʃe mozɑʔæfi xɑhænd kærd. færdʒɑm soxæn ʔerɑʔe dærxɑste ʃenɑsɑi be onvɑne ozvi dʒædid dær mædʒmæʔe omumi æz suj felestiniɑn modʒebe xɑhæd ʃod ke mærdome felestin bɑrhɑi æz zolm væ særkube tʃændin dæhe æxire reʒime sæhijunisti, bɑ hemɑjæte æksærijæt æʔzɑje sɑzemɑne melæle mottæhed belæxære be bæxʃi æz hoquqe tɑrixi xiʃ beresænd væ hoquqe mæʃruʔi ke sɑliɑne derɑzist ke bærɑje dæstjɑbi be ɑn dʒɑnfeʃɑni nemudænd, in æmre ʃɑjæd be mohemme tærin tʃɑleʃe æmnijæti bærɑje esrɑil æz bædæviː tæsis tæbdil xɑhæd ʃod, hærɡune hæmsui væ hæmrɑhi kɑxe sefid bɑ esrɑil dær in ærsee tɑrixi væ sænɡe ændɑzi dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed dær sære rɑh xɑst felestiniɑn mi tævɑnæd be tireɡi hærtʃe biʃtære rævɑbete emrikɑ bɑ keʃværhɑje eslɑmi biɑnædʒɑmæd æz suj diɡær tædɑvome næqze hoquqe felestiniɑn ævɑqebe qejreqɑbele piʃ bini ʃode ʔi rɑ bærɑje esrɑil væ hɑmiɑne ɑn ræqæm xɑhæd zæd.", "text": "سرانجام دولت مستقل فلسطینی : رویکردهای متفاوت داود احمدزاده  پس از موج جدید شناسایی دولت مستقل فلسطینی و پشتیبانی افکار عمومی از حقوق حقه آنان ، مجمع عمومی سازمان ملل نیز بسترساز این شناسایی در مرزهای 1967 در 29 شهریور خواهد بود. در مورد دلایل این اهتمام جدی کشورهای منطقه خاورمیانه و نیز امریکای لاتین مبنی بر تاسیس دولت مستقل فلسطینی هر چند در 20 درصد سرزمین های اشغالی ، باید به ریشه های تاریخی منازعه و نیز حق تعیین سرنوشت و داده های حقوقی استناد کرد. چراکه اصل حق تعیین سرنوشت و داده های حقوقی شناختن آزادی بشر و ملت ها است که در منشور ملل متحد نیز آمده است. از سوی دیگر استمرار خشونت ساختاری اسراییل در سرزمین های اشغالی و افزایش آلام مردم فلسطین به دلیل آوارگی و محرومیت از حقوق اولیه انسانی بر خشم و نفرت مردم دنیا افزوده است. در چنین شرایطی تشکیلات خودگردان فلسطینی پس از طرح آشتی ملی با ابوهنیه تلاش می کند با مطرح نمودن درخواست کامل عضویت فلسطین در مجمع عمومی سازمان ملل متحد از فرصت تاریخی پیش آمده در اعاده حیثیت و حق تعیین سرنوشت مردم فلسطین استفاده نماید. اما به نظر می رسد که در راه حصول به خواست فلسطینیان موانع هم وجود داشته باشد. بی تردید در سازمان ملل متحد نسبت به شناسایی فلسطین رویکردهای مختلفی وجود دارد که در راه تحقق خواست تاریخی فلسطینیان اثرگذار خواهد بود : امریکا برای توضیح این که چرا ایالات متحده پیوسته سیاست حمایت همه جانبه از اسراییل را در منطقه دنبال می کند و این گونه دشمنی مردم منطقه را برمی انگیزد و حتی هم پیمانان سنتی اروپایی هم این سیاست را بر نمی تابند باید به سیاست های داخلی امریکا و نیز لابی صهیونیست ها  معروف به آپیک هم در کنگره و هم در کاخ سفید اشاره نمود. ناظران سیاسی امریکا اتفاق نظر دارند که شبکه های سازمان هایی که لابی صهیونیستی را می سازند یکی از نیرومندترین لابی واشنگتن هستند. در این مسیر هم نمایندگان جمهوری خواهان و نیز دموکراتها مجبور به پذیرش دیدگاه های اقلیت پر نفوذ اسراییلی در مورد بحث فلسطینی و چگونگی سرانجام خاتمه منازعه قدیمی خاورمیانه شدند. حتی بسیاری از مسیحیان به ویژه بنیادگرایان منتفذ مسیحی معروف (مسیحی - یهودی) نیز مشتاقانه از عناصر جنگ طلب که بر سیاست اسراییل چیره اند ، پشتیبانی می کنند.هدف مقامات کاخ سفید نیز در حمایت به دلیل ارتباطات استراتژیک و تعهدات تاریخی و اخلاقی تضمین برتری نظامی این رژیم در منطقه است. از دیدگاه مقامات کاخ سفید اسراییل تنها الگوی واقعی دموکراسی در خاورمیانه است و دلیل تداوم منازعه در منطقه و عدم حل و فصل مشکل فلسطینی - اسرائیلی نیز باید در نبود وجود دموکراسی و هنجارهای غربی در نزد فلسطینیان جستجو کرد. از این منظر گروه های جهادی فلسطینی به دلیل اصرار بر مبارزه و مقابله با توسعه طلبی اسرائیلی در زمره گروه های تروریستی محسوب شده باید خلع سلاح شوند و نوار غزه باید از وجود نیروهای مقاومت پاکسازی و به منطقه بی طرف تبدیل گردد تا زمینه برای مذاکره میان فلسطینیان و اسراییل فراهم گردد. لذا با استفاده از مولفه های فوق مانع اصلی در سر راه شناسایی کشور مستقل فلسطینی دولت امریکا و حمایت همه جانبه آن از رژیم صهیونیستی است. امریکا در طول حیات این رژیم بیشترین استفاده ابزاری از شورای امنیت سازمان ملل متحد نمود و مانع هرگونه اعاده حق و مجازات سران رژیم صهیونیستی به دلیل ارتکاب جرایم جنگی شد و این بار نیز تشکیلات خودگردان را به قطع کمک های اقتصادی و تحریم های بیشتر تهدید کرده است. با این وجود به نظر می رسد با توجه به شرایط منطقه که پس از خیزش مردمی و انزوای بیشتر اسراییل به دلیل سرنگونی رژیم متحد سابق نظیر ، بن علی و مبارک و نیز تحرکات انقلابیون مصری برای تسخیر سفارت این رژیم در قاهره و همزمانی آن با دیپلماسی ترکها برای اعاده حیثیت و مجازات عاملین حمله به کاروان آزادی ، به وجود آمده است بکارگیری مجدد حق وتو از سوی امریکا در شورای امنیت سازمان ملل متحد ، این کشور را در مقابل مردم مسلمان منطقه قرار خواهد داد ، چراکه اکثر کشورهای اسلامی بر لزوم شناسایی و پایان خشونت علیه مردم فلسطین اصرار دارند. در این مسیر امریکا تلاش دارد ضمن به تعویق انداختن این خواسته ملی از سوی تشکیلات خودگردان در صورت امکان با فشار بر متحدان اروپایی مانع تحقق این امر گردد. آنچه مسلم است امریکا فاقد استراتژی مشخصی در این مقوله است. اروپا اتحادیه اروپا در برخورد با شناسایی دولت مستقل فلسطینی در سرزمین های 1967 فاقد نظر یکسان و متحد شکل است. برخی از سران این اتحادیه در اتخاذ مواضع با مقامات امریکایی اشتراکات فکری و نظری دارند به طوریکه انگلستان و آلمان از متحدان نزدیک اسراییل قلمداد می شوند و سعی دارند مانع فشار همه جانبه بین المللی علیه تل آویو گردند. در این مسیر فرانسه برخورد دوگانه ای را طی می کند ، به طوریکه گرچه پاریس علناً بر الزام شناسایی دولت مستقل فلسطینی پافشاری می کند با این وجود با رایزنی های متعدد با سران تل آویو و اعطای برخی از امتیازات اقتصادی و تجاری و گسترش تضمین های امنیتی همچنان تلاش دارد که همسویی فرانسه با اسراییل را تثبیت کند.در خارج از این اتحادیه ، کشورهای تاثیرگذاری نظیر روسیه و چین از خواسته مردم فلسطین در کسب استقلال و هویت مستقل در سرزمین های 1967 حمایت می کنند و بر این اساس مقامات روسی به دلیل ارتباطات تاریخی با تشکیلات خودگردان اعلام می دارند که این کشور شناسایی دولت مستقل فلسطینی از سالهای پیش آغاز نموده و ارتباطات سیاسی و دیپلماتیک بین مسکو و گروه های فلسطینی همواره وجود داشته است. پکن نیز از حامیان واقعی شناسایی حقوق فلسطینیان در مجمع عمومی سازمان ملل متحد به شمار می رود. دولت های اسلامی نیز زمینه و شرایط را برای تحقق آرمان مردم مظلوم فلسطین با توجه به گسترش بیداری اسلامی و نیز تضعیف موقعیت رژیم صهیونیستی در منطقه مناسب می بینند همراه با کشورهای امریکای لاتین با تشکیل بلوک قوی در مجمع عمومی سازمان ملل متحد برای عملی ساختن طرح دولت مستقل فلسطینی تلاش مضاعفی خواهند کرد. فرجام سخن ارایه درخواست شناسایی به عنوان عضو جدید در مجمع عمومی از سوی فلسطینیان موجب خواهد شد که مردم فلسطین بارهایی از ظلم و سرکوب چندین دهه اخیر رژیم صهیونیستی ، با حمایت اکثریت اعضای سازمان ملل متحد بالاخره به بخشی از حقوق تاریخی خویش برسند و حقوق مشروعی که سالیان درازی است که برای دستیابی به آن جانفشانی نمودند ، این امر شاید به مهم ترین چالش امنیتی برای اسراییل از بدو تاسیس تبدیل خواهد شد ، هرگونه همسویی و همراهی کاخ سفید با اسراییل در این عرصه تاریخی و سنگ اندازی در مجمع عمومی سازمان ملل متحد در سر راه خواست فلسطینیان می تواند به تیرگی هرچه بیشتر روابط امریکا با کشورهای اسلامی بیانجامد از سوی دیگر تداوم نقض حقوق فلسطینیان عواقب غیرقابل پیش بینی شده ای را برای اسراییل و حامیان آن رقم خواهد زد." }
særændʒɑm dolæte mostæqelle felestini : rujkærdhɑje motæfɑvete dɑvede æhmædzɑde pæs æz modʒe dʒædide ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini væ poʃtibɑni æfkɑre omumi æz hoquqe hoqqe ɑnɑn, mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl niz bæstærsɑze in ʃenɑsɑi dær mærzhɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft dær bistonoh ʃæhrivær xɑhæd bud. dær morede dælɑjele in ehtemɑme dʒeddi keʃværhɑje mæntæqe xɑværemijɑne væ niz emrikɑje lɑtin mæbni bær tæsise dolæte mostæqelle felestini hær tʃænd dær bist dærsæde særzæmin hɑje eʃqɑli, bɑjæd be riʃe hɑje tɑrixi monɑzeʔe væ niz hæqqe tæʔine særneveʃt væ dɑde hɑje hoquqi estenɑd kærd. tʃerɑke æsle hæqqe tæʔine særneveʃt væ dɑde hɑje hoquqi ʃenɑxtæne ɑzɑdi bæʃær væ mellæt hɑ æst ke dær mænʃure melæle mottæhed niz ɑmæde æst. æz suj diɡær estemrɑre xoʃunæte sɑxtɑri esrɑil dær særzæmin hɑje eʃqɑli væ æfzɑjeʃe ɑlɑme mærdome felestin be dælile ɑvɑreɡi væ mæhrumijæt æz hoquqe ævvælije ensɑni bær xæʃm væ nefræte mærdome donjɑ æfzude æst. dær tʃenin ʃærɑjeti tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestini pæs æz tærhe ɑʃti melli bɑ æbuhænije tælɑʃ mi konæd bɑ mætræh næmævdæne dærxɑste kɑmele ozvijæte felestin dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed æz forsæte tɑrixi piʃ ɑmæde dær eʔɑde hejsijæt væ hæqqe tæʔine særneveʃte mærdome felestin estefɑde næmɑjæd. æmmɑ be næzær mi resæd ke dær rɑh hosul be xɑste felestiniɑn mævɑneʔ hæm vodʒud dɑʃte bɑʃæd. bi tærdid dær sɑzemɑne melæle mottæhed næsæbte be ʃenɑsɑi felestin rujkærdhɑje moxtælefi vodʒud dɑræd ke dær rɑh tæhæqqoqe xɑste tɑrixi felestiniɑne æsærɡozɑr xɑhæd bud : emrikɑ bærɑje tozihe in ke tʃerɑ ejɑlɑte mottæhede pejvæste sijɑsæte hemɑjæte hæme dʒɑnebe æz esrɑil rɑ dær mæntæqe donbɑl mi konæd væ in ɡune doʃmæni mærdome mæntæqe rɑ beræmje ænɡizæd væ hættɑ hæm pejmɑnɑne sonnæti orupɑi hæm in sijɑsæt rɑ bær nemi tɑbænd bɑjæd be sijɑsæt hɑje dɑxeli emrikɑ væ niz lɑbi sæhijuniste hɑ e mæʔruf be ɑpik hæm dær konɡere væ hæm dær kɑxe sefid eʃɑre nemud. nɑzærɑne sjɑsiː emrikɑ ettefɑqe næzær dɑrænd ke ʃæbæke hɑje sɑzemɑne hɑi ke lɑbi sæhijunisti rɑ mi sɑzænd jeki æz nirumændtærin lɑbi vɑʃænɡton hæstænd. dær in mæsir hæm næmɑjændeɡɑne dʒomhuri xɑhɑn væ niz dæmukærɑthɑe mædʒbur be pæzireʃe didɡɑh hɑje æqælijæte por nofuze esrɑili dær morede bæhse felestini væ tʃeɡuneɡi særændʒɑm xɑteme monɑzeʔe qædimi xɑværemijɑne ʃodænd. hættɑ besjɑri æz mæsihiɑn be viʒe bonjɑdɡærɑjɑne montæfeze mæsihi mæʔruf mæsihi jæhudi pærɑntezbæste niz moʃtɑqɑne æz ænɑsore dʒænɡ tælæb ke bær sijɑsæte esrɑile tʃire ænd, poʃtibɑni mi konænd. hædæfe mæqɑmɑte kɑxe sefid niz dær hemɑjæt be dælile ertebɑtɑte esterɑteʒik væ tæʔæhhodɑte tɑrixi væ æxlɑqi tæzmine bærtæri nezɑmi in reʒim dær mæntæqe æst. æz didɡɑh mæqɑmɑte kɑxe sefide esrɑile tænhɑ olɡuje vɑqeʔi demokrɑsi dær xɑværemijɑne æst væ dælile tædɑvome monɑzeʔe dær mæntæqe væ ædæme hæl væ fæsle moʃkele felestini esrɑʔili niz bɑjæd dær næbude vodʒude demokrɑsi væ hændʒɑrhɑje qærbi dær næzde felestiniɑn dʒostodʒu kærd. æz in mænzære ɡoruh hɑje dʒæhɑdi felestini be dælile esrɑr bær mobɑreze væ moqɑbele bɑ toseʔe tælæbi esrɑʔili dær zomre ɡoruh hɑje teroristi mæhsub ʃode bɑjæd xælʔe selɑh ʃævænd væ nævɑre qæze bɑjæd æz vodʒude niruhɑje moqɑvemæte pɑksɑzi væ be mæntæqe bi tæræf tæbdil ɡærdæd tɑ zæmine bærɑje mozɑkere mjɑne felestiniɑn væ esrɑil færɑhæm ɡærdæd. lezɑ bɑ estefɑde æz moællefe hɑje foq mɑneʔe æsli dær sære rɑh ʃenɑsɑi keʃvære mostæqelle felestini dolæte emrikɑ væ hemɑjæte hæme dʒɑnebe ɑn æz reʒime sæhijunistist. emrikɑ dær tule hæjɑte in reʒime biʃtærin estefɑdee æbzɑri æz ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed nemud væ mɑneʔe hærɡune eʔɑde hæq væ modʒɑzɑte særɑne reʒime sæhijunisti be dælile ertekɑbe dʒærɑjeme dʒænɡi ʃod væ in bɑr niz tæʃkilɑte xodɡærdɑn rɑ be qætʔe komæk hɑje eqtesɑdi væ tæhrim hɑje biʃtær tæhdid kærde æst. bɑ in vodʒud be næzær mi resæd bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete mæntæqe ke pæs æz xizeʃe mærdomi væ enzevɑje biʃtære esrɑil be dælile særneɡuni reʒime mottæhede sɑbeq næzir, bone æli væ mobɑræk væ niz tæhærrokɑte enqelɑbjune mesri bærɑje tæsxire sefɑræte in reʒim dær qɑhere væ hæmzæmɑni ɑn bɑ diplomɑsi tærkhɑ bærɑje eʔɑde hejsijæt væ modʒɑzɑte ɑmeline hæmle be kɑrevɑne ɑzɑdi, be vodʒud ɑmæde æst bekɑrɡiri modʒæddæde hæqqe veto æz suj emrikɑ dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed, in keʃvær rɑ dær moqɑbele mærdome mosælmɑne mæntæqe qærɑr xɑhæd dɑd, tʃerɑke æksær keʃværhɑje eslɑmi bær lozume ʃenɑsɑi væ pɑjɑne xoʃunæt ælæjhe mærdome felestin esrɑr dɑrænd. dær in mæsire emrikɑ tælɑʃ dɑræd zemn be tæʔviq ændɑxtæne in xɑstee melli æz suj tæʃkilɑte xodɡærdɑn dær suræte emkɑn bɑ feʃɑr bær mottæhedɑne orupɑi mɑneʔe tæhæqqoqe in æmr ɡærdæd. ɑntʃe mosællæm æst emrikɑ fɑqede esterɑteʒi moʃæxxæsi dær in mæqule æst. orupɑ ettehɑdije orupɑ dær bærxord bɑ ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini dær særzæmin hɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft fɑqede næzære jeksɑn væ mottæhed ʃekl æst. bærxi æz særɑne in ettehɑdije dær ettexɑze mævɑzeʔ bɑ mæqɑmɑte emrikɑi eʃterɑkɑte fekri væ næzæri dɑrænd be turike enɡelestɑn væ ɑlmɑn æz mottæhedɑne næzdike esrɑile qælæmdɑd mi ʃævænd væ sæʔj dɑrænd mɑneʔe feʃɑre hæme dʒɑnebe bejne olmelæli ælæjhe tel ɑvejv ɡærdænd. dær in mæsire færɑnse bærxorde doɡɑne ʔi rɑ tej mi konæd, be turike ɡærtʃe pɑrise ælænæn bær elzɑme ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini pɑfeʃɑri mi konæd bɑ in vodʒud bɑ rɑjzæni hɑje moteʔædded bɑ særɑne tel ɑvejv væ eʔtɑje bærxi æz emtijɑzɑte eqtesɑdi væ tedʒɑri væ ɡostæreʃe tæzmin hɑje æmnijæti hæmtʃenɑn tælɑʃ dɑræd ke hæmsui færɑnse bɑ esrɑil rɑ tæsbit konæd. dær xɑredʒ æz in ettehɑdije, keʃværhɑje tæʔsirɡozɑri næzir rusije væ tʃin æz xɑste mærdome felestin dær kæsbe esteqlɑl væ hovijjæte mostæqel dær særzæmin hɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft hemɑjæt mi konænd væ bær in æsɑse mæqɑmɑte rusi be dælile ertebɑtɑte tɑrixi bɑ tæʃkilɑte xodɡærdɑn eʔlɑm mi dɑrænd ke in keʃvær ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini æz sɑlhɑje piʃ ɑqɑz nemude væ ertebɑtɑte sjɑsiː væ diplomɑtik bejne mosko væ ɡoruh hɑje felestini hæmvɑre vodʒud dɑʃte æst. pekæn niz æz hɑmiɑne vɑqeʔi ʃenɑsɑi hoquqe felestiniɑn dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed be ʃomɑr mi rævæd. dolæt hɑje eslɑmi niz zæmine væ ʃærɑjet rɑ bærɑje tæhæqqoqe ɑrmɑne mærdome mæzlume felestin bɑ tævædʒdʒoh be ɡostæreʃe bidɑri eslɑmi væ niz tæzʔife moqeʔijæte reʒime sæhijunisti dær mæntæqe monɑseb mi binænd hæmrɑh bɑ keʃværhɑje emrikɑje lɑtin bɑ tæʃkile boluke qævi dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed bærɑje æmæli sɑxtæne tærhe dolæte mostæqelle felestini tælɑʃe mozɑʔæfi xɑhænd kærd. færdʒɑm soxæn ʔerɑʔe dærxɑste ʃenɑsɑi be onvɑne ozvi dʒædid dær mædʒmæʔe omumi æz suj felestiniɑn modʒebe xɑhæd ʃod ke mærdome felestin bɑrhɑi æz zolm væ særkube tʃændin dæhe æxire reʒime sæhijunisti, bɑ hemɑjæte æksærijæt æʔzɑje sɑzemɑne melæle mottæhed belæxære be bæxʃi æz hoquqe tɑrixi xiʃ beresænd væ hoquqe mæʃruʔi ke sɑliɑne derɑzist ke bærɑje dæstjɑbi be ɑn dʒɑnfeʃɑni nemudænd, in æmre ʃɑjæd be mohemme tærin tʃɑleʃe æmnijæti bærɑje esrɑil æz bædæviː tæsis tæbdil xɑhæd ʃod, hærɡune hæmsui væ hæmrɑhi kɑxe sefid bɑ esrɑil dær in ærsee tɑrixi væ sænɡe ændɑzi dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed dær sære rɑh xɑst felestiniɑn mi tævɑnæd be tireɡi hærtʃe biʃtære rævɑbete emrikɑ bɑ keʃværhɑje eslɑmi biɑnædʒɑmæd æz suj diɡær tædɑvome næqze hoquqe felestiniɑn ævɑqebe qejreqɑbele piʃ bini ʃode ʔi rɑ bærɑje esrɑil væ hɑmiɑne ɑn ræqæm xɑhæd zæd.
سرانجام دولت مستقل فلسطینی : رویکردهای متفاوت داود احمدزاده  پس از موج جدید شناسایی دولت مستقل فلسطینی و پشتیبانی افکار عمومی از حقوق حقه آنان ، مجمع عمومی سازمان ملل نیز بسترساز این شناسایی در مرزهای 1967 در 29 شهریور خواهد بود. در مورد دلایل این اهتمام جدی کشورهای منطقه خاورمیانه و نیز امریکای لاتین مبنی بر تاسیس دولت مستقل فلسطینی هر چند در 20 درصد سرزمین های اشغالی ، باید به ریشه های تاریخی منازعه و نیز حق تعیین سرنوشت و داده های حقوقی استناد کرد. چراکه اصل حق تعیین سرنوشت و داده های حقوقی شناختن آزادی بشر و ملت ها است که در منشور ملل متحد نیز آمده است. از سوی دیگر استمرار خشونت ساختاری اسراییل در سرزمین های اشغالی و افزایش آلام مردم فلسطین به دلیل آوارگی و محرومیت از حقوق اولیه انسانی بر خشم و نفرت مردم دنیا افزوده است. در چنین شرایطی تشکیلات خودگردان فلسطینی پس از طرح آشتی ملی با ابوهنیه تلاش می کند با مطرح نمودن درخواست کامل عضویت فلسطین در مجمع عمومی سازمان ملل متحد از فرصت تاریخی پیش آمده در اعاده حیثیت و حق تعیین سرنوشت مردم فلسطین استفاده نماید. اما به نظر می رسد که در راه حصول به خواست فلسطینیان موانع هم وجود داشته باشد. بی تردید در سازمان ملل متحد نسبت به شناسایی فلسطین رویکردهای مختلفی وجود دارد که در راه تحقق خواست تاریخی فلسطینیان اثرگذار خواهد بود : امریکا برای توضیح این که چرا ایالات متحده پیوسته سیاست حمایت همه جانبه از اسراییل را در منطقه دنبال می کند و این گونه دشمنی مردم منطقه را برمی انگیزد و حتی هم پیمانان سنتی اروپایی هم این سیاست را بر نمی تابند باید به سیاست های داخلی امریکا و نیز لابی صهیونیست ها  معروف به آپیک هم در کنگره و هم در کاخ سفید اشاره نمود. ناظران سیاسی امریکا اتفاق نظر دارند که شبکه های سازمان هایی که لابی صهیونیستی را می سازند یکی از نیرومندترین لابی واشنگتن هستند. در این مسیر هم نمایندگان جمهوری خواهان و نیز دموکراتها مجبور به پذیرش دیدگاه های اقلیت پر نفوذ اسراییلی در مورد بحث فلسطینی و چگونگی سرانجام خاتمه منازعه قدیمی خاورمیانه شدند. حتی بسیاری از مسیحیان به ویژه بنیادگرایان منتفذ مسیحی معروف (مسیحی - یهودی) نیز مشتاقانه از عناصر جنگ طلب که بر سیاست اسراییل چیره اند ، پشتیبانی می کنند.هدف مقامات کاخ سفید نیز در حمایت به دلیل ارتباطات استراتژیک و تعهدات تاریخی و اخلاقی تضمین برتری نظامی این رژیم در منطقه است. از دیدگاه مقامات کاخ سفید اسراییل تنها الگوی واقعی دموکراسی در خاورمیانه است و دلیل تداوم منازعه در منطقه و عدم حل و فصل مشکل فلسطینی - اسرائیلی نیز باید در نبود وجود دموکراسی و هنجارهای غربی در نزد فلسطینیان جستجو کرد. از این منظر گروه های جهادی فلسطینی به دلیل اصرار بر مبارزه و مقابله با توسعه طلبی اسرائیلی در زمره گروه های تروریستی محسوب شده باید خلع سلاح شوند و نوار غزه باید از وجود نیروهای مقاومت پاکسازی و به منطقه بی طرف تبدیل گردد تا زمینه برای مذاکره میان فلسطینیان و اسراییل فراهم گردد. لذا با استفاده از مولفه های فوق مانع اصلی در سر راه شناسایی کشور مستقل فلسطینی دولت امریکا و حمایت همه جانبه آن از رژیم صهیونیستی است. امریکا در طول حیات این رژیم بیشترین استفاده ابزاری از شورای امنیت سازمان ملل متحد نمود و مانع هرگونه اعاده حق و مجازات سران رژیم صهیونیستی به دلیل ارتکاب جرایم جنگی شد و این بار نیز تشکیلات خودگردان را به قطع کمک های اقتصادی و تحریم های بیشتر تهدید کرده است. با این وجود به نظر می رسد با توجه به شرایط منطقه که پس از خیزش مردمی و انزوای بیشتر اسراییل به دلیل سرنگونی رژیم متحد سابق نظیر ، بن علی و مبارک و نیز تحرکات انقلابیون مصری برای تسخیر سفارت این رژیم در قاهره و همزمانی آن با دیپلماسی ترکها برای اعاده حیثیت و مجازات عاملین حمله به کاروان آزادی ، به وجود آمده است بکارگیری مجدد حق وتو از سوی امریکا در شورای امنیت سازمان ملل متحد ، این کشور را در مقابل مردم مسلمان منطقه قرار خواهد داد ، چراکه اکثر کشورهای اسلامی بر لزوم شناسایی و پایان خشونت علیه مردم فلسطین اصرار دارند. در این مسیر امریکا تلاش دارد ضمن به تعویق انداختن این خواسته ملی از سوی تشکیلات خودگردان در صورت امکان با فشار بر متحدان اروپایی مانع تحقق این امر گردد. آنچه مسلم است امریکا فاقد استراتژی مشخصی در این مقوله است. اروپا اتحادیه اروپا در برخورد با شناسایی دولت مستقل فلسطینی در سرزمین های 1967 فاقد نظر یکسان و متحد شکل است. برخی از سران این اتحادیه در اتخاذ مواضع با مقامات امریکایی اشتراکات فکری و نظری دارند به طوریکه انگلستان و آلمان از متحدان نزدیک اسراییل قلمداد می شوند و سعی دارند مانع فشار همه جانبه بین المللی علیه تل آویو گردند. در این مسیر فرانسه برخورد دوگانه ای را طی می کند ، به طوریکه گرچه پاریس علناً بر الزام شناسایی دولت مستقل فلسطینی پافشاری می کند با این وجود با رایزنی های متعدد با سران تل آویو و اعطای برخی از امتیازات اقتصادی و تجاری و گسترش تضمین های امنیتی همچنان تلاش دارد که همسویی فرانسه با اسراییل را تثبیت کند.در خارج از این اتحادیه ، کشورهای تاثیرگذاری نظیر روسیه و چین از خواسته مردم فلسطین در کسب استقلال و هویت مستقل در سرزمین های 1967 حمایت می کنند و بر این اساس مقامات روسی به دلیل ارتباطات تاریخی با تشکیلات خودگردان اعلام می دارند که این کشور شناسایی دولت مستقل فلسطینی از سالهای پیش آغاز نموده و ارتباطات سیاسی و دیپلماتیک بین مسکو و گروه های فلسطینی همواره وجود داشته است. پکن نیز از حامیان واقعی شناسایی حقوق فلسطینیان در مجمع عمومی سازمان ملل متحد به شمار می رود. دولت های اسلامی نیز زمینه و شرایط را برای تحقق آرمان مردم مظلوم فلسطین با توجه به گسترش بیداری اسلامی و نیز تضعیف موقعیت رژیم صهیونیستی در منطقه مناسب می بینند همراه با کشورهای امریکای لاتین با تشکیل بلوک قوی در مجمع عمومی سازمان ملل متحد برای عملی ساختن طرح دولت مستقل فلسطینی تلاش مضاعفی خواهند کرد. فرجام سخن ارایه درخواست شناسایی به عنوان عضو جدید در مجمع عمومی از سوی فلسطینیان موجب خواهد شد که مردم فلسطین بارهایی از ظلم و سرکوب چندین دهه اخیر رژیم صهیونیستی ، با حمایت اکثریت اعضای سازمان ملل متحد بالاخره به بخشی از حقوق تاریخی خویش برسند و حقوق مشروعی که سالیان درازی است که برای دستیابی به آن جانفشانی نمودند ، این امر شاید به مهم ترین چالش امنیتی برای اسراییل از بدو تاسیس تبدیل خواهد شد ، هرگونه همسویی و همراهی کاخ سفید با اسراییل در این عرصه تاریخی و سنگ اندازی در مجمع عمومی سازمان ملل متحد در سر راه خواست فلسطینیان می تواند به تیرگی هرچه بیشتر روابط امریکا با کشورهای اسلامی بیانجامد از سوی دیگر تداوم نقض حقوق فلسطینیان عواقب غیرقابل پیش بینی شده ای را برای اسراییل و حامیان آن رقم خواهد زد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: særændʒɑm dolæte mostæqelle felestini : rujkærdhɑje motæfɑvete dɑvede æhmædzɑde pæs æz modʒe dʒædide ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini væ poʃtibɑni æfkɑre omumi æz hoquqe hoqqe ɑnɑn, mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl niz bæstærsɑze in ʃenɑsɑi dær mærzhɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft dær bistonoh ʃæhrivær xɑhæd bud. dær morede dælɑjele in ehtemɑme dʒeddi keʃværhɑje mæntæqe xɑværemijɑne væ niz emrikɑje lɑtin mæbni bær tæsise dolæte mostæqelle felestini hær tʃænd dær bist dærsæde særzæmin hɑje eʃqɑli, bɑjæd be riʃe hɑje tɑrixi monɑzeʔe væ niz hæqqe tæʔine særneveʃt væ dɑde hɑje hoquqi estenɑd kærd. tʃerɑke æsle hæqqe tæʔine særneveʃt væ dɑde hɑje hoquqi ʃenɑxtæne ɑzɑdi bæʃær væ mellæt hɑ æst ke dær mænʃure melæle mottæhed niz ɑmæde æst. æz suj diɡær estemrɑre xoʃunæte sɑxtɑri esrɑil dær særzæmin hɑje eʃqɑli væ æfzɑjeʃe ɑlɑme mærdome felestin be dælile ɑvɑreɡi væ mæhrumijæt æz hoquqe ævvælije ensɑni bær xæʃm væ nefræte mærdome donjɑ æfzude æst. dær tʃenin ʃærɑjeti tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestini pæs æz tærhe ɑʃti melli bɑ æbuhænije tælɑʃ mi konæd bɑ mætræh næmævdæne dærxɑste kɑmele ozvijæte felestin dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed æz forsæte tɑrixi piʃ ɑmæde dær eʔɑde hejsijæt væ hæqqe tæʔine særneveʃte mærdome felestin estefɑde næmɑjæd. æmmɑ be næzær mi resæd ke dær rɑh hosul be xɑste felestiniɑn mævɑneʔ hæm vodʒud dɑʃte bɑʃæd. bi tærdid dær sɑzemɑne melæle mottæhed næsæbte be ʃenɑsɑi felestin rujkærdhɑje moxtælefi vodʒud dɑræd ke dær rɑh tæhæqqoqe xɑste tɑrixi felestiniɑne æsærɡozɑr xɑhæd bud : emrikɑ bærɑje tozihe in ke tʃerɑ ejɑlɑte mottæhede pejvæste sijɑsæte hemɑjæte hæme dʒɑnebe æz esrɑil rɑ dær mæntæqe donbɑl mi konæd væ in ɡune doʃmæni mærdome mæntæqe rɑ beræmje ænɡizæd væ hættɑ hæm pejmɑnɑne sonnæti orupɑi hæm in sijɑsæt rɑ bær nemi tɑbænd bɑjæd be sijɑsæt hɑje dɑxeli emrikɑ væ niz lɑbi sæhijuniste hɑ e mæʔruf be ɑpik hæm dær konɡere væ hæm dær kɑxe sefid eʃɑre nemud. nɑzærɑne sjɑsiː emrikɑ ettefɑqe næzær dɑrænd ke ʃæbæke hɑje sɑzemɑne hɑi ke lɑbi sæhijunisti rɑ mi sɑzænd jeki æz nirumændtærin lɑbi vɑʃænɡton hæstænd. dær in mæsir hæm næmɑjændeɡɑne dʒomhuri xɑhɑn væ niz dæmukærɑthɑe mædʒbur be pæzireʃe didɡɑh hɑje æqælijæte por nofuze esrɑili dær morede bæhse felestini væ tʃeɡuneɡi særændʒɑm xɑteme monɑzeʔe qædimi xɑværemijɑne ʃodænd. hættɑ besjɑri æz mæsihiɑn be viʒe bonjɑdɡærɑjɑne montæfeze mæsihi mæʔruf mæsihi jæhudi pærɑntezbæste niz moʃtɑqɑne æz ænɑsore dʒænɡ tælæb ke bær sijɑsæte esrɑile tʃire ænd, poʃtibɑni mi konænd. hædæfe mæqɑmɑte kɑxe sefid niz dær hemɑjæt be dælile ertebɑtɑte esterɑteʒik væ tæʔæhhodɑte tɑrixi væ æxlɑqi tæzmine bærtæri nezɑmi in reʒim dær mæntæqe æst. æz didɡɑh mæqɑmɑte kɑxe sefide esrɑile tænhɑ olɡuje vɑqeʔi demokrɑsi dær xɑværemijɑne æst væ dælile tædɑvome monɑzeʔe dær mæntæqe væ ædæme hæl væ fæsle moʃkele felestini esrɑʔili niz bɑjæd dær næbude vodʒude demokrɑsi væ hændʒɑrhɑje qærbi dær næzde felestiniɑn dʒostodʒu kærd. æz in mænzære ɡoruh hɑje dʒæhɑdi felestini be dælile esrɑr bær mobɑreze væ moqɑbele bɑ toseʔe tælæbi esrɑʔili dær zomre ɡoruh hɑje teroristi mæhsub ʃode bɑjæd xælʔe selɑh ʃævænd væ nævɑre qæze bɑjæd æz vodʒude niruhɑje moqɑvemæte pɑksɑzi væ be mæntæqe bi tæræf tæbdil ɡærdæd tɑ zæmine bærɑje mozɑkere mjɑne felestiniɑn væ esrɑil færɑhæm ɡærdæd. lezɑ bɑ estefɑde æz moællefe hɑje foq mɑneʔe æsli dær sære rɑh ʃenɑsɑi keʃvære mostæqelle felestini dolæte emrikɑ væ hemɑjæte hæme dʒɑnebe ɑn æz reʒime sæhijunistist. emrikɑ dær tule hæjɑte in reʒime biʃtærin estefɑdee æbzɑri æz ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed nemud væ mɑneʔe hærɡune eʔɑde hæq væ modʒɑzɑte særɑne reʒime sæhijunisti be dælile ertekɑbe dʒærɑjeme dʒænɡi ʃod væ in bɑr niz tæʃkilɑte xodɡærdɑn rɑ be qætʔe komæk hɑje eqtesɑdi væ tæhrim hɑje biʃtær tæhdid kærde æst. bɑ in vodʒud be næzær mi resæd bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete mæntæqe ke pæs æz xizeʃe mærdomi væ enzevɑje biʃtære esrɑil be dælile særneɡuni reʒime mottæhede sɑbeq næzir, bone æli væ mobɑræk væ niz tæhærrokɑte enqelɑbjune mesri bærɑje tæsxire sefɑræte in reʒim dær qɑhere væ hæmzæmɑni ɑn bɑ diplomɑsi tærkhɑ bærɑje eʔɑde hejsijæt væ modʒɑzɑte ɑmeline hæmle be kɑrevɑne ɑzɑdi, be vodʒud ɑmæde æst bekɑrɡiri modʒæddæde hæqqe veto æz suj emrikɑ dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed, in keʃvær rɑ dær moqɑbele mærdome mosælmɑne mæntæqe qærɑr xɑhæd dɑd, tʃerɑke æksær keʃværhɑje eslɑmi bær lozume ʃenɑsɑi væ pɑjɑne xoʃunæt ælæjhe mærdome felestin esrɑr dɑrænd. dær in mæsire emrikɑ tælɑʃ dɑræd zemn be tæʔviq ændɑxtæne in xɑstee melli æz suj tæʃkilɑte xodɡærdɑn dær suræte emkɑn bɑ feʃɑr bær mottæhedɑne orupɑi mɑneʔe tæhæqqoqe in æmr ɡærdæd. ɑntʃe mosællæm æst emrikɑ fɑqede esterɑteʒi moʃæxxæsi dær in mæqule æst. orupɑ ettehɑdije orupɑ dær bærxord bɑ ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini dær særzæmin hɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft fɑqede næzære jeksɑn væ mottæhed ʃekl æst. bærxi æz særɑne in ettehɑdije dær ettexɑze mævɑzeʔ bɑ mæqɑmɑte emrikɑi eʃterɑkɑte fekri væ næzæri dɑrænd be turike enɡelestɑn væ ɑlmɑn æz mottæhedɑne næzdike esrɑile qælæmdɑd mi ʃævænd væ sæʔj dɑrænd mɑneʔe feʃɑre hæme dʒɑnebe bejne olmelæli ælæjhe tel ɑvejv ɡærdænd. dær in mæsire færɑnse bærxorde doɡɑne ʔi rɑ tej mi konæd, be turike ɡærtʃe pɑrise ælænæn bær elzɑme ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini pɑfeʃɑri mi konæd bɑ in vodʒud bɑ rɑjzæni hɑje moteʔædded bɑ særɑne tel ɑvejv væ eʔtɑje bærxi æz emtijɑzɑte eqtesɑdi væ tedʒɑri væ ɡostæreʃe tæzmin hɑje æmnijæti hæmtʃenɑn tælɑʃ dɑræd ke hæmsui færɑnse bɑ esrɑil rɑ tæsbit konæd. dær xɑredʒ æz in ettehɑdije, keʃværhɑje tæʔsirɡozɑri næzir rusije væ tʃin æz xɑste mærdome felestin dær kæsbe esteqlɑl væ hovijjæte mostæqel dær særzæmin hɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft hemɑjæt mi konænd væ bær in æsɑse mæqɑmɑte rusi be dælile ertebɑtɑte tɑrixi bɑ tæʃkilɑte xodɡærdɑn eʔlɑm mi dɑrænd ke in keʃvær ʃenɑsɑi dolæte mostæqelle felestini æz sɑlhɑje piʃ ɑqɑz nemude væ ertebɑtɑte sjɑsiː væ diplomɑtik bejne mosko væ ɡoruh hɑje felestini hæmvɑre vodʒud dɑʃte æst. pekæn niz æz hɑmiɑne vɑqeʔi ʃenɑsɑi hoquqe felestiniɑn dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed be ʃomɑr mi rævæd. dolæt hɑje eslɑmi niz zæmine væ ʃærɑjet rɑ bærɑje tæhæqqoqe ɑrmɑne mærdome mæzlume felestin bɑ tævædʒdʒoh be ɡostæreʃe bidɑri eslɑmi væ niz tæzʔife moqeʔijæte reʒime sæhijunisti dær mæntæqe monɑseb mi binænd hæmrɑh bɑ keʃværhɑje emrikɑje lɑtin bɑ tæʃkile boluke qævi dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed bærɑje æmæli sɑxtæne tærhe dolæte mostæqelle felestini tælɑʃe mozɑʔæfi xɑhænd kærd. færdʒɑm soxæn ʔerɑʔe dærxɑste ʃenɑsɑi be onvɑne ozvi dʒædid dær mædʒmæʔe omumi æz suj felestiniɑn modʒebe xɑhæd ʃod ke mærdome felestin bɑrhɑi æz zolm væ særkube tʃændin dæhe æxire reʒime sæhijunisti, bɑ hemɑjæte æksærijæt æʔzɑje sɑzemɑne melæle mottæhed belæxære be bæxʃi æz hoquqe tɑrixi xiʃ beresænd væ hoquqe mæʃruʔi ke sɑliɑne derɑzist ke bærɑje dæstjɑbi be ɑn dʒɑnfeʃɑni nemudænd, in æmre ʃɑjæd be mohemme tærin tʃɑleʃe æmnijæti bærɑje esrɑil æz bædæviː tæsis tæbdil xɑhæd ʃod, hærɡune hæmsui væ hæmrɑhi kɑxe sefid bɑ esrɑil dær in ærsee tɑrixi væ sænɡe ændɑzi dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed dær sære rɑh xɑst felestiniɑn mi tævɑnæd be tireɡi hærtʃe biʃtære rævɑbete emrikɑ bɑ keʃværhɑje eslɑmi biɑnædʒɑmæd æz suj diɡær tædɑvome næqze hoquqe felestiniɑn ævɑqebe qejreqɑbele piʃ bini ʃode ʔi rɑ bærɑje esrɑil væ hɑmiɑne ɑn ræqæm xɑhæd zæd.", "role": "user" }, { "content": "سرانجام دولت مستقل فلسطینی : رویکردهای متفاوت داود احمدزاده  پس از موج جدید شناسایی دولت مستقل فلسطینی و پشتیبانی افکار عمومی از حقوق حقه آنان ، مجمع عمومی سازمان ملل نیز بسترساز این شناسایی در مرزهای 1967 در 29 شهریور خواهد بود. در مورد دلایل این اهتمام جدی کشورهای منطقه خاورمیانه و نیز امریکای لاتین مبنی بر تاسیس دولت مستقل فلسطینی هر چند در 20 درصد سرزمین های اشغالی ، باید به ریشه های تاریخی منازعه و نیز حق تعیین سرنوشت و داده های حقوقی استناد کرد. چراکه اصل حق تعیین سرنوشت و داده های حقوقی شناختن آزادی بشر و ملت ها است که در منشور ملل متحد نیز آمده است. از سوی دیگر استمرار خشونت ساختاری اسراییل در سرزمین های اشغالی و افزایش آلام مردم فلسطین به دلیل آوارگی و محرومیت از حقوق اولیه انسانی بر خشم و نفرت مردم دنیا افزوده است. در چنین شرایطی تشکیلات خودگردان فلسطینی پس از طرح آشتی ملی با ابوهنیه تلاش می کند با مطرح نمودن درخواست کامل عضویت فلسطین در مجمع عمومی سازمان ملل متحد از فرصت تاریخی پیش آمده در اعاده حیثیت و حق تعیین سرنوشت مردم فلسطین استفاده نماید. اما به نظر می رسد که در راه حصول به خواست فلسطینیان موانع هم وجود داشته باشد. بی تردید در سازمان ملل متحد نسبت به شناسایی فلسطین رویکردهای مختلفی وجود دارد که در راه تحقق خواست تاریخی فلسطینیان اثرگذار خواهد بود : امریکا برای توضیح این که چرا ایالات متحده پیوسته سیاست حمایت همه جانبه از اسراییل را در منطقه دنبال می کند و این گونه دشمنی مردم منطقه را برمی انگیزد و حتی هم پیمانان سنتی اروپایی هم این سیاست را بر نمی تابند باید به سیاست های داخلی امریکا و نیز لابی صهیونیست ها  معروف به آپیک هم در کنگره و هم در کاخ سفید اشاره نمود. ناظران سیاسی امریکا اتفاق نظر دارند که شبکه های سازمان هایی که لابی صهیونیستی را می سازند یکی از نیرومندترین لابی واشنگتن هستند. در این مسیر هم نمایندگان جمهوری خواهان و نیز دموکراتها مجبور به پذیرش دیدگاه های اقلیت پر نفوذ اسراییلی در مورد بحث فلسطینی و چگونگی سرانجام خاتمه منازعه قدیمی خاورمیانه شدند. حتی بسیاری از مسیحیان به ویژه بنیادگرایان منتفذ مسیحی معروف (مسیحی - یهودی) نیز مشتاقانه از عناصر جنگ طلب که بر سیاست اسراییل چیره اند ، پشتیبانی می کنند.هدف مقامات کاخ سفید نیز در حمایت به دلیل ارتباطات استراتژیک و تعهدات تاریخی و اخلاقی تضمین برتری نظامی این رژیم در منطقه است. از دیدگاه مقامات کاخ سفید اسراییل تنها الگوی واقعی دموکراسی در خاورمیانه است و دلیل تداوم منازعه در منطقه و عدم حل و فصل مشکل فلسطینی - اسرائیلی نیز باید در نبود وجود دموکراسی و هنجارهای غربی در نزد فلسطینیان جستجو کرد. از این منظر گروه های جهادی فلسطینی به دلیل اصرار بر مبارزه و مقابله با توسعه طلبی اسرائیلی در زمره گروه های تروریستی محسوب شده باید خلع سلاح شوند و نوار غزه باید از وجود نیروهای مقاومت پاکسازی و به منطقه بی طرف تبدیل گردد تا زمینه برای مذاکره میان فلسطینیان و اسراییل فراهم گردد. لذا با استفاده از مولفه های فوق مانع اصلی در سر راه شناسایی کشور مستقل فلسطینی دولت امریکا و حمایت همه جانبه آن از رژیم صهیونیستی است. امریکا در طول حیات این رژیم بیشترین استفاده ابزاری از شورای امنیت سازمان ملل متحد نمود و مانع هرگونه اعاده حق و مجازات سران رژیم صهیونیستی به دلیل ارتکاب جرایم جنگی شد و این بار نیز تشکیلات خودگردان را به قطع کمک های اقتصادی و تحریم های بیشتر تهدید کرده است. با این وجود به نظر می رسد با توجه به شرایط منطقه که پس از خیزش مردمی و انزوای بیشتر اسراییل به دلیل سرنگونی رژیم متحد سابق نظیر ، بن علی و مبارک و نیز تحرکات انقلابیون مصری برای تسخیر سفارت این رژیم در قاهره و همزمانی آن با دیپلماسی ترکها برای اعاده حیثیت و مجازات عاملین حمله به کاروان آزادی ، به وجود آمده است بکارگیری مجدد حق وتو از سوی امریکا در شورای امنیت سازمان ملل متحد ، این کشور را در مقابل مردم مسلمان منطقه قرار خواهد داد ، چراکه اکثر کشورهای اسلامی بر لزوم شناسایی و پایان خشونت علیه مردم فلسطین اصرار دارند. در این مسیر امریکا تلاش دارد ضمن به تعویق انداختن این خواسته ملی از سوی تشکیلات خودگردان در صورت امکان با فشار بر متحدان اروپایی مانع تحقق این امر گردد. آنچه مسلم است امریکا فاقد استراتژی مشخصی در این مقوله است. اروپا اتحادیه اروپا در برخورد با شناسایی دولت مستقل فلسطینی در سرزمین های 1967 فاقد نظر یکسان و متحد شکل است. برخی از سران این اتحادیه در اتخاذ مواضع با مقامات امریکایی اشتراکات فکری و نظری دارند به طوریکه انگلستان و آلمان از متحدان نزدیک اسراییل قلمداد می شوند و سعی دارند مانع فشار همه جانبه بین المللی علیه تل آویو گردند. در این مسیر فرانسه برخورد دوگانه ای را طی می کند ، به طوریکه گرچه پاریس علناً بر الزام شناسایی دولت مستقل فلسطینی پافشاری می کند با این وجود با رایزنی های متعدد با سران تل آویو و اعطای برخی از امتیازات اقتصادی و تجاری و گسترش تضمین های امنیتی همچنان تلاش دارد که همسویی فرانسه با اسراییل را تثبیت کند.در خارج از این اتحادیه ، کشورهای تاثیرگذاری نظیر روسیه و چین از خواسته مردم فلسطین در کسب استقلال و هویت مستقل در سرزمین های 1967 حمایت می کنند و بر این اساس مقامات روسی به دلیل ارتباطات تاریخی با تشکیلات خودگردان اعلام می دارند که این کشور شناسایی دولت مستقل فلسطینی از سالهای پیش آغاز نموده و ارتباطات سیاسی و دیپلماتیک بین مسکو و گروه های فلسطینی همواره وجود داشته است. پکن نیز از حامیان واقعی شناسایی حقوق فلسطینیان در مجمع عمومی سازمان ملل متحد به شمار می رود. دولت های اسلامی نیز زمینه و شرایط را برای تحقق آرمان مردم مظلوم فلسطین با توجه به گسترش بیداری اسلامی و نیز تضعیف موقعیت رژیم صهیونیستی در منطقه مناسب می بینند همراه با کشورهای امریکای لاتین با تشکیل بلوک قوی در مجمع عمومی سازمان ملل متحد برای عملی ساختن طرح دولت مستقل فلسطینی تلاش مضاعفی خواهند کرد. فرجام سخن ارایه درخواست شناسایی به عنوان عضو جدید در مجمع عمومی از سوی فلسطینیان موجب خواهد شد که مردم فلسطین بارهایی از ظلم و سرکوب چندین دهه اخیر رژیم صهیونیستی ، با حمایت اکثریت اعضای سازمان ملل متحد بالاخره به بخشی از حقوق تاریخی خویش برسند و حقوق مشروعی که سالیان درازی است که برای دستیابی به آن جانفشانی نمودند ، این امر شاید به مهم ترین چالش امنیتی برای اسراییل از بدو تاسیس تبدیل خواهد شد ، هرگونه همسویی و همراهی کاخ سفید با اسراییل در این عرصه تاریخی و سنگ اندازی در مجمع عمومی سازمان ملل متحد در سر راه خواست فلسطینیان می تواند به تیرگی هرچه بیشتر روابط امریکا با کشورهای اسلامی بیانجامد از سوی دیگر تداوم نقض حقوق فلسطینیان عواقب غیرقابل پیش بینی شده ای را برای اسراییل و حامیان آن رقم خواهد زد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, ɡurdun berɑvene noxost væzire sɑbeqe enɡelis dær mætlæbi ke dær dili teleɡrɑfe montæʃer ʃode, neveʃt : æɡær beritɑniɑ eslɑhɑte sɑxtɑri rɑ edʒrɑ nækonæd, be jek keʃvær ʃekæst xorde tæbdil xɑhæd ʃod zirɑ besjɑri æz mærdom eʔtemɑd væ etminɑne xod rɑ næsæbte be ræveʃe edɑre keʃvær æz dæst xɑhænd dɑd. vej æfzud : mæn bær in bɑværæm ke entexɑbe æknun bejne jek keʃvær eslɑh ʃode væ jek dolæt væ keʃvær ʃekæst xorde æst. mænzure mæn dær vɑqeʔe eskɑtlænd niz hæst dʒɑi ke nɑrezɑjæti ɑnqædr æmiq æst ke mi tævɑnæd pɑjɑne pɑdʃɑhi mottæhed rɑ ræqæm bezænæd. bohrɑne pændʒ sɑle beræɡzijæt væ ʃojuʔe viruse koronɑ be ʃeddæte ɑjænde eqtesɑde se teriljun dolɑri enɡelis, velz, eskɑtlænd væ irlænde ʃomɑli rɑ tæhdid mi konæd. vej tæʔkid kærd : buris dʒɑnsun bɑjæd ræveʃe edɑre keʃvær rɑ eslɑh konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل ، گوردون براون نخست وزیر سابق انگلیس در مطلبی که در دیلی تلگراف منتشر شده، نوشت: اگر بریتانیا اصلاحات ساختاری را اجرا نکند، به یک کشور شکست خورده تبدیل خواهد شد زیرا بسیاری از مردم اعتماد و اطمینان خود را نسبت به روش اداره کشور از دست خواهند داد.وی افزود: من بر این باورم که انتخاب اکنون بین یک کشور اصلاح شده و یک دولت و کشور شکست خورده است. منظور من در واقع اسکاتلند نیز هست جایی که نارضایتی آنقدر عمیق است که می تواند پایان پادشاهی متحد را رقم بزند. بحران 5 ساله برگزیت و شیوع ویروس کرونا به شدت آینده اقتصاد 3 تریلیون دلاری انگلیس، ولز، اسکاتلند و ایرلند شمالی را تهدید می کند.وی تاکید کرد: بوریس جانسون باید روش اداره کشور را اصلاح کند.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, ɡurdun berɑvene noxost væzire sɑbeqe enɡelis dær mætlæbi ke dær dili teleɡrɑfe montæʃer ʃode, neveʃt : æɡær beritɑniɑ eslɑhɑte sɑxtɑri rɑ edʒrɑ nækonæd, be jek keʃvær ʃekæst xorde tæbdil xɑhæd ʃod zirɑ besjɑri æz mærdom eʔtemɑd væ etminɑne xod rɑ næsæbte be ræveʃe edɑre keʃvær æz dæst xɑhænd dɑd. vej æfzud : mæn bær in bɑværæm ke entexɑbe æknun bejne jek keʃvær eslɑh ʃode væ jek dolæt væ keʃvær ʃekæst xorde æst. mænzure mæn dær vɑqeʔe eskɑtlænd niz hæst dʒɑi ke nɑrezɑjæti ɑnqædr æmiq æst ke mi tævɑnæd pɑjɑne pɑdʃɑhi mottæhed rɑ ræqæm bezænæd. bohrɑne pændʒ sɑle beræɡzijæt væ ʃojuʔe viruse koronɑ be ʃeddæte ɑjænde eqtesɑde se teriljun dolɑri enɡelis, velz, eskɑtlænd væ irlænde ʃomɑli rɑ tæhdid mi konæd. vej tæʔkid kærd : buris dʒɑnsun bɑjæd ræveʃe edɑre keʃvær rɑ eslɑh konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه بین‌الملل ، گوردون براون نخست وزیر سابق انگلیس در مطلبی که در دیلی تلگراف منتشر شده، نوشت: اگر بریتانیا اصلاحات ساختاری را اجرا نکند، به یک کشور شکست خورده تبدیل خواهد شد زیرا بسیاری از مردم اعتماد و اطمینان خود را نسبت به روش اداره کشور از دست خواهند داد.وی افزود: من بر این باورم که انتخاب اکنون بین یک کشور اصلاح شده و یک دولت و کشور شکست خورده است. منظور من در واقع اسکاتلند نیز هست جایی که نارضایتی آنقدر عمیق است که می تواند پایان پادشاهی متحد را رقم بزند. بحران 5 ساله برگزیت و شیوع ویروس کرونا به شدت آینده اقتصاد 3 تریلیون دلاری انگلیس، ولز، اسکاتلند و ایرلند شمالی را تهدید می کند.وی تاکید کرد: بوریس جانسون باید روش اداره کشور را اصلاح کند.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, ɡurdun berɑvene noxost væzire sɑbeqe enɡelis dær mætlæbi ke dær dili teleɡrɑfe montæʃer ʃode, neveʃt : æɡær beritɑniɑ eslɑhɑte sɑxtɑri rɑ edʒrɑ nækonæd, be jek keʃvær ʃekæst xorde tæbdil xɑhæd ʃod zirɑ besjɑri æz mærdom eʔtemɑd væ etminɑne xod rɑ næsæbte be ræveʃe edɑre keʃvær æz dæst xɑhænd dɑd. vej æfzud : mæn bær in bɑværæm ke entexɑbe æknun bejne jek keʃvær eslɑh ʃode væ jek dolæt væ keʃvær ʃekæst xorde æst. mænzure mæn dær vɑqeʔe eskɑtlænd niz hæst dʒɑi ke nɑrezɑjæti ɑnqædr æmiq æst ke mi tævɑnæd pɑjɑne pɑdʃɑhi mottæhed rɑ ræqæm bezænæd. bohrɑne pændʒ sɑle beræɡzijæt væ ʃojuʔe viruse koronɑ be ʃeddæte ɑjænde eqtesɑde se teriljun dolɑri enɡelis, velz, eskɑtlænd væ irlænde ʃomɑli rɑ tæhdid mi konæd. vej tæʔkid kærd : buris dʒɑnsun bɑjæd ræveʃe edɑre keʃvær rɑ eslɑh konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین‌الملل ، گوردون براون نخست وزیر سابق انگلیس در مطلبی که در دیلی تلگراف منتشر شده، نوشت: اگر بریتانیا اصلاحات ساختاری را اجرا نکند، به یک کشور شکست خورده تبدیل خواهد شد زیرا بسیاری از مردم اعتماد و اطمینان خود را نسبت به روش اداره کشور از دست خواهند داد.وی افزود: من بر این باورم که انتخاب اکنون بین یک کشور اصلاح شده و یک دولت و کشور شکست خورده است. منظور من در واقع اسکاتلند نیز هست جایی که نارضایتی آنقدر عمیق است که می تواند پایان پادشاهی متحد را رقم بزند. بحران 5 ساله برگزیت و شیوع ویروس کرونا به شدت آینده اقتصاد 3 تریلیون دلاری انگلیس، ولز، اسکاتلند و ایرلند شمالی را تهدید می کند.وی تاکید کرد: بوریس جانسون باید روش اداره کشور را اصلاح کند.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sæʔid rezɑ kærimiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim derɑze voquʔe sejl tej emruz væ færdɑ dær ostɑn xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : ʃæhrvændɑne tʃɑdorhɑje noruzi bærpɑ ʃode dær dɑmæne tæbiʔæt rɑ dʒæmʔɑværi væ bɑ mænɑzele xod morɑdʒeʔe konænd. modirkole bohrɑne ostɑndɑri ilɑm ɡoft : bærɑbære piʃbinihɑje sɑzemɑne hævɑʃenɑsi ostɑn æz zohre emruz tʃɑhɑrʃænbe, jɑzdæh færværdine jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑmɑne dʒædide bɑreʃi toʔæm bɑ bɑd væ bɑrɑn væ sɑʔeqe vɑrede ostɑn miʃævæd væ in sɑmɑne tæhdide dʒeddi bærɑje sejl dær sæthe ostɑne xɑsse mænɑteqe kuhestɑnist. vej be ʃæhrvændɑne ilɑmi tosije kærd : æz tæræddode qejre zærur væ tævæqqof dær kenɑr rudxɑnehɑ, e sædhɑ, mæsire sejlɑbhɑ dʒædæne xod dɑri konænd. kærimiɑn jɑdɑværʃæd : ɑn dæste æz ʃæhrvændɑni ke dær dɑmæne kuh væ mænɑteqe tæbiʔi be ræsme sonnæte dirine e næsæbte be bærpɑi tʃɑdor dær in mænɑteq kærdeænd lɑzem æst næsæbte be bɑzɡæʃt be ʃæhrhɑ eqdɑm konænd. vej jɑdɑværʃæd : dær rɑstɑje eqdɑmɑte piʃɡirɑne, færmɑndɑrɑn, ʃæhrdɑrɑn væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær ɑmɑdeɡi kɑmel qærɑr dɑrænd væ tæmhidɑte lɑzem bemænzur dʒoloɡiri æz xesɑrɑte ehtemɑli sejlɑb væ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber læhɑz ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo hæʃtɑd slæʃje", "text": "سعید رضا کریمیان در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم دراز وقوع سیل طی امروز و فردا در استان خبر داد و اظهار داشت:شهروندان چادرهای نوروزی برپا شده در دامنه طبیعت را جمع‌آوری و با منازل خود مراجعه کنند.مدیرکل بحران استانداری ایلام گفت: برابر پیش‌بینی‌های سازمان هواشناسی استان از ظهر امروز چهارشنبه, 11 فروردین 1400 سامانه جدید بارشی توام با باد و باران و صاعقه وارد استان می‌شود و این سامانه تحدید جدی برای سیل در سطح استان خاصه مناطق کوهستانی است.وی به شهروندان ایلامی توصیه کرد: از تردد غیر ضرور و توقف در کنار رودخانه‌ها،  سدها ، مسیر سیلاب‌ها جداً خود داری کنند.کریمیان یادآورشد: آن دسته از شهروندانی که در دامنه کوه و مناطق طبیعی به رسم سنت دیرینه  نسبت به برپایی چادر در این مناطق کرده‌اند لازم است نسبت به بازگشت به شهرها اقدام کنند.وی یادآورشد: در راستای اقدامات پیشگیرانه، فرمانداران، شهرداران  و دستگاه‌های اجرایی  در آمادگی کامل قرار دارند و  تمهیدات لازم به‌منظور جلوگیری از خسارات احتمالی سیلاب و آب‌گرفتگی معابر لحاظ شده است.انتهای پیام/180/ی" }
sæʔid rezɑ kærimiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim derɑze voquʔe sejl tej emruz væ færdɑ dær ostɑn xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : ʃæhrvændɑne tʃɑdorhɑje noruzi bærpɑ ʃode dær dɑmæne tæbiʔæt rɑ dʒæmʔɑværi væ bɑ mænɑzele xod morɑdʒeʔe konænd. modirkole bohrɑne ostɑndɑri ilɑm ɡoft : bærɑbære piʃbinihɑje sɑzemɑne hævɑʃenɑsi ostɑn æz zohre emruz tʃɑhɑrʃænbe, jɑzdæh færværdine jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑmɑne dʒædide bɑreʃi toʔæm bɑ bɑd væ bɑrɑn væ sɑʔeqe vɑrede ostɑn miʃævæd væ in sɑmɑne tæhdide dʒeddi bærɑje sejl dær sæthe ostɑne xɑsse mænɑteqe kuhestɑnist. vej be ʃæhrvændɑne ilɑmi tosije kærd : æz tæræddode qejre zærur væ tævæqqof dær kenɑr rudxɑnehɑ, e sædhɑ, mæsire sejlɑbhɑ dʒædæne xod dɑri konænd. kærimiɑn jɑdɑværʃæd : ɑn dæste æz ʃæhrvændɑni ke dær dɑmæne kuh væ mænɑteqe tæbiʔi be ræsme sonnæte dirine e næsæbte be bærpɑi tʃɑdor dær in mænɑteq kærdeænd lɑzem æst næsæbte be bɑzɡæʃt be ʃæhrhɑ eqdɑm konænd. vej jɑdɑværʃæd : dær rɑstɑje eqdɑmɑte piʃɡirɑne, færmɑndɑrɑn, ʃæhrdɑrɑn væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær ɑmɑdeɡi kɑmel qærɑr dɑrænd væ tæmhidɑte lɑzem bemænzur dʒoloɡiri æz xesɑrɑte ehtemɑli sejlɑb væ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber læhɑz ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo hæʃtɑd slæʃje
سعید رضا کریمیان در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم دراز وقوع سیل طی امروز و فردا در استان خبر داد و اظهار داشت:شهروندان چادرهای نوروزی برپا شده در دامنه طبیعت را جمع‌آوری و با منازل خود مراجعه کنند.مدیرکل بحران استانداری ایلام گفت: برابر پیش‌بینی‌های سازمان هواشناسی استان از ظهر امروز چهارشنبه, 11 فروردین 1400 سامانه جدید بارشی توام با باد و باران و صاعقه وارد استان می‌شود و این سامانه تحدید جدی برای سیل در سطح استان خاصه مناطق کوهستانی است.وی به شهروندان ایلامی توصیه کرد: از تردد غیر ضرور و توقف در کنار رودخانه‌ها،  سدها ، مسیر سیلاب‌ها جداً خود داری کنند.کریمیان یادآورشد: آن دسته از شهروندانی که در دامنه کوه و مناطق طبیعی به رسم سنت دیرینه  نسبت به برپایی چادر در این مناطق کرده‌اند لازم است نسبت به بازگشت به شهرها اقدام کنند.وی یادآورشد: در راستای اقدامات پیشگیرانه، فرمانداران، شهرداران  و دستگاه‌های اجرایی  در آمادگی کامل قرار دارند و  تمهیدات لازم به‌منظور جلوگیری از خسارات احتمالی سیلاب و آب‌گرفتگی معابر لحاظ شده است.انتهای پیام/180/ی
[ { "content": "turn phonemes into persian: sæʔid rezɑ kærimiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim derɑze voquʔe sejl tej emruz væ færdɑ dær ostɑn xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : ʃæhrvændɑne tʃɑdorhɑje noruzi bærpɑ ʃode dær dɑmæne tæbiʔæt rɑ dʒæmʔɑværi væ bɑ mænɑzele xod morɑdʒeʔe konænd. modirkole bohrɑne ostɑndɑri ilɑm ɡoft : bærɑbære piʃbinihɑje sɑzemɑne hævɑʃenɑsi ostɑn æz zohre emruz tʃɑhɑrʃænbe, jɑzdæh færværdine jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑmɑne dʒædide bɑreʃi toʔæm bɑ bɑd væ bɑrɑn væ sɑʔeqe vɑrede ostɑn miʃævæd væ in sɑmɑne tæhdide dʒeddi bærɑje sejl dær sæthe ostɑne xɑsse mænɑteqe kuhestɑnist. vej be ʃæhrvændɑne ilɑmi tosije kærd : æz tæræddode qejre zærur væ tævæqqof dær kenɑr rudxɑnehɑ, e sædhɑ, mæsire sejlɑbhɑ dʒædæne xod dɑri konænd. kærimiɑn jɑdɑværʃæd : ɑn dæste æz ʃæhrvændɑni ke dær dɑmæne kuh væ mænɑteqe tæbiʔi be ræsme sonnæte dirine e næsæbte be bærpɑi tʃɑdor dær in mænɑteq kærdeænd lɑzem æst næsæbte be bɑzɡæʃt be ʃæhrhɑ eqdɑm konænd. vej jɑdɑværʃæd : dær rɑstɑje eqdɑmɑte piʃɡirɑne, færmɑndɑrɑn, ʃæhrdɑrɑn væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær ɑmɑdeɡi kɑmel qærɑr dɑrænd væ tæmhidɑte lɑzem bemænzur dʒoloɡiri æz xesɑrɑte ehtemɑli sejlɑb væ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber læhɑz ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo hæʃtɑd slæʃje", "role": "user" }, { "content": "سعید رضا کریمیان در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم دراز وقوع سیل طی امروز و فردا در استان خبر داد و اظهار داشت:شهروندان چادرهای نوروزی برپا شده در دامنه طبیعت را جمع‌آوری و با منازل خود مراجعه کنند.مدیرکل بحران استانداری ایلام گفت: برابر پیش‌بینی‌های سازمان هواشناسی استان از ظهر امروز چهارشنبه, 11 فروردین 1400 سامانه جدید بارشی توام با باد و باران و صاعقه وارد استان می‌شود و این سامانه تحدید جدی برای سیل در سطح استان خاصه مناطق کوهستانی است.وی به شهروندان ایلامی توصیه کرد: از تردد غیر ضرور و توقف در کنار رودخانه‌ها،  سدها ، مسیر سیلاب‌ها جداً خود داری کنند.کریمیان یادآورشد: آن دسته از شهروندانی که در دامنه کوه و مناطق طبیعی به رسم سنت دیرینه  نسبت به برپایی چادر در این مناطق کرده‌اند لازم است نسبت به بازگشت به شهرها اقدام کنند.وی یادآورشد: در راستای اقدامات پیشگیرانه، فرمانداران، شهرداران  و دستگاه‌های اجرایی  در آمادگی کامل قرار دارند و  تمهیدات لازم به‌منظور جلوگیری از خسارات احتمالی سیلاب و آب‌گرفتگی معابر لحاظ شده است.انتهای پیام/180/ی", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, vej dʒomʔe ʃæb dær pæjɑmi be ɑine ruze ʃæhid væ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere ʃohædɑ dær qom bæjɑn kærde æst : ʃæhidɑne rɑh xodɑ pæjɑm hɑje færɑvɑni dɑrænd, hær qætre ʔi æz qotrɑte xune ʃæhidɑn væ hær zæxmi ke æz zæxm hɑje pejkære moqæddæse ɑnɑn væ hær noqte ʔi æz dʒebhe hɑje in dʒæhɑdɡærɑn væ hær dʒenɑze ʔi æz dʒenɑze hɑje be xune qæltɑn væ hær torbæti æz torbæte moqæddæse ɑnɑn væ hær lohi æz ælvɑhe mæzɑre ɑnɑn væ hær kutʃe væ xiɑbɑni ke be nɑme ɑn hɑ nɑme ɡozɑri ʃode æst væ hættɑ didæne færzændɑn væ pedærɑne mohtæræm væ sɑjere bɑzmɑndeɡɑne ɑnɑn bærɑje mɑ pæjɑmi dɑræd. in pæjɑm ʃohædɑst, ʔi mærdome mosælmɑn væ moteʔæhhede irɑn væ ʔi mosælmɑnɑne kol dʒæhɑne mɑ bærɑje in mænzur be pɑ xɑsetim væ dʒɑne xod rɑ dær tebqee exlɑs ɡozɑʃtim ke dær mæsire dʒæhɑd fi sebil ællɑh resɑlæt xod rɑ ændʒɑm bedæhim. resɑlæte mɑ in bud ke ærzeʃ hɑje eslɑmi rɑ hefz konim vætɑbnɑke tær besɑzim, bɑjæd hejmæne væ qodræte estekbɑre dʒæhɑni rɑ dær hæm beʃkænim væ ɡærd væ qobɑre zellæt væ særʃekæsteɡi rɑ ke dær dore tɑqut ɡæribɑnɡire in mellæt ʃode bud æz tʃehre ɑn hɑ bɑ xune xod beʃoim væ be dʒɑj ɑn eftexɑr væ æzemæt væ særbolændi rɑ bærɑje dʒɑmeʔe eslɑmi xod færɑhæm besɑzim. mɑ kælɑme hæzræte sejjed ælʃohædɑ sɑlɑre bozorɡe ʃæhidɑn ejn pærɑntezbæste ke bɑ ʃoʔɑre hejhɑt mæn ælzæle særneveʃte mɑ rɑ væræq zæd særmæʃqe xod qærɑrdɑdim væ bɑ olɡu ɡereftæn æz qiɑme xunine ɑn hæzræt bɑ mæktæbe qælæbe xun bær ʃæmʃire tædʒdide æhd kærdim væ bɑ xune xod tʃehre eslɑm væ enqelɑb rɑ rænɡin nemudim. mɑ bɑ selɑhe imɑn væ exlɑs dæsthɑje tɑqutiɑn væ mostækberɑn rɑ ke særneveʃte dʒævɑmeʔe eslɑmi rɑ væræq mi zæd qætʔ kærdim væ be dʒɑj ɑn hokumæt ællɑh rɑ hɑkem sɑxtim væ dine ɑvɑze nehzæte vædʒɑnfeʃɑni mɑ æst ke entefɑze mærdome felestin rɑ be vodʒud ɑværde væ ruzɡɑre sæhjunist hɑ rɑ be tæbɑhi keʃɑnde æst. in tænine por hejbæte mɑ bud ke dʒonube lobnɑn rɑ æz solte sæhijunæsijæti ɑzɑd kærd, hædæfe mɑ æz isɑr dʒɑn væ xun in bud ke dʒɑmeʔe ʔi be vodʒud bijɑjæd ke hækumæte ɑn bedæst fæqihi ɑɡɑh væ ɑdel væ modir væ modæbberi ke æz qærne mædʒid væ færhænɡe æhle bejte esmæt ejn pærɑntezbæste elhɑm mi ɡiræd bɑʃæd ke ælhæmd ællɑh æmæli ʃod, dʒɑmeʔe ʔi ke dær ɑn ærzeʃ hɑje eslɑmi hɑkem bɑʃæd, dʒɑmeʔe ʔi ke dær ɑn æz zolm væ dʒæhl væ fæqr væ bikɑri væ bi bændo bɑri væ monkerɑt æsæri næbɑʃæd. ʃomɑ ʔi mærdome mosælmɑne irɑn, ʔi dʒævɑnɑne æziz, ʔi mærdɑn, ʔi zænɑn, ʔi qɑnunɡozɑrɑn, ʔi modʒriɑne qɑnun, ʔi qozɑte mohɑkeme eslɑmi, ʔi nevisændeɡɑn, ʔi ɡujændeɡɑn, ʔi mæsʔulɑne keʃværi væ læʃkæri pæjɑm rɑ beʃenævid, mɑ kɑre hosejni kærdim, ʃomɑ hæm kɑr zejnæbi konid, hæmɑntor ke zejnæbe kobrɑ sin pærɑntezbæste doxtære æmire moʔmenɑn ejn pærɑntezbæste pæjɑme resɑne ɑʃurɑ ʃod ʃomɑ hæm pæjɑme mɑ rɑ be ɡuʃe mosælmɑnɑn beresɑnid ke xune mɑ bud ke deræxte enqelɑb rɑ sirɑb væ bɑrvær kærd bænɑbære in rezɑjæt væ xoʃnudi mɑ rɑ bɑ pɑsdɑri æz xune mɑ væ ɡɑm bærdɑʃtæn dær rɑh mɑ ke hefze ærzeʃ hɑje eslɑmi væ edʒrɑje qævɑnine elɑhist be dæst bijɑværid. mɑ bɑ deli læbriz æz eʃq be ʃæhɑdæt væ ruhi særʃɑr æz imɑne vɑxlɑs bɑ ɡɑmi ostovɑr æz ʃæhɑdæt dær rɑh xodɑ esteqbɑl kærdim væ ehsɑse mɑ dær sæhne dʒæhɑd in bud, hedʒɑb tʃehre dʒɑn mi ʃævæd qobɑre tænæm xoʃe ɑn zæmɑn ke æz in tʃehre pærde bær æfkænæm. ʃomɑ dær dʒebhe næbudid tɑ bebinid mærɡe sorxe rujɑne tʃeqædr tæmɑʃɑist, tæmɑʃɑi tærin væ zibɑtærin sæhne hɑ, sæhne ʃæhɑdæt dær rɑh xodɑ æst væ in tʃenin mordæne honære bozorɡ æst væ in honær rɑ mɑ æz mæktæbe molɑje mottæqiɑn æmire æmumænɑn ejn pærɑntezbæste ɑmuxtim ke færmudænd : zibɑtærin væ ɡerɑmi tærin mærɡ hɑ ʃæhɑdæt dær rɑh xodɑ æst.", "text": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه قم، وی جمعه شب در پیامی به آیین روز شهید و گرامیداشت یاد و خاطره شهدا در قم بیان کرده است: شهیدان راه خدا پیام های فراوانی دارند، هر قطره ای از قطرات خون شهیدان و هر زخمی که از زخم های پیکر مقدس آنان و هر نقطه ای از جبهه های این جهادگران و هر جنازه ای از جنازه های به خون غلتان و هر تربتی از تربت مقدس آنان و هر لوحی از الواح مزار آنان و هر کوچه و خیابانی که به نام آن ها نام گذاری شده است و حتی دیدن فرزندان و پدران محترم و سایر بازماندگان آنان برای ما پیامی دارد.این پیام شهداست، ای مردم مسلمان و متعهد ایران و ای مسلمانان کل جهان ما برای این منظور به پا خاستیم و جان خود را در طبق اخلاص گذاشتیم که در مسیر جهاد فی سبیل الله رسالت خود را انجام بدهیم. رسالت ما این بود که ارزش های اسلامی را حفظ کنیم وتابناک تر بسازیم، باید هیمنه و قدرت استکبار جهانی را در هم بشکنیم و گرد و غبار ذلت و سرشکستگی را که در دوره طاغوت گریبانگیر این ملت شده بود از چهره آن ها با خون خود بشوییم و به جای آن افتخار و عظمت و سربلندی را برای جامعه اسلامی خود فراهم بسازیم. ما کلام حضرت سید الشهداء سالار بزرگ شهیدان (ع) که با شعار هیهات من الذله سرنوشت ما را ورق زد سرمشق خود قراردادیم و با الگو گرفتن از قیام خونین آن حضرت با مکتب غلبه خون بر شمشیر تجدید عهد کردیم و با خون خود چهره اسلام و انقلاب را رنگین نمودیم.ما با سلاح ایمان و اخلاص دستهای طاغوتیان و مستکبران را که سرنوشت جوامع اسلامی را ورق می زد قطع کردیم و به جای آن حکومت الله را حاکم ساختیم و دین آوازه نهضت وجانفشانی ما است که انتفاضه مردم فلسطین را به وجود آورده و روزگار صهیونیست ها را به تباهی کشانده است.این طنین پر هیبت ما بود که جنوب لبنان را از سلطه صهیونسیتی آزاد کرد، هدف ما از ایثار جان و خون این بود که جامعه ای به وجود بیاید که حکومت آن بدست فقیهی آگاه و عادل و مدیر و مدبری که از قرن مجید و فرهنگ اهل بیت عصمت (ع) الهام می گیرد باشد که الحمد الله عملی شد، جامعه ای که در آن ارزش های اسلامی حاکم باشد، جامعه ای که در آن از ظلم و جهل و فقر و بیکاری و بی بند و باری و منکرات اثری نباشد.شما ای مردم مسلمان ایران، ای جوانان عزیز، ای مردان، ای زنان، ای قانونگذاران، ای مجریان قانون، ای قضات محاکم اسلامی، ای نویسندگان، ای گویندگان، ای مسوولان کشوری و لشکری پیام را بشنوید، ما کار حسینی کردیم، شما هم کار زینبی کنید، همانطور که زینب کبری (س) دختر امیر مومنان (ع) پیام رسان عاشورا شد شما هم پیام ما را به گوش مسلمانان برسانید که خون ما بود که درخت انقلاب را سیراب و بارور کرد بنابر این رضایت و خشنودی ما را با پاسداری از خون ما و گام برداشتن در راه ما که حفظ ارزش های اسلامی و اجرای قوانین الهی است به دست بیاورید.ما با دلی لبریز از عشق به شهادت و روحی سرشار از ایمان واخلاص با گامی استوار از شهادت در راه خدا استقبال کردیم و احساس ما در صحنه جهاد این بود، حجاب چهره جان می شود غبار تنم؛ خوش آن زمان که از این چهره پرده بر افکنم.شما در جبهه نبودید تا ببینید مرگ سرخ رویان چقدر تماشایی است، تماشایی ترین و زیباترین صحنه ها، صحنه شهادت در راه خدا است و این چنین مردن هنر بزرگ است و این هنر را ما از مکتب مولای متقیان امیر امومنان (ع) آموختیم که فرمودند: زیباترین و گرامی ترین مرگ ها شهادت در راه خدا است." }
. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, vej dʒomʔe ʃæb dær pæjɑmi be ɑine ruze ʃæhid væ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere ʃohædɑ dær qom bæjɑn kærde æst : ʃæhidɑne rɑh xodɑ pæjɑm hɑje færɑvɑni dɑrænd, hær qætre ʔi æz qotrɑte xune ʃæhidɑn væ hær zæxmi ke æz zæxm hɑje pejkære moqæddæse ɑnɑn væ hær noqte ʔi æz dʒebhe hɑje in dʒæhɑdɡærɑn væ hær dʒenɑze ʔi æz dʒenɑze hɑje be xune qæltɑn væ hær torbæti æz torbæte moqæddæse ɑnɑn væ hær lohi æz ælvɑhe mæzɑre ɑnɑn væ hær kutʃe væ xiɑbɑni ke be nɑme ɑn hɑ nɑme ɡozɑri ʃode æst væ hættɑ didæne færzændɑn væ pedærɑne mohtæræm væ sɑjere bɑzmɑndeɡɑne ɑnɑn bærɑje mɑ pæjɑmi dɑræd. in pæjɑm ʃohædɑst, ʔi mærdome mosælmɑn væ moteʔæhhede irɑn væ ʔi mosælmɑnɑne kol dʒæhɑne mɑ bærɑje in mænzur be pɑ xɑsetim væ dʒɑne xod rɑ dær tebqee exlɑs ɡozɑʃtim ke dær mæsire dʒæhɑd fi sebil ællɑh resɑlæt xod rɑ ændʒɑm bedæhim. resɑlæte mɑ in bud ke ærzeʃ hɑje eslɑmi rɑ hefz konim vætɑbnɑke tær besɑzim, bɑjæd hejmæne væ qodræte estekbɑre dʒæhɑni rɑ dær hæm beʃkænim væ ɡærd væ qobɑre zellæt væ særʃekæsteɡi rɑ ke dær dore tɑqut ɡæribɑnɡire in mellæt ʃode bud æz tʃehre ɑn hɑ bɑ xune xod beʃoim væ be dʒɑj ɑn eftexɑr væ æzemæt væ særbolændi rɑ bærɑje dʒɑmeʔe eslɑmi xod færɑhæm besɑzim. mɑ kælɑme hæzræte sejjed ælʃohædɑ sɑlɑre bozorɡe ʃæhidɑn ejn pærɑntezbæste ke bɑ ʃoʔɑre hejhɑt mæn ælzæle særneveʃte mɑ rɑ væræq zæd særmæʃqe xod qærɑrdɑdim væ bɑ olɡu ɡereftæn æz qiɑme xunine ɑn hæzræt bɑ mæktæbe qælæbe xun bær ʃæmʃire tædʒdide æhd kærdim væ bɑ xune xod tʃehre eslɑm væ enqelɑb rɑ rænɡin nemudim. mɑ bɑ selɑhe imɑn væ exlɑs dæsthɑje tɑqutiɑn væ mostækberɑn rɑ ke særneveʃte dʒævɑmeʔe eslɑmi rɑ væræq mi zæd qætʔ kærdim væ be dʒɑj ɑn hokumæt ællɑh rɑ hɑkem sɑxtim væ dine ɑvɑze nehzæte vædʒɑnfeʃɑni mɑ æst ke entefɑze mærdome felestin rɑ be vodʒud ɑværde væ ruzɡɑre sæhjunist hɑ rɑ be tæbɑhi keʃɑnde æst. in tænine por hejbæte mɑ bud ke dʒonube lobnɑn rɑ æz solte sæhijunæsijæti ɑzɑd kærd, hædæfe mɑ æz isɑr dʒɑn væ xun in bud ke dʒɑmeʔe ʔi be vodʒud bijɑjæd ke hækumæte ɑn bedæst fæqihi ɑɡɑh væ ɑdel væ modir væ modæbberi ke æz qærne mædʒid væ færhænɡe æhle bejte esmæt ejn pærɑntezbæste elhɑm mi ɡiræd bɑʃæd ke ælhæmd ællɑh æmæli ʃod, dʒɑmeʔe ʔi ke dær ɑn ærzeʃ hɑje eslɑmi hɑkem bɑʃæd, dʒɑmeʔe ʔi ke dær ɑn æz zolm væ dʒæhl væ fæqr væ bikɑri væ bi bændo bɑri væ monkerɑt æsæri næbɑʃæd. ʃomɑ ʔi mærdome mosælmɑne irɑn, ʔi dʒævɑnɑne æziz, ʔi mærdɑn, ʔi zænɑn, ʔi qɑnunɡozɑrɑn, ʔi modʒriɑne qɑnun, ʔi qozɑte mohɑkeme eslɑmi, ʔi nevisændeɡɑn, ʔi ɡujændeɡɑn, ʔi mæsʔulɑne keʃværi væ læʃkæri pæjɑm rɑ beʃenævid, mɑ kɑre hosejni kærdim, ʃomɑ hæm kɑr zejnæbi konid, hæmɑntor ke zejnæbe kobrɑ sin pærɑntezbæste doxtære æmire moʔmenɑn ejn pærɑntezbæste pæjɑme resɑne ɑʃurɑ ʃod ʃomɑ hæm pæjɑme mɑ rɑ be ɡuʃe mosælmɑnɑn beresɑnid ke xune mɑ bud ke deræxte enqelɑb rɑ sirɑb væ bɑrvær kærd bænɑbære in rezɑjæt væ xoʃnudi mɑ rɑ bɑ pɑsdɑri æz xune mɑ væ ɡɑm bærdɑʃtæn dær rɑh mɑ ke hefze ærzeʃ hɑje eslɑmi væ edʒrɑje qævɑnine elɑhist be dæst bijɑværid. mɑ bɑ deli læbriz æz eʃq be ʃæhɑdæt væ ruhi særʃɑr æz imɑne vɑxlɑs bɑ ɡɑmi ostovɑr æz ʃæhɑdæt dær rɑh xodɑ esteqbɑl kærdim væ ehsɑse mɑ dær sæhne dʒæhɑd in bud, hedʒɑb tʃehre dʒɑn mi ʃævæd qobɑre tænæm xoʃe ɑn zæmɑn ke æz in tʃehre pærde bær æfkænæm. ʃomɑ dær dʒebhe næbudid tɑ bebinid mærɡe sorxe rujɑne tʃeqædr tæmɑʃɑist, tæmɑʃɑi tærin væ zibɑtærin sæhne hɑ, sæhne ʃæhɑdæt dær rɑh xodɑ æst væ in tʃenin mordæne honære bozorɡ æst væ in honær rɑ mɑ æz mæktæbe molɑje mottæqiɑn æmire æmumænɑn ejn pærɑntezbæste ɑmuxtim ke færmudænd : zibɑtærin væ ɡerɑmi tærin mærɡ hɑ ʃæhɑdæt dær rɑh xodɑ æst.
.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه قم، وی جمعه شب در پیامی به آیین روز شهید و گرامیداشت یاد و خاطره شهدا در قم بیان کرده است: شهیدان راه خدا پیام های فراوانی دارند، هر قطره ای از قطرات خون شهیدان و هر زخمی که از زخم های پیکر مقدس آنان و هر نقطه ای از جبهه های این جهادگران و هر جنازه ای از جنازه های به خون غلتان و هر تربتی از تربت مقدس آنان و هر لوحی از الواح مزار آنان و هر کوچه و خیابانی که به نام آن ها نام گذاری شده است و حتی دیدن فرزندان و پدران محترم و سایر بازماندگان آنان برای ما پیامی دارد.این پیام شهداست، ای مردم مسلمان و متعهد ایران و ای مسلمانان کل جهان ما برای این منظور به پا خاستیم و جان خود را در طبق اخلاص گذاشتیم که در مسیر جهاد فی سبیل الله رسالت خود را انجام بدهیم. رسالت ما این بود که ارزش های اسلامی را حفظ کنیم وتابناک تر بسازیم، باید هیمنه و قدرت استکبار جهانی را در هم بشکنیم و گرد و غبار ذلت و سرشکستگی را که در دوره طاغوت گریبانگیر این ملت شده بود از چهره آن ها با خون خود بشوییم و به جای آن افتخار و عظمت و سربلندی را برای جامعه اسلامی خود فراهم بسازیم. ما کلام حضرت سید الشهداء سالار بزرگ شهیدان (ع) که با شعار هیهات من الذله سرنوشت ما را ورق زد سرمشق خود قراردادیم و با الگو گرفتن از قیام خونین آن حضرت با مکتب غلبه خون بر شمشیر تجدید عهد کردیم و با خون خود چهره اسلام و انقلاب را رنگین نمودیم.ما با سلاح ایمان و اخلاص دستهای طاغوتیان و مستکبران را که سرنوشت جوامع اسلامی را ورق می زد قطع کردیم و به جای آن حکومت الله را حاکم ساختیم و دین آوازه نهضت وجانفشانی ما است که انتفاضه مردم فلسطین را به وجود آورده و روزگار صهیونیست ها را به تباهی کشانده است.این طنین پر هیبت ما بود که جنوب لبنان را از سلطه صهیونسیتی آزاد کرد، هدف ما از ایثار جان و خون این بود که جامعه ای به وجود بیاید که حکومت آن بدست فقیهی آگاه و عادل و مدیر و مدبری که از قرن مجید و فرهنگ اهل بیت عصمت (ع) الهام می گیرد باشد که الحمد الله عملی شد، جامعه ای که در آن ارزش های اسلامی حاکم باشد، جامعه ای که در آن از ظلم و جهل و فقر و بیکاری و بی بند و باری و منکرات اثری نباشد.شما ای مردم مسلمان ایران، ای جوانان عزیز، ای مردان، ای زنان، ای قانونگذاران، ای مجریان قانون، ای قضات محاکم اسلامی، ای نویسندگان، ای گویندگان، ای مسوولان کشوری و لشکری پیام را بشنوید، ما کار حسینی کردیم، شما هم کار زینبی کنید، همانطور که زینب کبری (س) دختر امیر مومنان (ع) پیام رسان عاشورا شد شما هم پیام ما را به گوش مسلمانان برسانید که خون ما بود که درخت انقلاب را سیراب و بارور کرد بنابر این رضایت و خشنودی ما را با پاسداری از خون ما و گام برداشتن در راه ما که حفظ ارزش های اسلامی و اجرای قوانین الهی است به دست بیاورید.ما با دلی لبریز از عشق به شهادت و روحی سرشار از ایمان واخلاص با گامی استوار از شهادت در راه خدا استقبال کردیم و احساس ما در صحنه جهاد این بود، حجاب چهره جان می شود غبار تنم؛ خوش آن زمان که از این چهره پرده بر افکنم.شما در جبهه نبودید تا ببینید مرگ سرخ رویان چقدر تماشایی است، تماشایی ترین و زیباترین صحنه ها، صحنه شهادت در راه خدا است و این چنین مردن هنر بزرگ است و این هنر را ما از مکتب مولای متقیان امیر امومنان (ع) آموختیم که فرمودند: زیباترین و گرامی ترین مرگ ها شهادت در راه خدا است.
[ { "content": "turn phonemes into persian: . be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, vej dʒomʔe ʃæb dær pæjɑmi be ɑine ruze ʃæhid væ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere ʃohædɑ dær qom bæjɑn kærde æst : ʃæhidɑne rɑh xodɑ pæjɑm hɑje færɑvɑni dɑrænd, hær qætre ʔi æz qotrɑte xune ʃæhidɑn væ hær zæxmi ke æz zæxm hɑje pejkære moqæddæse ɑnɑn væ hær noqte ʔi æz dʒebhe hɑje in dʒæhɑdɡærɑn væ hær dʒenɑze ʔi æz dʒenɑze hɑje be xune qæltɑn væ hær torbæti æz torbæte moqæddæse ɑnɑn væ hær lohi æz ælvɑhe mæzɑre ɑnɑn væ hær kutʃe væ xiɑbɑni ke be nɑme ɑn hɑ nɑme ɡozɑri ʃode æst væ hættɑ didæne færzændɑn væ pedærɑne mohtæræm væ sɑjere bɑzmɑndeɡɑne ɑnɑn bærɑje mɑ pæjɑmi dɑræd. in pæjɑm ʃohædɑst, ʔi mærdome mosælmɑn væ moteʔæhhede irɑn væ ʔi mosælmɑnɑne kol dʒæhɑne mɑ bærɑje in mænzur be pɑ xɑsetim væ dʒɑne xod rɑ dær tebqee exlɑs ɡozɑʃtim ke dær mæsire dʒæhɑd fi sebil ællɑh resɑlæt xod rɑ ændʒɑm bedæhim. resɑlæte mɑ in bud ke ærzeʃ hɑje eslɑmi rɑ hefz konim vætɑbnɑke tær besɑzim, bɑjæd hejmæne væ qodræte estekbɑre dʒæhɑni rɑ dær hæm beʃkænim væ ɡærd væ qobɑre zellæt væ særʃekæsteɡi rɑ ke dær dore tɑqut ɡæribɑnɡire in mellæt ʃode bud æz tʃehre ɑn hɑ bɑ xune xod beʃoim væ be dʒɑj ɑn eftexɑr væ æzemæt væ særbolændi rɑ bærɑje dʒɑmeʔe eslɑmi xod færɑhæm besɑzim. mɑ kælɑme hæzræte sejjed ælʃohædɑ sɑlɑre bozorɡe ʃæhidɑn ejn pærɑntezbæste ke bɑ ʃoʔɑre hejhɑt mæn ælzæle særneveʃte mɑ rɑ væræq zæd særmæʃqe xod qærɑrdɑdim væ bɑ olɡu ɡereftæn æz qiɑme xunine ɑn hæzræt bɑ mæktæbe qælæbe xun bær ʃæmʃire tædʒdide æhd kærdim væ bɑ xune xod tʃehre eslɑm væ enqelɑb rɑ rænɡin nemudim. mɑ bɑ selɑhe imɑn væ exlɑs dæsthɑje tɑqutiɑn væ mostækberɑn rɑ ke særneveʃte dʒævɑmeʔe eslɑmi rɑ væræq mi zæd qætʔ kærdim væ be dʒɑj ɑn hokumæt ællɑh rɑ hɑkem sɑxtim væ dine ɑvɑze nehzæte vædʒɑnfeʃɑni mɑ æst ke entefɑze mærdome felestin rɑ be vodʒud ɑværde væ ruzɡɑre sæhjunist hɑ rɑ be tæbɑhi keʃɑnde æst. in tænine por hejbæte mɑ bud ke dʒonube lobnɑn rɑ æz solte sæhijunæsijæti ɑzɑd kærd, hædæfe mɑ æz isɑr dʒɑn væ xun in bud ke dʒɑmeʔe ʔi be vodʒud bijɑjæd ke hækumæte ɑn bedæst fæqihi ɑɡɑh væ ɑdel væ modir væ modæbberi ke æz qærne mædʒid væ færhænɡe æhle bejte esmæt ejn pærɑntezbæste elhɑm mi ɡiræd bɑʃæd ke ælhæmd ællɑh æmæli ʃod, dʒɑmeʔe ʔi ke dær ɑn ærzeʃ hɑje eslɑmi hɑkem bɑʃæd, dʒɑmeʔe ʔi ke dær ɑn æz zolm væ dʒæhl væ fæqr væ bikɑri væ bi bændo bɑri væ monkerɑt æsæri næbɑʃæd. ʃomɑ ʔi mærdome mosælmɑne irɑn, ʔi dʒævɑnɑne æziz, ʔi mærdɑn, ʔi zænɑn, ʔi qɑnunɡozɑrɑn, ʔi modʒriɑne qɑnun, ʔi qozɑte mohɑkeme eslɑmi, ʔi nevisændeɡɑn, ʔi ɡujændeɡɑn, ʔi mæsʔulɑne keʃværi væ læʃkæri pæjɑm rɑ beʃenævid, mɑ kɑre hosejni kærdim, ʃomɑ hæm kɑr zejnæbi konid, hæmɑntor ke zejnæbe kobrɑ sin pærɑntezbæste doxtære æmire moʔmenɑn ejn pærɑntezbæste pæjɑme resɑne ɑʃurɑ ʃod ʃomɑ hæm pæjɑme mɑ rɑ be ɡuʃe mosælmɑnɑn beresɑnid ke xune mɑ bud ke deræxte enqelɑb rɑ sirɑb væ bɑrvær kærd bænɑbære in rezɑjæt væ xoʃnudi mɑ rɑ bɑ pɑsdɑri æz xune mɑ væ ɡɑm bærdɑʃtæn dær rɑh mɑ ke hefze ærzeʃ hɑje eslɑmi væ edʒrɑje qævɑnine elɑhist be dæst bijɑværid. mɑ bɑ deli læbriz æz eʃq be ʃæhɑdæt væ ruhi særʃɑr æz imɑne vɑxlɑs bɑ ɡɑmi ostovɑr æz ʃæhɑdæt dær rɑh xodɑ esteqbɑl kærdim væ ehsɑse mɑ dær sæhne dʒæhɑd in bud, hedʒɑb tʃehre dʒɑn mi ʃævæd qobɑre tænæm xoʃe ɑn zæmɑn ke æz in tʃehre pærde bær æfkænæm. ʃomɑ dær dʒebhe næbudid tɑ bebinid mærɡe sorxe rujɑne tʃeqædr tæmɑʃɑist, tæmɑʃɑi tærin væ zibɑtærin sæhne hɑ, sæhne ʃæhɑdæt dær rɑh xodɑ æst væ in tʃenin mordæne honære bozorɡ æst væ in honær rɑ mɑ æz mæktæbe molɑje mottæqiɑn æmire æmumænɑn ejn pærɑntezbæste ɑmuxtim ke færmudænd : zibɑtærin væ ɡerɑmi tærin mærɡ hɑ ʃæhɑdæt dær rɑh xodɑ æst.", "role": "user" }, { "content": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه قم، وی جمعه شب در پیامی به آیین روز شهید و گرامیداشت یاد و خاطره شهدا در قم بیان کرده است: شهیدان راه خدا پیام های فراوانی دارند، هر قطره ای از قطرات خون شهیدان و هر زخمی که از زخم های پیکر مقدس آنان و هر نقطه ای از جبهه های این جهادگران و هر جنازه ای از جنازه های به خون غلتان و هر تربتی از تربت مقدس آنان و هر لوحی از الواح مزار آنان و هر کوچه و خیابانی که به نام آن ها نام گذاری شده است و حتی دیدن فرزندان و پدران محترم و سایر بازماندگان آنان برای ما پیامی دارد.این پیام شهداست، ای مردم مسلمان و متعهد ایران و ای مسلمانان کل جهان ما برای این منظور به پا خاستیم و جان خود را در طبق اخلاص گذاشتیم که در مسیر جهاد فی سبیل الله رسالت خود را انجام بدهیم. رسالت ما این بود که ارزش های اسلامی را حفظ کنیم وتابناک تر بسازیم، باید هیمنه و قدرت استکبار جهانی را در هم بشکنیم و گرد و غبار ذلت و سرشکستگی را که در دوره طاغوت گریبانگیر این ملت شده بود از چهره آن ها با خون خود بشوییم و به جای آن افتخار و عظمت و سربلندی را برای جامعه اسلامی خود فراهم بسازیم. ما کلام حضرت سید الشهداء سالار بزرگ شهیدان (ع) که با شعار هیهات من الذله سرنوشت ما را ورق زد سرمشق خود قراردادیم و با الگو گرفتن از قیام خونین آن حضرت با مکتب غلبه خون بر شمشیر تجدید عهد کردیم و با خون خود چهره اسلام و انقلاب را رنگین نمودیم.ما با سلاح ایمان و اخلاص دستهای طاغوتیان و مستکبران را که سرنوشت جوامع اسلامی را ورق می زد قطع کردیم و به جای آن حکومت الله را حاکم ساختیم و دین آوازه نهضت وجانفشانی ما است که انتفاضه مردم فلسطین را به وجود آورده و روزگار صهیونیست ها را به تباهی کشانده است.این طنین پر هیبت ما بود که جنوب لبنان را از سلطه صهیونسیتی آزاد کرد، هدف ما از ایثار جان و خون این بود که جامعه ای به وجود بیاید که حکومت آن بدست فقیهی آگاه و عادل و مدیر و مدبری که از قرن مجید و فرهنگ اهل بیت عصمت (ع) الهام می گیرد باشد که الحمد الله عملی شد، جامعه ای که در آن ارزش های اسلامی حاکم باشد، جامعه ای که در آن از ظلم و جهل و فقر و بیکاری و بی بند و باری و منکرات اثری نباشد.شما ای مردم مسلمان ایران، ای جوانان عزیز، ای مردان، ای زنان، ای قانونگذاران، ای مجریان قانون، ای قضات محاکم اسلامی، ای نویسندگان، ای گویندگان، ای مسوولان کشوری و لشکری پیام را بشنوید، ما کار حسینی کردیم، شما هم کار زینبی کنید، همانطور که زینب کبری (س) دختر امیر مومنان (ع) پیام رسان عاشورا شد شما هم پیام ما را به گوش مسلمانان برسانید که خون ما بود که درخت انقلاب را سیراب و بارور کرد بنابر این رضایت و خشنودی ما را با پاسداری از خون ما و گام برداشتن در راه ما که حفظ ارزش های اسلامی و اجرای قوانین الهی است به دست بیاورید.ما با دلی لبریز از عشق به شهادت و روحی سرشار از ایمان واخلاص با گامی استوار از شهادت در راه خدا استقبال کردیم و احساس ما در صحنه جهاد این بود، حجاب چهره جان می شود غبار تنم؛ خوش آن زمان که از این چهره پرده بر افکنم.شما در جبهه نبودید تا ببینید مرگ سرخ رویان چقدر تماشایی است، تماشایی ترین و زیباترین صحنه ها، صحنه شهادت در راه خدا است و این چنین مردن هنر بزرگ است و این هنر را ما از مکتب مولای متقیان امیر امومنان (ع) آموختیم که فرمودند: زیباترین و گرامی ترین مرگ ها شهادت در راه خدا است.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "pɑp benædikæte ʃɑnzdæhom, ræhbære kɑtolikhɑjee dʒæhɑn ɡoft, piʃræfte teknoloʒiki bedune hozure xodɑ væ ærzeʃhɑjee æxlɑqi, tæhdidie bærɑje dʒæhɑne mæhsub miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, pɑpe benædikæte ʃɑnzdæhom dær lebɑse tælɑie rænɡ væ sefidæʃ dær mærɑseme eʃɑʔje ræbbɑni dær kelisɑje \" bɑsilikɑ \" væ dær dʒæmʔe dæh hezɑr mæsihi ʃæmʔ be dæst ɡoft : siɑhi tæhdidi dʒeddi ælæjhe noʔe bæʃær æst væ hæqiqæt in æst ke ensɑn mitævɑnæd bæbiænd væ mævɑrede mæhsus rɑ morede bærræsi qærɑr dæhæd. æmmɑ nemitævɑnæd bæbiænd ke dʒæhɑn be kodʒɑ mirævæd jɑ æz kodʒɑ ɑmæde æst. nemitævɑnæd bæbiænd ke zendeɡi ʃæxsie mɑ be kodʒɑ mirævæd væ tʃe tʃize xub væ tʃe tʃize bæd æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz, ræhbære kɑtolikhɑjee dʒæhɑn æfzud : siɑhie xodɑvænd rɑ ehɑtee kærde væ ærzeʃhɑjee nɑmoʃæxxæse tæhdide dʒeddi ælæjhe vodʒud væ kolle dʒæhɑn æst. pɑp benædikæte ʃɑnzdæhom bɑ eʃɑre be ine ke dæstjɑbi væ dɑrɑ budæne fænnɑværi bedune tævædʒdʒoh be xodɑvænde xætærnɑk æst, xɑterneʃɑn kærd : dær surætie ke xodɑvænd væ ærzeʃhɑjee mæʔnævi væ æxlɑqi dær tɑriki væ siɑhi bɑqi bemɑnænde, sɑjere roʃænɑihɑe næ tænhɑ toseʔe nemijɑbænde bælke xætærnɑk hæm hæstænd væ hæm bæʃær væ hæm dʒæhɑn rɑ dær mæʔræze xætær qærɑr midæhænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nپاپ بنديكت شانزدهم، رهبر كاتوليك‌هاي جهان گفت، پيشرفت تكنولوژيكي بدون حضور خدا و ارزش‌هاي اخلاقي، تهديدي براي جهان محسوب مي‌شود.\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، پاپ بنديكت شانزدهم در لباس طلايي رنگ و سفيدش در مراسم عشاي رباني در كليساي \"باسيليكا\" و در جمع 10 هزار مسيحي شمع به دست گفت: سياهي تهديدي جدي عليه نوع بشر است و حقيقت اين است كه انسان مي‌تواند ببيند و موارد محسوس را مورد بررسي قرار دهد. اما نمي‌تواند ببيند كه جهان به كجا مي‌رود يا از كجا آمده است. نمي‌تواند ببيند كه زندگي شخصي ما به كجا مي‌رود و چه چيز خوب و چه چيز بد است.\n\n\nبه گزارش خبرگزاري رويترز، رهبر كاتوليك‌هاي جهان افزود: سياهي خداوند را احاطه كرده و ارزش‌هاي نامشخص تهديد جدي عليه وجود و كل جهان است.\n\n\nپاپ بنديكت شانزدهم با اشاره به اين كه دستيابي و دارا بودن فناوري بدون توجه به خداوند خطرناك است، خاطرنشان كرد: در صورتي كه خداوند و ارزش‌هاي معنوي و اخلاقي در تاريكي و سياهي باقي بمانند، ساير روشنايي‌ها نه تنها توسعه نمي‌يابند بلكه خطرناك هم هستند و هم بشر و هم جهان را در معرض خطر قرار مي‌دهند.\n\n\nانتهاي پيام\n" }
pɑp benædikæte ʃɑnzdæhom, ræhbære kɑtolikhɑjee dʒæhɑn ɡoft, piʃræfte teknoloʒiki bedune hozure xodɑ væ ærzeʃhɑjee æxlɑqi, tæhdidie bærɑje dʒæhɑne mæhsub miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, pɑpe benædikæte ʃɑnzdæhom dær lebɑse tælɑie rænɡ væ sefidæʃ dær mærɑseme eʃɑʔje ræbbɑni dær kelisɑje " bɑsilikɑ " væ dær dʒæmʔe dæh hezɑr mæsihi ʃæmʔ be dæst ɡoft : siɑhi tæhdidi dʒeddi ælæjhe noʔe bæʃær æst væ hæqiqæt in æst ke ensɑn mitævɑnæd bæbiænd væ mævɑrede mæhsus rɑ morede bærræsi qærɑr dæhæd. æmmɑ nemitævɑnæd bæbiænd ke dʒæhɑn be kodʒɑ mirævæd jɑ æz kodʒɑ ɑmæde æst. nemitævɑnæd bæbiænd ke zendeɡi ʃæxsie mɑ be kodʒɑ mirævæd væ tʃe tʃize xub væ tʃe tʃize bæd æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz, ræhbære kɑtolikhɑjee dʒæhɑn æfzud : siɑhie xodɑvænd rɑ ehɑtee kærde væ ærzeʃhɑjee nɑmoʃæxxæse tæhdide dʒeddi ælæjhe vodʒud væ kolle dʒæhɑn æst. pɑp benædikæte ʃɑnzdæhom bɑ eʃɑre be ine ke dæstjɑbi væ dɑrɑ budæne fænnɑværi bedune tævædʒdʒoh be xodɑvænde xætærnɑk æst, xɑterneʃɑn kærd : dær surætie ke xodɑvænd væ ærzeʃhɑjee mæʔnævi væ æxlɑqi dær tɑriki væ siɑhi bɑqi bemɑnænde, sɑjere roʃænɑihɑe næ tænhɑ toseʔe nemijɑbænde bælke xætærnɑk hæm hæstænd væ hæm bæʃær væ hæm dʒæhɑn rɑ dær mæʔræze xætær qærɑr midæhænd. entehɑjee pæjɑm
پاپ بنديكت شانزدهم، رهبر كاتوليك‌هاي جهان گفت، پيشرفت تكنولوژيكي بدون حضور خدا و ارزش‌هاي اخلاقي، تهديدي براي جهان محسوب مي‌شود. به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، پاپ بنديكت شانزدهم در لباس طلايي رنگ و سفيدش در مراسم عشاي رباني در كليساي "باسيليكا" و در جمع 10 هزار مسيحي شمع به دست گفت: سياهي تهديدي جدي عليه نوع بشر است و حقيقت اين است كه انسان مي‌تواند ببيند و موارد محسوس را مورد بررسي قرار دهد. اما نمي‌تواند ببيند كه جهان به كجا مي‌رود يا از كجا آمده است. نمي‌تواند ببيند كه زندگي شخصي ما به كجا مي‌رود و چه چيز خوب و چه چيز بد است. به گزارش خبرگزاري رويترز، رهبر كاتوليك‌هاي جهان افزود: سياهي خداوند را احاطه كرده و ارزش‌هاي نامشخص تهديد جدي عليه وجود و كل جهان است. پاپ بنديكت شانزدهم با اشاره به اين كه دستيابي و دارا بودن فناوري بدون توجه به خداوند خطرناك است، خاطرنشان كرد: در صورتي كه خداوند و ارزش‌هاي معنوي و اخلاقي در تاريكي و سياهي باقي بمانند، ساير روشنايي‌ها نه تنها توسعه نمي‌يابند بلكه خطرناك هم هستند و هم بشر و هم جهان را در معرض خطر قرار مي‌دهند. انتهاي پيام
[ { "content": "turn phonemes into persian: pɑp benædikæte ʃɑnzdæhom, ræhbære kɑtolikhɑjee dʒæhɑn ɡoft, piʃræfte teknoloʒiki bedune hozure xodɑ væ ærzeʃhɑjee æxlɑqi, tæhdidie bærɑje dʒæhɑne mæhsub miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, pɑpe benædikæte ʃɑnzdæhom dær lebɑse tælɑie rænɡ væ sefidæʃ dær mærɑseme eʃɑʔje ræbbɑni dær kelisɑje \" bɑsilikɑ \" væ dær dʒæmʔe dæh hezɑr mæsihi ʃæmʔ be dæst ɡoft : siɑhi tæhdidi dʒeddi ælæjhe noʔe bæʃær æst væ hæqiqæt in æst ke ensɑn mitævɑnæd bæbiænd væ mævɑrede mæhsus rɑ morede bærræsi qærɑr dæhæd. æmmɑ nemitævɑnæd bæbiænd ke dʒæhɑn be kodʒɑ mirævæd jɑ æz kodʒɑ ɑmæde æst. nemitævɑnæd bæbiænd ke zendeɡi ʃæxsie mɑ be kodʒɑ mirævæd væ tʃe tʃize xub væ tʃe tʃize bæd æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz, ræhbære kɑtolikhɑjee dʒæhɑn æfzud : siɑhie xodɑvænd rɑ ehɑtee kærde væ ærzeʃhɑjee nɑmoʃæxxæse tæhdide dʒeddi ælæjhe vodʒud væ kolle dʒæhɑn æst. pɑp benædikæte ʃɑnzdæhom bɑ eʃɑre be ine ke dæstjɑbi væ dɑrɑ budæne fænnɑværi bedune tævædʒdʒoh be xodɑvænde xætærnɑk æst, xɑterneʃɑn kærd : dær surætie ke xodɑvænd væ ærzeʃhɑjee mæʔnævi væ æxlɑqi dær tɑriki væ siɑhi bɑqi bemɑnænde, sɑjere roʃænɑihɑe næ tænhɑ toseʔe nemijɑbænde bælke xætærnɑk hæm hæstænd væ hæm bæʃær væ hæm dʒæhɑn rɑ dær mæʔræze xætær qærɑr midæhænd. entehɑjee pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nپاپ بنديكت شانزدهم، رهبر كاتوليك‌هاي جهان گفت، پيشرفت تكنولوژيكي بدون حضور خدا و ارزش‌هاي اخلاقي، تهديدي براي جهان محسوب مي‌شود.\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، پاپ بنديكت شانزدهم در لباس طلايي رنگ و سفيدش در مراسم عشاي رباني در كليساي \"باسيليكا\" و در جمع 10 هزار مسيحي شمع به دست گفت: سياهي تهديدي جدي عليه نوع بشر است و حقيقت اين است كه انسان مي‌تواند ببيند و موارد محسوس را مورد بررسي قرار دهد. اما نمي‌تواند ببيند كه جهان به كجا مي‌رود يا از كجا آمده است. نمي‌تواند ببيند كه زندگي شخصي ما به كجا مي‌رود و چه چيز خوب و چه چيز بد است.\n\n\nبه گزارش خبرگزاري رويترز، رهبر كاتوليك‌هاي جهان افزود: سياهي خداوند را احاطه كرده و ارزش‌هاي نامشخص تهديد جدي عليه وجود و كل جهان است.\n\n\nپاپ بنديكت شانزدهم با اشاره به اين كه دستيابي و دارا بودن فناوري بدون توجه به خداوند خطرناك است، خاطرنشان كرد: در صورتي كه خداوند و ارزش‌هاي معنوي و اخلاقي در تاريكي و سياهي باقي بمانند، ساير روشنايي‌ها نه تنها توسعه نمي‌يابند بلكه خطرناك هم هستند و هم بشر و هم جهان را در معرض خطر قرار مي‌دهند.\n\n\nانتهاي پيام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, biʃ æz sædo nævæd næfær æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese in bæjɑnije rɑ emzɑ kærde budænd ke dær ɑn ɑmæde bud : dær sɑle entexɑbɑte mædʒlese nohom qærɑr dɑrim ke bær æsɑse tosije hɑje emɑm ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, bɑjæd fæzɑje moʃɑrekæte hæddeæksæri væ reqɑbæti dær in entexɑbɑt færɑhæm ɑjæd tɑ mædʒlesi tævɑnmænd væ kɑrɑmæd dʒæhæte nil be æhdɑfe nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn, tæʃkil ʃævæd. dær edɑme in bæjɑnije ɑmæde bud : bi tærdid dær ɑstɑne in entexɑbɑt væhdæt dær mjɑne osulɡærɑjɑn morede tævædʒdʒoh delsuzɑne nezɑm æst. be hæmin mænzure do tæʃækkole riʃe dɑr væ qɑbele tækrime rohɑni jæʔni dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez væ dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom, vɑrede ærse ʃode væ mænʃure ɑlemɑne væ dæste jɑftæni ʔi rɑ tædvin kærdænd væ ɑjæt ællɑh mæhdævi koni bɑ huʃmændi væ derɑjæt, mehværijæte væhdæte osulɡærɑjɑn rɑ dær in mæqtæʔe hæssɑs bær ohde ɡerefte ænd. dær pɑjɑne biɑnihe mæzkur hæm neveʃte ʃode bud : mɑ næmɑjændeɡɑne osulɡærɑ bɑ tæqdir æz mævɑzeʔe ɑjæt ællɑh mæhdævi koni, æz hæme ɑhɑd væ dʒærijɑnɑt væ ɡoruh hɑje osulɡærɑ mi xɑhim tɑ bɑ dorɑndiʃi æz sɑzu kɑre væhdæte dʒɑmʔætin pejrævi væ dær dʒærijɑne væhdæt exlɑl idʒɑd nækonænd. slæʃ do hezɑro nohsædo bistonoh", "text": "به گزارش خبرآنلاین، بیش از 190 نفر از نمایندگان مجلس این بیانیه را امضا کرده بودند که در آن آمده بود: در سال انتخابات مجلس نهم قرار داریم که بر اساس توصیه​های امام(ره) و مقام معظم رهبری، باید فضای مشارکت حداکثری و رقابتی در این انتخابات فراهم آید تا مجلسی توانمند و کارآمد جهت نیل به اهداف نظام جمهوری اسلامی ایران، تشکیل شود.در ادامه این بیانیه آمده بود: بی​تردید در آستانه این انتخابات وحدت در میان اصولگرایان مورد توجه دلسوزان نظام است. به همین منظور دو تشکل ریشه​دار و قابل تکریم روحانی یعنی جامعه روحانیت مبارز و جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، وارد عرصه شده و منشور عالمانه و دست یافتنی​ای را تدوین کردند و آیت​الله مهدوی​کنی با هوشمندی و درایت، محوریت وحدت اصولگرایان را در این مقطع حساس بر عهده گرفته​اند.در پایان بیانیه مذکور هم نوشته شده بود: ما نمایندگان اصولگرا با تقدیر از مواضع آیت​الله ​مهدوی​کنی، از همه آحاد و جریانات و گروه​های اصولگرا می​خواهیم تا با دوراندیشی از سازو کار وحدت جامعتین پیروی و در جریان وحدت اخلال ایجاد نکنند./2929" }
be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, biʃ æz sædo nævæd næfær æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese in bæjɑnije rɑ emzɑ kærde budænd ke dær ɑn ɑmæde bud : dær sɑle entexɑbɑte mædʒlese nohom qærɑr dɑrim ke bær æsɑse tosije hɑje emɑm ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, bɑjæd fæzɑje moʃɑrekæte hæddeæksæri væ reqɑbæti dær in entexɑbɑt færɑhæm ɑjæd tɑ mædʒlesi tævɑnmænd væ kɑrɑmæd dʒæhæte nil be æhdɑfe nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn, tæʃkil ʃævæd. dær edɑme in bæjɑnije ɑmæde bud : bi tærdid dær ɑstɑne in entexɑbɑt væhdæt dær mjɑne osulɡærɑjɑn morede tævædʒdʒoh delsuzɑne nezɑm æst. be hæmin mænzure do tæʃækkole riʃe dɑr væ qɑbele tækrime rohɑni jæʔni dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez væ dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom, vɑrede ærse ʃode væ mænʃure ɑlemɑne væ dæste jɑftæni ʔi rɑ tædvin kærdænd væ ɑjæt ællɑh mæhdævi koni bɑ huʃmændi væ derɑjæt, mehværijæte væhdæte osulɡærɑjɑn rɑ dær in mæqtæʔe hæssɑs bær ohde ɡerefte ænd. dær pɑjɑne biɑnihe mæzkur hæm neveʃte ʃode bud : mɑ næmɑjændeɡɑne osulɡærɑ bɑ tæqdir æz mævɑzeʔe ɑjæt ællɑh mæhdævi koni, æz hæme ɑhɑd væ dʒærijɑnɑt væ ɡoruh hɑje osulɡærɑ mi xɑhim tɑ bɑ dorɑndiʃi æz sɑzu kɑre væhdæte dʒɑmʔætin pejrævi væ dær dʒærijɑne væhdæt exlɑl idʒɑd nækonænd. slæʃ do hezɑro nohsædo bistonoh
به گزارش خبرآنلاین، بیش از 190 نفر از نمایندگان مجلس این بیانیه را امضا کرده بودند که در آن آمده بود: در سال انتخابات مجلس نهم قرار داریم که بر اساس توصیه​های امام(ره) و مقام معظم رهبری، باید فضای مشارکت حداکثری و رقابتی در این انتخابات فراهم آید تا مجلسی توانمند و کارآمد جهت نیل به اهداف نظام جمهوری اسلامی ایران، تشکیل شود.در ادامه این بیانیه آمده بود: بی​تردید در آستانه این انتخابات وحدت در میان اصولگرایان مورد توجه دلسوزان نظام است. به همین منظور دو تشکل ریشه​دار و قابل تکریم روحانی یعنی جامعه روحانیت مبارز و جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، وارد عرصه شده و منشور عالمانه و دست یافتنی​ای را تدوین کردند و آیت​الله مهدوی​کنی با هوشمندی و درایت، محوریت وحدت اصولگرایان را در این مقطع حساس بر عهده گرفته​اند.در پایان بیانیه مذکور هم نوشته شده بود: ما نمایندگان اصولگرا با تقدیر از مواضع آیت​الله ​مهدوی​کنی، از همه آحاد و جریانات و گروه​های اصولگرا می​خواهیم تا با دوراندیشی از سازو کار وحدت جامعتین پیروی و در جریان وحدت اخلال ایجاد نکنند./2929
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, biʃ æz sædo nævæd næfær æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese in bæjɑnije rɑ emzɑ kærde budænd ke dær ɑn ɑmæde bud : dær sɑle entexɑbɑte mædʒlese nohom qærɑr dɑrim ke bær æsɑse tosije hɑje emɑm ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, bɑjæd fæzɑje moʃɑrekæte hæddeæksæri væ reqɑbæti dær in entexɑbɑt færɑhæm ɑjæd tɑ mædʒlesi tævɑnmænd væ kɑrɑmæd dʒæhæte nil be æhdɑfe nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn, tæʃkil ʃævæd. dær edɑme in bæjɑnije ɑmæde bud : bi tærdid dær ɑstɑne in entexɑbɑt væhdæt dær mjɑne osulɡærɑjɑn morede tævædʒdʒoh delsuzɑne nezɑm æst. be hæmin mænzure do tæʃækkole riʃe dɑr væ qɑbele tækrime rohɑni jæʔni dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez væ dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom, vɑrede ærse ʃode væ mænʃure ɑlemɑne væ dæste jɑftæni ʔi rɑ tædvin kærdænd væ ɑjæt ællɑh mæhdævi koni bɑ huʃmændi væ derɑjæt, mehværijæte væhdæte osulɡærɑjɑn rɑ dær in mæqtæʔe hæssɑs bær ohde ɡerefte ænd. dær pɑjɑne biɑnihe mæzkur hæm neveʃte ʃode bud : mɑ næmɑjændeɡɑne osulɡærɑ bɑ tæqdir æz mævɑzeʔe ɑjæt ællɑh mæhdævi koni, æz hæme ɑhɑd væ dʒærijɑnɑt væ ɡoruh hɑje osulɡærɑ mi xɑhim tɑ bɑ dorɑndiʃi æz sɑzu kɑre væhdæte dʒɑmʔætin pejrævi væ dær dʒærijɑne væhdæt exlɑl idʒɑd nækonænd. slæʃ do hezɑro nohsædo bistonoh", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرآنلاین، بیش از 190 نفر از نمایندگان مجلس این بیانیه را امضا کرده بودند که در آن آمده بود: در سال انتخابات مجلس نهم قرار داریم که بر اساس توصیه​های امام(ره) و مقام معظم رهبری، باید فضای مشارکت حداکثری و رقابتی در این انتخابات فراهم آید تا مجلسی توانمند و کارآمد جهت نیل به اهداف نظام جمهوری اسلامی ایران، تشکیل شود.در ادامه این بیانیه آمده بود: بی​تردید در آستانه این انتخابات وحدت در میان اصولگرایان مورد توجه دلسوزان نظام است. به همین منظور دو تشکل ریشه​دار و قابل تکریم روحانی یعنی جامعه روحانیت مبارز و جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، وارد عرصه شده و منشور عالمانه و دست یافتنی​ای را تدوین کردند و آیت​الله مهدوی​کنی با هوشمندی و درایت، محوریت وحدت اصولگرایان را در این مقطع حساس بر عهده گرفته​اند.در پایان بیانیه مذکور هم نوشته شده بود: ما نمایندگان اصولگرا با تقدیر از مواضع آیت​الله ​مهدوی​کنی، از همه آحاد و جریانات و گروه​های اصولگرا می​خواهیم تا با دوراندیشی از سازو کار وحدت جامعتین پیروی و در جریان وحدت اخلال ایجاد نکنند./2929", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ɡætʃsɑrɑn emɑmdʒomʔe ʃæhre ɡætʃsɑrɑn ɡoft : ruze ævvælihɑje ʃæhre ɡætʃsɑrɑn tædʒlil mi ʃævænd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm sejjed æminollɑh hedʒɑzi zohre pændʒʃænbe dær neʃæst bɑ bærxi æz modirɑne in ʃæhrestɑn æz tædʒlil æz ruzee ævvæli hɑ xæbær dɑd væ æfzud : in bærnɑme bɑ hæmkɑri væ tæʔɑmole næhɑdhɑje moxtælefe ʃæhrestɑne ændʒɑm mi ʃævæd. vej bæjɑn kærd : dær in tærhe sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi, færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, ɑmuzeʃe væpæruræʃ, helɑlæhmær, sepɑh, behzisti, kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn væ ʃæhrdɑri væ ʃorɑje ʃæhre ɡætʃsɑrɑn niz hæmkɑri mi konænd. hedʒɑzi tæsrih kærd : in tærh bɑ mehværijæte setɑde bærɡozɑri næmɑze dʒomʔe ʃæhre ɡætʃsɑrɑn edʒrɑ mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : hædæf æz edʒrɑje in tærhe tæʃviqe ruzee ævvæli hɑist ke be senne tæklif reside ænd. hedʒɑzi æfzud : in nodʒævɑnɑne ævvælin sɑlist ke bær sære sofre ziɑfæte ællɑhe hɑzer mi ʃævænd væ bɑjæd murdɑhætrɑm væ tækrim qærɑr beɡirænd. vej ezhɑr dɑʃt : in bærnɑmee si væ jekom xordɑdmɑh væ dær ʃæbe milɑde emɑm hæsæne modʒtæbɑ dær mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡætʃsɑrɑne bærɡozɑr miʃævæd. kopi ʃod", "text": "گچساران- امام‌جمعه شهر گچساران گفت: روزه اولی‌های شهر گچساران تجلیل می شوند.به گزارش ، حجت‌الاسلام سید امین‌الله حجازی ظهر پنجشنبه در نشست با برخی از مدیران این شهرستان از تجلیل از روزه اولی ها خبر داد و افزود: این برنامه با همکاری و تعامل نهادهای مختلف شهرستان انجام می شود.وی بیان کرد: در این طرح سازمان تبلیغات اسلامی، فرهنگ و ارشاد اسلامی، آموزش ‌وپرورش، هلال‌احمر، سپاه، بهزیستی، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و شهرداری و شورای شهر گچساران نیز همکاری می کنند.حجازی تصریح کرد: این طرح با محوریت ستاد برگزاری نماز جمعه شهر گچساران اجرا می شود.وی اظهار داشت: هدف از اجرای این طرح تشویق روزه اولی هایی است که به سن تکلیف رسیده اند.حجازی افزود: این نوجوانان اولین سالی است که بر سر سفره ضیافت الله حاضر می شوند و باید مورداحترام و تکریم قرار بگیرند.وی اظهار داشت: این برنامه سی و یکم خردادماه و در شب میلاد امام حسن مجتبی در مصلای امام خمینی (ره) گچساران برگزار می‌شود.کپی شد" }
ɡætʃsɑrɑn emɑmdʒomʔe ʃæhre ɡætʃsɑrɑn ɡoft : ruze ævvælihɑje ʃæhre ɡætʃsɑrɑn tædʒlil mi ʃævænd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm sejjed æminollɑh hedʒɑzi zohre pændʒʃænbe dær neʃæst bɑ bærxi æz modirɑne in ʃæhrestɑn æz tædʒlil æz ruzee ævvæli hɑ xæbær dɑd væ æfzud : in bærnɑme bɑ hæmkɑri væ tæʔɑmole næhɑdhɑje moxtælefe ʃæhrestɑne ændʒɑm mi ʃævæd. vej bæjɑn kærd : dær in tærhe sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi, færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, ɑmuzeʃe væpæruræʃ, helɑlæhmær, sepɑh, behzisti, kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn væ ʃæhrdɑri væ ʃorɑje ʃæhre ɡætʃsɑrɑn niz hæmkɑri mi konænd. hedʒɑzi tæsrih kærd : in tærh bɑ mehværijæte setɑde bærɡozɑri næmɑze dʒomʔe ʃæhre ɡætʃsɑrɑn edʒrɑ mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : hædæf æz edʒrɑje in tærhe tæʃviqe ruzee ævvæli hɑist ke be senne tæklif reside ænd. hedʒɑzi æfzud : in nodʒævɑnɑne ævvælin sɑlist ke bær sære sofre ziɑfæte ællɑhe hɑzer mi ʃævænd væ bɑjæd murdɑhætrɑm væ tækrim qærɑr beɡirænd. vej ezhɑr dɑʃt : in bærnɑmee si væ jekom xordɑdmɑh væ dær ʃæbe milɑde emɑm hæsæne modʒtæbɑ dær mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡætʃsɑrɑne bærɡozɑr miʃævæd. kopi ʃod
گچساران- امام‌جمعه شهر گچساران گفت: روزه اولی‌های شهر گچساران تجلیل می شوند.به گزارش ، حجت‌الاسلام سید امین‌الله حجازی ظهر پنجشنبه در نشست با برخی از مدیران این شهرستان از تجلیل از روزه اولی ها خبر داد و افزود: این برنامه با همکاری و تعامل نهادهای مختلف شهرستان انجام می شود.وی بیان کرد: در این طرح سازمان تبلیغات اسلامی، فرهنگ و ارشاد اسلامی، آموزش ‌وپرورش، هلال‌احمر، سپاه، بهزیستی، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و شهرداری و شورای شهر گچساران نیز همکاری می کنند.حجازی تصریح کرد: این طرح با محوریت ستاد برگزاری نماز جمعه شهر گچساران اجرا می شود.وی اظهار داشت: هدف از اجرای این طرح تشویق روزه اولی هایی است که به سن تکلیف رسیده اند.حجازی افزود: این نوجوانان اولین سالی است که بر سر سفره ضیافت الله حاضر می شوند و باید مورداحترام و تکریم قرار بگیرند.وی اظهار داشت: این برنامه سی و یکم خردادماه و در شب میلاد امام حسن مجتبی در مصلای امام خمینی (ره) گچساران برگزار می‌شود.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ɡætʃsɑrɑn emɑmdʒomʔe ʃæhre ɡætʃsɑrɑn ɡoft : ruze ævvælihɑje ʃæhre ɡætʃsɑrɑn tædʒlil mi ʃævænd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm sejjed æminollɑh hedʒɑzi zohre pændʒʃænbe dær neʃæst bɑ bærxi æz modirɑne in ʃæhrestɑn æz tædʒlil æz ruzee ævvæli hɑ xæbær dɑd væ æfzud : in bærnɑme bɑ hæmkɑri væ tæʔɑmole næhɑdhɑje moxtælefe ʃæhrestɑne ændʒɑm mi ʃævæd. vej bæjɑn kærd : dær in tærhe sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi, færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, ɑmuzeʃe væpæruræʃ, helɑlæhmær, sepɑh, behzisti, kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn væ ʃæhrdɑri væ ʃorɑje ʃæhre ɡætʃsɑrɑn niz hæmkɑri mi konænd. hedʒɑzi tæsrih kærd : in tærh bɑ mehværijæte setɑde bærɡozɑri næmɑze dʒomʔe ʃæhre ɡætʃsɑrɑn edʒrɑ mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : hædæf æz edʒrɑje in tærhe tæʃviqe ruzee ævvæli hɑist ke be senne tæklif reside ænd. hedʒɑzi æfzud : in nodʒævɑnɑne ævvælin sɑlist ke bær sære sofre ziɑfæte ællɑhe hɑzer mi ʃævænd væ bɑjæd murdɑhætrɑm væ tækrim qærɑr beɡirænd. vej ezhɑr dɑʃt : in bærnɑmee si væ jekom xordɑdmɑh væ dær ʃæbe milɑde emɑm hæsæne modʒtæbɑ dær mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡætʃsɑrɑne bærɡozɑr miʃævæd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "گچساران- امام‌جمعه شهر گچساران گفت: روزه اولی‌های شهر گچساران تجلیل می شوند.به گزارش ، حجت‌الاسلام سید امین‌الله حجازی ظهر پنجشنبه در نشست با برخی از مدیران این شهرستان از تجلیل از روزه اولی ها خبر داد و افزود: این برنامه با همکاری و تعامل نهادهای مختلف شهرستان انجام می شود.وی بیان کرد: در این طرح سازمان تبلیغات اسلامی، فرهنگ و ارشاد اسلامی، آموزش ‌وپرورش، هلال‌احمر، سپاه، بهزیستی، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و شهرداری و شورای شهر گچساران نیز همکاری می کنند.حجازی تصریح کرد: این طرح با محوریت ستاد برگزاری نماز جمعه شهر گچساران اجرا می شود.وی اظهار داشت: هدف از اجرای این طرح تشویق روزه اولی هایی است که به سن تکلیف رسیده اند.حجازی افزود: این نوجوانان اولین سالی است که بر سر سفره ضیافت الله حاضر می شوند و باید مورداحترام و تکریم قرار بگیرند.وی اظهار داشت: این برنامه سی و یکم خردادماه و در شب میلاد امام حسن مجتبی در مصلای امام خمینی (ره) گچساران برگزار می‌شود.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ɑbɑd hodud divisto pændʒɑh tɑe tʃɑhɑrsæd litr dær sɑnije be tæʔmine ɑbe mærkæze lorestɑne ezɑfe ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, ækbæriɑn dær dʒærijɑne bɑzdide ostɑndɑr æz istɡɑh pompɑʒ væ tæsisɑte enteqɑle ɑbe tʃeʃme ɡolestɑn be tæsfijexɑne ɑbe ʃæhre xorræm ɑbɑd, æfzud : in poroʒe dær zæmini be mæsɑhete hæʃtsæd metre moræbbæʔ bɑ eʔtebɑri bɑleq bær ʃæstopændʒ miljɑrd riɑl ændʒɑm ʃode æst. vej ezhɑr kærd : ævɑmele edʒrɑi bɑ ehtemɑme kɑmel, tæsriʔ dær rævænde edʒrɑje ɑn rɑ bæsidʒ vɑr pejɡiri kærdænd væ hædæf æz edʒrɑje ɑn estefɑdee kɑmel æz zærfijæte xorudʒi ɑbe tʃeʃme ɡolestɑn æst. modirɑmele ʃerkæte ɑbfɑe lorestɑn tæsrih kærd : bɑ do xætte enteqɑl bɑ æqtɑre hezɑr mejli metr be mæxzæne hæʃtsæd metre mokæʔʔæbi montæqel væ sepæs æz tæriqe istɡɑhe dʒædidolehdɑs be tæsfije xɑne ɑbe ʃæhre xorræm ɑbɑd, pompɑʒ væ æz ɑndʒɑ vɑrede ʃæbæke toziʔ mi ʃævæd ke hodud divisto pændʒɑh tɑ tʃɑhɑrsæd litr dær sɑnije be tæʔmine ɑbe ʃæhre ezɑfe ʃode æst.", "text": "‎آباد حدود ۲۵۰  تا ۴۰۰ لیتر در ثانیه به تامین آب مرکز لرستان اضافه شده است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه لرستان، اکبریان در جریان بازدید استاندار از ایستگاه پمپاژ و تاسیسات انتقال آب چشمه گلستان به تصفیه‎‌خانه آب شهر خرم‎آباد، افزود: این پروژه در زمینی به مساحت ۸۰۰ متر مربع با اعتباری بالغ بر ۶۵ میلیارد ریال انجام شده است. وی اظهار کرد: عوامل اجرایی با اهتمام کامل، تسریع در روند اجرای آن را بسیج‎وار پیگیری کردند و هدف از اجرای آن استفاده کامل از ظرفیت خروجی آب چشمه گلستان است. مدیرعامل شرکت آبفا لرستان تصریح کرد: با دو خط انتقال با اقطار هزار میلی‎متر به مخزن ۸۰۰ متر مکعبی منتقل و سپس از طریق ایستگاه جدیدالاحداث به تصفیه خانه آب شهر خرم‎آباد، پمپاژ و از آنجا وارد شبکه توزیع می‌‎شود که حدود ۲۵۰ تا ۴۰۰ لیتر در ثانیه به تامین آب شهر اضافه شده است. " }
ɑbɑd hodud divisto pændʒɑh tɑe tʃɑhɑrsæd litr dær sɑnije be tæʔmine ɑbe mærkæze lorestɑne ezɑfe ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, ækbæriɑn dær dʒærijɑne bɑzdide ostɑndɑr æz istɡɑh pompɑʒ væ tæsisɑte enteqɑle ɑbe tʃeʃme ɡolestɑn be tæsfijexɑne ɑbe ʃæhre xorræm ɑbɑd, æfzud : in poroʒe dær zæmini be mæsɑhete hæʃtsæd metre moræbbæʔ bɑ eʔtebɑri bɑleq bær ʃæstopændʒ miljɑrd riɑl ændʒɑm ʃode æst. vej ezhɑr kærd : ævɑmele edʒrɑi bɑ ehtemɑme kɑmel, tæsriʔ dær rævænde edʒrɑje ɑn rɑ bæsidʒ vɑr pejɡiri kærdænd væ hædæf æz edʒrɑje ɑn estefɑdee kɑmel æz zærfijæte xorudʒi ɑbe tʃeʃme ɡolestɑn æst. modirɑmele ʃerkæte ɑbfɑe lorestɑn tæsrih kærd : bɑ do xætte enteqɑl bɑ æqtɑre hezɑr mejli metr be mæxzæne hæʃtsæd metre mokæʔʔæbi montæqel væ sepæs æz tæriqe istɡɑhe dʒædidolehdɑs be tæsfije xɑne ɑbe ʃæhre xorræm ɑbɑd, pompɑʒ væ æz ɑndʒɑ vɑrede ʃæbæke toziʔ mi ʃævæd ke hodud divisto pændʒɑh tɑ tʃɑhɑrsæd litr dær sɑnije be tæʔmine ɑbe ʃæhre ezɑfe ʃode æst.
‎آباد حدود ۲۵۰  تا ۴۰۰ لیتر در ثانیه به تامین آب مرکز لرستان اضافه شده است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه لرستان، اکبریان در جریان بازدید استاندار از ایستگاه پمپاژ و تاسیسات انتقال آب چشمه گلستان به تصفیه‎‌خانه آب شهر خرم‎آباد، افزود: این پروژه در زمینی به مساحت ۸۰۰ متر مربع با اعتباری بالغ بر ۶۵ میلیارد ریال انجام شده است. وی اظهار کرد: عوامل اجرایی با اهتمام کامل، تسریع در روند اجرای آن را بسیج‎وار پیگیری کردند و هدف از اجرای آن استفاده کامل از ظرفیت خروجی آب چشمه گلستان است. مدیرعامل شرکت آبفا لرستان تصریح کرد: با دو خط انتقال با اقطار هزار میلی‎متر به مخزن ۸۰۰ متر مکعبی منتقل و سپس از طریق ایستگاه جدیدالاحداث به تصفیه خانه آب شهر خرم‎آباد، پمپاژ و از آنجا وارد شبکه توزیع می‌‎شود که حدود ۲۵۰ تا ۴۰۰ لیتر در ثانیه به تامین آب شهر اضافه شده است. 
[ { "content": "turn phonemes into persian: ɑbɑd hodud divisto pændʒɑh tɑe tʃɑhɑrsæd litr dær sɑnije be tæʔmine ɑbe mærkæze lorestɑne ezɑfe ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, ækbæriɑn dær dʒærijɑne bɑzdide ostɑndɑr æz istɡɑh pompɑʒ væ tæsisɑte enteqɑle ɑbe tʃeʃme ɡolestɑn be tæsfijexɑne ɑbe ʃæhre xorræm ɑbɑd, æfzud : in poroʒe dær zæmini be mæsɑhete hæʃtsæd metre moræbbæʔ bɑ eʔtebɑri bɑleq bær ʃæstopændʒ miljɑrd riɑl ændʒɑm ʃode æst. vej ezhɑr kærd : ævɑmele edʒrɑi bɑ ehtemɑme kɑmel, tæsriʔ dær rævænde edʒrɑje ɑn rɑ bæsidʒ vɑr pejɡiri kærdænd væ hædæf æz edʒrɑje ɑn estefɑdee kɑmel æz zærfijæte xorudʒi ɑbe tʃeʃme ɡolestɑn æst. modirɑmele ʃerkæte ɑbfɑe lorestɑn tæsrih kærd : bɑ do xætte enteqɑl bɑ æqtɑre hezɑr mejli metr be mæxzæne hæʃtsæd metre mokæʔʔæbi montæqel væ sepæs æz tæriqe istɡɑhe dʒædidolehdɑs be tæsfije xɑne ɑbe ʃæhre xorræm ɑbɑd, pompɑʒ væ æz ɑndʒɑ vɑrede ʃæbæke toziʔ mi ʃævæd ke hodud divisto pændʒɑh tɑ tʃɑhɑrsæd litr dær sɑnije be tæʔmine ɑbe ʃæhre ezɑfe ʃode æst.", "role": "user" }, { "content": "‎آباد حدود ۲۵۰  تا ۴۰۰ لیتر در ثانیه به تامین آب مرکز لرستان اضافه شده است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه لرستان، اکبریان در جریان بازدید استاندار از ایستگاه پمپاژ و تاسیسات انتقال آب چشمه گلستان به تصفیه‎‌خانه آب شهر خرم‎آباد، افزود: این پروژه در زمینی به مساحت ۸۰۰ متر مربع با اعتباری بالغ بر ۶۵ میلیارد ریال انجام شده است. وی اظهار کرد: عوامل اجرایی با اهتمام کامل، تسریع در روند اجرای آن را بسیج‎وار پیگیری کردند و هدف از اجرای آن استفاده کامل از ظرفیت خروجی آب چشمه گلستان است. مدیرعامل شرکت آبفا لرستان تصریح کرد: با دو خط انتقال با اقطار هزار میلی‎متر به مخزن ۸۰۰ متر مکعبی منتقل و سپس از طریق ایستگاه جدیدالاحداث به تصفیه خانه آب شهر خرم‎آباد، پمپاژ و از آنجا وارد شبکه توزیع می‌‎شود که حدود ۲۵۰ تا ۴۰۰ لیتر در ثانیه به تامین آب شهر اضافه شده است. ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "modirɑmele ʃerkæte hævɑpejmɑi « kiʃir » ɡoft : pærvɑzhɑje tehrɑn qɑhere ʃerkæte hævɑpejmɑi kiʃ ire ehtemɑlæn æz do tɑ se hæfte diɡær ɑqɑz mi ʃævæd. kɑpitɑne sæʔide bæhɑri ɡoft : bær æsɑse tævɑfoqnɑme suræt ɡerefte bɑ keʃvære mesr, dær hɑle hɑzer movɑfeqæte hævɑi bærɑje idʒɑde xætte pærvɑze tehrɑn e qɑhere ændʒɑm ʃode væ æknun bɑjæd ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bærɑje æmæliɑti kærdæne in pærvɑz vɑrede æmæl ʃævænd. u edɑme dɑd : ʃerkæte hævɑpejmɑi kiʃir dær in zæmine vɑrede æmæl ʃode væ dær hɑle æmæliɑti kærdæne in pærvɑzhɑ æst. æɡær ʃærɑjet be hæmin suræt edɑmee pejdɑ konæd væ moʃkeli piʃ næjɑjæd ehtemɑlæn æz do tɑ se hæfte diɡær in pærvɑze tehrɑn e qɑhere ændʒɑm miʃævæd. modirɑmele ʃerkæte hævɑpejmɑi kiʃir dær pɑsox be in soɑl ke bɑ tævædʒdʒoh be inke bærɑje sodure rujdɑd bærɑje keʃvære mesr dær irɑn moʃkel vodʒud dɑræd, rɑhændɑzi in xætte hævɑi rɑ tʃeɡune ærzjɑbi mikonid, ɡoft : æknun hæm intor nist ke æslæn nætævɑn bærɑje mesr rævɑdid ɡereft, bælke æknun fæqæt æxze rævɑdide ændæki moʃkel æst ke rɑhændɑzi in xætte hævɑi neʃɑndæhænde in æst ke ehtemɑlæn hær do keʃvær be donbɑle behbude rævɑbete xod hæstænd væ mitævɑnim ʔomidvɑr bɑʃim ke in moʃkel niz hæl ʃævæd. u edɑme dɑd : ælbætte ɑʒɑnshɑje mosɑferæti væ vezɑræte omure xɑredʒe niz bɑjæd dær in zæminee fæʔɑlɑne æmæl konænd. bæhɑri ɡoft : ælbætte piʃbini mɑ in æst ke esteqbɑl æz in xætte hævɑi besijɑr xub bɑʃæd tʃon hæm keʃvære irɑn væ hæm keʃvære mesr æz næzære dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri væ mirɑse færhænɡi dær ʃærɑjete besijɑr xubi hæstænd væ be tore qætʔ esteqbɑl æz in xætte hævɑi besijɑr xub æst. u dær rɑbete bɑ zæmɑn væ qejmæte in pærvɑzhɑ ɡoft : zæmɑne pærvɑz bæsteɡi be noʔe hævɑpejmɑ dɑræd væli be ehtemɑle zjɑd dær hodud tʃɑhɑr sɑʔæt tul mikeʃæd væ qejmæte pærvɑze tehrɑn væ qɑhere niz hænuz moʃæxxæs næʃode væli be ehtemɑle zjɑd æz pærvɑzhɑje orupɑi kæmtær æst.", "text": "  مدیرعامل شرکت هواپیمایی «کیش‌ایر» گفت: پروازهای تهران - قاهره شرکت هواپیمایی کیش ایر احتمالا از دو تا سه هفته دیگر آغاز می شود.کاپیتان سعید بهاری گفت: بر اساس توافقنامه صورت گرفته با کشور مصر، در حال حاضر موافقت هوایی برای ایجاد خط پرواز تهران ـ قاهره انجام شده و اکنون باید شرکت‌های هواپیمایی برای عملیاتی کردن این پرواز وارد عمل شوند.او ادامه داد: شرکت هواپیمایی کیش‌ایر در این زمینه وارد عمل شده و در حال عملیاتی کردن این پروازها است. اگر شرایط به همین صورت ادامه پیدا کند و مشکلی پیش نیاید احتمالا از دو تا سه هفته دیگر این پرواز تهران ـ قاهره انجام می‌شود.مدیرعامل شرکت هواپیمایی کیش‌ایر در پاسخ به این سئوال که با توجه به اینکه برای صدور رویداد برای کشور مصر در ایران مشکل وجود دارد، راه‌اندازی این خط هوایی را چگونه ارزیابی می‌کنید، گفت: اکنون هم این‌طور نیست که اصلا نتوان برای مصر روادید گرفت، بلکه اکنون فقط اخذ روادید اندکی مشکل است که راه‌اندازی این خط هوایی نشان‌دهنده این است که احتمالا هر دو کشور به دنبال بهبود روابط خود هستند و می‌توانیم امیدوار باشیم که این مشکل نیز حل شود.او ادامه داد: البته آژانس‌های مسافرتی و وزارت امور خارجه نیز باید در این زمینه فعالانه عمل کنند. بهاری گفت: البته پیش‌بینی ما این است که استقبال از این خط هوایی بسیار خوب باشد چون هم کشور ایران و هم کشور مصر از نظر جاذبه‌های گردشگری و میراث فرهنگی در شرایط بسیار خوبی هستند و به طور قطع استقبال از این خط هوایی بسیار خوب است.او در رابطه با زمان و قیمت این پرواز‌ها گفت: زمان پرواز بستگی به نوع هواپیما دارد ولی به احتمال زیاد در حدود چهار ساعت طول می‌کشد و قیمت پرواز تهران و قاهره نیز هنوز مشخص نشده ولی به احتمال زیاد از پروازهای اروپایی کمتر است." }
modirɑmele ʃerkæte hævɑpejmɑi « kiʃir » ɡoft : pærvɑzhɑje tehrɑn qɑhere ʃerkæte hævɑpejmɑi kiʃ ire ehtemɑlæn æz do tɑ se hæfte diɡær ɑqɑz mi ʃævæd. kɑpitɑne sæʔide bæhɑri ɡoft : bær æsɑse tævɑfoqnɑme suræt ɡerefte bɑ keʃvære mesr, dær hɑle hɑzer movɑfeqæte hævɑi bærɑje idʒɑde xætte pærvɑze tehrɑn e qɑhere ændʒɑm ʃode væ æknun bɑjæd ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bærɑje æmæliɑti kærdæne in pærvɑz vɑrede æmæl ʃævænd. u edɑme dɑd : ʃerkæte hævɑpejmɑi kiʃir dær in zæmine vɑrede æmæl ʃode væ dær hɑle æmæliɑti kærdæne in pærvɑzhɑ æst. æɡær ʃærɑjet be hæmin suræt edɑmee pejdɑ konæd væ moʃkeli piʃ næjɑjæd ehtemɑlæn æz do tɑ se hæfte diɡær in pærvɑze tehrɑn e qɑhere ændʒɑm miʃævæd. modirɑmele ʃerkæte hævɑpejmɑi kiʃir dær pɑsox be in soɑl ke bɑ tævædʒdʒoh be inke bærɑje sodure rujdɑd bærɑje keʃvære mesr dær irɑn moʃkel vodʒud dɑræd, rɑhændɑzi in xætte hævɑi rɑ tʃeɡune ærzjɑbi mikonid, ɡoft : æknun hæm intor nist ke æslæn nætævɑn bærɑje mesr rævɑdid ɡereft, bælke æknun fæqæt æxze rævɑdide ændæki moʃkel æst ke rɑhændɑzi in xætte hævɑi neʃɑndæhænde in æst ke ehtemɑlæn hær do keʃvær be donbɑle behbude rævɑbete xod hæstænd væ mitævɑnim ʔomidvɑr bɑʃim ke in moʃkel niz hæl ʃævæd. u edɑme dɑd : ælbætte ɑʒɑnshɑje mosɑferæti væ vezɑræte omure xɑredʒe niz bɑjæd dær in zæminee fæʔɑlɑne æmæl konænd. bæhɑri ɡoft : ælbætte piʃbini mɑ in æst ke esteqbɑl æz in xætte hævɑi besijɑr xub bɑʃæd tʃon hæm keʃvære irɑn væ hæm keʃvære mesr æz næzære dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri væ mirɑse færhænɡi dær ʃærɑjete besijɑr xubi hæstænd væ be tore qætʔ esteqbɑl æz in xætte hævɑi besijɑr xub æst. u dær rɑbete bɑ zæmɑn væ qejmæte in pærvɑzhɑ ɡoft : zæmɑne pærvɑz bæsteɡi be noʔe hævɑpejmɑ dɑræd væli be ehtemɑle zjɑd dær hodud tʃɑhɑr sɑʔæt tul mikeʃæd væ qejmæte pærvɑze tehrɑn væ qɑhere niz hænuz moʃæxxæs næʃode væli be ehtemɑle zjɑd æz pærvɑzhɑje orupɑi kæmtær æst.
  مدیرعامل شرکت هواپیمایی «کیش‌ایر» گفت: پروازهای تهران - قاهره شرکت هواپیمایی کیش ایر احتمالا از دو تا سه هفته دیگر آغاز می شود.کاپیتان سعید بهاری گفت: بر اساس توافقنامه صورت گرفته با کشور مصر، در حال حاضر موافقت هوایی برای ایجاد خط پرواز تهران ـ قاهره انجام شده و اکنون باید شرکت‌های هواپیمایی برای عملیاتی کردن این پرواز وارد عمل شوند.او ادامه داد: شرکت هواپیمایی کیش‌ایر در این زمینه وارد عمل شده و در حال عملیاتی کردن این پروازها است. اگر شرایط به همین صورت ادامه پیدا کند و مشکلی پیش نیاید احتمالا از دو تا سه هفته دیگر این پرواز تهران ـ قاهره انجام می‌شود.مدیرعامل شرکت هواپیمایی کیش‌ایر در پاسخ به این سئوال که با توجه به اینکه برای صدور رویداد برای کشور مصر در ایران مشکل وجود دارد، راه‌اندازی این خط هوایی را چگونه ارزیابی می‌کنید، گفت: اکنون هم این‌طور نیست که اصلا نتوان برای مصر روادید گرفت، بلکه اکنون فقط اخذ روادید اندکی مشکل است که راه‌اندازی این خط هوایی نشان‌دهنده این است که احتمالا هر دو کشور به دنبال بهبود روابط خود هستند و می‌توانیم امیدوار باشیم که این مشکل نیز حل شود.او ادامه داد: البته آژانس‌های مسافرتی و وزارت امور خارجه نیز باید در این زمینه فعالانه عمل کنند. بهاری گفت: البته پیش‌بینی ما این است که استقبال از این خط هوایی بسیار خوب باشد چون هم کشور ایران و هم کشور مصر از نظر جاذبه‌های گردشگری و میراث فرهنگی در شرایط بسیار خوبی هستند و به طور قطع استقبال از این خط هوایی بسیار خوب است.او در رابطه با زمان و قیمت این پرواز‌ها گفت: زمان پرواز بستگی به نوع هواپیما دارد ولی به احتمال زیاد در حدود چهار ساعت طول می‌کشد و قیمت پرواز تهران و قاهره نیز هنوز مشخص نشده ولی به احتمال زیاد از پروازهای اروپایی کمتر است.
[ { "content": "turn phonemes into persian: modirɑmele ʃerkæte hævɑpejmɑi « kiʃir » ɡoft : pærvɑzhɑje tehrɑn qɑhere ʃerkæte hævɑpejmɑi kiʃ ire ehtemɑlæn æz do tɑ se hæfte diɡær ɑqɑz mi ʃævæd. kɑpitɑne sæʔide bæhɑri ɡoft : bær æsɑse tævɑfoqnɑme suræt ɡerefte bɑ keʃvære mesr, dær hɑle hɑzer movɑfeqæte hævɑi bærɑje idʒɑde xætte pærvɑze tehrɑn e qɑhere ændʒɑm ʃode væ æknun bɑjæd ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bærɑje æmæliɑti kærdæne in pærvɑz vɑrede æmæl ʃævænd. u edɑme dɑd : ʃerkæte hævɑpejmɑi kiʃir dær in zæmine vɑrede æmæl ʃode væ dær hɑle æmæliɑti kærdæne in pærvɑzhɑ æst. æɡær ʃærɑjet be hæmin suræt edɑmee pejdɑ konæd væ moʃkeli piʃ næjɑjæd ehtemɑlæn æz do tɑ se hæfte diɡær in pærvɑze tehrɑn e qɑhere ændʒɑm miʃævæd. modirɑmele ʃerkæte hævɑpejmɑi kiʃir dær pɑsox be in soɑl ke bɑ tævædʒdʒoh be inke bærɑje sodure rujdɑd bærɑje keʃvære mesr dær irɑn moʃkel vodʒud dɑræd, rɑhændɑzi in xætte hævɑi rɑ tʃeɡune ærzjɑbi mikonid, ɡoft : æknun hæm intor nist ke æslæn nætævɑn bærɑje mesr rævɑdid ɡereft, bælke æknun fæqæt æxze rævɑdide ændæki moʃkel æst ke rɑhændɑzi in xætte hævɑi neʃɑndæhænde in æst ke ehtemɑlæn hær do keʃvær be donbɑle behbude rævɑbete xod hæstænd væ mitævɑnim ʔomidvɑr bɑʃim ke in moʃkel niz hæl ʃævæd. u edɑme dɑd : ælbætte ɑʒɑnshɑje mosɑferæti væ vezɑræte omure xɑredʒe niz bɑjæd dær in zæminee fæʔɑlɑne æmæl konænd. bæhɑri ɡoft : ælbætte piʃbini mɑ in æst ke esteqbɑl æz in xætte hævɑi besijɑr xub bɑʃæd tʃon hæm keʃvære irɑn væ hæm keʃvære mesr æz næzære dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri væ mirɑse færhænɡi dær ʃærɑjete besijɑr xubi hæstænd væ be tore qætʔ esteqbɑl æz in xætte hævɑi besijɑr xub æst. u dær rɑbete bɑ zæmɑn væ qejmæte in pærvɑzhɑ ɡoft : zæmɑne pærvɑz bæsteɡi be noʔe hævɑpejmɑ dɑræd væli be ehtemɑle zjɑd dær hodud tʃɑhɑr sɑʔæt tul mikeʃæd væ qejmæte pærvɑze tehrɑn væ qɑhere niz hænuz moʃæxxæs næʃode væli be ehtemɑle zjɑd æz pærvɑzhɑje orupɑi kæmtær æst.", "role": "user" }, { "content": "  مدیرعامل شرکت هواپیمایی «کیش‌ایر» گفت: پروازهای تهران - قاهره شرکت هواپیمایی کیش ایر احتمالا از دو تا سه هفته دیگر آغاز می شود.کاپیتان سعید بهاری گفت: بر اساس توافقنامه صورت گرفته با کشور مصر، در حال حاضر موافقت هوایی برای ایجاد خط پرواز تهران ـ قاهره انجام شده و اکنون باید شرکت‌های هواپیمایی برای عملیاتی کردن این پرواز وارد عمل شوند.او ادامه داد: شرکت هواپیمایی کیش‌ایر در این زمینه وارد عمل شده و در حال عملیاتی کردن این پروازها است. اگر شرایط به همین صورت ادامه پیدا کند و مشکلی پیش نیاید احتمالا از دو تا سه هفته دیگر این پرواز تهران ـ قاهره انجام می‌شود.مدیرعامل شرکت هواپیمایی کیش‌ایر در پاسخ به این سئوال که با توجه به اینکه برای صدور رویداد برای کشور مصر در ایران مشکل وجود دارد، راه‌اندازی این خط هوایی را چگونه ارزیابی می‌کنید، گفت: اکنون هم این‌طور نیست که اصلا نتوان برای مصر روادید گرفت، بلکه اکنون فقط اخذ روادید اندکی مشکل است که راه‌اندازی این خط هوایی نشان‌دهنده این است که احتمالا هر دو کشور به دنبال بهبود روابط خود هستند و می‌توانیم امیدوار باشیم که این مشکل نیز حل شود.او ادامه داد: البته آژانس‌های مسافرتی و وزارت امور خارجه نیز باید در این زمینه فعالانه عمل کنند. بهاری گفت: البته پیش‌بینی ما این است که استقبال از این خط هوایی بسیار خوب باشد چون هم کشور ایران و هم کشور مصر از نظر جاذبه‌های گردشگری و میراث فرهنگی در شرایط بسیار خوبی هستند و به طور قطع استقبال از این خط هوایی بسیار خوب است.او در رابطه با زمان و قیمت این پرواز‌ها گفت: زمان پرواز بستگی به نوع هواپیما دارد ولی به احتمال زیاد در حدود چهار ساعت طول می‌کشد و قیمت پرواز تهران و قاهره نیز هنوز مشخص نشده ولی به احتمال زیاد از پروازهای اروپایی کمتر است.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : sɑlɑne bistopændʒ hezɑr tæn mæhsule xormɑ æz in ʃæhrestɑn be ostɑnhɑ væ keʃværhɑje diɡær sɑder miʃævæd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : sɑlɑne bistopændʒ hezɑr tæn mæhsule xormɑ æz in ʃæhrestɑn be ostɑnhɑ væ keʃværhɑje diɡær sɑder miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, dʒælɑle bedʒu seʃænbe bistojek mordɑd dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : ʃæhrestɑne dʒæhrom bɑ dɑrɑ budæne ʃeʃ hezɑr hektɑr næxolestɑne jeki æz qotbhɑje mohemme tolide xormɑ dær sæthe ostɑne fɑrs æst. vej ezɑfe kærd : ræqæme qɑlebe xormɑje dʒæhrom, ʃɑhɑni bude væ ʃohree dʒæhɑni dɑræd ke hærsɑle hodud bistopændʒ hezɑr tæn mæhsule xormɑje tolidi ʃæhrestɑne dʒæhrom væ hume ɑn be xɑredʒ æz keʃvære sɑder miʃævæd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : æz mizɑne kolle xormɑje sɑderɑti hodud bist hezɑr tæn xormɑje ʃɑhɑnist ke omdætæn be keʃværhɑje hend væ sumɑli sɑder ʃode væ pændʒ hezɑr tæn niz xormɑje zɑhedist ke xæridɑre omde ɑn keʃværhɑje pɑkestɑn væ æfqɑnestɑn hæstænd. bedʒu xɑterneʃɑn kærd : omde xormɑje sɑderɑti besuræt bæstehɑje se kilui sɑder miʃævæd, in dær hɑlist ke meqdɑri æz in xormɑ dær kɑrtænhɑje bistopændʒ kilui dʒæhæte mæsɑrefe sænʔæti be keʃvære emɑrɑt, bæxʃi diɡær besuræt færɑværdee tæbdili væ sænʔæti næzir ʃokolɑte xormɑ, ʃire xormɑ, rænɡinæk væ xɑræk be keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs væ mælzi væ sænɡɑpur, bæstehɑje divist tɑ hezɑr ɡærmi be keʃværhɑje orupɑi væ xormɑje zɑhedi niz besuræt kɑrtæne dæh kilui sɑder miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "‌مدیر جهادکشاورزی شهرستان جهرم گفت: سالانه 25 هزار تن محصول خرما از این شهرستان به استان‌ها و کشورهای دیگر صادر می‌شود. \n \n‌مدیر جهادکشاورزی شهرستان جهرم گفت: سالانه 25 هزار تن محصول خرما از این شهرستان به استان‌ها و کشورهای دیگر صادر می‌شود.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه فارس، جلال بهجو سه‌شنبه 21 مرداد در جمع خبرنگاران گفت: شهرستان جهرم با دارا بودن 6 هزار هکتار نخلستان یکی از قطب‌های مهم تولید خرما در سطح استان فارس است.\n\nوی اضافه کرد: رقم غالب خرمای جهرم، شاهانی بوده و شهره جهانی دارد که هرساله حدود 25 هزار تن محصول خرمای تولیدی شهرستان جهرم و حومه آن به خارج از کشور صادر می‌شود.\n\nمدیر جهادکشاورزی شهرستان جهرم گفت: از میزان کل خرمای صادراتی حدود 20 هزار تن خرمای شاهانی است که عمدتا به کشورهای هند و سومالی صادر شده و 5 هزار تن نیز خرمای زاهدی است که خریدار عمده آن کشورهای پاکستان و افغانستان هستند.\n\nبهجو خاطرنشان کرد: عمده خرمای صادراتی به‌صورت بسته‌های سه کیلویی صادر می‌شود، این در حالی است که مقداری از این خرما در کارتن‌های 25 کیلویی جهت مصارف صنعتی به کشور امارات، بخشی دیگر به‌صورت فرآورده تبدیلی و صنعتی نظیر شکلات خرما، شیره خرما، رنگینک و خارک به کشورهای حوزه خلیج فارس و ملزی و سنگاپور، بسته‌های 200 تا هزار گرمی به کشورهای اروپایی و خرمای زاهدی نیز به‌صورت کارتن 10 کیلویی صادر می‌شود.\n\nانتهای پیام\n" }
modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : sɑlɑne bistopændʒ hezɑr tæn mæhsule xormɑ æz in ʃæhrestɑn be ostɑnhɑ væ keʃværhɑje diɡær sɑder miʃævæd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : sɑlɑne bistopændʒ hezɑr tæn mæhsule xormɑ æz in ʃæhrestɑn be ostɑnhɑ væ keʃværhɑje diɡær sɑder miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, dʒælɑle bedʒu seʃænbe bistojek mordɑd dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : ʃæhrestɑne dʒæhrom bɑ dɑrɑ budæne ʃeʃ hezɑr hektɑr næxolestɑne jeki æz qotbhɑje mohemme tolide xormɑ dær sæthe ostɑne fɑrs æst. vej ezɑfe kærd : ræqæme qɑlebe xormɑje dʒæhrom, ʃɑhɑni bude væ ʃohree dʒæhɑni dɑræd ke hærsɑle hodud bistopændʒ hezɑr tæn mæhsule xormɑje tolidi ʃæhrestɑne dʒæhrom væ hume ɑn be xɑredʒ æz keʃvære sɑder miʃævæd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : æz mizɑne kolle xormɑje sɑderɑti hodud bist hezɑr tæn xormɑje ʃɑhɑnist ke omdætæn be keʃværhɑje hend væ sumɑli sɑder ʃode væ pændʒ hezɑr tæn niz xormɑje zɑhedist ke xæridɑre omde ɑn keʃværhɑje pɑkestɑn væ æfqɑnestɑn hæstænd. bedʒu xɑterneʃɑn kærd : omde xormɑje sɑderɑti besuræt bæstehɑje se kilui sɑder miʃævæd, in dær hɑlist ke meqdɑri æz in xormɑ dær kɑrtænhɑje bistopændʒ kilui dʒæhæte mæsɑrefe sænʔæti be keʃvære emɑrɑt, bæxʃi diɡær besuræt færɑværdee tæbdili væ sænʔæti næzir ʃokolɑte xormɑ, ʃire xormɑ, rænɡinæk væ xɑræk be keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs væ mælzi væ sænɡɑpur, bæstehɑje divist tɑ hezɑr ɡærmi be keʃværhɑje orupɑi væ xormɑje zɑhedi niz besuræt kɑrtæne dæh kilui sɑder miʃævæd. entehɑje pæjɑm
‌مدیر جهادکشاورزی شهرستان جهرم گفت: سالانه 25 هزار تن محصول خرما از این شهرستان به استان‌ها و کشورهای دیگر صادر می‌شود. ‌مدیر جهادکشاورزی شهرستان جهرم گفت: سالانه 25 هزار تن محصول خرما از این شهرستان به استان‌ها و کشورهای دیگر صادر می‌شود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه فارس، جلال بهجو سه‌شنبه 21 مرداد در جمع خبرنگاران گفت: شهرستان جهرم با دارا بودن 6 هزار هکتار نخلستان یکی از قطب‌های مهم تولید خرما در سطح استان فارس است. وی اضافه کرد: رقم غالب خرمای جهرم، شاهانی بوده و شهره جهانی دارد که هرساله حدود 25 هزار تن محصول خرمای تولیدی شهرستان جهرم و حومه آن به خارج از کشور صادر می‌شود. مدیر جهادکشاورزی شهرستان جهرم گفت: از میزان کل خرمای صادراتی حدود 20 هزار تن خرمای شاهانی است که عمدتا به کشورهای هند و سومالی صادر شده و 5 هزار تن نیز خرمای زاهدی است که خریدار عمده آن کشورهای پاکستان و افغانستان هستند. بهجو خاطرنشان کرد: عمده خرمای صادراتی به‌صورت بسته‌های سه کیلویی صادر می‌شود، این در حالی است که مقداری از این خرما در کارتن‌های 25 کیلویی جهت مصارف صنعتی به کشور امارات، بخشی دیگر به‌صورت فرآورده تبدیلی و صنعتی نظیر شکلات خرما، شیره خرما، رنگینک و خارک به کشورهای حوزه خلیج فارس و ملزی و سنگاپور، بسته‌های 200 تا هزار گرمی به کشورهای اروپایی و خرمای زاهدی نیز به‌صورت کارتن 10 کیلویی صادر می‌شود. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : sɑlɑne bistopændʒ hezɑr tæn mæhsule xormɑ æz in ʃæhrestɑn be ostɑnhɑ væ keʃværhɑje diɡær sɑder miʃævæd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : sɑlɑne bistopændʒ hezɑr tæn mæhsule xormɑ æz in ʃæhrestɑn be ostɑnhɑ væ keʃværhɑje diɡær sɑder miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, dʒælɑle bedʒu seʃænbe bistojek mordɑd dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : ʃæhrestɑne dʒæhrom bɑ dɑrɑ budæne ʃeʃ hezɑr hektɑr næxolestɑne jeki æz qotbhɑje mohemme tolide xormɑ dær sæthe ostɑne fɑrs æst. vej ezɑfe kærd : ræqæme qɑlebe xormɑje dʒæhrom, ʃɑhɑni bude væ ʃohree dʒæhɑni dɑræd ke hærsɑle hodud bistopændʒ hezɑr tæn mæhsule xormɑje tolidi ʃæhrestɑne dʒæhrom væ hume ɑn be xɑredʒ æz keʃvære sɑder miʃævæd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : æz mizɑne kolle xormɑje sɑderɑti hodud bist hezɑr tæn xormɑje ʃɑhɑnist ke omdætæn be keʃværhɑje hend væ sumɑli sɑder ʃode væ pændʒ hezɑr tæn niz xormɑje zɑhedist ke xæridɑre omde ɑn keʃværhɑje pɑkestɑn væ æfqɑnestɑn hæstænd. bedʒu xɑterneʃɑn kærd : omde xormɑje sɑderɑti besuræt bæstehɑje se kilui sɑder miʃævæd, in dær hɑlist ke meqdɑri æz in xormɑ dær kɑrtænhɑje bistopændʒ kilui dʒæhæte mæsɑrefe sænʔæti be keʃvære emɑrɑt, bæxʃi diɡær besuræt færɑværdee tæbdili væ sænʔæti næzir ʃokolɑte xormɑ, ʃire xormɑ, rænɡinæk væ xɑræk be keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs væ mælzi væ sænɡɑpur, bæstehɑje divist tɑ hezɑr ɡærmi be keʃværhɑje orupɑi væ xormɑje zɑhedi niz besuræt kɑrtæne dæh kilui sɑder miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "‌مدیر جهادکشاورزی شهرستان جهرم گفت: سالانه 25 هزار تن محصول خرما از این شهرستان به استان‌ها و کشورهای دیگر صادر می‌شود. \n \n‌مدیر جهادکشاورزی شهرستان جهرم گفت: سالانه 25 هزار تن محصول خرما از این شهرستان به استان‌ها و کشورهای دیگر صادر می‌شود.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه فارس، جلال بهجو سه‌شنبه 21 مرداد در جمع خبرنگاران گفت: شهرستان جهرم با دارا بودن 6 هزار هکتار نخلستان یکی از قطب‌های مهم تولید خرما در سطح استان فارس است.\n\nوی اضافه کرد: رقم غالب خرمای جهرم، شاهانی بوده و شهره جهانی دارد که هرساله حدود 25 هزار تن محصول خرمای تولیدی شهرستان جهرم و حومه آن به خارج از کشور صادر می‌شود.\n\nمدیر جهادکشاورزی شهرستان جهرم گفت: از میزان کل خرمای صادراتی حدود 20 هزار تن خرمای شاهانی است که عمدتا به کشورهای هند و سومالی صادر شده و 5 هزار تن نیز خرمای زاهدی است که خریدار عمده آن کشورهای پاکستان و افغانستان هستند.\n\nبهجو خاطرنشان کرد: عمده خرمای صادراتی به‌صورت بسته‌های سه کیلویی صادر می‌شود، این در حالی است که مقداری از این خرما در کارتن‌های 25 کیلویی جهت مصارف صنعتی به کشور امارات، بخشی دیگر به‌صورت فرآورده تبدیلی و صنعتی نظیر شکلات خرما، شیره خرما، رنگینک و خارک به کشورهای حوزه خلیج فارس و ملزی و سنگاپور، بسته‌های 200 تا هزار گرمی به کشورهای اروپایی و خرمای زاهدی نیز به‌صورت کارتن 10 کیلویی صادر می‌شود.\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mizɑne særmɑje ɡozɑri dʒæhɑni dær sɑle nævædohæʃt be bɑlɑtærin hædxudræsid hæʃ vijæn, irnɑ : dovvome tire jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistose ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædonoh jek ɡozɑreʃe ɑmɑri sɑzmɑn bejne olmelæli tedʒɑræt væ toseʔe unktæd pærɑntezbæste neʃɑn mi dæhæd ke mizɑne kolle særmɑje ɡozɑri dær dʒæhɑn tej sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt milɑdi bɑ sionoh dærsæd æfzɑjeʃ be ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr miljɑrd dolɑr jæʔni bɑlɑtærin hædde xod tɑkonun reside æst. in ɡozɑreʃ ke ruze se ʃænbe dær ʒenevje montæʃer ʃod dælile æsli in roʃde særiʔ dær æmre særmɑje ɡozɑri rɑɑdqɑme ʃerkæt hɑje moxtælef, ɡostæreʃe tæbliqɑte særmɑje ɡozɑri væ hæmtʃenin bɑzɑrjɑbi dær færɑsuj mærzhɑje melli kæʃuræhɑzkærkærde æst. bænɑ be ɡozɑreʃe in sɑzmɑn bejne olmelæli dærhæmin hɑle mizɑne kolle særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær keʃværhɑje dʒæhɑne sevvom tej sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt milɑdi bɑ tʃɑhɑr dærsæd kɑheʃ be sædo ʃæstopændʒ miljɑrd dolɑr tænæzzol jɑfte æst. bohrɑne mɑli keʃværhɑje dʒonube ʃærqi ɑsiɑe jeki æz dælɑjele kɑheʃe særmɑje ɡozɑri dær dʒæhɑne sevvom beʃomɑr mi rævæd. in sɑzmɑn dærɡozɑreʃ xoddærmurædmizɑne særmɑje ɡozɑri dærdʒæhɑne dærsɑlhɑje qæbl mi æfzɑjæd : særmɑje ɡozɑri hɑje mostæqime xɑredʒi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft milɑdi bɑ nuzdæh dærsæd æfzɑjeʃe næsæbte be sɑle jek hezɑro nohsædo nævædoʃeʃ milɑdi be tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr miljɑrd dolɑre bɑleq ʃode bud. særmɑje ɡozɑri mæsqime xɑredʒi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd milɑdi divisto noh miljɑrd dolɑr væ dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdopændʒ milɑdi pændʒɑhohæft miljɑrd dolɑr bude æst.", "text": " میزان سرمایه گذاری جهانی در سال 98 به بالاترین حدخودرسید\n#\nوین ، ایرنا: دوم تیر 1378 برابر با 23 ژوئن 1999\n یک گزارش آماری سازمان بین المللی تجارت و توسعه (unctad) نشان می دهد که\nمیزان کل سرمایه گذاری در جهان طی سال 1998 میلادی با 39 درصد افزایش به\n644 میلیارد دلار یعنی بالاترین حد خود تاکنون رسیده است . این گزارش که روز سه شنبه در ژنو منتشر شد دلیل اصلی این رشد سریع در امر\nسرمایه گذاری راادغام شرکت های مختلف، گسترش تبلیغات سرمایه گذاری و همچنین\nبازاریابی در فراسوی مرزهای ملی کشورهاذکرکرده است . بنا به گزارش این سازمان بین المللی درهمین حال میزان کل سرمایه گذاری\nمستقیم خارجی در کشورهای جهان سوم طی سال 1998 میلادی با 4 درصد کاهش به\n165 میلیارد دلار تنزل یافته است. بحران مالی کشورهای جنوب شرقی آسیا یکی\nاز دلایل کاهش سرمایه گذاری در جهان سوم بشمار می رود. این سازمان درگزارش خوددرموردمیزان سرمایه گذاری درجهان درسالهای قبل\n می افزاید: سرمایه گذاری های مستقیم خارجی در سال 1997 میلادی با 19 درصد\nافزایش نسبت به سال 1996 میلادی به 464 میلیارد دلار بالغ شده بود.سرمایه گذاری مسقیم خارجی در سال 1990 میلادی 209 میلیارد دلار و در سال\n1985 میلادی 57 میلیارد دلار بوده است .\n " }
mizɑne særmɑje ɡozɑri dʒæhɑni dær sɑle nævædohæʃt be bɑlɑtærin hædxudræsid hæʃ vijæn, irnɑ : dovvome tire jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistose ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædonoh jek ɡozɑreʃe ɑmɑri sɑzmɑn bejne olmelæli tedʒɑræt væ toseʔe unktæd pærɑntezbæste neʃɑn mi dæhæd ke mizɑne kolle særmɑje ɡozɑri dær dʒæhɑn tej sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt milɑdi bɑ sionoh dærsæd æfzɑjeʃ be ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr miljɑrd dolɑr jæʔni bɑlɑtærin hædde xod tɑkonun reside æst. in ɡozɑreʃ ke ruze se ʃænbe dær ʒenevje montæʃer ʃod dælile æsli in roʃde særiʔ dær æmre særmɑje ɡozɑri rɑɑdqɑme ʃerkæt hɑje moxtælef, ɡostæreʃe tæbliqɑte særmɑje ɡozɑri væ hæmtʃenin bɑzɑrjɑbi dær færɑsuj mærzhɑje melli kæʃuræhɑzkærkærde æst. bænɑ be ɡozɑreʃe in sɑzmɑn bejne olmelæli dærhæmin hɑle mizɑne kolle særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær keʃværhɑje dʒæhɑne sevvom tej sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt milɑdi bɑ tʃɑhɑr dærsæd kɑheʃ be sædo ʃæstopændʒ miljɑrd dolɑr tænæzzol jɑfte æst. bohrɑne mɑli keʃværhɑje dʒonube ʃærqi ɑsiɑe jeki æz dælɑjele kɑheʃe særmɑje ɡozɑri dær dʒæhɑne sevvom beʃomɑr mi rævæd. in sɑzmɑn dærɡozɑreʃ xoddærmurædmizɑne særmɑje ɡozɑri dærdʒæhɑne dærsɑlhɑje qæbl mi æfzɑjæd : særmɑje ɡozɑri hɑje mostæqime xɑredʒi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft milɑdi bɑ nuzdæh dærsæd æfzɑjeʃe næsæbte be sɑle jek hezɑro nohsædo nævædoʃeʃ milɑdi be tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr miljɑrd dolɑre bɑleq ʃode bud. særmɑje ɡozɑri mæsqime xɑredʒi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd milɑdi divisto noh miljɑrd dolɑr væ dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdopændʒ milɑdi pændʒɑhohæft miljɑrd dolɑr bude æst.
میزان سرمایه گذاری جهانی در سال 98 به بالاترین حدخودرسید # وین ، ایرنا: دوم تیر 1378 برابر با 23 ژوئن 1999 یک گزارش آماری سازمان بین المللی تجارت و توسعه (unctad) نشان می دهد که میزان کل سرمایه گذاری در جهان طی سال 1998 میلادی با 39 درصد افزایش به 644 میلیارد دلار یعنی بالاترین حد خود تاکنون رسیده است . این گزارش که روز سه شنبه در ژنو منتشر شد دلیل اصلی این رشد سریع در امر سرمایه گذاری راادغام شرکت های مختلف، گسترش تبلیغات سرمایه گذاری و همچنین بازاریابی در فراسوی مرزهای ملی کشورهاذکرکرده است . بنا به گزارش این سازمان بین المللی درهمین حال میزان کل سرمایه گذاری مستقیم خارجی در کشورهای جهان سوم طی سال 1998 میلادی با 4 درصد کاهش به 165 میلیارد دلار تنزل یافته است. بحران مالی کشورهای جنوب شرقی آسیا یکی از دلایل کاهش سرمایه گذاری در جهان سوم بشمار می رود. این سازمان درگزارش خوددرموردمیزان سرمایه گذاری درجهان درسالهای قبل می افزاید: سرمایه گذاری های مستقیم خارجی در سال 1997 میلادی با 19 درصد افزایش نسبت به سال 1996 میلادی به 464 میلیارد دلار بالغ شده بود.سرمایه گذاری مسقیم خارجی در سال 1990 میلادی 209 میلیارد دلار و در سال 1985 میلادی 57 میلیارد دلار بوده است .
[ { "content": "turn phonemes into persian: mizɑne særmɑje ɡozɑri dʒæhɑni dær sɑle nævædohæʃt be bɑlɑtærin hædxudræsid hæʃ vijæn, irnɑ : dovvome tire jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistose ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædonoh jek ɡozɑreʃe ɑmɑri sɑzmɑn bejne olmelæli tedʒɑræt væ toseʔe unktæd pærɑntezbæste neʃɑn mi dæhæd ke mizɑne kolle særmɑje ɡozɑri dær dʒæhɑn tej sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt milɑdi bɑ sionoh dærsæd æfzɑjeʃ be ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr miljɑrd dolɑr jæʔni bɑlɑtærin hædde xod tɑkonun reside æst. in ɡozɑreʃ ke ruze se ʃænbe dær ʒenevje montæʃer ʃod dælile æsli in roʃde særiʔ dær æmre særmɑje ɡozɑri rɑɑdqɑme ʃerkæt hɑje moxtælef, ɡostæreʃe tæbliqɑte særmɑje ɡozɑri væ hæmtʃenin bɑzɑrjɑbi dær færɑsuj mærzhɑje melli kæʃuræhɑzkærkærde æst. bænɑ be ɡozɑreʃe in sɑzmɑn bejne olmelæli dærhæmin hɑle mizɑne kolle særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær keʃværhɑje dʒæhɑne sevvom tej sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt milɑdi bɑ tʃɑhɑr dærsæd kɑheʃ be sædo ʃæstopændʒ miljɑrd dolɑr tænæzzol jɑfte æst. bohrɑne mɑli keʃværhɑje dʒonube ʃærqi ɑsiɑe jeki æz dælɑjele kɑheʃe særmɑje ɡozɑri dær dʒæhɑne sevvom beʃomɑr mi rævæd. in sɑzmɑn dærɡozɑreʃ xoddærmurædmizɑne særmɑje ɡozɑri dærdʒæhɑne dærsɑlhɑje qæbl mi æfzɑjæd : særmɑje ɡozɑri hɑje mostæqime xɑredʒi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft milɑdi bɑ nuzdæh dærsæd æfzɑjeʃe næsæbte be sɑle jek hezɑro nohsædo nævædoʃeʃ milɑdi be tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr miljɑrd dolɑre bɑleq ʃode bud. særmɑje ɡozɑri mæsqime xɑredʒi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd milɑdi divisto noh miljɑrd dolɑr væ dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdopændʒ milɑdi pændʒɑhohæft miljɑrd dolɑr bude æst.", "role": "user" }, { "content": " میزان سرمایه گذاری جهانی در سال 98 به بالاترین حدخودرسید\n#\nوین ، ایرنا: دوم تیر 1378 برابر با 23 ژوئن 1999\n یک گزارش آماری سازمان بین المللی تجارت و توسعه (unctad) نشان می دهد که\nمیزان کل سرمایه گذاری در جهان طی سال 1998 میلادی با 39 درصد افزایش به\n644 میلیارد دلار یعنی بالاترین حد خود تاکنون رسیده است . این گزارش که روز سه شنبه در ژنو منتشر شد دلیل اصلی این رشد سریع در امر\nسرمایه گذاری راادغام شرکت های مختلف، گسترش تبلیغات سرمایه گذاری و همچنین\nبازاریابی در فراسوی مرزهای ملی کشورهاذکرکرده است . بنا به گزارش این سازمان بین المللی درهمین حال میزان کل سرمایه گذاری\nمستقیم خارجی در کشورهای جهان سوم طی سال 1998 میلادی با 4 درصد کاهش به\n165 میلیارد دلار تنزل یافته است. بحران مالی کشورهای جنوب شرقی آسیا یکی\nاز دلایل کاهش سرمایه گذاری در جهان سوم بشمار می رود. این سازمان درگزارش خوددرموردمیزان سرمایه گذاری درجهان درسالهای قبل\n می افزاید: سرمایه گذاری های مستقیم خارجی در سال 1997 میلادی با 19 درصد\nافزایش نسبت به سال 1996 میلادی به 464 میلیارد دلار بالغ شده بود.سرمایه گذاری مسقیم خارجی در سال 1990 میلادی 209 میلیارد دلار و در سال\n1985 میلادی 57 میلیارد دلار بوده است .\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, soxænɡuje ettehɑdije orupɑ bɑ enteʃɑre bæjɑnijei dær vɑkoneʃ be hɑdese teroristi ruze ɡozæʃte zɑhedɑn neveʃt : hitʃɡune todʒihi bærɑje tʃenin eqdɑmɑte teroristi zɑlemɑne vodʒud nædɑræd. ettehɑdije orupɑ be mærdome irɑn væ xɑnevɑde bɑzmɑndeɡɑne qorbɑniɑne in hɑdese tæslijæt miɡujæd væ ɑrezu mikonæd mædʒruhɑne in hɑdesee hærtʃe særiʔtære behbudi xod rɑ be dæst ɑværænd. ʃæbe ɡozæʃte dær dʒɑde xɑʃ e zɑhedɑn væ dær hæmlei entehɑri ke bɑ estefɑde æz jek dæstɡɑh xodroje mæmlov æz mævɑdde monfædʒere dær mædʒɑvræte otobuse hɑmele jeki æz jeɡɑnhɑje qærɑrɡɑh qodse niruje zæmini sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi suræt pæziroft, bistohæft næfær æz hɑfezine mærzhɑje mihæne eslɑmi ʃæhid væ teʔdɑdi niz zæxmi ʃodænd. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل ، سخنگوی اتحادیه اروپا با انتشار بیانیه‌ای در واکنش به حادثه تروریستی روز گذشته زاهدان نوشت: هیچ‌گونه توجیهی برای چنین اقدامات تروریستی ظالمانه وجود ندارد. اتحادیه اروپا به مردم ایران و خانواده بازماندگان قربانیان این حادثه تسلیت می‌گوید و آرزو می‌کند مجروحان این حادثه هرچه سریع‌تر بهبودی خود را به دست آورند.شب گذشته در جاده خاش ــ زاهدان و در حمله‌ای انتحاری که با استفاده از یک دستگاه خودروی مملو از مواد منفجره در مجاورت اتوبوس حامل یکی از یگان‌های قرارگاه قدس نیروی زمینی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی صورت پذیرفت، 27 نفر از حافظین مرزهای میهن اسلامی شهید و تعدادی نیز زخمی شدند. انتهای پیام/*" }
be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, soxænɡuje ettehɑdije orupɑ bɑ enteʃɑre bæjɑnijei dær vɑkoneʃ be hɑdese teroristi ruze ɡozæʃte zɑhedɑn neveʃt : hitʃɡune todʒihi bærɑje tʃenin eqdɑmɑte teroristi zɑlemɑne vodʒud nædɑræd. ettehɑdije orupɑ be mærdome irɑn væ xɑnevɑde bɑzmɑndeɡɑne qorbɑniɑne in hɑdese tæslijæt miɡujæd væ ɑrezu mikonæd mædʒruhɑne in hɑdesee hærtʃe særiʔtære behbudi xod rɑ be dæst ɑværænd. ʃæbe ɡozæʃte dær dʒɑde xɑʃ e zɑhedɑn væ dær hæmlei entehɑri ke bɑ estefɑde æz jek dæstɡɑh xodroje mæmlov æz mævɑdde monfædʒere dær mædʒɑvræte otobuse hɑmele jeki æz jeɡɑnhɑje qærɑrɡɑh qodse niruje zæmini sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi suræt pæziroft, bistohæft næfær æz hɑfezine mærzhɑje mihæne eslɑmi ʃæhid væ teʔdɑdi niz zæxmi ʃodænd. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre
به گزارش گروه بین‌الملل ، سخنگوی اتحادیه اروپا با انتشار بیانیه‌ای در واکنش به حادثه تروریستی روز گذشته زاهدان نوشت: هیچ‌گونه توجیهی برای چنین اقدامات تروریستی ظالمانه وجود ندارد. اتحادیه اروپا به مردم ایران و خانواده بازماندگان قربانیان این حادثه تسلیت می‌گوید و آرزو می‌کند مجروحان این حادثه هرچه سریع‌تر بهبودی خود را به دست آورند.شب گذشته در جاده خاش ــ زاهدان و در حمله‌ای انتحاری که با استفاده از یک دستگاه خودروی مملو از مواد منفجره در مجاورت اتوبوس حامل یکی از یگان‌های قرارگاه قدس نیروی زمینی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی صورت پذیرفت، 27 نفر از حافظین مرزهای میهن اسلامی شهید و تعدادی نیز زخمی شدند. انتهای پیام/*
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, soxænɡuje ettehɑdije orupɑ bɑ enteʃɑre bæjɑnijei dær vɑkoneʃ be hɑdese teroristi ruze ɡozæʃte zɑhedɑn neveʃt : hitʃɡune todʒihi bærɑje tʃenin eqdɑmɑte teroristi zɑlemɑne vodʒud nædɑræd. ettehɑdije orupɑ be mærdome irɑn væ xɑnevɑde bɑzmɑndeɡɑne qorbɑniɑne in hɑdese tæslijæt miɡujæd væ ɑrezu mikonæd mædʒruhɑne in hɑdesee hærtʃe særiʔtære behbudi xod rɑ be dæst ɑværænd. ʃæbe ɡozæʃte dær dʒɑde xɑʃ e zɑhedɑn væ dær hæmlei entehɑri ke bɑ estefɑde æz jek dæstɡɑh xodroje mæmlov æz mævɑdde monfædʒere dær mædʒɑvræte otobuse hɑmele jeki æz jeɡɑnhɑje qærɑrɡɑh qodse niruje zæmini sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi suræt pæziroft, bistohæft næfær æz hɑfezine mærzhɑje mihæne eslɑmi ʃæhid væ teʔdɑdi niz zæxmi ʃodænd. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین‌الملل ، سخنگوی اتحادیه اروپا با انتشار بیانیه‌ای در واکنش به حادثه تروریستی روز گذشته زاهدان نوشت: هیچ‌گونه توجیهی برای چنین اقدامات تروریستی ظالمانه وجود ندارد. اتحادیه اروپا به مردم ایران و خانواده بازماندگان قربانیان این حادثه تسلیت می‌گوید و آرزو می‌کند مجروحان این حادثه هرچه سریع‌تر بهبودی خود را به دست آورند.شب گذشته در جاده خاش ــ زاهدان و در حمله‌ای انتحاری که با استفاده از یک دستگاه خودروی مملو از مواد منفجره در مجاورت اتوبوس حامل یکی از یگان‌های قرارگاه قدس نیروی زمینی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی صورت پذیرفت، 27 نفر از حافظین مرزهای میهن اسلامی شهید و تعدادی نیز زخمی شدند. انتهای پیام/*", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "væqti irɑn dær qolle hɑje æʔlæm qærɑr dɑʃt ʃomɑ kæʃf næʃode budid.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr se sjɑsiː. soltɑnije. ɑʒɑns. hæste ʔi vijæn doktore æli æsqære soltɑnije sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe ɡoft : bærxi æz keʃværhɑi ke xɑstɑre tæʔliqe qæni sɑzi orɑnijom hæstænd henɡɑmi ke irɑn dær odʒe qolle hɑje olum væ fonun qærɑr dɑʃt hænuz kæʃf næʃode budænd. soltɑnije dær hɑʃije neʃæste ʃorɑje hokkɑm dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ væ vɑhede mærkæzi xæbær dær vijæn æfzud : besijɑr ʃærm ɑvær æst ke dær hɑle hɑzer tʃenin keʃværhɑi xɑstɑre dæste bærdɑʃtæne irɑn æz fænnɑværi xod hæstænd. vej hæmtʃenin æz monʔækes næʃodæne bæxʃhɑje mosbæte ɡozɑreʃ hɑje modire kol dær bæjɑnije keʃværhɑi æz dʒomle tærujikɑje orupɑ, ettehɑdije orupɑ væ niz ɑmrikɑ ebrɑze tæʔæssof væ tʃenin eqdɑmi rɑ tohini mostæqim be moxɑtæbɑne in ɡozɑreʃ tosif kærd. edɑme dɑræd... e ærupɑme jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre nohsædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : hivdæh tæmɑm", "text": "\nوقتی ایران در قله های علم قرار داشت شما کشف نشده بودید\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/03\nسیاسی.سلطانیه.آژانس.هسته ای\nوین -دکتر علی اصغر سلطانیه سفیر جمهوری اسلامی ایران در آژانس بین المللی\n انرژی اتمی شامگاه چهارشنبه گفت : برخی از کشورهایی که خواستار تعلیق\nغنی سازی اورانیوم هستند هنگامی که ایران در اوج قله های علوم و فنون\nقرار داشت هنوز کشف نشده بودند.سلطانیه در حاشیه نشست شورای حکام در گفت وگو با ایرنا و واحد مرکزی خبر\nدر وین افزود: بسیار شرم آور است که در حال حاضر چنین کشورهایی خواستار\nدست برداشتن ایران از فناوری خود هستند. وی همچنین از منعکس نشدن بخشهای مثبت گزارش های مدیر کل در بیانیه\nکشورهایی از جمله تروییکای اروپا، اتحادیه اروپا و نیز آمریکا ابراز تاسف\n و چنین اقدامی را توهینی مستقیم به مخاطبان این گزارش توصیف کرد. ادامه دارد ... اروپام 1388**371**\nشماره 946 ساعت 19:17 تمام\n\n\n " }
væqti irɑn dær qolle hɑje æʔlæm qærɑr dɑʃt ʃomɑ kæʃf næʃode budid.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr se sjɑsiː. soltɑnije. ɑʒɑns. hæste ʔi vijæn doktore æli æsqære soltɑnije sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe ɡoft : bærxi æz keʃværhɑi ke xɑstɑre tæʔliqe qæni sɑzi orɑnijom hæstænd henɡɑmi ke irɑn dær odʒe qolle hɑje olum væ fonun qærɑr dɑʃt hænuz kæʃf næʃode budænd. soltɑnije dær hɑʃije neʃæste ʃorɑje hokkɑm dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ væ vɑhede mærkæzi xæbær dær vijæn æfzud : besijɑr ʃærm ɑvær æst ke dær hɑle hɑzer tʃenin keʃværhɑi xɑstɑre dæste bærdɑʃtæne irɑn æz fænnɑværi xod hæstænd. vej hæmtʃenin æz monʔækes næʃodæne bæxʃhɑje mosbæte ɡozɑreʃ hɑje modire kol dær bæjɑnije keʃværhɑi æz dʒomle tærujikɑje orupɑ, ettehɑdije orupɑ væ niz ɑmrikɑ ebrɑze tæʔæssof væ tʃenin eqdɑmi rɑ tohini mostæqim be moxɑtæbɑne in ɡozɑreʃ tosif kærd. edɑme dɑræd... e ærupɑme jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre nohsædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : hivdæh tæmɑm
وقتی ایران در قله های علم قرار داشت شما کشف نشده بودید ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/03 سیاسی.سلطانیه.آژانس.هسته ای وین -دکتر علی اصغر سلطانیه سفیر جمهوری اسلامی ایران در آژانس بین المللی انرژی اتمی شامگاه چهارشنبه گفت : برخی از کشورهایی که خواستار تعلیق غنی سازی اورانیوم هستند هنگامی که ایران در اوج قله های علوم و فنون قرار داشت هنوز کشف نشده بودند.سلطانیه در حاشیه نشست شورای حکام در گفت وگو با ایرنا و واحد مرکزی خبر در وین افزود: بسیار شرم آور است که در حال حاضر چنین کشورهایی خواستار دست برداشتن ایران از فناوری خود هستند. وی همچنین از منعکس نشدن بخشهای مثبت گزارش های مدیر کل در بیانیه کشورهایی از جمله تروییکای اروپا، اتحادیه اروپا و نیز آمریکا ابراز تاسف و چنین اقدامی را توهینی مستقیم به مخاطبان این گزارش توصیف کرد. ادامه دارد ... اروپام 1388**371** شماره 946 ساعت 19:17 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: væqti irɑn dær qolle hɑje æʔlæm qærɑr dɑʃt ʃomɑ kæʃf næʃode budid.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr se sjɑsiː. soltɑnije. ɑʒɑns. hæste ʔi vijæn doktore æli æsqære soltɑnije sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe ɡoft : bærxi æz keʃværhɑi ke xɑstɑre tæʔliqe qæni sɑzi orɑnijom hæstænd henɡɑmi ke irɑn dær odʒe qolle hɑje olum væ fonun qærɑr dɑʃt hænuz kæʃf næʃode budænd. soltɑnije dær hɑʃije neʃæste ʃorɑje hokkɑm dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ væ vɑhede mærkæzi xæbær dær vijæn æfzud : besijɑr ʃærm ɑvær æst ke dær hɑle hɑzer tʃenin keʃværhɑi xɑstɑre dæste bærdɑʃtæne irɑn æz fænnɑværi xod hæstænd. vej hæmtʃenin æz monʔækes næʃodæne bæxʃhɑje mosbæte ɡozɑreʃ hɑje modire kol dær bæjɑnije keʃværhɑi æz dʒomle tærujikɑje orupɑ, ettehɑdije orupɑ væ niz ɑmrikɑ ebrɑze tæʔæssof væ tʃenin eqdɑmi rɑ tohini mostæqim be moxɑtæbɑne in ɡozɑreʃ tosif kærd. edɑme dɑræd... e ærupɑme jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre nohsædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : hivdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\nوقتی ایران در قله های علم قرار داشت شما کشف نشده بودید\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/03\nسیاسی.سلطانیه.آژانس.هسته ای\nوین -دکتر علی اصغر سلطانیه سفیر جمهوری اسلامی ایران در آژانس بین المللی\n انرژی اتمی شامگاه چهارشنبه گفت : برخی از کشورهایی که خواستار تعلیق\nغنی سازی اورانیوم هستند هنگامی که ایران در اوج قله های علوم و فنون\nقرار داشت هنوز کشف نشده بودند.سلطانیه در حاشیه نشست شورای حکام در گفت وگو با ایرنا و واحد مرکزی خبر\nدر وین افزود: بسیار شرم آور است که در حال حاضر چنین کشورهایی خواستار\nدست برداشتن ایران از فناوری خود هستند. وی همچنین از منعکس نشدن بخشهای مثبت گزارش های مدیر کل در بیانیه\nکشورهایی از جمله تروییکای اروپا، اتحادیه اروپا و نیز آمریکا ابراز تاسف\n و چنین اقدامی را توهینی مستقیم به مخاطبان این گزارش توصیف کرد. ادامه دارد ... اروپام 1388**371**\nشماره 946 ساعت 19:17 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæʃt modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne qæzvin ɡoft : sɑlɑne dæh tæn ɡiɑh ɡole ɡɑvi zæbɑn dær mæntæqe rudbɑre ʃæhrestɑn æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne qæzvin tolid mi ʃævæd. mohændes ælirezɑ bæhrɑmi ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : hæm æknun hivdæh hektɑr æz ærɑzi in mæntæqe be zire koʃte ɡole ɡɑv zæbɑne ræfte æst. vej be pærɑkændeɡi koʃte in ɡiɑhe dɑrui dær mæntæqe eʃɑre væ ezhɑr dɑʃt : in ɡiɑh dær rustɑhɑje sæfidɑb, ɡærmæk, jɑrud, sonbole ɑbɑd, æbbɑsæk, æzɡænine soflɑ væ æliɑ, kælæmin væ kollænje keʃt mi ʃævæd. bæhrɑmi dær edɑmee jɑdɑvær ʃod : æz hær hektɑr sæthe zire koʃte biʃ æz pɑnsæd tɑ ʃeʃsæd kiluɡeræm ɡole ɡɑvzæbɑne bærdɑʃt mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : æmæliɑte ɑmɑde sɑzi, kɑʃt væ dɑʃt in ɡiɑhe dɑrui hæmtʃenɑn be suræte sonnæti dær in mænɑteq ændʒɑm mi ʃævæd. be ɡofte vej ɡih ɡole ɡɑvi zæbɑne tolid ʃode dær in mæntæqe, æz næzære mærqubijæt dʒozvje ɡiɑhɑne dɑrui dærædʒee jek æst ke xɑsijæte dɑrui bɑlɑi dɑʃte væ omum mærdom æz ɑn be onvɑne jek dɑru estefɑde mi konænd. bæhrɑmi dærpɑjɑn ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke bɑɑsætfɑde æz ræveʃ hɑje monɑsebe bærdɑʃte in mæhsul væ mohɑfezæt æz ɑn, koʃte in ɡiɑhe dɑrui dær ostɑn ɡostæreʃ jɑbæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre nohsædo bistodo sɑʔæte hivdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/28\nمدیر جهاد کشاورزی شهرستان قزوین گفت : سالانه 10 تن گیاه گل گاو زبان\nدر منطقه رودبار شهرستان از توابع شهرستان قزوین تولید می شود.مهندس علیرضا بهرامی روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: هم اکنون\n17 هکتار از اراضی این منطقه به زیر کشت گل گاو زبان رفته است . وی به پراکندگی کشت این گیاه دارویی در منطقه اشاره و اظهار داشت :\nاین گیاه در روستاهای سفیدآب ، گرمک ، یارود، سنبل آباد، عباسک ، ازگنین\nسفلی و علیا، کلمین و کلایه کشت می شود. بهرامی در ادامه یادآور شد: از هر هکتار سطح زیر کشت بیش از 500 تا600\n کیلوگرم گل گاوزبان برداشت می شود. وی اضافه کرد: عملیات آماده سازی ، کاشت و داشت این گیاه دارویی\nهمچنان به صورت سنتی در این مناطق انجام می شود. به گفته وی گیه گل گاو زبان تولید شده در این منطقه ، از نظر مرغوبیت\n جزو گیاهان دارویی درجه یک است که خاصیت دارویی بالایی داشته و عموم مردم\n از آن به عنوان یک دارو استفاده می کنند. بهرامی درپایان اظهار امیدواری کرد که بااستفاده از روش های مناسب\nبرداشت این محصول و محافظت از آن ، کشت این گیاه دارویی در استان گسترش\nیابد.ک /3 7390/ 614/1547\nشماره 922 ساعت 17:24 تمام\n\n\n " }
.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæʃt modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne qæzvin ɡoft : sɑlɑne dæh tæn ɡiɑh ɡole ɡɑvi zæbɑn dær mæntæqe rudbɑre ʃæhrestɑn æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne qæzvin tolid mi ʃævæd. mohændes ælirezɑ bæhrɑmi ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : hæm æknun hivdæh hektɑr æz ærɑzi in mæntæqe be zire koʃte ɡole ɡɑv zæbɑne ræfte æst. vej be pærɑkændeɡi koʃte in ɡiɑhe dɑrui dær mæntæqe eʃɑre væ ezhɑr dɑʃt : in ɡiɑh dær rustɑhɑje sæfidɑb, ɡærmæk, jɑrud, sonbole ɑbɑd, æbbɑsæk, æzɡænine soflɑ væ æliɑ, kælæmin væ kollænje keʃt mi ʃævæd. bæhrɑmi dær edɑmee jɑdɑvær ʃod : æz hær hektɑr sæthe zire koʃte biʃ æz pɑnsæd tɑ ʃeʃsæd kiluɡeræm ɡole ɡɑvzæbɑne bærdɑʃt mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : æmæliɑte ɑmɑde sɑzi, kɑʃt væ dɑʃt in ɡiɑhe dɑrui hæmtʃenɑn be suræte sonnæti dær in mænɑteq ændʒɑm mi ʃævæd. be ɡofte vej ɡih ɡole ɡɑvi zæbɑne tolid ʃode dær in mæntæqe, æz næzære mærqubijæt dʒozvje ɡiɑhɑne dɑrui dærædʒee jek æst ke xɑsijæte dɑrui bɑlɑi dɑʃte væ omum mærdom æz ɑn be onvɑne jek dɑru estefɑde mi konænd. bæhrɑmi dærpɑjɑn ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke bɑɑsætfɑde æz ræveʃ hɑje monɑsebe bærdɑʃte in mæhsul væ mohɑfezæt æz ɑn, koʃte in ɡiɑhe dɑrui dær ostɑn ɡostæreʃ jɑbæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre nohsædo bistodo sɑʔæte hivdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/28 مدیر جهاد کشاورزی شهرستان قزوین گفت : سالانه 10 تن گیاه گل گاو زبان در منطقه رودبار شهرستان از توابع شهرستان قزوین تولید می شود.مهندس علیرضا بهرامی روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: هم اکنون 17 هکتار از اراضی این منطقه به زیر کشت گل گاو زبان رفته است . وی به پراکندگی کشت این گیاه دارویی در منطقه اشاره و اظهار داشت : این گیاه در روستاهای سفیدآب ، گرمک ، یارود، سنبل آباد، عباسک ، ازگنین سفلی و علیا، کلمین و کلایه کشت می شود. بهرامی در ادامه یادآور شد: از هر هکتار سطح زیر کشت بیش از 500 تا600 کیلوگرم گل گاوزبان برداشت می شود. وی اضافه کرد: عملیات آماده سازی ، کاشت و داشت این گیاه دارویی همچنان به صورت سنتی در این مناطق انجام می شود. به گفته وی گیه گل گاو زبان تولید شده در این منطقه ، از نظر مرغوبیت جزو گیاهان دارویی درجه یک است که خاصیت دارویی بالایی داشته و عموم مردم از آن به عنوان یک دارو استفاده می کنند. بهرامی درپایان اظهار امیدواری کرد که بااستفاده از روش های مناسب برداشت این محصول و محافظت از آن ، کشت این گیاه دارویی در استان گسترش یابد.ک /3 7390/ 614/1547 شماره 922 ساعت 17:24 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæʃt modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne qæzvin ɡoft : sɑlɑne dæh tæn ɡiɑh ɡole ɡɑvi zæbɑn dær mæntæqe rudbɑre ʃæhrestɑn æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne qæzvin tolid mi ʃævæd. mohændes ælirezɑ bæhrɑmi ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : hæm æknun hivdæh hektɑr æz ærɑzi in mæntæqe be zire koʃte ɡole ɡɑv zæbɑne ræfte æst. vej be pærɑkændeɡi koʃte in ɡiɑhe dɑrui dær mæntæqe eʃɑre væ ezhɑr dɑʃt : in ɡiɑh dær rustɑhɑje sæfidɑb, ɡærmæk, jɑrud, sonbole ɑbɑd, æbbɑsæk, æzɡænine soflɑ væ æliɑ, kælæmin væ kollænje keʃt mi ʃævæd. bæhrɑmi dær edɑmee jɑdɑvær ʃod : æz hær hektɑr sæthe zire koʃte biʃ æz pɑnsæd tɑ ʃeʃsæd kiluɡeræm ɡole ɡɑvzæbɑne bærdɑʃt mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : æmæliɑte ɑmɑde sɑzi, kɑʃt væ dɑʃt in ɡiɑhe dɑrui hæmtʃenɑn be suræte sonnæti dær in mænɑteq ændʒɑm mi ʃævæd. be ɡofte vej ɡih ɡole ɡɑvi zæbɑne tolid ʃode dær in mæntæqe, æz næzære mærqubijæt dʒozvje ɡiɑhɑne dɑrui dærædʒee jek æst ke xɑsijæte dɑrui bɑlɑi dɑʃte væ omum mærdom æz ɑn be onvɑne jek dɑru estefɑde mi konænd. bæhrɑmi dærpɑjɑn ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke bɑɑsætfɑde æz ræveʃ hɑje monɑsebe bærdɑʃte in mæhsul væ mohɑfezæt æz ɑn, koʃte in ɡiɑhe dɑrui dær ostɑn ɡostæreʃ jɑbæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre nohsædo bistodo sɑʔæte hivdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/28\nمدیر جهاد کشاورزی شهرستان قزوین گفت : سالانه 10 تن گیاه گل گاو زبان\nدر منطقه رودبار شهرستان از توابع شهرستان قزوین تولید می شود.مهندس علیرضا بهرامی روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: هم اکنون\n17 هکتار از اراضی این منطقه به زیر کشت گل گاو زبان رفته است . وی به پراکندگی کشت این گیاه دارویی در منطقه اشاره و اظهار داشت :\nاین گیاه در روستاهای سفیدآب ، گرمک ، یارود، سنبل آباد، عباسک ، ازگنین\nسفلی و علیا، کلمین و کلایه کشت می شود. بهرامی در ادامه یادآور شد: از هر هکتار سطح زیر کشت بیش از 500 تا600\n کیلوگرم گل گاوزبان برداشت می شود. وی اضافه کرد: عملیات آماده سازی ، کاشت و داشت این گیاه دارویی\nهمچنان به صورت سنتی در این مناطق انجام می شود. به گفته وی گیه گل گاو زبان تولید شده در این منطقه ، از نظر مرغوبیت\n جزو گیاهان دارویی درجه یک است که خاصیت دارویی بالایی داشته و عموم مردم\n از آن به عنوان یک دارو استفاده می کنند. بهرامی درپایان اظهار امیدواری کرد که بااستفاده از روش های مناسب\nبرداشت این محصول و محافظت از آن ، کشت این گیاه دارویی در استان گسترش\nیابد.ک /3 7390/ 614/1547\nشماره 922 ساعت 17:24 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr noh bejrut ræʔise dʒomhuri lobnɑn xɑstɑre hæmbæsteɡi lobnɑni hɑ væ moʃɑrekæt dær sɑzændeɡi keʃvære hæmzæmɑn bɑ ejde sæʔide fetr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, miʃel solejmɑn dær pæjɑmi be mænɑsbæte færɑræsidæne ejde fetr, in monɑsebæt rɑ be hæme lobnɑni hɑ be viʒe mosælmɑnɑn tæbrik ɡoft. vej æfzud, ejde emsɑl dær hɑli færɑ mi resæd ke keʃvær dær hɑle mærhæm ɡozɑʃtæn bær zæxmist ke dær nætidʒe eqdɑmhɑje teroristi idʒɑd ʃode be tori ke ærteʃ dær kæmtær æz do mɑh, do bɑr hædæfe æmæliɑte teroristi qærɑr ɡerefte æst. solejmɑn ɡoft, xunhɑje bi ɡonɑhɑn væ xunhɑi ke dær næhɑde nezɑmi lobnɑn rixte mi ʃævæd mɑ rɑ dær edɑme fæʔɑlijæte moʃtæræk be mænzur riʃe kon kærdæne ænvɑʔe terorisme mosæmmæm tær mi konæd. dær enfedʒɑre diruz ke dær ʃæhre terɑblose ʃomɑle lobnɑn rox dɑd væ nezɑmiɑne ærteʃe in keʃvær rɑ hædæf qærɑr dɑd, ʃeʃ næfær æz dʒomlee tʃɑhɑr nezɑmi koʃte væ biʃ æz si næfære zæxmi ʃodænd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdose setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdohæft setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo pændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : bistodo tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/09\nبیروت - رییس جمهوری لبنان خواستار همبستگی لبنانی ها و مشارکت در\nسازندگی کشور همزمان با عید سعید فطر شد.به گزارش ایرنا از بیروت ، میشل سلیمان در پیامی به مناسبت فرارسیدن عید\nفطر ، این مناسبت را به همه لبنانی ها به ویژه مسلمانان تبریک گفت . وی افزود، عید امسال در حالی فرا می رسد که کشور در حال مرهم گذاشتن\nبر زخمی است که در نتیجه اقدامهای تروریستی ایجاد شده به طوری که ارتش در\n کمتر از دو ماه ، دو بار هدف عملیات تروریستی قرار گرفته است . سلیمان گفت ، خونهای بی گناهان و خونهایی که در نهاد نظامی لبنان\nریخته می شود ما را در ادامه فعالیت مشترک به منظور ریشه کن کردن انواع\nتروریسم مصمم تر می کند. در انفجار دیروز که در شهر طرابلس شمال لبنان رخ داد و نظامیان ارتش\nاین کشور را هدف قرار داد، شش نفر از جمله چهار نظامی کشته و بیش از 30\nنفر زخمی شدند. خاورم 2083 ** 2087 ** 265\nشماره 605 ساعت 15:22 تمام\n\n\n " }
.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr noh bejrut ræʔise dʒomhuri lobnɑn xɑstɑre hæmbæsteɡi lobnɑni hɑ væ moʃɑrekæt dær sɑzændeɡi keʃvære hæmzæmɑn bɑ ejde sæʔide fetr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, miʃel solejmɑn dær pæjɑmi be mænɑsbæte færɑræsidæne ejde fetr, in monɑsebæt rɑ be hæme lobnɑni hɑ be viʒe mosælmɑnɑn tæbrik ɡoft. vej æfzud, ejde emsɑl dær hɑli færɑ mi resæd ke keʃvær dær hɑle mærhæm ɡozɑʃtæn bær zæxmist ke dær nætidʒe eqdɑmhɑje teroristi idʒɑd ʃode be tori ke ærteʃ dær kæmtær æz do mɑh, do bɑr hædæfe æmæliɑte teroristi qærɑr ɡerefte æst. solejmɑn ɡoft, xunhɑje bi ɡonɑhɑn væ xunhɑi ke dær næhɑde nezɑmi lobnɑn rixte mi ʃævæd mɑ rɑ dær edɑme fæʔɑlijæte moʃtæræk be mænzur riʃe kon kærdæne ænvɑʔe terorisme mosæmmæm tær mi konæd. dær enfedʒɑre diruz ke dær ʃæhre terɑblose ʃomɑle lobnɑn rox dɑd væ nezɑmiɑne ærteʃe in keʃvær rɑ hædæf qærɑr dɑd, ʃeʃ næfær æz dʒomlee tʃɑhɑr nezɑmi koʃte væ biʃ æz si næfære zæxmi ʃodænd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdose setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdohæft setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo pændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : bistodo tæmɑm
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/09 بیروت - رییس جمهوری لبنان خواستار همبستگی لبنانی ها و مشارکت در سازندگی کشور همزمان با عید سعید فطر شد.به گزارش ایرنا از بیروت ، میشل سلیمان در پیامی به مناسبت فرارسیدن عید فطر ، این مناسبت را به همه لبنانی ها به ویژه مسلمانان تبریک گفت . وی افزود، عید امسال در حالی فرا می رسد که کشور در حال مرهم گذاشتن بر زخمی است که در نتیجه اقدامهای تروریستی ایجاد شده به طوری که ارتش در کمتر از دو ماه ، دو بار هدف عملیات تروریستی قرار گرفته است . سلیمان گفت ، خونهای بی گناهان و خونهایی که در نهاد نظامی لبنان ریخته می شود ما را در ادامه فعالیت مشترک به منظور ریشه کن کردن انواع تروریسم مصمم تر می کند. در انفجار دیروز که در شهر طرابلس شمال لبنان رخ داد و نظامیان ارتش این کشور را هدف قرار داد، شش نفر از جمله چهار نظامی کشته و بیش از 30 نفر زخمی شدند. خاورم 2083 ** 2087 ** 265 شماره 605 ساعت 15:22 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr noh bejrut ræʔise dʒomhuri lobnɑn xɑstɑre hæmbæsteɡi lobnɑni hɑ væ moʃɑrekæt dær sɑzændeɡi keʃvære hæmzæmɑn bɑ ejde sæʔide fetr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, miʃel solejmɑn dær pæjɑmi be mænɑsbæte færɑræsidæne ejde fetr, in monɑsebæt rɑ be hæme lobnɑni hɑ be viʒe mosælmɑnɑn tæbrik ɡoft. vej æfzud, ejde emsɑl dær hɑli færɑ mi resæd ke keʃvær dær hɑle mærhæm ɡozɑʃtæn bær zæxmist ke dær nætidʒe eqdɑmhɑje teroristi idʒɑd ʃode be tori ke ærteʃ dær kæmtær æz do mɑh, do bɑr hædæfe æmæliɑte teroristi qærɑr ɡerefte æst. solejmɑn ɡoft, xunhɑje bi ɡonɑhɑn væ xunhɑi ke dær næhɑde nezɑmi lobnɑn rixte mi ʃævæd mɑ rɑ dær edɑme fæʔɑlijæte moʃtæræk be mænzur riʃe kon kærdæne ænvɑʔe terorisme mosæmmæm tær mi konæd. dær enfedʒɑre diruz ke dær ʃæhre terɑblose ʃomɑle lobnɑn rox dɑd væ nezɑmiɑne ærteʃe in keʃvær rɑ hædæf qærɑr dɑd, ʃeʃ næfær æz dʒomlee tʃɑhɑr nezɑmi koʃte væ biʃ æz si næfære zæxmi ʃodænd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdose setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdohæft setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo pændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : bistodo tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/09\nبیروت - رییس جمهوری لبنان خواستار همبستگی لبنانی ها و مشارکت در\nسازندگی کشور همزمان با عید سعید فطر شد.به گزارش ایرنا از بیروت ، میشل سلیمان در پیامی به مناسبت فرارسیدن عید\nفطر ، این مناسبت را به همه لبنانی ها به ویژه مسلمانان تبریک گفت . وی افزود، عید امسال در حالی فرا می رسد که کشور در حال مرهم گذاشتن\nبر زخمی است که در نتیجه اقدامهای تروریستی ایجاد شده به طوری که ارتش در\n کمتر از دو ماه ، دو بار هدف عملیات تروریستی قرار گرفته است . سلیمان گفت ، خونهای بی گناهان و خونهایی که در نهاد نظامی لبنان\nریخته می شود ما را در ادامه فعالیت مشترک به منظور ریشه کن کردن انواع\nتروریسم مصمم تر می کند. در انفجار دیروز که در شهر طرابلس شمال لبنان رخ داد و نظامیان ارتش\nاین کشور را هدف قرار داد، شش نفر از جمله چهار نظامی کشته و بیش از 30\nنفر زخمی شدند. خاورم 2083 ** 2087 ** 265\nشماره 605 ساعت 15:22 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ærɑke færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi ɡoft : mædɑh be onvɑne jek ræsɑnee æsærɡozɑr bɑjæd xod rɑ dær bærɑbære toteʔehɑje doʃmænɑn tædʒhiz konæd væ mæblæqe sæbke zendeɡi irɑni eslɑmi bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, mohsene kærimi dær didɑr bɑ ræise sɑzemɑne bæsidʒe mædɑhɑne keʃvær ɡoft : emruz dʒɑjɡɑh hejʔæthɑje mæzhæbi dær irɑne eslɑmi dʒɑjɡɑhi ærzeʃmænd æst tʃerɑ ke hejʔæthɑ bɑ rujkærde mærdomi be ʃekle mævireɡi dær keʃvær fæʔɑlijæt dɑrænd ke be bærekæte enqelɑbe eslɑmi xoʃbæxtɑne dær hæme noqɑte keʃvær ʃɑhede næqʃe ɑfærini hejʔæthɑ hæstim væ in mizɑne erɑdæte mellæte irɑn be æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ miresɑnd. vej edɑme dɑd : vodʒude ruhije hosejni ejn pærɑntezbæste væ fɑtemi sin pærɑntezbæste dær mellæte irɑne hæmvɑre modʒeb ʃode in mellæt dær mæqɑteʔe hæssɑse hæmɑsee sɑz bɑʃænd væ besjɑri æz tæhdidɑt rɑ be jek forsæt tæbdil konæd væ emruz be bærekæte enqelɑbe eslɑmi, irɑn be qærɑrɡɑh emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste tæbdil ʃode æst. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bæjɑn kærd : dær kenɑr inke emruz dʒɑjɡɑh hejʔæt væ mædɑhi dær keʃvære jek dʒɑjɡɑh bɑ æhæmmijæte mæhsub miʃævæd æmmɑ in qeʃr resɑlæte sænɡini bærohde dɑrænd tʃon bɑ tævædʒdʒoh be mærdomi budæne hejʔæthɑ doʃmæne hæmvɑre dær pej tæxrib væ hæmle be in dʒɑjɡɑh æst. kærimi ezhɑr kærd : jeki æz æbʔɑdi ke emruz dʒɑmeʔe mædɑhɑn bɑjæd be ɑn bepærdɑzæd tævædʒdʒoh be sæbke zendeɡi irɑni eslɑmist tʃerɑke tæmærkoze doʃmænɑn bær ruje in mæsʔæle æst væ bɑjæd bærnɑme rizi dʒɑmeʔi dær in rɑstɑ suræt pæziræd væ jek mædɑh be onvɑne jek ræsɑnee æsærɡozɑr bɑjæd xod rɑ dær bærɑbære toteʔehɑje doʃmænɑn tædʒhiz konæd. vej æfzud : tævædʒdʒoh be zæruræt væ æhæmmijæte tæhæqqoqe bæjɑnije ɡɑme dovvom bɑ tæbin væ æmæliɑti kærdæne ɑn bɑjæd dær dæsture kɑre bæsidʒe mædɑhɑn qærɑr ɡiræd væ in jek resɑlæte mohem æst ke bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh ʃævæd. kærimi tæsærroh kærd : xoʃbæxtɑne dær tej in sɑlhɑ bɑ entesɑbi ke dær bæsidʒe mædɑhɑne ostɑne mærkæzi ændʒɑm ʃode væ færdi æz dʒense dʒɑmeʔe mædɑhɑn dær in sɑzemɑne mæʃqul be fæʔɑlijæt ʃode ʃɑhede jek tæhævvole dʒeddi dær in dʒɑmeʔee æsærɡozɑr hæstim væ ʃɑhede ændʒɑme eqdɑmɑte qɑbele tævædʒdʒohi hæstim ke kɑmelæn qɑbele tæqdir æst. emruz ʃɑhede ensedʒɑm væ væhdæte qɑbele tævædʒdʒohi dær dʒɑmeʔe mædɑhɑne ostɑne mærkæzi hæstim væ bæsidʒe mædɑhɑne ostɑne mærkæzi dʒæmʔe biʃomɑri æz mædɑhɑn æz dʒomle piʃkesvætɑn, dʒævɑnɑn væ noxbeɡɑn rɑ dær dɑjere bæsidʒ ɡærdeæm ɑværde ke qɑbele tæqdir æst. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bɑ eʃɑre be bærɡozɑri konɡere melli næqʃe emɑm ximæni ræh pærɑntezbæste dær defɑʔe moqæddæs væ ʃeʃ hezɑro divist ʃæhid ostɑne mærkæzi ɡoft : xoʃbæxtɑne in konɡere æz dʒæhɑte moxtælef rotbee bærtær dær keʃvær rɑ kæsb kærd væ mohemtærin viʒeɡi konɡere ʃohædɑje ostɑne mærkæzi mærdomi bærɡozɑr kærdæn væ næqʃe ɑfærini ɑhɑd væ æqʃɑre mærdom bud. ælbætte bærɑje bærɡozɑri konɡere ʃohædɑje ostɑne biʃ æz ʃeʃ sɑl eqdɑmɑte zirsɑxti ændʒɑm ʃod væ biʃ æz se hezɑr næfær dær bærɡozɑri in rujdɑde mohem næqʃ dɑʃtænd ke mitævɑn idʒɑde væhdæt væ ensedʒɑm dær hæme mædʒmuʔehɑje ostɑn rɑ æz viʒeɡihɑje diɡær konɡere onvɑn kærd væ besjɑri æz dæstɡɑhhɑ væ mæsʔuline ostɑn bærɑje bærɡozɑri bɑʃokuh konɡere tælɑʃhɑje zjɑdi ændʒɑm dɑdænd ke qɑbele tæqdir æst. kærimi edɑme dɑd : jeki æz æqʃɑri ke dær konɡere ʃohædɑje ostɑn næqʃe æsærɡozɑri dɑʃt bæsidʒe mædɑhɑn bud ke xoʃbæxtɑne dær hivdæh edʒlɑsije væ biʃ æz jek hezɑr bærnɑmee færhænɡi dær zejle konɡere næqʃe ɑfærini kærdænd ke qɑbele tæqdir æst. vej tæʔkid kærd : ælbætte kɑre konɡere ʃohædɑje ostɑne mærkæzi bɑ bærɡozɑri ædʒlɑsihe næhɑi tæmɑm næʃode væ emruz bæʔd æz ɡozæʃte jek sɑl æz ædʒlɑsihe æsli hænuz besjɑri æz eqdɑmɑt edɑme dɑræd væ be fæzle elɑhi tɑ tæhæqqoqe resɑlæthɑje mohem edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod", "text": "اراک- فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی گفت: مداح به عنوان یک رسانه اثرگذار باید خود را در برابر توطئه‌های دشمنان تجهیز کند و مبلغ سبک زندگی ایرانی اسلامی باشد.به گزارش ، محسن کریمی در دیدار با رئیس سازمان بسیج مداحان کشور گفت: امروز جایگاه هیئت‌های مذهبی در ایران اسلامی جایگاهی ارزشمند است چرا که هیئت‌ها با رویکرد مردمی به شکل مویرگی در کشور فعالیت دارند که به برکت انقلاب اسلامی خوشبختانه در همه نقاط کشور شاهد نقش آفرینی هیئت‌ها هستیم و این میزان ارادت ملت ایران به اهل بیت (ع) را می‌رساند.وی ادامه داد: وجود روحیه حسینی (ع) و فاطمی (س) در ملت ایران همواره موجب شده این ملت در مقاطع حساس حماسه ساز باشند و بسیاری از تهدیدات را به یک فرصت تبدیل کند و امروز به برکت انقلاب اسلامی، ایران به قرارگاه امام حسین (ع) تبدیل شده است.فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی بیان کرد: در کنار اینکه امروز جایگاه هیئت و مداحی در کشور یک جایگاه با اهمیت محسوب می‌شود اما این قشر رسالت سنگینی برعهده دارند چون با توجه به مردمی بودن هیئت‌ها دشمن همواره در پی تخریب و حمله به این جایگاه است.کریمی اظهار کرد: یکی از ابعادی که امروز جامعه مداحان باید به آن بپردازد توجه به سبک زندگی ایرانی اسلامی است چراکه تمرکز دشمنان بر روی این مسئله است و باید برنامه ریزی جامعی در این راستا صورت پذیرد و یک مداح به عنوان یک رسانه اثرگذار باید خود را در برابر توطئه‌های دشمنان تجهیز کند.وی افزود: توجه به ضرورت و اهمیت تحقق بیانیه گام دوم با تبیین و عملیاتی کردن آن باید در دستور کار بسیج مداحان قرار گیرد و این یک رسالت مهم است که باید به آن توجه شود.کریمی تصرح کرد: خوشبختانه در طی این سال‌ها با انتصابی که در بسیج مداحان استان مرکزی انجام شده و فردی از جنس جامعه مداحان در این سازمان مشغول به فعالیت شده شاهد یک تحول جدی در این جامعه اثرگذار هستیم و شاهد انجام اقدامات قابل توجهی هستیم که کاملاً قابل تقدیر است. امروز شاهد انسجام و وحدت قابل توجهی در جامعه مداحان استان مرکزی هستیم و بسیج مداحان استان مرکزی جمع بیشماری از مداحان از جمله پیشکسوتان، جوانان و نخبگان را در دایره بسیج گردهم آورده که قابل تقدیر است.فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی با اشاره به برگزاری کنگره ملی نقش امام خیمنی (ره) در دفاع مقدس و ۶۲۰۰ شهید استان مرکزی گفت: خوشبختانه این کنگره از جهات مختلف رتبه برتر در کشور را کسب کرد و مهمترین ویژگی کنگره شهدای استان مرکزی مردمی برگزار کردن و نقش آفرینی آحاد و اقشار مردم بود. البته برای برگزاری کنگره شهدای استان بیش از ۶ سال اقدامات زیرساختی انجام شد و بیش از ۳ هزار نفر در برگزاری این رویداد مهم نقش داشتند که می‌توان ایجاد وحدت و انسجام در همه مجموعه‌های استان را از ویژگی‌های دیگر کنگره عنوان کرد و بسیاری از دستگاه‌ها و مسئولین استان برای برگزاری باشکوه کنگره تلاش‌های زیادی انجام دادند که قابل تقدیر است.کریمی ادامه داد: یکی از اقشاری که در کنگره شهدای استان نقش اثرگذاری داشت بسیج مداحان بود که خوشبختانه در ۱۷ اجلاسیه و بیش از یک هزار برنامه فرهنگی در ذیل کنگره نقش آفرینی کردند که قابل تقدیر است.وی تاکید کرد: البته کار کنگره شهدای استان مرکزی با برگزاری اجلاسیه نهایی تمام نشده و امروز بعد از گذشت ۱ سال از اجلاسیه اصلی هنوز بسیاری از اقدامات ادامه دارد و به فضل الهی تا تحقق رسالت‌های مهم ادامه خواهد داشت.کپی شد" }
ærɑke færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi ɡoft : mædɑh be onvɑne jek ræsɑnee æsærɡozɑr bɑjæd xod rɑ dær bærɑbære toteʔehɑje doʃmænɑn tædʒhiz konæd væ mæblæqe sæbke zendeɡi irɑni eslɑmi bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, mohsene kærimi dær didɑr bɑ ræise sɑzemɑne bæsidʒe mædɑhɑne keʃvær ɡoft : emruz dʒɑjɡɑh hejʔæthɑje mæzhæbi dær irɑne eslɑmi dʒɑjɡɑhi ærzeʃmænd æst tʃerɑ ke hejʔæthɑ bɑ rujkærde mærdomi be ʃekle mævireɡi dær keʃvær fæʔɑlijæt dɑrænd ke be bærekæte enqelɑbe eslɑmi xoʃbæxtɑne dær hæme noqɑte keʃvær ʃɑhede næqʃe ɑfærini hejʔæthɑ hæstim væ in mizɑne erɑdæte mellæte irɑn be æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ miresɑnd. vej edɑme dɑd : vodʒude ruhije hosejni ejn pærɑntezbæste væ fɑtemi sin pærɑntezbæste dær mellæte irɑne hæmvɑre modʒeb ʃode in mellæt dær mæqɑteʔe hæssɑse hæmɑsee sɑz bɑʃænd væ besjɑri æz tæhdidɑt rɑ be jek forsæt tæbdil konæd væ emruz be bærekæte enqelɑbe eslɑmi, irɑn be qærɑrɡɑh emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste tæbdil ʃode æst. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bæjɑn kærd : dær kenɑr inke emruz dʒɑjɡɑh hejʔæt væ mædɑhi dær keʃvære jek dʒɑjɡɑh bɑ æhæmmijæte mæhsub miʃævæd æmmɑ in qeʃr resɑlæte sænɡini bærohde dɑrænd tʃon bɑ tævædʒdʒoh be mærdomi budæne hejʔæthɑ doʃmæne hæmvɑre dær pej tæxrib væ hæmle be in dʒɑjɡɑh æst. kærimi ezhɑr kærd : jeki æz æbʔɑdi ke emruz dʒɑmeʔe mædɑhɑn bɑjæd be ɑn bepærdɑzæd tævædʒdʒoh be sæbke zendeɡi irɑni eslɑmist tʃerɑke tæmærkoze doʃmænɑn bær ruje in mæsʔæle æst væ bɑjæd bærnɑme rizi dʒɑmeʔi dær in rɑstɑ suræt pæziræd væ jek mædɑh be onvɑne jek ræsɑnee æsærɡozɑr bɑjæd xod rɑ dær bærɑbære toteʔehɑje doʃmænɑn tædʒhiz konæd. vej æfzud : tævædʒdʒoh be zæruræt væ æhæmmijæte tæhæqqoqe bæjɑnije ɡɑme dovvom bɑ tæbin væ æmæliɑti kærdæne ɑn bɑjæd dær dæsture kɑre bæsidʒe mædɑhɑn qærɑr ɡiræd væ in jek resɑlæte mohem æst ke bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh ʃævæd. kærimi tæsærroh kærd : xoʃbæxtɑne dær tej in sɑlhɑ bɑ entesɑbi ke dær bæsidʒe mædɑhɑne ostɑne mærkæzi ændʒɑm ʃode væ færdi æz dʒense dʒɑmeʔe mædɑhɑn dær in sɑzemɑne mæʃqul be fæʔɑlijæt ʃode ʃɑhede jek tæhævvole dʒeddi dær in dʒɑmeʔee æsærɡozɑr hæstim væ ʃɑhede ændʒɑme eqdɑmɑte qɑbele tævædʒdʒohi hæstim ke kɑmelæn qɑbele tæqdir æst. emruz ʃɑhede ensedʒɑm væ væhdæte qɑbele tævædʒdʒohi dær dʒɑmeʔe mædɑhɑne ostɑne mærkæzi hæstim væ bæsidʒe mædɑhɑne ostɑne mærkæzi dʒæmʔe biʃomɑri æz mædɑhɑn æz dʒomle piʃkesvætɑn, dʒævɑnɑn væ noxbeɡɑn rɑ dær dɑjere bæsidʒ ɡærdeæm ɑværde ke qɑbele tæqdir æst. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bɑ eʃɑre be bærɡozɑri konɡere melli næqʃe emɑm ximæni ræh pærɑntezbæste dær defɑʔe moqæddæs væ ʃeʃ hezɑro divist ʃæhid ostɑne mærkæzi ɡoft : xoʃbæxtɑne in konɡere æz dʒæhɑte moxtælef rotbee bærtær dær keʃvær rɑ kæsb kærd væ mohemtærin viʒeɡi konɡere ʃohædɑje ostɑne mærkæzi mærdomi bærɡozɑr kærdæn væ næqʃe ɑfærini ɑhɑd væ æqʃɑre mærdom bud. ælbætte bærɑje bærɡozɑri konɡere ʃohædɑje ostɑne biʃ æz ʃeʃ sɑl eqdɑmɑte zirsɑxti ændʒɑm ʃod væ biʃ æz se hezɑr næfær dær bærɡozɑri in rujdɑde mohem næqʃ dɑʃtænd ke mitævɑn idʒɑde væhdæt væ ensedʒɑm dær hæme mædʒmuʔehɑje ostɑn rɑ æz viʒeɡihɑje diɡær konɡere onvɑn kærd væ besjɑri æz dæstɡɑhhɑ væ mæsʔuline ostɑn bærɑje bærɡozɑri bɑʃokuh konɡere tælɑʃhɑje zjɑdi ændʒɑm dɑdænd ke qɑbele tæqdir æst. kærimi edɑme dɑd : jeki æz æqʃɑri ke dær konɡere ʃohædɑje ostɑn næqʃe æsærɡozɑri dɑʃt bæsidʒe mædɑhɑn bud ke xoʃbæxtɑne dær hivdæh edʒlɑsije væ biʃ æz jek hezɑr bærnɑmee færhænɡi dær zejle konɡere næqʃe ɑfærini kærdænd ke qɑbele tæqdir æst. vej tæʔkid kærd : ælbætte kɑre konɡere ʃohædɑje ostɑne mærkæzi bɑ bærɡozɑri ædʒlɑsihe næhɑi tæmɑm næʃode væ emruz bæʔd æz ɡozæʃte jek sɑl æz ædʒlɑsihe æsli hænuz besjɑri æz eqdɑmɑt edɑme dɑræd væ be fæzle elɑhi tɑ tæhæqqoqe resɑlæthɑje mohem edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod
اراک- فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی گفت: مداح به عنوان یک رسانه اثرگذار باید خود را در برابر توطئه‌های دشمنان تجهیز کند و مبلغ سبک زندگی ایرانی اسلامی باشد.به گزارش ، محسن کریمی در دیدار با رئیس سازمان بسیج مداحان کشور گفت: امروز جایگاه هیئت‌های مذهبی در ایران اسلامی جایگاهی ارزشمند است چرا که هیئت‌ها با رویکرد مردمی به شکل مویرگی در کشور فعالیت دارند که به برکت انقلاب اسلامی خوشبختانه در همه نقاط کشور شاهد نقش آفرینی هیئت‌ها هستیم و این میزان ارادت ملت ایران به اهل بیت (ع) را می‌رساند.وی ادامه داد: وجود روحیه حسینی (ع) و فاطمی (س) در ملت ایران همواره موجب شده این ملت در مقاطع حساس حماسه ساز باشند و بسیاری از تهدیدات را به یک فرصت تبدیل کند و امروز به برکت انقلاب اسلامی، ایران به قرارگاه امام حسین (ع) تبدیل شده است.فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی بیان کرد: در کنار اینکه امروز جایگاه هیئت و مداحی در کشور یک جایگاه با اهمیت محسوب می‌شود اما این قشر رسالت سنگینی برعهده دارند چون با توجه به مردمی بودن هیئت‌ها دشمن همواره در پی تخریب و حمله به این جایگاه است.کریمی اظهار کرد: یکی از ابعادی که امروز جامعه مداحان باید به آن بپردازد توجه به سبک زندگی ایرانی اسلامی است چراکه تمرکز دشمنان بر روی این مسئله است و باید برنامه ریزی جامعی در این راستا صورت پذیرد و یک مداح به عنوان یک رسانه اثرگذار باید خود را در برابر توطئه‌های دشمنان تجهیز کند.وی افزود: توجه به ضرورت و اهمیت تحقق بیانیه گام دوم با تبیین و عملیاتی کردن آن باید در دستور کار بسیج مداحان قرار گیرد و این یک رسالت مهم است که باید به آن توجه شود.کریمی تصرح کرد: خوشبختانه در طی این سال‌ها با انتصابی که در بسیج مداحان استان مرکزی انجام شده و فردی از جنس جامعه مداحان در این سازمان مشغول به فعالیت شده شاهد یک تحول جدی در این جامعه اثرگذار هستیم و شاهد انجام اقدامات قابل توجهی هستیم که کاملاً قابل تقدیر است. امروز شاهد انسجام و وحدت قابل توجهی در جامعه مداحان استان مرکزی هستیم و بسیج مداحان استان مرکزی جمع بیشماری از مداحان از جمله پیشکسوتان، جوانان و نخبگان را در دایره بسیج گردهم آورده که قابل تقدیر است.فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی با اشاره به برگزاری کنگره ملی نقش امام خیمنی (ره) در دفاع مقدس و ۶۲۰۰ شهید استان مرکزی گفت: خوشبختانه این کنگره از جهات مختلف رتبه برتر در کشور را کسب کرد و مهمترین ویژگی کنگره شهدای استان مرکزی مردمی برگزار کردن و نقش آفرینی آحاد و اقشار مردم بود. البته برای برگزاری کنگره شهدای استان بیش از ۶ سال اقدامات زیرساختی انجام شد و بیش از ۳ هزار نفر در برگزاری این رویداد مهم نقش داشتند که می‌توان ایجاد وحدت و انسجام در همه مجموعه‌های استان را از ویژگی‌های دیگر کنگره عنوان کرد و بسیاری از دستگاه‌ها و مسئولین استان برای برگزاری باشکوه کنگره تلاش‌های زیادی انجام دادند که قابل تقدیر است.کریمی ادامه داد: یکی از اقشاری که در کنگره شهدای استان نقش اثرگذاری داشت بسیج مداحان بود که خوشبختانه در ۱۷ اجلاسیه و بیش از یک هزار برنامه فرهنگی در ذیل کنگره نقش آفرینی کردند که قابل تقدیر است.وی تاکید کرد: البته کار کنگره شهدای استان مرکزی با برگزاری اجلاسیه نهایی تمام نشده و امروز بعد از گذشت ۱ سال از اجلاسیه اصلی هنوز بسیاری از اقدامات ادامه دارد و به فضل الهی تا تحقق رسالت‌های مهم ادامه خواهد داشت.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ærɑke færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi ɡoft : mædɑh be onvɑne jek ræsɑnee æsærɡozɑr bɑjæd xod rɑ dær bærɑbære toteʔehɑje doʃmænɑn tædʒhiz konæd væ mæblæqe sæbke zendeɡi irɑni eslɑmi bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, mohsene kærimi dær didɑr bɑ ræise sɑzemɑne bæsidʒe mædɑhɑne keʃvær ɡoft : emruz dʒɑjɡɑh hejʔæthɑje mæzhæbi dær irɑne eslɑmi dʒɑjɡɑhi ærzeʃmænd æst tʃerɑ ke hejʔæthɑ bɑ rujkærde mærdomi be ʃekle mævireɡi dær keʃvær fæʔɑlijæt dɑrænd ke be bærekæte enqelɑbe eslɑmi xoʃbæxtɑne dær hæme noqɑte keʃvær ʃɑhede næqʃe ɑfærini hejʔæthɑ hæstim væ in mizɑne erɑdæte mellæte irɑn be æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ miresɑnd. vej edɑme dɑd : vodʒude ruhije hosejni ejn pærɑntezbæste væ fɑtemi sin pærɑntezbæste dær mellæte irɑne hæmvɑre modʒeb ʃode in mellæt dær mæqɑteʔe hæssɑse hæmɑsee sɑz bɑʃænd væ besjɑri æz tæhdidɑt rɑ be jek forsæt tæbdil konæd væ emruz be bærekæte enqelɑbe eslɑmi, irɑn be qærɑrɡɑh emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste tæbdil ʃode æst. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bæjɑn kærd : dær kenɑr inke emruz dʒɑjɡɑh hejʔæt væ mædɑhi dær keʃvære jek dʒɑjɡɑh bɑ æhæmmijæte mæhsub miʃævæd æmmɑ in qeʃr resɑlæte sænɡini bærohde dɑrænd tʃon bɑ tævædʒdʒoh be mærdomi budæne hejʔæthɑ doʃmæne hæmvɑre dær pej tæxrib væ hæmle be in dʒɑjɡɑh æst. kærimi ezhɑr kærd : jeki æz æbʔɑdi ke emruz dʒɑmeʔe mædɑhɑn bɑjæd be ɑn bepærdɑzæd tævædʒdʒoh be sæbke zendeɡi irɑni eslɑmist tʃerɑke tæmærkoze doʃmænɑn bær ruje in mæsʔæle æst væ bɑjæd bærnɑme rizi dʒɑmeʔi dær in rɑstɑ suræt pæziræd væ jek mædɑh be onvɑne jek ræsɑnee æsærɡozɑr bɑjæd xod rɑ dær bærɑbære toteʔehɑje doʃmænɑn tædʒhiz konæd. vej æfzud : tævædʒdʒoh be zæruræt væ æhæmmijæte tæhæqqoqe bæjɑnije ɡɑme dovvom bɑ tæbin væ æmæliɑti kærdæne ɑn bɑjæd dær dæsture kɑre bæsidʒe mædɑhɑn qærɑr ɡiræd væ in jek resɑlæte mohem æst ke bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh ʃævæd. kærimi tæsærroh kærd : xoʃbæxtɑne dær tej in sɑlhɑ bɑ entesɑbi ke dær bæsidʒe mædɑhɑne ostɑne mærkæzi ændʒɑm ʃode væ færdi æz dʒense dʒɑmeʔe mædɑhɑn dær in sɑzemɑne mæʃqul be fæʔɑlijæt ʃode ʃɑhede jek tæhævvole dʒeddi dær in dʒɑmeʔee æsærɡozɑr hæstim væ ʃɑhede ændʒɑme eqdɑmɑte qɑbele tævædʒdʒohi hæstim ke kɑmelæn qɑbele tæqdir æst. emruz ʃɑhede ensedʒɑm væ væhdæte qɑbele tævædʒdʒohi dær dʒɑmeʔe mædɑhɑne ostɑne mærkæzi hæstim væ bæsidʒe mædɑhɑne ostɑne mærkæzi dʒæmʔe biʃomɑri æz mædɑhɑn æz dʒomle piʃkesvætɑn, dʒævɑnɑn væ noxbeɡɑn rɑ dær dɑjere bæsidʒ ɡærdeæm ɑværde ke qɑbele tæqdir æst. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bɑ eʃɑre be bærɡozɑri konɡere melli næqʃe emɑm ximæni ræh pærɑntezbæste dær defɑʔe moqæddæs væ ʃeʃ hezɑro divist ʃæhid ostɑne mærkæzi ɡoft : xoʃbæxtɑne in konɡere æz dʒæhɑte moxtælef rotbee bærtær dær keʃvær rɑ kæsb kærd væ mohemtærin viʒeɡi konɡere ʃohædɑje ostɑne mærkæzi mærdomi bærɡozɑr kærdæn væ næqʃe ɑfærini ɑhɑd væ æqʃɑre mærdom bud. ælbætte bærɑje bærɡozɑri konɡere ʃohædɑje ostɑne biʃ æz ʃeʃ sɑl eqdɑmɑte zirsɑxti ændʒɑm ʃod væ biʃ æz se hezɑr næfær dær bærɡozɑri in rujdɑde mohem næqʃ dɑʃtænd ke mitævɑn idʒɑde væhdæt væ ensedʒɑm dær hæme mædʒmuʔehɑje ostɑn rɑ æz viʒeɡihɑje diɡær konɡere onvɑn kærd væ besjɑri æz dæstɡɑhhɑ væ mæsʔuline ostɑn bærɑje bærɡozɑri bɑʃokuh konɡere tælɑʃhɑje zjɑdi ændʒɑm dɑdænd ke qɑbele tæqdir æst. kærimi edɑme dɑd : jeki æz æqʃɑri ke dær konɡere ʃohædɑje ostɑn næqʃe æsærɡozɑri dɑʃt bæsidʒe mædɑhɑn bud ke xoʃbæxtɑne dær hivdæh edʒlɑsije væ biʃ æz jek hezɑr bærnɑmee færhænɡi dær zejle konɡere næqʃe ɑfærini kærdænd ke qɑbele tæqdir æst. vej tæʔkid kærd : ælbætte kɑre konɡere ʃohædɑje ostɑne mærkæzi bɑ bærɡozɑri ædʒlɑsihe næhɑi tæmɑm næʃode væ emruz bæʔd æz ɡozæʃte jek sɑl æz ædʒlɑsihe æsli hænuz besjɑri æz eqdɑmɑt edɑme dɑræd væ be fæzle elɑhi tɑ tæhæqqoqe resɑlæthɑje mohem edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "اراک- فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی گفت: مداح به عنوان یک رسانه اثرگذار باید خود را در برابر توطئه‌های دشمنان تجهیز کند و مبلغ سبک زندگی ایرانی اسلامی باشد.به گزارش ، محسن کریمی در دیدار با رئیس سازمان بسیج مداحان کشور گفت: امروز جایگاه هیئت‌های مذهبی در ایران اسلامی جایگاهی ارزشمند است چرا که هیئت‌ها با رویکرد مردمی به شکل مویرگی در کشور فعالیت دارند که به برکت انقلاب اسلامی خوشبختانه در همه نقاط کشور شاهد نقش آفرینی هیئت‌ها هستیم و این میزان ارادت ملت ایران به اهل بیت (ع) را می‌رساند.وی ادامه داد: وجود روحیه حسینی (ع) و فاطمی (س) در ملت ایران همواره موجب شده این ملت در مقاطع حساس حماسه ساز باشند و بسیاری از تهدیدات را به یک فرصت تبدیل کند و امروز به برکت انقلاب اسلامی، ایران به قرارگاه امام حسین (ع) تبدیل شده است.فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی بیان کرد: در کنار اینکه امروز جایگاه هیئت و مداحی در کشور یک جایگاه با اهمیت محسوب می‌شود اما این قشر رسالت سنگینی برعهده دارند چون با توجه به مردمی بودن هیئت‌ها دشمن همواره در پی تخریب و حمله به این جایگاه است.کریمی اظهار کرد: یکی از ابعادی که امروز جامعه مداحان باید به آن بپردازد توجه به سبک زندگی ایرانی اسلامی است چراکه تمرکز دشمنان بر روی این مسئله است و باید برنامه ریزی جامعی در این راستا صورت پذیرد و یک مداح به عنوان یک رسانه اثرگذار باید خود را در برابر توطئه‌های دشمنان تجهیز کند.وی افزود: توجه به ضرورت و اهمیت تحقق بیانیه گام دوم با تبیین و عملیاتی کردن آن باید در دستور کار بسیج مداحان قرار گیرد و این یک رسالت مهم است که باید به آن توجه شود.کریمی تصرح کرد: خوشبختانه در طی این سال‌ها با انتصابی که در بسیج مداحان استان مرکزی انجام شده و فردی از جنس جامعه مداحان در این سازمان مشغول به فعالیت شده شاهد یک تحول جدی در این جامعه اثرگذار هستیم و شاهد انجام اقدامات قابل توجهی هستیم که کاملاً قابل تقدیر است. امروز شاهد انسجام و وحدت قابل توجهی در جامعه مداحان استان مرکزی هستیم و بسیج مداحان استان مرکزی جمع بیشماری از مداحان از جمله پیشکسوتان، جوانان و نخبگان را در دایره بسیج گردهم آورده که قابل تقدیر است.فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی با اشاره به برگزاری کنگره ملی نقش امام خیمنی (ره) در دفاع مقدس و ۶۲۰۰ شهید استان مرکزی گفت: خوشبختانه این کنگره از جهات مختلف رتبه برتر در کشور را کسب کرد و مهمترین ویژگی کنگره شهدای استان مرکزی مردمی برگزار کردن و نقش آفرینی آحاد و اقشار مردم بود. البته برای برگزاری کنگره شهدای استان بیش از ۶ سال اقدامات زیرساختی انجام شد و بیش از ۳ هزار نفر در برگزاری این رویداد مهم نقش داشتند که می‌توان ایجاد وحدت و انسجام در همه مجموعه‌های استان را از ویژگی‌های دیگر کنگره عنوان کرد و بسیاری از دستگاه‌ها و مسئولین استان برای برگزاری باشکوه کنگره تلاش‌های زیادی انجام دادند که قابل تقدیر است.کریمی ادامه داد: یکی از اقشاری که در کنگره شهدای استان نقش اثرگذاری داشت بسیج مداحان بود که خوشبختانه در ۱۷ اجلاسیه و بیش از یک هزار برنامه فرهنگی در ذیل کنگره نقش آفرینی کردند که قابل تقدیر است.وی تاکید کرد: البته کار کنگره شهدای استان مرکزی با برگزاری اجلاسیه نهایی تمام نشده و امروز بعد از گذشت ۱ سال از اجلاسیه اصلی هنوز بسیاری از اقدامات ادامه دارد و به فضل الهی تا تحقق رسالت‌های مهم ادامه خواهد داشت.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ilnɑ, mohsene rezɑi ke dær hɑʃihe ævvælin hæmɑjeʃ « tævɑnmændihɑ væ næqʃe kɑrfærmɑjɑn bɑ ʃerkæthɑje xædæmɑti dær tæhæqqoqe sijɑsæthɑje kolli æsle tʃehelotʃɑhɑr » dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn soxæn miɡoft dær pɑsox be soʔɑli ke be soxænɑne æxire væzire ettelɑʔɑt eʃɑre dɑʃt, ɡoft : melɑke qɑnun væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist væ dær ʃærɑjete konuni nijɑz be ɑrɑmeʃ dɑrim æz in ro mæsʔulin bɑjæd bɑ hæmkɑri væ væhdæt æz beruze hærɡune efrɑtɡærɑi dʒoloɡiri konæd. vej moʔtæqed æst : efrɑte hæzinehɑje dʒeddii rɑ be keʃvær tæhmil mikonæd. rezɑi æz hæme mæsʔulɑn xɑst tɑ bɑ hefze ɑrɑmeʃ væ væhdæt væ tæʔɑmol æz efrɑtɡærɑi pærhiz konænd væ mæbnɑ rɑ qɑnun væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bedɑnænd. vej dær morede monɑzeʔɑte sjɑsiː væ tæʔsire ɑn dær ʃekɑfhɑje edʒtemɑʔi ɡoft : bɑjæd in hævɑdes rɑ be forsæt tæbdil bokonim væ bɑ pærhiz æz ræftɑrhɑje qælæt æz æfzɑjeʃe hæzinehɑ dʒoloɡiri konim. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm edɑme dɑd : in hævɑdes neʃɑn midæhæd ke nævɑqes væ moʃkelɑti modʒud æst ke bɑjæd tælɑʃ kærde ɑnhɑ rɑ beʃenɑsim væ bærtæræf bokonim. vej bɑ bæjɑne inke ɑleme sijɑsæte ɑleme hæmin bæhshɑ æst ɡoft : moʔtæqedæm ke bɑjæd ɑrɑmeʃ rɑ hefz konim væ bordbɑr bɑʃim. rezɑi bæjɑnɑte ræhbære enqelɑb rɑ jɑdɑvær kærdi ke ɡofte bud ehterɑme rusɑje qovɑje seɡɑne væ mædʒmæʔe tæʃxis bɑjæd hefz ʃævæd. be ɡofte vej dær ʃærɑjete konuni niz tæræfejn bɑjæd dær tʃɑrtʃube qɑnun væ sohbæthɑje ræhbæri ehterɑme jekdiɡær rɑ hefz konænd. rezɑi tæsrih kærd : bærɑje borunræft æz væzʔijæte feʔli bɑjæd delsuzɑn væ oqælɑ niz be sæhne biɑjænd. vej tæʔkid kærd : motæʔæssefɑne dær ʃærɑjete konuni oqælɑ næqʃe monfæʔel væ tæmɑʃɑtʃi dɑrænd.", "text": "به گزارش ایلنا،محسن رضایی که در حاشیه اولین همایش «توانمندی‌ها و نقش کارفرمایان با شرکت‌های خدماتی در تحقق سیاست‌های کلی اصل 44 » در جمع خبرنگاران سخن می‌گفت در پاسخ به سوالی که به سخنان اخیر وزیر اطلاعات اشاره داشت،گفت: ملاک قانون و مقام معظم رهبری است و در شرایط کنونی نیاز به آرامش داریم از این رو مسوولین باید با همکاری و وحدت از بروز هرگونه افراط‌گرایی جلوگیری کند.\nوی معتقد است: افراط هزینه‌های جدی‌ای را به کشور تحمیل می‌کند.رضایی از همه مسوولان خواست تا با حفظ آرامش و وحدت و تعامل از افراط‌گرایی پرهیز کنند و مبنا را قانون و مقام معظم رهبری بدانند.وی در مورد منازعات سیاسی و تاثیر آن در شکاف‌های اجتماعی گفت: باید این حوادث را به فرصت تبدیل بکنیم و با پرهیز از رفتارهای غلط از افزایش هزینه‌ها جلوگیری کنیم.دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام ادامه داد: این حوادث نشان می‌دهد که نواقص و مشکلاتی موجود است که باید تلاش کرده آنها را بشناسیم و برطرف بکنیم.وی با بیان اینکه عالم سیاست عالم همین بحث‌ها است گفت: معتقدم که باید آرامش را حفظ کنیم و بردبار باشیم.رضایی بیانات رهبر انقلاب را یادآور کردی که گفته بود احترام روسای قوای سه‌گانه و مجمع تشخیص باید حفظ شود.به گفته وی در شرایط کنونی نیز طرفین باید در چارچوب قانون و صحبت‌های رهبری احترام یکدیگر را حفظ کنند.رضایی تصریح کرد: برای برون‌رفت از وضعیت فعلی باید دلسوزان و عقلا نیز به صحنه بیایند.وی تاکید کرد: متاسفانه در شرایط کنونی عقلا نقش منفعل و تماشاچی دارند." }
be ɡozɑreʃe ilnɑ, mohsene rezɑi ke dær hɑʃihe ævvælin hæmɑjeʃ « tævɑnmændihɑ væ næqʃe kɑrfærmɑjɑn bɑ ʃerkæthɑje xædæmɑti dær tæhæqqoqe sijɑsæthɑje kolli æsle tʃehelotʃɑhɑr » dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn soxæn miɡoft dær pɑsox be soʔɑli ke be soxænɑne æxire væzire ettelɑʔɑt eʃɑre dɑʃt, ɡoft : melɑke qɑnun væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist væ dær ʃærɑjete konuni nijɑz be ɑrɑmeʃ dɑrim æz in ro mæsʔulin bɑjæd bɑ hæmkɑri væ væhdæt æz beruze hærɡune efrɑtɡærɑi dʒoloɡiri konæd. vej moʔtæqed æst : efrɑte hæzinehɑje dʒeddii rɑ be keʃvær tæhmil mikonæd. rezɑi æz hæme mæsʔulɑn xɑst tɑ bɑ hefze ɑrɑmeʃ væ væhdæt væ tæʔɑmol æz efrɑtɡærɑi pærhiz konænd væ mæbnɑ rɑ qɑnun væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bedɑnænd. vej dær morede monɑzeʔɑte sjɑsiː væ tæʔsire ɑn dær ʃekɑfhɑje edʒtemɑʔi ɡoft : bɑjæd in hævɑdes rɑ be forsæt tæbdil bokonim væ bɑ pærhiz æz ræftɑrhɑje qælæt æz æfzɑjeʃe hæzinehɑ dʒoloɡiri konim. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm edɑme dɑd : in hævɑdes neʃɑn midæhæd ke nævɑqes væ moʃkelɑti modʒud æst ke bɑjæd tælɑʃ kærde ɑnhɑ rɑ beʃenɑsim væ bærtæræf bokonim. vej bɑ bæjɑne inke ɑleme sijɑsæte ɑleme hæmin bæhshɑ æst ɡoft : moʔtæqedæm ke bɑjæd ɑrɑmeʃ rɑ hefz konim væ bordbɑr bɑʃim. rezɑi bæjɑnɑte ræhbære enqelɑb rɑ jɑdɑvær kærdi ke ɡofte bud ehterɑme rusɑje qovɑje seɡɑne væ mædʒmæʔe tæʃxis bɑjæd hefz ʃævæd. be ɡofte vej dær ʃærɑjete konuni niz tæræfejn bɑjæd dær tʃɑrtʃube qɑnun væ sohbæthɑje ræhbæri ehterɑme jekdiɡær rɑ hefz konænd. rezɑi tæsrih kærd : bærɑje borunræft æz væzʔijæte feʔli bɑjæd delsuzɑn væ oqælɑ niz be sæhne biɑjænd. vej tæʔkid kærd : motæʔæssefɑne dær ʃærɑjete konuni oqælɑ næqʃe monfæʔel væ tæmɑʃɑtʃi dɑrænd.
به گزارش ایلنا،محسن رضایی که در حاشیه اولین همایش «توانمندی‌ها و نقش کارفرمایان با شرکت‌های خدماتی در تحقق سیاست‌های کلی اصل 44 » در جمع خبرنگاران سخن می‌گفت در پاسخ به سوالی که به سخنان اخیر وزیر اطلاعات اشاره داشت،گفت: ملاک قانون و مقام معظم رهبری است و در شرایط کنونی نیاز به آرامش داریم از این رو مسوولین باید با همکاری و وحدت از بروز هرگونه افراط‌گرایی جلوگیری کند. وی معتقد است: افراط هزینه‌های جدی‌ای را به کشور تحمیل می‌کند.رضایی از همه مسوولان خواست تا با حفظ آرامش و وحدت و تعامل از افراط‌گرایی پرهیز کنند و مبنا را قانون و مقام معظم رهبری بدانند.وی در مورد منازعات سیاسی و تاثیر آن در شکاف‌های اجتماعی گفت: باید این حوادث را به فرصت تبدیل بکنیم و با پرهیز از رفتارهای غلط از افزایش هزینه‌ها جلوگیری کنیم.دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام ادامه داد: این حوادث نشان می‌دهد که نواقص و مشکلاتی موجود است که باید تلاش کرده آنها را بشناسیم و برطرف بکنیم.وی با بیان اینکه عالم سیاست عالم همین بحث‌ها است گفت: معتقدم که باید آرامش را حفظ کنیم و بردبار باشیم.رضایی بیانات رهبر انقلاب را یادآور کردی که گفته بود احترام روسای قوای سه‌گانه و مجمع تشخیص باید حفظ شود.به گفته وی در شرایط کنونی نیز طرفین باید در چارچوب قانون و صحبت‌های رهبری احترام یکدیگر را حفظ کنند.رضایی تصریح کرد: برای برون‌رفت از وضعیت فعلی باید دلسوزان و عقلا نیز به صحنه بیایند.وی تاکید کرد: متاسفانه در شرایط کنونی عقلا نقش منفعل و تماشاچی دارند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ilnɑ, mohsene rezɑi ke dær hɑʃihe ævvælin hæmɑjeʃ « tævɑnmændihɑ væ næqʃe kɑrfærmɑjɑn bɑ ʃerkæthɑje xædæmɑti dær tæhæqqoqe sijɑsæthɑje kolli æsle tʃehelotʃɑhɑr » dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn soxæn miɡoft dær pɑsox be soʔɑli ke be soxænɑne æxire væzire ettelɑʔɑt eʃɑre dɑʃt, ɡoft : melɑke qɑnun væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist væ dær ʃærɑjete konuni nijɑz be ɑrɑmeʃ dɑrim æz in ro mæsʔulin bɑjæd bɑ hæmkɑri væ væhdæt æz beruze hærɡune efrɑtɡærɑi dʒoloɡiri konæd. vej moʔtæqed æst : efrɑte hæzinehɑje dʒeddii rɑ be keʃvær tæhmil mikonæd. rezɑi æz hæme mæsʔulɑn xɑst tɑ bɑ hefze ɑrɑmeʃ væ væhdæt væ tæʔɑmol æz efrɑtɡærɑi pærhiz konænd væ mæbnɑ rɑ qɑnun væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bedɑnænd. vej dær morede monɑzeʔɑte sjɑsiː væ tæʔsire ɑn dær ʃekɑfhɑje edʒtemɑʔi ɡoft : bɑjæd in hævɑdes rɑ be forsæt tæbdil bokonim væ bɑ pærhiz æz ræftɑrhɑje qælæt æz æfzɑjeʃe hæzinehɑ dʒoloɡiri konim. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm edɑme dɑd : in hævɑdes neʃɑn midæhæd ke nævɑqes væ moʃkelɑti modʒud æst ke bɑjæd tælɑʃ kærde ɑnhɑ rɑ beʃenɑsim væ bærtæræf bokonim. vej bɑ bæjɑne inke ɑleme sijɑsæte ɑleme hæmin bæhshɑ æst ɡoft : moʔtæqedæm ke bɑjæd ɑrɑmeʃ rɑ hefz konim væ bordbɑr bɑʃim. rezɑi bæjɑnɑte ræhbære enqelɑb rɑ jɑdɑvær kærdi ke ɡofte bud ehterɑme rusɑje qovɑje seɡɑne væ mædʒmæʔe tæʃxis bɑjæd hefz ʃævæd. be ɡofte vej dær ʃærɑjete konuni niz tæræfejn bɑjæd dær tʃɑrtʃube qɑnun væ sohbæthɑje ræhbæri ehterɑme jekdiɡær rɑ hefz konænd. rezɑi tæsrih kærd : bærɑje borunræft æz væzʔijæte feʔli bɑjæd delsuzɑn væ oqælɑ niz be sæhne biɑjænd. vej tæʔkid kærd : motæʔæssefɑne dær ʃærɑjete konuni oqælɑ næqʃe monfæʔel væ tæmɑʃɑtʃi dɑrænd.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ایلنا،محسن رضایی که در حاشیه اولین همایش «توانمندی‌ها و نقش کارفرمایان با شرکت‌های خدماتی در تحقق سیاست‌های کلی اصل 44 » در جمع خبرنگاران سخن می‌گفت در پاسخ به سوالی که به سخنان اخیر وزیر اطلاعات اشاره داشت،گفت: ملاک قانون و مقام معظم رهبری است و در شرایط کنونی نیاز به آرامش داریم از این رو مسوولین باید با همکاری و وحدت از بروز هرگونه افراط‌گرایی جلوگیری کند.\nوی معتقد است: افراط هزینه‌های جدی‌ای را به کشور تحمیل می‌کند.رضایی از همه مسوولان خواست تا با حفظ آرامش و وحدت و تعامل از افراط‌گرایی پرهیز کنند و مبنا را قانون و مقام معظم رهبری بدانند.وی در مورد منازعات سیاسی و تاثیر آن در شکاف‌های اجتماعی گفت: باید این حوادث را به فرصت تبدیل بکنیم و با پرهیز از رفتارهای غلط از افزایش هزینه‌ها جلوگیری کنیم.دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام ادامه داد: این حوادث نشان می‌دهد که نواقص و مشکلاتی موجود است که باید تلاش کرده آنها را بشناسیم و برطرف بکنیم.وی با بیان اینکه عالم سیاست عالم همین بحث‌ها است گفت: معتقدم که باید آرامش را حفظ کنیم و بردبار باشیم.رضایی بیانات رهبر انقلاب را یادآور کردی که گفته بود احترام روسای قوای سه‌گانه و مجمع تشخیص باید حفظ شود.به گفته وی در شرایط کنونی نیز طرفین باید در چارچوب قانون و صحبت‌های رهبری احترام یکدیگر را حفظ کنند.رضایی تصریح کرد: برای برون‌رفت از وضعیت فعلی باید دلسوزان و عقلا نیز به صحنه بیایند.وی تاکید کرد: متاسفانه در شرایط کنونی عقلا نقش منفعل و تماشاچی دارند.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn tebqee eʔlɑme æmire hosejni mæsʔule emruz bejne olmelæle bɑʃɡɑh perspolis, ɑjtisi ɑːntoni æstukæse emruz sɑder ʃod væ in bɑzikon bɑ næzære kɑdræfni perspolis mi tævɑnæd dær tærkibe time jæhjɑ ɡole mohæmmædi hozur dɑʃte bɑʃæd. hosejni dær in rɑbete ɡoft : e mɑ bærɑje ɑjtisi æstukæs eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dɑde budim væ pejɡiri hɑje mokærræri hæm tej diruz væ emruz dɑʃtim. dær næhɑjete ɑjtisi in bɑzikon rɑ dæqɑjeqi qæbl dærjɑft kærdim væ mærɑteb be sɑzemɑne liɡ, modirijæte bɑʃɡɑh væ modire tim eʔlɑm ʃod. ælbætte ke nokte qɑbele tævædʒdʒoh dær xosuse æstukæse ɑmɑdeɡi bædæni ust ke ʃɑjæd bɑʔes ʃævæd ænqædær zud be tærkibe æsli jæhjɑ rɑhe pejdɑ nækonæd. tʃehelose hezɑro divisto pændʒɑhohæft", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ طبق اعلام امیر حسینی مسئول امروز بین الملل باشگاه پرسپولیس، ITC آنتونی استوکس امروز صادر شد و این بازیکن با نظر کادرفنی پرسپولیس می تواند در ترکیب تیم یحیی گل محمدی حضور داشته باشد. حسینی در این رابطه گفت:  ما برای ITC استوکس اقدامات لازم را انجام داده بودیم و پیگیری های مکرری هم طی دیروز و امروز داشتیم. در نهایت ITC این بازیکن را دقایقی قبل دریافت کردیم و مراتب به سازمان لیگ، مدیریت باشگاه و مدیر تیم اعلام شد.البته که نکته قابل توجه در خصوص استوکس آمادگی بدنی اوست که شاید باعث شود انقدر زود به ترکیب اصلی یحیی راه پیدا نکند.43257" }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn tebqee eʔlɑme æmire hosejni mæsʔule emruz bejne olmelæle bɑʃɡɑh perspolis, ɑjtisi ɑːntoni æstukæse emruz sɑder ʃod væ in bɑzikon bɑ næzære kɑdræfni perspolis mi tævɑnæd dær tærkibe time jæhjɑ ɡole mohæmmædi hozur dɑʃte bɑʃæd. hosejni dær in rɑbete ɡoft : e mɑ bærɑje ɑjtisi æstukæs eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dɑde budim væ pejɡiri hɑje mokærræri hæm tej diruz væ emruz dɑʃtim. dær næhɑjete ɑjtisi in bɑzikon rɑ dæqɑjeqi qæbl dærjɑft kærdim væ mærɑteb be sɑzemɑne liɡ, modirijæte bɑʃɡɑh væ modire tim eʔlɑm ʃod. ælbætte ke nokte qɑbele tævædʒdʒoh dær xosuse æstukæse ɑmɑdeɡi bædæni ust ke ʃɑjæd bɑʔes ʃævæd ænqædær zud be tærkibe æsli jæhjɑ rɑhe pejdɑ nækonæd. tʃehelose hezɑro divisto pændʒɑhohæft
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ طبق اعلام امیر حسینی مسئول امروز بین الملل باشگاه پرسپولیس، ITC آنتونی استوکس امروز صادر شد و این بازیکن با نظر کادرفنی پرسپولیس می تواند در ترکیب تیم یحیی گل محمدی حضور داشته باشد. حسینی در این رابطه گفت:  ما برای ITC استوکس اقدامات لازم را انجام داده بودیم و پیگیری های مکرری هم طی دیروز و امروز داشتیم. در نهایت ITC این بازیکن را دقایقی قبل دریافت کردیم و مراتب به سازمان لیگ، مدیریت باشگاه و مدیر تیم اعلام شد.البته که نکته قابل توجه در خصوص استوکس آمادگی بدنی اوست که شاید باعث شود انقدر زود به ترکیب اصلی یحیی راه پیدا نکند.43257
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn tebqee eʔlɑme æmire hosejni mæsʔule emruz bejne olmelæle bɑʃɡɑh perspolis, ɑjtisi ɑːntoni æstukæse emruz sɑder ʃod væ in bɑzikon bɑ næzære kɑdræfni perspolis mi tævɑnæd dær tærkibe time jæhjɑ ɡole mohæmmædi hozur dɑʃte bɑʃæd. hosejni dær in rɑbete ɡoft : e mɑ bærɑje ɑjtisi æstukæs eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dɑde budim væ pejɡiri hɑje mokærræri hæm tej diruz væ emruz dɑʃtim. dær næhɑjete ɑjtisi in bɑzikon rɑ dæqɑjeqi qæbl dærjɑft kærdim væ mærɑteb be sɑzemɑne liɡ, modirijæte bɑʃɡɑh væ modire tim eʔlɑm ʃod. ælbætte ke nokte qɑbele tævædʒdʒoh dær xosuse æstukæse ɑmɑdeɡi bædæni ust ke ʃɑjæd bɑʔes ʃævæd ænqædær zud be tærkibe æsli jæhjɑ rɑhe pejdɑ nækonæd. tʃehelose hezɑro divisto pændʒɑhohæft", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ طبق اعلام امیر حسینی مسئول امروز بین الملل باشگاه پرسپولیس، ITC آنتونی استوکس امروز صادر شد و این بازیکن با نظر کادرفنی پرسپولیس می تواند در ترکیب تیم یحیی گل محمدی حضور داشته باشد. حسینی در این رابطه گفت:  ما برای ITC استوکس اقدامات لازم را انجام داده بودیم و پیگیری های مکرری هم طی دیروز و امروز داشتیم. در نهایت ITC این بازیکن را دقایقی قبل دریافت کردیم و مراتب به سازمان لیگ، مدیریت باشگاه و مدیر تیم اعلام شد.البته که نکته قابل توجه در خصوص استوکس آمادگی بدنی اوست که شاید باعث شود انقدر زود به ترکیب اصلی یحیی راه پیدا نکند.43257", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ", dær xosuse inke ʃærɑjete tim rɑ donbɑl mikonæd jɑ xejr, ɡoft : mɑ hæmiʃe ʃærɑjete esteqlɑl rɑ donbɑl mikonim væli be næzæræm esteqlɑl dær bɑzi ruze ɡozæʃte kæmi defɑʔi bɑzi kærd. ælbætte mæn ɑdæt nædɑræm ezhɑrenæzære fæni ændʒɑme dæhom væ inɡune mæsɑʔele hæmiʃe be hite kɑdre fæni beræmjeɡærdæd væli be næzæræm dær bɑzihɑje æxire mɑ tædɑfoʔi bɑzi kærdim, æɡærtʃe dær hæmin bɑzi ɡozæʃte tʃɑhɑr ɡol zædim. dær didɑr bɑ terɑktorsɑzi hæm esteqlɑl, næforɑte zjɑdi dær timæʃ rɑ dɑʃt ke tædɑfoʔi budænd. vej æfzud : modirijæte bɑʃɡɑh dær sokute bɑzikonɑne xubi ɡereft væ bɑ tævædʒdʒohe be inke dʒæzbe bɑzikon dær nimfæsle sæxt æst, ɑnhɑ kɑreʃɑn rɑ xub ændʒɑm dɑdænd. æz tæræfi hozure monzævi væ mɑdʒedi dær dʒæmʔe æʔzɑje hejʔæte modire rɑ mofid midɑnæm væ moʔtæqedæm ɑnhɑ jeki, do mɑh zæmɑn nijɑz dɑrænd ke fæzɑ rɑ beʃenɑsænd. monzævi rɑ sɑlhɑ æst ke miʃenɑsæm væ moʔtæqedæm u jek modire kɑrbæld væ kɑrkoʃte æst. ætfɑqæne æz inke esteqlɑle inqædr rɑhæt bɑzikon ɡerefte tæʔædʒdʒob kærdæm tʃon monzævi færdi eqtesɑdist væ midɑnæd pul dærɑværdæne tʃeqædr sæxt æst, be hær hɑle u dær in mædʒmuʔe hozur dɑræd væ ʔomidvɑræm hɑlɑ bɑ hozure æmsɑle u væ mɑdʒedi ke esteqlɑli hæstænd modirijæte esteqlɑl sær væ ʃekle behtæri pejdɑ konæd. moʔɑvene sɑbeqe bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ eʃɑree be extelɑfɑti ke dær kɑdre fæni væ modirijæte in bɑʃɡɑh vodʒud dɑræd, æfzud : moteæʔssefɑne dær in moddæte motevædʒdʒe ʃodæm ke æli xætir bɑ særmoræbbi tim moʃkelɑti dɑræd. nemixɑhæm dær morede xætir zjɑd sohbæt konæm væli moʔtæqedæm extijɑre tɑm bærɑje dʒæzbe bɑzikon bær ohde særmoræbbist. be næzæræm moʔɑvene bɑʃɡɑh bɑjæd dær hite væzɑjefe særmoræbbi bærɑje dʒæzbe bɑzikon kɑr konænd. mɑ hæmin ettefɑqɑt rɑ dær zæmɑne pendɑre tofiqi hæm ʃɑhed budim væ u tæʃxis midɑd ke mæslæne folɑn bɑzikon rɑ næɡiræd dær hɑli ke æslæn tæxæssose in kɑr rɑ nædɑʃt. ælbætte moʔɑvene bɑʃɡɑh mitævɑnæd næzær bedæhæd, væli dærnæhɑjæt hærfe ɑxær rɑ særmoræbbi tim mizænæd. væqti miʃenævæm moʔɑvene bɑʃɡɑh bɑ særmoræbbi extelɑf dɑræd, nɑrɑhæt miʃævæm. in hæme ɑmædeænd tælɑʃ konænd tɑ time movæffæq ʃævæd, ɑn væqte jek næfær ke sɑbeqee zjɑdi hæm nædɑræd, næbɑjæd inɡune bɑʔes ʃævæd tɑ rævænde vefɑq dær tim dotʃɑre moʃkel ʃævæd. mæn tʃon sɑlhɑ tædʒrobe hozur dær bɑʃɡɑh rɑ dɑʃteæm, in sohbæthɑ rɑ mikonæm væ mæʔætqædæme xætir næbɑjæd dær kɑr dexɑlæt konæd. næzæri dʒujbɑri dær xosuse inke bɑʃɡɑh esteqlɑle hænuz nætævɑneste æz estefɑde konæd, ɡoft : æɡær vɑqeʔæn tʃenin ʃærɑjeti rox dɑde bɑjæd bærɑje modirijæte bɑʃɡɑh tæʔæssof xord. jek qærɑrdɑdi emzɑ ʃode væ æɡær dorost næʃævæd, fɑdʒeʔe æst. dær in ʃærɑjete bipuli mæmlekæt væ dær hɑli ke bɑʃɡɑhhɑ bærɑje riɑlhɑje xod kolli sær væ kælle mizænænd, tʃenin eʃtebɑhi qejreqɑbel ɡozæʃt æst. ælbætte mæn hæftee piʃ ʃenideæm ɑqɑje fæthi mosɑhebe kærd væ ɡoft in mozue dorost miʃævæd væli nemidɑnæm tʃerɑ in ettefɑq næjoftɑde æst. be næzæræm dær inɡune mævɑqeʔe monzævi væ mɑdʒedi bɑ poʃtvɑne sɑlhɑ hozur dær esteqlɑl bɑjæd vorud konænd væ pirɑmune in ettefɑqɑt bɑ modirɑmele bɑʃɡɑh hærf bezænænd. mæn motmæʔen hæstæm ke tædʒrobe kɑmrɑne monzævi ke xejli xejli æz mæn væ æmsɑle mæn biʃtær æst mitævɑnæd be bɑʃɡɑh esteqlɑl komæk konæd. moʔɑvene sɑbeqe bɑʃɡɑh esteqlɑl dær xosuse inke monzævi æze væzire værzeʃ hemɑjæt kærde bud væ zɑheræn dær sæfæhɑte mædʒɑzi bee u xejli enteqɑd ʃod, ɡoft : ettefɑqæn dær in zæmine mæn æz kɑmrɑne monzævi ke duste sæmimi mæn hæm hæst enteqɑd dɑræm. monzævi beɡujæd væzire tʃe komæki be esteqlɑl kærde æst, mɑ ke tʃizi nædidim. tʃænd sɑl æst ke miɡujim væzire hæmɑn neɡɑhi ke be perspolis dɑræd be esteqlɑl hæm dɑʃte bɑʃæd. time mɑ dær ɡoruhe sæxtist, væ bɑjæd ælɑn be esteqlɑl hæm tævædʒdʒoh ʃævæd. mærdom tʃizi ke ʔæjɑn æst rɑ mibinænd, dorost æst ke fæzɑje mædʒɑzi tæhte tæʔsire ehsɑsɑt æst væ melɑke sæfæhɑte mædʒɑzi nist, væli mærdom væzir rɑ be onvɑne jek færde perspolisi mibinænd. ʃɑjæd hæm ɑqɑje monzævi tʃizhɑi dide ke mɑ æz ɑn xæbær nædɑrim væli mæn be ʃæxse tʃizi æz væzir dær hemɑjæte æze esteqlɑl nædideæm. vej dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ ɡoft : ruje sæhæbtæme be onvɑne jek ozvi kutʃæk be modirɑne esteqlɑl æst ke tɑ zæmɑni ke hæmdeli idʒɑd næʃævæd, xɑbe qæhremɑni rɑ hæm nemiʃævæd did. hæme in næfærɑt mesle jek tʃærxdænde hæstænd ke æɡær bɑ hæm tævɑzon nædɑʃte bɑʃænd, jek dæstɡɑhe xub kɑr nemikonæd. mæn æz mæsʔulɑne bɑʃɡɑh esteqlɑl mixɑhæm ke extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd ke bæʔdhɑ æfsusæʃ rɑ næxorænd. bɑ tæfræqe qæhremɑni ettefɑq nemioftæd.", "text": "، در خصوص اینکه شرایط تیم را دنبال می‌کند یا خیر، گفت: ما همیشه شرایط استقلال را دنبال می‌کنیم ولی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم استقلال در بازی روز گذشته کمی دفاعی بازی کرد. البته من عادت ندارم اظهارنظر فنی انجام دهم و این‌گونه مسائل همیشه به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ حیطه کادر فنی برمی‌گردد ولی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم در بازی‌های اخیر ما تدافعی بازی کردیم، اگرچه در همین بازی گذشته ۴ گل زدیم. در دیدار با تراکتورسازی هم استقلال، نفرات زیادی در تیمش را داشت که تدافعی بودند.وی افزود: مدیریت باشگاه در سکوت بازیکنان خوبی گرفت و با توجه به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ اینکه جذب بازیکن در نیم‌فصل سخت است، آنها کارشان را خوب انجام دادند. از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ طرفی حضور منزوی و ماجدی در جمع اعضای هیأت مدیره را مفید می‌دانم و معتقدم آنها یکی، دو ماه زمان نیاز دارند که فضا را بشناسند. منزوی را سال‌ها است که می‌شناسم و معتقدم او یک مدیر کاربلد و کارکشته است. اتفاقاً از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ اینکه استقلال اینقدر راحت بازیکن گرفته تعجب کردم چون منزوی فردی اقتصادی است و می‌داند پول درآوردن چقدر سخت است، به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ هر حال او در این مجموعه حضور دارد و امیدوارم حالا با حضور امثال او و ماجدی که استقلالی‌ هستند مدیریت استقلال سر و شکل بهتری پیدا کند.معاون سابق باشگاه استقلال با اشاره به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ اختلافاتی که در کادر فنی و مدیریت این باشگاه وجود دارد، افزود: متأسفانه در این مدت متوجه شدم که علی خطیر با سرمربی تیم مشکلاتی دارد. نمی‌خواهم در مورد خطیر زیاد صحبت کنم ولی معتقدم اختیار تام برای جذب بازیکن بر عهده سرمربی است. به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم معاون باشگاه باید در حیطه وظایف سرمربی برای جذب بازیکن کار کنند. ما همین اتفاقات را در زمان پندار توفیقی هم شاهد بودیم و او تشخیص می‌داد که مثلاً فلان بازیکن را نگیرد در حالی که اصلاً تخصص این کار را نداشت. البته معاون باشگاه می‌تواند نظر بدهد، ولی درنهایت حرف آخر را سرمربی تیم می‌زند. وقتی می‌شنوم معاون باشگاه با سرمربی اختلاف دارد، ناراحت می‌شوم. این همه آمده‌اند تلاش کنند تا تیم موفق شود، آن وقت یک نفر که سابقه زیادی هم ندارد، نباید این‌گونه باعث شود تا روند وفاق در تیم دچار مشکل شود. من چون سال‌ها تجربه حضور در باشگاه را داشته‌ام، این صحبت‌ها را می‌کنم و معتقدم خطیر نباید در کار دخالت کند.نظری جویباری در خصوص اینکه باشگاه استقلال هنوز نتوانسته از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استفاده کند، گفت: اگر واقعاً چنین شرایطی رخ داده باید برای مدیریت باشگاه تاسف خورد. یک قراردادی امضا شده و اگر درست نشود، فاجعه است. در این شرایط بی‌پولی مملکت و در حالی که باشگاه‌ها برای ریال‌های خود کلی سر و کله می‌زنند، چنین اشتباهی غیرقابل گذشت است. البته من هفته پیش شنیدم آقای فتحی مصاحبه کرد و گفت این موضوع درست می‌شود ولی نمی‌دانم چرا این اتفاق نیفتاده است. به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم در این‌گونه مواقع منزوی و ماجدی با پشتوانه سال‌ها حضور در استقلال باید ورود کنند و پیرامون این اتفاقات با مدیرعامل باشگاه حرف بزنند. من مطمئن هستم که تجربه کامران منزوی که خیلی خیلی از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ من و امثال من بیشتر است می‌تواند به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ باشگاه استقلال کمک کند.معاون سابق باشگاه استقلال در خصوص اینکه منزوی از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ وزیر ورزش حمایت کرده بود و ظاهراً در صفحات مجازی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ او خیلی انتقاد شد، گفت: اتفاقاً در این زمینه من از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ کامران منزوی که دوست صمیمی من هم هست انتقاد دارم. منزوی بگوید وزیر چه کمکی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال کرده است، ما که چیزی ندیدیم. چند سال است که می‌گوییم وزیر همان نگاهی که به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ پرسپولیس دارد به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال هم داشته باشد. تیم ما در گروه سختی است، و باید الان به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال هم توجه شود. مردم چیزی که عیان است را می‌بینند، درست است که فضای مجازی تحت تأثیر احساسات است و ملاک صفحات مجازی نیست، ولی مردم وزیر را به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ عنوان یک فرد پرسپولیسی می‌بینند. شاید هم آقای منزوی چیزهایی دیده که ما از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ آن خبر نداریم ولی من به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ شخصه چیزی از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ وزیر در حمایت از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال ندیده‌ام.وی در پایان صحبت‌هایش گفت: روی صحبتم به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ عنوان یک عضو کوچک به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ مدیران استقلال است که تا زمانی که همدلی ایجاد نشود، خواب قهرمانی را هم نمی‌شود دید. همه این نفرات مثل یک چرخ‌دنده هستند که اگر با هم توازن نداشته باشند، یک دستگاه خوب کار نمی‌کند. من از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ مسئولان باشگاه استقلال می‌خواهم که اختلافات را کنار بگذارند که بعدها افسوسش را نخورند. با تفرقه قهرمانی اتفاق نمی‌افتد." }
, dær xosuse inke ʃærɑjete tim rɑ donbɑl mikonæd jɑ xejr, ɡoft : mɑ hæmiʃe ʃærɑjete esteqlɑl rɑ donbɑl mikonim væli be næzæræm esteqlɑl dær bɑzi ruze ɡozæʃte kæmi defɑʔi bɑzi kærd. ælbætte mæn ɑdæt nædɑræm ezhɑrenæzære fæni ændʒɑme dæhom væ inɡune mæsɑʔele hæmiʃe be hite kɑdre fæni beræmjeɡærdæd væli be næzæræm dær bɑzihɑje æxire mɑ tædɑfoʔi bɑzi kærdim, æɡærtʃe dær hæmin bɑzi ɡozæʃte tʃɑhɑr ɡol zædim. dær didɑr bɑ terɑktorsɑzi hæm esteqlɑl, næforɑte zjɑdi dær timæʃ rɑ dɑʃt ke tædɑfoʔi budænd. vej æfzud : modirijæte bɑʃɡɑh dær sokute bɑzikonɑne xubi ɡereft væ bɑ tævædʒdʒohe be inke dʒæzbe bɑzikon dær nimfæsle sæxt æst, ɑnhɑ kɑreʃɑn rɑ xub ændʒɑm dɑdænd. æz tæræfi hozure monzævi væ mɑdʒedi dær dʒæmʔe æʔzɑje hejʔæte modire rɑ mofid midɑnæm væ moʔtæqedæm ɑnhɑ jeki, do mɑh zæmɑn nijɑz dɑrænd ke fæzɑ rɑ beʃenɑsænd. monzævi rɑ sɑlhɑ æst ke miʃenɑsæm væ moʔtæqedæm u jek modire kɑrbæld væ kɑrkoʃte æst. ætfɑqæne æz inke esteqlɑle inqædr rɑhæt bɑzikon ɡerefte tæʔædʒdʒob kærdæm tʃon monzævi færdi eqtesɑdist væ midɑnæd pul dærɑværdæne tʃeqædr sæxt æst, be hær hɑle u dær in mædʒmuʔe hozur dɑræd væ ʔomidvɑræm hɑlɑ bɑ hozure æmsɑle u væ mɑdʒedi ke esteqlɑli hæstænd modirijæte esteqlɑl sær væ ʃekle behtæri pejdɑ konæd. moʔɑvene sɑbeqe bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ eʃɑree be extelɑfɑti ke dær kɑdre fæni væ modirijæte in bɑʃɡɑh vodʒud dɑræd, æfzud : moteæʔssefɑne dær in moddæte motevædʒdʒe ʃodæm ke æli xætir bɑ særmoræbbi tim moʃkelɑti dɑræd. nemixɑhæm dær morede xætir zjɑd sohbæt konæm væli moʔtæqedæm extijɑre tɑm bærɑje dʒæzbe bɑzikon bær ohde særmoræbbist. be næzæræm moʔɑvene bɑʃɡɑh bɑjæd dær hite væzɑjefe særmoræbbi bærɑje dʒæzbe bɑzikon kɑr konænd. mɑ hæmin ettefɑqɑt rɑ dær zæmɑne pendɑre tofiqi hæm ʃɑhed budim væ u tæʃxis midɑd ke mæslæne folɑn bɑzikon rɑ næɡiræd dær hɑli ke æslæn tæxæssose in kɑr rɑ nædɑʃt. ælbætte moʔɑvene bɑʃɡɑh mitævɑnæd næzær bedæhæd, væli dærnæhɑjæt hærfe ɑxær rɑ særmoræbbi tim mizænæd. væqti miʃenævæm moʔɑvene bɑʃɡɑh bɑ særmoræbbi extelɑf dɑræd, nɑrɑhæt miʃævæm. in hæme ɑmædeænd tælɑʃ konænd tɑ time movæffæq ʃævæd, ɑn væqte jek næfær ke sɑbeqee zjɑdi hæm nædɑræd, næbɑjæd inɡune bɑʔes ʃævæd tɑ rævænde vefɑq dær tim dotʃɑre moʃkel ʃævæd. mæn tʃon sɑlhɑ tædʒrobe hozur dær bɑʃɡɑh rɑ dɑʃteæm, in sohbæthɑ rɑ mikonæm væ mæʔætqædæme xætir næbɑjæd dær kɑr dexɑlæt konæd. næzæri dʒujbɑri dær xosuse inke bɑʃɡɑh esteqlɑle hænuz nætævɑneste æz estefɑde konæd, ɡoft : æɡær vɑqeʔæn tʃenin ʃærɑjeti rox dɑde bɑjæd bærɑje modirijæte bɑʃɡɑh tæʔæssof xord. jek qærɑrdɑdi emzɑ ʃode væ æɡær dorost næʃævæd, fɑdʒeʔe æst. dær in ʃærɑjete bipuli mæmlekæt væ dær hɑli ke bɑʃɡɑhhɑ bærɑje riɑlhɑje xod kolli sær væ kælle mizænænd, tʃenin eʃtebɑhi qejreqɑbel ɡozæʃt æst. ælbætte mæn hæftee piʃ ʃenideæm ɑqɑje fæthi mosɑhebe kærd væ ɡoft in mozue dorost miʃævæd væli nemidɑnæm tʃerɑ in ettefɑq næjoftɑde æst. be næzæræm dær inɡune mævɑqeʔe monzævi væ mɑdʒedi bɑ poʃtvɑne sɑlhɑ hozur dær esteqlɑl bɑjæd vorud konænd væ pirɑmune in ettefɑqɑt bɑ modirɑmele bɑʃɡɑh hærf bezænænd. mæn motmæʔen hæstæm ke tædʒrobe kɑmrɑne monzævi ke xejli xejli æz mæn væ æmsɑle mæn biʃtær æst mitævɑnæd be bɑʃɡɑh esteqlɑl komæk konæd. moʔɑvene sɑbeqe bɑʃɡɑh esteqlɑl dær xosuse inke monzævi æze væzire værzeʃ hemɑjæt kærde bud væ zɑheræn dær sæfæhɑte mædʒɑzi bee u xejli enteqɑd ʃod, ɡoft : ettefɑqæn dær in zæmine mæn æz kɑmrɑne monzævi ke duste sæmimi mæn hæm hæst enteqɑd dɑræm. monzævi beɡujæd væzire tʃe komæki be esteqlɑl kærde æst, mɑ ke tʃizi nædidim. tʃænd sɑl æst ke miɡujim væzire hæmɑn neɡɑhi ke be perspolis dɑræd be esteqlɑl hæm dɑʃte bɑʃæd. time mɑ dær ɡoruhe sæxtist, væ bɑjæd ælɑn be esteqlɑl hæm tævædʒdʒoh ʃævæd. mærdom tʃizi ke ʔæjɑn æst rɑ mibinænd, dorost æst ke fæzɑje mædʒɑzi tæhte tæʔsire ehsɑsɑt æst væ melɑke sæfæhɑte mædʒɑzi nist, væli mærdom væzir rɑ be onvɑne jek færde perspolisi mibinænd. ʃɑjæd hæm ɑqɑje monzævi tʃizhɑi dide ke mɑ æz ɑn xæbær nædɑrim væli mæn be ʃæxse tʃizi æz væzir dær hemɑjæte æze esteqlɑl nædideæm. vej dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ ɡoft : ruje sæhæbtæme be onvɑne jek ozvi kutʃæk be modirɑne esteqlɑl æst ke tɑ zæmɑni ke hæmdeli idʒɑd næʃævæd, xɑbe qæhremɑni rɑ hæm nemiʃævæd did. hæme in næfærɑt mesle jek tʃærxdænde hæstænd ke æɡær bɑ hæm tævɑzon nædɑʃte bɑʃænd, jek dæstɡɑhe xub kɑr nemikonæd. mæn æz mæsʔulɑne bɑʃɡɑh esteqlɑl mixɑhæm ke extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd ke bæʔdhɑ æfsusæʃ rɑ næxorænd. bɑ tæfræqe qæhremɑni ettefɑq nemioftæd.
، در خصوص اینکه شرایط تیم را دنبال می‌کند یا خیر، گفت: ما همیشه شرایط استقلال را دنبال می‌کنیم ولی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم استقلال در بازی روز گذشته کمی دفاعی بازی کرد. البته من عادت ندارم اظهارنظر فنی انجام دهم و این‌گونه مسائل همیشه به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ حیطه کادر فنی برمی‌گردد ولی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم در بازی‌های اخیر ما تدافعی بازی کردیم، اگرچه در همین بازی گذشته ۴ گل زدیم. در دیدار با تراکتورسازی هم استقلال، نفرات زیادی در تیمش را داشت که تدافعی بودند.وی افزود: مدیریت باشگاه در سکوت بازیکنان خوبی گرفت و با توجه به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ اینکه جذب بازیکن در نیم‌فصل سخت است، آنها کارشان را خوب انجام دادند. از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ طرفی حضور منزوی و ماجدی در جمع اعضای هیأت مدیره را مفید می‌دانم و معتقدم آنها یکی، دو ماه زمان نیاز دارند که فضا را بشناسند. منزوی را سال‌ها است که می‌شناسم و معتقدم او یک مدیر کاربلد و کارکشته است. اتفاقاً از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ اینکه استقلال اینقدر راحت بازیکن گرفته تعجب کردم چون منزوی فردی اقتصادی است و می‌داند پول درآوردن چقدر سخت است، به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ هر حال او در این مجموعه حضور دارد و امیدوارم حالا با حضور امثال او و ماجدی که استقلالی‌ هستند مدیریت استقلال سر و شکل بهتری پیدا کند.معاون سابق باشگاه استقلال با اشاره به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ اختلافاتی که در کادر فنی و مدیریت این باشگاه وجود دارد، افزود: متأسفانه در این مدت متوجه شدم که علی خطیر با سرمربی تیم مشکلاتی دارد. نمی‌خواهم در مورد خطیر زیاد صحبت کنم ولی معتقدم اختیار تام برای جذب بازیکن بر عهده سرمربی است. به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم معاون باشگاه باید در حیطه وظایف سرمربی برای جذب بازیکن کار کنند. ما همین اتفاقات را در زمان پندار توفیقی هم شاهد بودیم و او تشخیص می‌داد که مثلاً فلان بازیکن را نگیرد در حالی که اصلاً تخصص این کار را نداشت. البته معاون باشگاه می‌تواند نظر بدهد، ولی درنهایت حرف آخر را سرمربی تیم می‌زند. وقتی می‌شنوم معاون باشگاه با سرمربی اختلاف دارد، ناراحت می‌شوم. این همه آمده‌اند تلاش کنند تا تیم موفق شود، آن وقت یک نفر که سابقه زیادی هم ندارد، نباید این‌گونه باعث شود تا روند وفاق در تیم دچار مشکل شود. من چون سال‌ها تجربه حضور در باشگاه را داشته‌ام، این صحبت‌ها را می‌کنم و معتقدم خطیر نباید در کار دخالت کند.نظری جویباری در خصوص اینکه باشگاه استقلال هنوز نتوانسته از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استفاده کند، گفت: اگر واقعاً چنین شرایطی رخ داده باید برای مدیریت باشگاه تاسف خورد. یک قراردادی امضا شده و اگر درست نشود، فاجعه است. در این شرایط بی‌پولی مملکت و در حالی که باشگاه‌ها برای ریال‌های خود کلی سر و کله می‌زنند، چنین اشتباهی غیرقابل گذشت است. البته من هفته پیش شنیدم آقای فتحی مصاحبه کرد و گفت این موضوع درست می‌شود ولی نمی‌دانم چرا این اتفاق نیفتاده است. به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم در این‌گونه مواقع منزوی و ماجدی با پشتوانه سال‌ها حضور در استقلال باید ورود کنند و پیرامون این اتفاقات با مدیرعامل باشگاه حرف بزنند. من مطمئن هستم که تجربه کامران منزوی که خیلی خیلی از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ من و امثال من بیشتر است می‌تواند به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ باشگاه استقلال کمک کند.معاون سابق باشگاه استقلال در خصوص اینکه منزوی از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ وزیر ورزش حمایت کرده بود و ظاهراً در صفحات مجازی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ او خیلی انتقاد شد، گفت: اتفاقاً در این زمینه من از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ کامران منزوی که دوست صمیمی من هم هست انتقاد دارم. منزوی بگوید وزیر چه کمکی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال کرده است، ما که چیزی ندیدیم. چند سال است که می‌گوییم وزیر همان نگاهی که به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ پرسپولیس دارد به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال هم داشته باشد. تیم ما در گروه سختی است، و باید الان به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال هم توجه شود. مردم چیزی که عیان است را می‌بینند، درست است که فضای مجازی تحت تأثیر احساسات است و ملاک صفحات مجازی نیست، ولی مردم وزیر را به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ عنوان یک فرد پرسپولیسی می‌بینند. شاید هم آقای منزوی چیزهایی دیده که ما از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ آن خبر نداریم ولی من به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ شخصه چیزی از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ وزیر در حمایت از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال ندیده‌ام.وی در پایان صحبت‌هایش گفت: روی صحبتم به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ عنوان یک عضو کوچک به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ مدیران استقلال است که تا زمانی که همدلی ایجاد نشود، خواب قهرمانی را هم نمی‌شود دید. همه این نفرات مثل یک چرخ‌دنده هستند که اگر با هم توازن نداشته باشند، یک دستگاه خوب کار نمی‌کند. من از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ مسئولان باشگاه استقلال می‌خواهم که اختلافات را کنار بگذارند که بعدها افسوسش را نخورند. با تفرقه قهرمانی اتفاق نمی‌افتد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: , dær xosuse inke ʃærɑjete tim rɑ donbɑl mikonæd jɑ xejr, ɡoft : mɑ hæmiʃe ʃærɑjete esteqlɑl rɑ donbɑl mikonim væli be næzæræm esteqlɑl dær bɑzi ruze ɡozæʃte kæmi defɑʔi bɑzi kærd. ælbætte mæn ɑdæt nædɑræm ezhɑrenæzære fæni ændʒɑme dæhom væ inɡune mæsɑʔele hæmiʃe be hite kɑdre fæni beræmjeɡærdæd væli be næzæræm dær bɑzihɑje æxire mɑ tædɑfoʔi bɑzi kærdim, æɡærtʃe dær hæmin bɑzi ɡozæʃte tʃɑhɑr ɡol zædim. dær didɑr bɑ terɑktorsɑzi hæm esteqlɑl, næforɑte zjɑdi dær timæʃ rɑ dɑʃt ke tædɑfoʔi budænd. vej æfzud : modirijæte bɑʃɡɑh dær sokute bɑzikonɑne xubi ɡereft væ bɑ tævædʒdʒohe be inke dʒæzbe bɑzikon dær nimfæsle sæxt æst, ɑnhɑ kɑreʃɑn rɑ xub ændʒɑm dɑdænd. æz tæræfi hozure monzævi væ mɑdʒedi dær dʒæmʔe æʔzɑje hejʔæte modire rɑ mofid midɑnæm væ moʔtæqedæm ɑnhɑ jeki, do mɑh zæmɑn nijɑz dɑrænd ke fæzɑ rɑ beʃenɑsænd. monzævi rɑ sɑlhɑ æst ke miʃenɑsæm væ moʔtæqedæm u jek modire kɑrbæld væ kɑrkoʃte æst. ætfɑqæne æz inke esteqlɑle inqædr rɑhæt bɑzikon ɡerefte tæʔædʒdʒob kærdæm tʃon monzævi færdi eqtesɑdist væ midɑnæd pul dærɑværdæne tʃeqædr sæxt æst, be hær hɑle u dær in mædʒmuʔe hozur dɑræd væ ʔomidvɑræm hɑlɑ bɑ hozure æmsɑle u væ mɑdʒedi ke esteqlɑli hæstænd modirijæte esteqlɑl sær væ ʃekle behtæri pejdɑ konæd. moʔɑvene sɑbeqe bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ eʃɑree be extelɑfɑti ke dær kɑdre fæni væ modirijæte in bɑʃɡɑh vodʒud dɑræd, æfzud : moteæʔssefɑne dær in moddæte motevædʒdʒe ʃodæm ke æli xætir bɑ særmoræbbi tim moʃkelɑti dɑræd. nemixɑhæm dær morede xætir zjɑd sohbæt konæm væli moʔtæqedæm extijɑre tɑm bærɑje dʒæzbe bɑzikon bær ohde særmoræbbist. be næzæræm moʔɑvene bɑʃɡɑh bɑjæd dær hite væzɑjefe særmoræbbi bærɑje dʒæzbe bɑzikon kɑr konænd. mɑ hæmin ettefɑqɑt rɑ dær zæmɑne pendɑre tofiqi hæm ʃɑhed budim væ u tæʃxis midɑd ke mæslæne folɑn bɑzikon rɑ næɡiræd dær hɑli ke æslæn tæxæssose in kɑr rɑ nædɑʃt. ælbætte moʔɑvene bɑʃɡɑh mitævɑnæd næzær bedæhæd, væli dærnæhɑjæt hærfe ɑxær rɑ særmoræbbi tim mizænæd. væqti miʃenævæm moʔɑvene bɑʃɡɑh bɑ særmoræbbi extelɑf dɑræd, nɑrɑhæt miʃævæm. in hæme ɑmædeænd tælɑʃ konænd tɑ time movæffæq ʃævæd, ɑn væqte jek næfær ke sɑbeqee zjɑdi hæm nædɑræd, næbɑjæd inɡune bɑʔes ʃævæd tɑ rævænde vefɑq dær tim dotʃɑre moʃkel ʃævæd. mæn tʃon sɑlhɑ tædʒrobe hozur dær bɑʃɡɑh rɑ dɑʃteæm, in sohbæthɑ rɑ mikonæm væ mæʔætqædæme xætir næbɑjæd dær kɑr dexɑlæt konæd. næzæri dʒujbɑri dær xosuse inke bɑʃɡɑh esteqlɑle hænuz nætævɑneste æz estefɑde konæd, ɡoft : æɡær vɑqeʔæn tʃenin ʃærɑjeti rox dɑde bɑjæd bærɑje modirijæte bɑʃɡɑh tæʔæssof xord. jek qærɑrdɑdi emzɑ ʃode væ æɡær dorost næʃævæd, fɑdʒeʔe æst. dær in ʃærɑjete bipuli mæmlekæt væ dær hɑli ke bɑʃɡɑhhɑ bærɑje riɑlhɑje xod kolli sær væ kælle mizænænd, tʃenin eʃtebɑhi qejreqɑbel ɡozæʃt æst. ælbætte mæn hæftee piʃ ʃenideæm ɑqɑje fæthi mosɑhebe kærd væ ɡoft in mozue dorost miʃævæd væli nemidɑnæm tʃerɑ in ettefɑq næjoftɑde æst. be næzæræm dær inɡune mævɑqeʔe monzævi væ mɑdʒedi bɑ poʃtvɑne sɑlhɑ hozur dær esteqlɑl bɑjæd vorud konænd væ pirɑmune in ettefɑqɑt bɑ modirɑmele bɑʃɡɑh hærf bezænænd. mæn motmæʔen hæstæm ke tædʒrobe kɑmrɑne monzævi ke xejli xejli æz mæn væ æmsɑle mæn biʃtær æst mitævɑnæd be bɑʃɡɑh esteqlɑl komæk konæd. moʔɑvene sɑbeqe bɑʃɡɑh esteqlɑl dær xosuse inke monzævi æze væzire værzeʃ hemɑjæt kærde bud væ zɑheræn dær sæfæhɑte mædʒɑzi bee u xejli enteqɑd ʃod, ɡoft : ettefɑqæn dær in zæmine mæn æz kɑmrɑne monzævi ke duste sæmimi mæn hæm hæst enteqɑd dɑræm. monzævi beɡujæd væzire tʃe komæki be esteqlɑl kærde æst, mɑ ke tʃizi nædidim. tʃænd sɑl æst ke miɡujim væzire hæmɑn neɡɑhi ke be perspolis dɑræd be esteqlɑl hæm dɑʃte bɑʃæd. time mɑ dær ɡoruhe sæxtist, væ bɑjæd ælɑn be esteqlɑl hæm tævædʒdʒoh ʃævæd. mærdom tʃizi ke ʔæjɑn æst rɑ mibinænd, dorost æst ke fæzɑje mædʒɑzi tæhte tæʔsire ehsɑsɑt æst væ melɑke sæfæhɑte mædʒɑzi nist, væli mærdom væzir rɑ be onvɑne jek færde perspolisi mibinænd. ʃɑjæd hæm ɑqɑje monzævi tʃizhɑi dide ke mɑ æz ɑn xæbær nædɑrim væli mæn be ʃæxse tʃizi æz væzir dær hemɑjæte æze esteqlɑl nædideæm. vej dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ ɡoft : ruje sæhæbtæme be onvɑne jek ozvi kutʃæk be modirɑne esteqlɑl æst ke tɑ zæmɑni ke hæmdeli idʒɑd næʃævæd, xɑbe qæhremɑni rɑ hæm nemiʃævæd did. hæme in næfærɑt mesle jek tʃærxdænde hæstænd ke æɡær bɑ hæm tævɑzon nædɑʃte bɑʃænd, jek dæstɡɑhe xub kɑr nemikonæd. mæn æz mæsʔulɑne bɑʃɡɑh esteqlɑl mixɑhæm ke extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd ke bæʔdhɑ æfsusæʃ rɑ næxorænd. bɑ tæfræqe qæhremɑni ettefɑq nemioftæd.", "role": "user" }, { "content": "، در خصوص اینکه شرایط تیم را دنبال می‌کند یا خیر، گفت: ما همیشه شرایط استقلال را دنبال می‌کنیم ولی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم استقلال در بازی روز گذشته کمی دفاعی بازی کرد. البته من عادت ندارم اظهارنظر فنی انجام دهم و این‌گونه مسائل همیشه به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ حیطه کادر فنی برمی‌گردد ولی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم در بازی‌های اخیر ما تدافعی بازی کردیم، اگرچه در همین بازی گذشته ۴ گل زدیم. در دیدار با تراکتورسازی هم استقلال، نفرات زیادی در تیمش را داشت که تدافعی بودند.وی افزود: مدیریت باشگاه در سکوت بازیکنان خوبی گرفت و با توجه به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ اینکه جذب بازیکن در نیم‌فصل سخت است، آنها کارشان را خوب انجام دادند. از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ طرفی حضور منزوی و ماجدی در جمع اعضای هیأت مدیره را مفید می‌دانم و معتقدم آنها یکی، دو ماه زمان نیاز دارند که فضا را بشناسند. منزوی را سال‌ها است که می‌شناسم و معتقدم او یک مدیر کاربلد و کارکشته است. اتفاقاً از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ اینکه استقلال اینقدر راحت بازیکن گرفته تعجب کردم چون منزوی فردی اقتصادی است و می‌داند پول درآوردن چقدر سخت است، به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ هر حال او در این مجموعه حضور دارد و امیدوارم حالا با حضور امثال او و ماجدی که استقلالی‌ هستند مدیریت استقلال سر و شکل بهتری پیدا کند.معاون سابق باشگاه استقلال با اشاره به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ اختلافاتی که در کادر فنی و مدیریت این باشگاه وجود دارد، افزود: متأسفانه در این مدت متوجه شدم که علی خطیر با سرمربی تیم مشکلاتی دارد. نمی‌خواهم در مورد خطیر زیاد صحبت کنم ولی معتقدم اختیار تام برای جذب بازیکن بر عهده سرمربی است. به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم معاون باشگاه باید در حیطه وظایف سرمربی برای جذب بازیکن کار کنند. ما همین اتفاقات را در زمان پندار توفیقی هم شاهد بودیم و او تشخیص می‌داد که مثلاً فلان بازیکن را نگیرد در حالی که اصلاً تخصص این کار را نداشت. البته معاون باشگاه می‌تواند نظر بدهد، ولی درنهایت حرف آخر را سرمربی تیم می‌زند. وقتی می‌شنوم معاون باشگاه با سرمربی اختلاف دارد، ناراحت می‌شوم. این همه آمده‌اند تلاش کنند تا تیم موفق شود، آن وقت یک نفر که سابقه زیادی هم ندارد، نباید این‌گونه باعث شود تا روند وفاق در تیم دچار مشکل شود. من چون سال‌ها تجربه حضور در باشگاه را داشته‌ام، این صحبت‌ها را می‌کنم و معتقدم خطیر نباید در کار دخالت کند.نظری جویباری در خصوص اینکه باشگاه استقلال هنوز نتوانسته از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استفاده کند، گفت: اگر واقعاً چنین شرایطی رخ داده باید برای مدیریت باشگاه تاسف خورد. یک قراردادی امضا شده و اگر درست نشود، فاجعه است. در این شرایط بی‌پولی مملکت و در حالی که باشگاه‌ها برای ریال‌های خود کلی سر و کله می‌زنند، چنین اشتباهی غیرقابل گذشت است. البته من هفته پیش شنیدم آقای فتحی مصاحبه کرد و گفت این موضوع درست می‌شود ولی نمی‌دانم چرا این اتفاق نیفتاده است. به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نظرم در این‌گونه مواقع منزوی و ماجدی با پشتوانه سال‌ها حضور در استقلال باید ورود کنند و پیرامون این اتفاقات با مدیرعامل باشگاه حرف بزنند. من مطمئن هستم که تجربه کامران منزوی که خیلی خیلی از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ من و امثال من بیشتر است می‌تواند به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ باشگاه استقلال کمک کند.معاون سابق باشگاه استقلال در خصوص اینکه منزوی از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ وزیر ورزش حمایت کرده بود و ظاهراً در صفحات مجازی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ او خیلی انتقاد شد، گفت: اتفاقاً در این زمینه من از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ کامران منزوی که دوست صمیمی من هم هست انتقاد دارم. منزوی بگوید وزیر چه کمکی به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال کرده است، ما که چیزی ندیدیم. چند سال است که می‌گوییم وزیر همان نگاهی که به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ پرسپولیس دارد به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال هم داشته باشد. تیم ما در گروه سختی است، و باید الان به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال هم توجه شود. مردم چیزی که عیان است را می‌بینند، درست است که فضای مجازی تحت تأثیر احساسات است و ملاک صفحات مجازی نیست، ولی مردم وزیر را به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ عنوان یک فرد پرسپولیسی می‌بینند. شاید هم آقای منزوی چیزهایی دیده که ما از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ آن خبر نداریم ولی من به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ شخصه چیزی از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ وزیر در حمایت از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ استقلال ندیده‌ام.وی در پایان صحبت‌هایش گفت: روی صحبتم به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ عنوان یک عضو کوچک به‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ مدیران استقلال است که تا زمانی که همدلی ایجاد نشود، خواب قهرمانی را هم نمی‌شود دید. همه این نفرات مثل یک چرخ‌دنده هستند که اگر با هم توازن نداشته باشند، یک دستگاه خوب کار نمی‌کند. من از‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ مسئولان باشگاه استقلال می‌خواهم که اختلافات را کنار بگذارند که بعدها افسوسش را نخورند. با تفرقه قهرمانی اتفاق نمی‌افتد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "xæride tæzmini ɡændom dær ostɑne kermɑn ɑqɑz ʃod............................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. modirkole edɑre qælle kermɑn ɡoft : xæride tæzmini ɡændom æz keʃɑværzɑne in ostɑn æz emruz tɑ ɑzær mɑh sɑle dʒɑri edɑme xɑhæd dɑʃt. æhmæde sæfævi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete dʒuj væ særd ʃodæne hævɑ piʃe bini mi ʃævæd bærdɑʃte ɡændome emsɑl bɑ tæxir ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be bærdɑʃte sædo hæftɑdoʃeʃ hezɑr tæn ɡændom dær sɑle ɡozæʃte ɡoft : bær æsɑse ɡozɑreʃe sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kermɑn be ellæte xoʃksɑli væ ɑfɑte sen væ ʃætee emsɑl piʃe bini mi ʃævæd næsæbte be sɑle qæbl bist tɑ si dærsæd kɑheʃe bærdɑʃte ɡændom dɑʃte bɑʃim. u qejmæte xæride tæzmini ɡændom dær sɑle dʒɑri rɑ bærɑje ɡændome mæʔmuli do hezɑr væ hæʃtsæd riɑl væ bærɑje ɡændom \" dærun \" se hezɑr væ divist riɑl æz keʃɑværzɑn onvɑn kærd. vej bɑ bæjɑne inke qejmæte xæride tæzmini ɡændom be suræte næqdi pærdɑxt mi ʃævæd ɡoft : keʃɑværzɑn pæs æz tæhvile ɡændom be silu jɑ sɑjere mærɑkeze xærid, be bɑnke ɑmel dʒæhæte dærjɑfte pule moʔærrefi mi ʃævænd. u zæmɑne bærdɑʃte ɡændom dær ʃomɑle ostɑne kermɑn rɑ æz pɑnzdæh ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri eʔlɑm væ bæjɑn kærd : dær hɑle hɑzer xæride tæzmini ɡændom dær dʒonube ostɑne kermɑn tævæssote do silu væ jek kɑrxɑne ɑrd edɑme dɑræd. modirkole edɑre qælle kermɑn æfzud : tɑ pɑjɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ zærfijæte siluhɑje in ostɑne sædo siopændʒ hezɑr tæn bud ke bɑ pejɡiri be æmæl ɑmæde tej do sɑle ɡozæʃte dær ʃæhrestɑnhɑje bɑft væ sirdʒɑne do silu bɑ zærfijæte hæʃtɑd hezɑr tæn tævæssote bæxʃe dolæti dær hɑle ehdɑs æst. vej ɡoft : do siluje qejredolæti dær ʃæhrestɑnhɑje dʒiroft væ kæhnudʒ bɑ zærfijæte ʃæst hezɑr tæn dær hɑle ehdɑs æst. u ezhɑr dɑʃt : bɑ bæhre bærdɑri æz in siluhɑ zærfijæte siluhɑje ostɑne kermɑn be divisto hæftɑdopændʒ hezɑr tæn xɑhæd resid. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo bistohæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sisædo hæftɑdojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "خرید تضمینی گندم در استان کرمان آغاز شد\n............................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/02/87\n داخلی.اقتصادی.کشاورزی. مدیرکل اداره غله کرمان گفت: خرید تضمینی گندم از کشاورزان این استان\nاز امروز تا آذر ماه سال جاری ادامه خواهد داشت. احمد صفوی روز چهارشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: با توجه به شرایط\nجوی و سرد شدن هوا پیش بینی می شود برداشت گندم امسال با تاخیر انجام شود. وی با اشاره به برداشت 176 هزار تن گندم در سال گذشته گفت: بر اساس\nگزارش سازمان جهاد کشاورزی کرمان به علت خشکسالی و آفات سن و شته امسال\nپیش بینی می شود نسبت به سال قبل 20 تا 30 درصد کاهش برداشت گندم داشته\nباشیم. او قیمت خرید تضمینی گندم در سال جاری را برای گندم معمولی دو هزار و\n800 ریال و برای گندم \"درون\" سه هزار و 200 ریال از کشاورزان عنوان کرد. وی با بیان اینکه قیمت خرید تضمینی گندم به صورت نقدی پرداخت می شود\nگفت: کشاورزان پس از تحویل گندم به سیلو یا سایر مراکز خرید، به بانک\nعامل جهت دریافت پول معرفی می شوند. او زمان برداشت گندم در شمال استان کرمان را از 15 اردیبهشت ماه سال\nجاری اعلام و بیان کرد: در حال حاضر خرید تضمینی گندم در جنوب استان کرمان\nتوسط دو سیلو و یک کارخانه آرد ادامه دارد. مدیرکل اداره غله کرمان افزود: تا پایان سال 85 ظرفیت سیلوهای این\nاستان 135 هزار تن بود که با پیگیری به عمل آمده طی دو سال گذشته در\nشهرستانهای بافت و سیرجان دو سیلو با ظرفیت 80 هزار تن توسط بخش دولتی در\nحال احداث است. وی گفت: دو سیلو غیردولتی در شهرستانهای جیرفت و کهنوج با ظرفیت 60\nهزار تن در حال احداث است. او اظهار داشت: با بهره برداری از این سیلوها ظرفیت سیلوهای استان کرمان\nبه 275 هزار تن خواهد رسید.ک/3\n 7444/627/660\nشماره 371 ساعت 14:55 تمام\n\n\n " }
xæride tæzmini ɡændom dær ostɑne kermɑn ɑqɑz ʃod............................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. modirkole edɑre qælle kermɑn ɡoft : xæride tæzmini ɡændom æz keʃɑværzɑne in ostɑn æz emruz tɑ ɑzær mɑh sɑle dʒɑri edɑme xɑhæd dɑʃt. æhmæde sæfævi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete dʒuj væ særd ʃodæne hævɑ piʃe bini mi ʃævæd bærdɑʃte ɡændome emsɑl bɑ tæxir ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be bærdɑʃte sædo hæftɑdoʃeʃ hezɑr tæn ɡændom dær sɑle ɡozæʃte ɡoft : bær æsɑse ɡozɑreʃe sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kermɑn be ellæte xoʃksɑli væ ɑfɑte sen væ ʃætee emsɑl piʃe bini mi ʃævæd næsæbte be sɑle qæbl bist tɑ si dærsæd kɑheʃe bærdɑʃte ɡændom dɑʃte bɑʃim. u qejmæte xæride tæzmini ɡændom dær sɑle dʒɑri rɑ bærɑje ɡændome mæʔmuli do hezɑr væ hæʃtsæd riɑl væ bærɑje ɡændom " dærun " se hezɑr væ divist riɑl æz keʃɑværzɑn onvɑn kærd. vej bɑ bæjɑne inke qejmæte xæride tæzmini ɡændom be suræte næqdi pærdɑxt mi ʃævæd ɡoft : keʃɑværzɑn pæs æz tæhvile ɡændom be silu jɑ sɑjere mærɑkeze xærid, be bɑnke ɑmel dʒæhæte dærjɑfte pule moʔærrefi mi ʃævænd. u zæmɑne bærdɑʃte ɡændom dær ʃomɑle ostɑne kermɑn rɑ æz pɑnzdæh ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri eʔlɑm væ bæjɑn kærd : dær hɑle hɑzer xæride tæzmini ɡændom dær dʒonube ostɑne kermɑn tævæssote do silu væ jek kɑrxɑne ɑrd edɑme dɑræd. modirkole edɑre qælle kermɑn æfzud : tɑ pɑjɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ zærfijæte siluhɑje in ostɑne sædo siopændʒ hezɑr tæn bud ke bɑ pejɡiri be æmæl ɑmæde tej do sɑle ɡozæʃte dær ʃæhrestɑnhɑje bɑft væ sirdʒɑne do silu bɑ zærfijæte hæʃtɑd hezɑr tæn tævæssote bæxʃe dolæti dær hɑle ehdɑs æst. vej ɡoft : do siluje qejredolæti dær ʃæhrestɑnhɑje dʒiroft væ kæhnudʒ bɑ zærfijæte ʃæst hezɑr tæn dær hɑle ehdɑs æst. u ezhɑr dɑʃt : bɑ bæhre bærdɑri æz in siluhɑ zærfijæte siluhɑje ostɑne kermɑn be divisto hæftɑdopændʒ hezɑr tæn xɑhæd resid. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo bistohæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sisædo hæftɑdojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm
خرید تضمینی گندم در استان کرمان آغاز شد ............................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/02/87 داخلی.اقتصادی.کشاورزی. مدیرکل اداره غله کرمان گفت: خرید تضمینی گندم از کشاورزان این استان از امروز تا آذر ماه سال جاری ادامه خواهد داشت. احمد صفوی روز چهارشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: با توجه به شرایط جوی و سرد شدن هوا پیش بینی می شود برداشت گندم امسال با تاخیر انجام شود. وی با اشاره به برداشت 176 هزار تن گندم در سال گذشته گفت: بر اساس گزارش سازمان جهاد کشاورزی کرمان به علت خشکسالی و آفات سن و شته امسال پیش بینی می شود نسبت به سال قبل 20 تا 30 درصد کاهش برداشت گندم داشته باشیم. او قیمت خرید تضمینی گندم در سال جاری را برای گندم معمولی دو هزار و 800 ریال و برای گندم "درون" سه هزار و 200 ریال از کشاورزان عنوان کرد. وی با بیان اینکه قیمت خرید تضمینی گندم به صورت نقدی پرداخت می شود گفت: کشاورزان پس از تحویل گندم به سیلو یا سایر مراکز خرید، به بانک عامل جهت دریافت پول معرفی می شوند. او زمان برداشت گندم در شمال استان کرمان را از 15 اردیبهشت ماه سال جاری اعلام و بیان کرد: در حال حاضر خرید تضمینی گندم در جنوب استان کرمان توسط دو سیلو و یک کارخانه آرد ادامه دارد. مدیرکل اداره غله کرمان افزود: تا پایان سال 85 ظرفیت سیلوهای این استان 135 هزار تن بود که با پیگیری به عمل آمده طی دو سال گذشته در شهرستانهای بافت و سیرجان دو سیلو با ظرفیت 80 هزار تن توسط بخش دولتی در حال احداث است. وی گفت: دو سیلو غیردولتی در شهرستانهای جیرفت و کهنوج با ظرفیت 60 هزار تن در حال احداث است. او اظهار داشت: با بهره برداری از این سیلوها ظرفیت سیلوهای استان کرمان به 275 هزار تن خواهد رسید.ک/3 7444/627/660 شماره 371 ساعت 14:55 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: xæride tæzmini ɡændom dær ostɑne kermɑn ɑqɑz ʃod............................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. modirkole edɑre qælle kermɑn ɡoft : xæride tæzmini ɡændom æz keʃɑværzɑne in ostɑn æz emruz tɑ ɑzær mɑh sɑle dʒɑri edɑme xɑhæd dɑʃt. æhmæde sæfævi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete dʒuj væ særd ʃodæne hævɑ piʃe bini mi ʃævæd bærdɑʃte ɡændome emsɑl bɑ tæxir ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be bærdɑʃte sædo hæftɑdoʃeʃ hezɑr tæn ɡændom dær sɑle ɡozæʃte ɡoft : bær æsɑse ɡozɑreʃe sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kermɑn be ellæte xoʃksɑli væ ɑfɑte sen væ ʃætee emsɑl piʃe bini mi ʃævæd næsæbte be sɑle qæbl bist tɑ si dærsæd kɑheʃe bærdɑʃte ɡændom dɑʃte bɑʃim. u qejmæte xæride tæzmini ɡændom dær sɑle dʒɑri rɑ bærɑje ɡændome mæʔmuli do hezɑr væ hæʃtsæd riɑl væ bærɑje ɡændom \" dærun \" se hezɑr væ divist riɑl æz keʃɑværzɑn onvɑn kærd. vej bɑ bæjɑne inke qejmæte xæride tæzmini ɡændom be suræte næqdi pærdɑxt mi ʃævæd ɡoft : keʃɑværzɑn pæs æz tæhvile ɡændom be silu jɑ sɑjere mærɑkeze xærid, be bɑnke ɑmel dʒæhæte dærjɑfte pule moʔærrefi mi ʃævænd. u zæmɑne bærdɑʃte ɡændom dær ʃomɑle ostɑne kermɑn rɑ æz pɑnzdæh ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri eʔlɑm væ bæjɑn kærd : dær hɑle hɑzer xæride tæzmini ɡændom dær dʒonube ostɑne kermɑn tævæssote do silu væ jek kɑrxɑne ɑrd edɑme dɑræd. modirkole edɑre qælle kermɑn æfzud : tɑ pɑjɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ zærfijæte siluhɑje in ostɑne sædo siopændʒ hezɑr tæn bud ke bɑ pejɡiri be æmæl ɑmæde tej do sɑle ɡozæʃte dær ʃæhrestɑnhɑje bɑft væ sirdʒɑne do silu bɑ zærfijæte hæʃtɑd hezɑr tæn tævæssote bæxʃe dolæti dær hɑle ehdɑs æst. vej ɡoft : do siluje qejredolæti dær ʃæhrestɑnhɑje dʒiroft væ kæhnudʒ bɑ zærfijæte ʃæst hezɑr tæn dær hɑle ehdɑs æst. u ezhɑr dɑʃt : bɑ bæhre bærdɑri æz in siluhɑ zærfijæte siluhɑje ostɑne kermɑn be divisto hæftɑdopændʒ hezɑr tæn xɑhæd resid. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo bistohæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sisædo hæftɑdojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "خرید تضمینی گندم در استان کرمان آغاز شد\n............................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/02/87\n داخلی.اقتصادی.کشاورزی. مدیرکل اداره غله کرمان گفت: خرید تضمینی گندم از کشاورزان این استان\nاز امروز تا آذر ماه سال جاری ادامه خواهد داشت. احمد صفوی روز چهارشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: با توجه به شرایط\nجوی و سرد شدن هوا پیش بینی می شود برداشت گندم امسال با تاخیر انجام شود. وی با اشاره به برداشت 176 هزار تن گندم در سال گذشته گفت: بر اساس\nگزارش سازمان جهاد کشاورزی کرمان به علت خشکسالی و آفات سن و شته امسال\nپیش بینی می شود نسبت به سال قبل 20 تا 30 درصد کاهش برداشت گندم داشته\nباشیم. او قیمت خرید تضمینی گندم در سال جاری را برای گندم معمولی دو هزار و\n800 ریال و برای گندم \"درون\" سه هزار و 200 ریال از کشاورزان عنوان کرد. وی با بیان اینکه قیمت خرید تضمینی گندم به صورت نقدی پرداخت می شود\nگفت: کشاورزان پس از تحویل گندم به سیلو یا سایر مراکز خرید، به بانک\nعامل جهت دریافت پول معرفی می شوند. او زمان برداشت گندم در شمال استان کرمان را از 15 اردیبهشت ماه سال\nجاری اعلام و بیان کرد: در حال حاضر خرید تضمینی گندم در جنوب استان کرمان\nتوسط دو سیلو و یک کارخانه آرد ادامه دارد. مدیرکل اداره غله کرمان افزود: تا پایان سال 85 ظرفیت سیلوهای این\nاستان 135 هزار تن بود که با پیگیری به عمل آمده طی دو سال گذشته در\nشهرستانهای بافت و سیرجان دو سیلو با ظرفیت 80 هزار تن توسط بخش دولتی در\nحال احداث است. وی گفت: دو سیلو غیردولتی در شهرستانهای جیرفت و کهنوج با ظرفیت 60\nهزار تن در حال احداث است. او اظهار داشت: با بهره برداری از این سیلوها ظرفیت سیلوهای استان کرمان\nبه 275 هزار تن خواهد رسید.ک/3\n 7444/627/660\nشماره 371 ساعت 14:55 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mærdome qom nɑme hɑi æz mæhrumijæt rɑ bɑ omid be ɑjænde bærɑje ræʔise dʒomhuri neveʃtænd..................................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr jek slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. qom. hejʔæte dolæt. emruz zæmɑni ke xejle ɡostærde dʒæmʔijæte mærdome qom dærɑnætzɑre ʃænidæne soxænrɑni ræʔise dʒomhuri dær hæræme hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste ɡærdeæm ɑmæde budænd, kæsɑni budænd ke bærɑje resɑndæne pæjɑme xod be ræʔise dʒomhuri æz jekdiɡær piʃi mi ɡereftænd. \" bɑʔræze sælɑm ɑqɑje ræʔise dʒomhure ræʔise dʒomhure mæhbube... \" hærekæte qælæm hɑe bɑ næzdik ʃodæne zæmɑne soxænrɑni ræʔise dʒomhuri, tond tær væ tonde tær mi ʃod tɑ be ɡuʃe ræʔise dʒomhuri montæxæbe xod beresɑnænd ke mærdome qom, tʃeʃme omid be in sæfær bæste ænd. mærdome qom bɑ nɑme hɑi æz mæhrumijæt rɑ bɑɑmid be ɑjænde bærɑje ræʔise dʒomhuri neɡɑʃtænd væ æz moʃkelɑt ɡoftænd væ dærɑxær bæjɑn kærdænd ke \" ɑqɑje æhmædi neʒɑde mɑ bɑ hæme ʔoqde hɑ, bɑ vodʒudi ke bɑ moʃkelɑte dæsto pændʒee nærm mi konim æmmɑ hæmtʃenɑn æz sijɑsæte edɑlæte mehværi ʃomɑ hemɑjæt mi næmɑim \". dʒævɑnɑn, nodʒævɑnɑn, kudækɑn, pirɑn væ bɑnovɑn, dɑneʃe ɑmuzɑn, hæme væ hæme hærfhɑje zjɑdi bærɑje ræʔise dʒomhuri dɑʃtænd ke bɑ jɑftæne bærɡæh ʔi dær hejne soxænrɑni væ bæʔd æz sohbæthɑje vej, mæʃqule neɡɑʃtæn ʃodænd tɑ delneveʃte hɑjeʃɑne næ ræʔise dʒomhuri rɑ ɑzɑr dæhæd bælke be u komæk konæd tɑ mærdom be ɑsɑjeʃ beresænd, tɑ toseʔe keʃvær ʃetɑb ɡiræd væ tɑ qom dær mæsire toseʔe væ omrɑn qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, edʒtemɑʔkonændeɡɑn, ælɑqee besjɑri dɑʃtænd ke bɑ ræʔise dʒomhure mæhbube xod sohbæt konænd, zirɑ ɡɑhi dær henɡɑme neveʃtæne mætɑlebe qotrɑte æʃk dær tʃæʃmɑnʃɑne dʒɑri mi ʃod væ zemzeme hɑi bɑ xod mi kærdænd. dɑneʃe ɑmuzi dær mejdɑne ɑtʃestɑne mæʃqule nɑme neveʃtæn æst, u mi ɡujæd æz ræʔise dʒomhuri dærxɑste xɑhæm kærd ke be dɑde mæhrumɑn beresæd, ɑnhɑ xejli zædʒr mi keʃænd, bærxi nɑn ʃæb hæm nædɑrænd. vej ɡoft : pedær væ mɑdræhɑe vɑqeʔæn bɑ sejli suræte xod rɑ sorx neɡæh mi dɑrænd væ mɑ bætʃtʃe hɑ, in mozu rɑ be xubi dærk mi konim vɑmid dɑrim ke ræʔise dʒomhuri xɑste mɑ rɑ resideɡi konæd. pirmærdi niz ke nɑme bolænde bɑlɑi neveʃte mi ɡujæd : æz ræʔise dʒomhuri dærxɑst kærdæm ke be dɑde mɑ bɑzneʃæsteɡɑn beresæd, mɑ tʃe ɡonɑhi kærdim ke bɑjæd inɡune morede bi mehri qærɑr ɡirim. vej ɡoft : æhmædi neʒɑd bɑjæd æz mæsʔulɑn bexɑhæd ke æz kenɑr xɑste hɑje mærdom bi tæfɑvote ræd næʃævænd. færde færde kæsɑni ke bærɑje ræʔise dʒomhuri nɑme mi nevisænd, mohemtærin xɑste xod rɑ resideɡi be qom bæjɑn kærde ænd væ æz doktor æhmædi neʒɑd estemdɑd kærdænd ke dær kenɑr xɑste hɑje ʃæxsi ʃɑn, moʃkelɑte dirine væ mozmene qom rɑ niz bɑ dæste tævɑnɑjæʃ hæl næmɑjæd. væhænuze mærdome nɑme mi nevisænd tɑ dæste neveʃte hɑjeʃɑn bærɑje æhmædi neʒɑd mɑje omid be edɑme rɑh væ hærekæt dær mæsire edɑlæte mehværi væ mehrværzi bɑʃæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sefr hæʃtɑdojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "مردم قم نامه هایی از محرومیت را با امید به آینده برای رییس جمهوری\nنوشتند\n.....................................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/01/1387\nداخلی.اجتماعی.قم.هیات دولت. امروز زمانی که خیل گسترده جمعیت مردم قم درانتظار شنیدن سخنرانی رییس\nجمهوری در حرم حضرت معصومه (س ) گردهم آمده بودند، کسانی بودند که برای\nرساندن پیام خود به رییس جمهوری از یکدیگر پیشی می گرفتند. \"باعرض سلام - آقای رییس جمهور -رییس جمهور محبوب ...\"\n حرکت قلم ها -با نزدیک شدن زمان سخنرانی رییس جمهوری، تند تر و تند\nتر می شد تا به گوش رییس جمهوری منتخب خود برسانند که مردم قم، چشم امید\nبه این سفر بسته اند. مردم قم با نامه هایی از محرومیت را باامید به آینده برای رییس جمهوری\nنگاشتند و از مشکلات گفتند و درآخر بیان کردند که \"آقای احمدی نژاد ما\nبا همه عقده ها، با وجودی که با مشکلات دست و پنجه نرم می کنیم اما\nهمچنان از سیاست عدالت محوری شما حمایت می نماییم\". جوانان، نوجوانان، کودکان، پیران و بانوان، دانش آموزان، همه و همه\nحرفهای زیادی برای رییس جمهوری داشتند که با یافتن برگه ای در حین\nسخنرانی و بعد از صحبتهای وی، مشغول نگاشتن شدند تا دلنوشته هایشان نه\nرییس جمهوری را آزار دهد بلکه به او کمک کند تا مردم به آسایش برسند، تا\nتوسعه کشور شتاب گیرد و تا قم در مسیر توسعه و عمران قرار گیرد. به گزارش خبرنگار ایرنا، اجتماعکنندگان ، علاقه بسیاری داشتند که با\nرییس جمهور محبوب خود صحبت کنند، زیرا گاهی در هنگام نوشتن مطالب قطرات\nاشک در چشمانشان جاری می شد و زمزمه هایی با خود می کردند. دانش آموزی در میدان آچستانه مشغول نامه نوشتن است، او می گوید از\nرییس جمهوری درخواست خواهم کرد که به داد محرومان برسد، آنها خیلی زجر\nمی کشند، برخی نان شب هم ندارند. وی گفت: پدر و مادرها واقعا با سیلی صورت خود را سرخ نگه می دارند و\nما بچه ها، این موضوع را به خوبی درک می کنیم وامید داریم که رییس جمهوری\nخواسته ما را رسیدگی کند. پیرمردی نیز که نامه بلند بالایی نوشته می گوید: از رییس جمهوری\nدرخواست کردم که به داد ما بازنشستگان برسد، ما چه گناهی کردیم که\nباید اینگونه مورد بی مهری قرار گیریم. وی گفت: احمدی نژاد باید از مسوولان بخواهد که از کنار خواسته های مردم\nبی تفاوت رد نشوند. فرد فرد کسانی که برای رییس جمهوری نامه می نویسند، مهمترین خواسته\nخود را رسیدگی به قم بیان کرده اند و از دکتر احمدی نژاد استمداد کردند\nکه در کنار خواسته های شخصی شان، مشکلات دیرینه و مزمن قم را نیز با\nدست توانایش حل نماید. وهنوز مردم نامه می نویسند تا دست نوشته هایشان برای احمدی نژاد مایه\nامید به ادامه راه و حرکت در مسیر عدالت محوری و مهرورزی باشد. ک/4\n550/548\nشماره 081 ساعت 14:55 تمام\n\n\n " }
mærdome qom nɑme hɑi æz mæhrumijæt rɑ bɑ omid be ɑjænde bærɑje ræʔise dʒomhuri neveʃtænd..................................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr jek slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. qom. hejʔæte dolæt. emruz zæmɑni ke xejle ɡostærde dʒæmʔijæte mærdome qom dærɑnætzɑre ʃænidæne soxænrɑni ræʔise dʒomhuri dær hæræme hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste ɡærdeæm ɑmæde budænd, kæsɑni budænd ke bærɑje resɑndæne pæjɑme xod be ræʔise dʒomhuri æz jekdiɡær piʃi mi ɡereftænd. " bɑʔræze sælɑm ɑqɑje ræʔise dʒomhure ræʔise dʒomhure mæhbube... " hærekæte qælæm hɑe bɑ næzdik ʃodæne zæmɑne soxænrɑni ræʔise dʒomhuri, tond tær væ tonde tær mi ʃod tɑ be ɡuʃe ræʔise dʒomhuri montæxæbe xod beresɑnænd ke mærdome qom, tʃeʃme omid be in sæfær bæste ænd. mærdome qom bɑ nɑme hɑi æz mæhrumijæt rɑ bɑɑmid be ɑjænde bærɑje ræʔise dʒomhuri neɡɑʃtænd væ æz moʃkelɑt ɡoftænd væ dærɑxær bæjɑn kærdænd ke " ɑqɑje æhmædi neʒɑde mɑ bɑ hæme ʔoqde hɑ, bɑ vodʒudi ke bɑ moʃkelɑte dæsto pændʒee nærm mi konim æmmɑ hæmtʃenɑn æz sijɑsæte edɑlæte mehværi ʃomɑ hemɑjæt mi næmɑim ". dʒævɑnɑn, nodʒævɑnɑn, kudækɑn, pirɑn væ bɑnovɑn, dɑneʃe ɑmuzɑn, hæme væ hæme hærfhɑje zjɑdi bærɑje ræʔise dʒomhuri dɑʃtænd ke bɑ jɑftæne bærɡæh ʔi dær hejne soxænrɑni væ bæʔd æz sohbæthɑje vej, mæʃqule neɡɑʃtæn ʃodænd tɑ delneveʃte hɑjeʃɑne næ ræʔise dʒomhuri rɑ ɑzɑr dæhæd bælke be u komæk konæd tɑ mærdom be ɑsɑjeʃ beresænd, tɑ toseʔe keʃvær ʃetɑb ɡiræd væ tɑ qom dær mæsire toseʔe væ omrɑn qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, edʒtemɑʔkonændeɡɑn, ælɑqee besjɑri dɑʃtænd ke bɑ ræʔise dʒomhure mæhbube xod sohbæt konænd, zirɑ ɡɑhi dær henɡɑme neveʃtæne mætɑlebe qotrɑte æʃk dær tʃæʃmɑnʃɑne dʒɑri mi ʃod væ zemzeme hɑi bɑ xod mi kærdænd. dɑneʃe ɑmuzi dær mejdɑne ɑtʃestɑne mæʃqule nɑme neveʃtæn æst, u mi ɡujæd æz ræʔise dʒomhuri dærxɑste xɑhæm kærd ke be dɑde mæhrumɑn beresæd, ɑnhɑ xejli zædʒr mi keʃænd, bærxi nɑn ʃæb hæm nædɑrænd. vej ɡoft : pedær væ mɑdræhɑe vɑqeʔæn bɑ sejli suræte xod rɑ sorx neɡæh mi dɑrænd væ mɑ bætʃtʃe hɑ, in mozu rɑ be xubi dærk mi konim vɑmid dɑrim ke ræʔise dʒomhuri xɑste mɑ rɑ resideɡi konæd. pirmærdi niz ke nɑme bolænde bɑlɑi neveʃte mi ɡujæd : æz ræʔise dʒomhuri dærxɑst kærdæm ke be dɑde mɑ bɑzneʃæsteɡɑn beresæd, mɑ tʃe ɡonɑhi kærdim ke bɑjæd inɡune morede bi mehri qærɑr ɡirim. vej ɡoft : æhmædi neʒɑd bɑjæd æz mæsʔulɑn bexɑhæd ke æz kenɑr xɑste hɑje mærdom bi tæfɑvote ræd næʃævænd. færde færde kæsɑni ke bærɑje ræʔise dʒomhuri nɑme mi nevisænd, mohemtærin xɑste xod rɑ resideɡi be qom bæjɑn kærde ænd væ æz doktor æhmædi neʒɑd estemdɑd kærdænd ke dær kenɑr xɑste hɑje ʃæxsi ʃɑn, moʃkelɑte dirine væ mozmene qom rɑ niz bɑ dæste tævɑnɑjæʃ hæl næmɑjæd. væhænuze mærdome nɑme mi nevisænd tɑ dæste neveʃte hɑjeʃɑn bærɑje æhmædi neʒɑd mɑje omid be edɑme rɑh væ hærekæt dær mæsire edɑlæte mehværi væ mehrværzi bɑʃæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sefr hæʃtɑdojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm
مردم قم نامه هایی از محرومیت را با امید به آینده برای رییس جمهوری نوشتند .....................................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/01/1387 داخلی.اجتماعی.قم.هیات دولت. امروز زمانی که خیل گسترده جمعیت مردم قم درانتظار شنیدن سخنرانی رییس جمهوری در حرم حضرت معصومه (س ) گردهم آمده بودند، کسانی بودند که برای رساندن پیام خود به رییس جمهوری از یکدیگر پیشی می گرفتند. "باعرض سلام - آقای رییس جمهور -رییس جمهور محبوب ..." حرکت قلم ها -با نزدیک شدن زمان سخنرانی رییس جمهوری، تند تر و تند تر می شد تا به گوش رییس جمهوری منتخب خود برسانند که مردم قم، چشم امید به این سفر بسته اند. مردم قم با نامه هایی از محرومیت را باامید به آینده برای رییس جمهوری نگاشتند و از مشکلات گفتند و درآخر بیان کردند که "آقای احمدی نژاد ما با همه عقده ها، با وجودی که با مشکلات دست و پنجه نرم می کنیم اما همچنان از سیاست عدالت محوری شما حمایت می نماییم". جوانان، نوجوانان، کودکان، پیران و بانوان، دانش آموزان، همه و همه حرفهای زیادی برای رییس جمهوری داشتند که با یافتن برگه ای در حین سخنرانی و بعد از صحبتهای وی، مشغول نگاشتن شدند تا دلنوشته هایشان نه رییس جمهوری را آزار دهد بلکه به او کمک کند تا مردم به آسایش برسند، تا توسعه کشور شتاب گیرد و تا قم در مسیر توسعه و عمران قرار گیرد. به گزارش خبرنگار ایرنا، اجتماعکنندگان ، علاقه بسیاری داشتند که با رییس جمهور محبوب خود صحبت کنند، زیرا گاهی در هنگام نوشتن مطالب قطرات اشک در چشمانشان جاری می شد و زمزمه هایی با خود می کردند. دانش آموزی در میدان آچستانه مشغول نامه نوشتن است، او می گوید از رییس جمهوری درخواست خواهم کرد که به داد محرومان برسد، آنها خیلی زجر می کشند، برخی نان شب هم ندارند. وی گفت: پدر و مادرها واقعا با سیلی صورت خود را سرخ نگه می دارند و ما بچه ها، این موضوع را به خوبی درک می کنیم وامید داریم که رییس جمهوری خواسته ما را رسیدگی کند. پیرمردی نیز که نامه بلند بالایی نوشته می گوید: از رییس جمهوری درخواست کردم که به داد ما بازنشستگان برسد، ما چه گناهی کردیم که باید اینگونه مورد بی مهری قرار گیریم. وی گفت: احمدی نژاد باید از مسوولان بخواهد که از کنار خواسته های مردم بی تفاوت رد نشوند. فرد فرد کسانی که برای رییس جمهوری نامه می نویسند، مهمترین خواسته خود را رسیدگی به قم بیان کرده اند و از دکتر احمدی نژاد استمداد کردند که در کنار خواسته های شخصی شان، مشکلات دیرینه و مزمن قم را نیز با دست توانایش حل نماید. وهنوز مردم نامه می نویسند تا دست نوشته هایشان برای احمدی نژاد مایه امید به ادامه راه و حرکت در مسیر عدالت محوری و مهرورزی باشد. ک/4 550/548 شماره 081 ساعت 14:55 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: mærdome qom nɑme hɑi æz mæhrumijæt rɑ bɑ omid be ɑjænde bærɑje ræʔise dʒomhuri neveʃtænd..................................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr jek slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. qom. hejʔæte dolæt. emruz zæmɑni ke xejle ɡostærde dʒæmʔijæte mærdome qom dærɑnætzɑre ʃænidæne soxænrɑni ræʔise dʒomhuri dær hæræme hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste ɡærdeæm ɑmæde budænd, kæsɑni budænd ke bærɑje resɑndæne pæjɑme xod be ræʔise dʒomhuri æz jekdiɡær piʃi mi ɡereftænd. \" bɑʔræze sælɑm ɑqɑje ræʔise dʒomhure ræʔise dʒomhure mæhbube... \" hærekæte qælæm hɑe bɑ næzdik ʃodæne zæmɑne soxænrɑni ræʔise dʒomhuri, tond tær væ tonde tær mi ʃod tɑ be ɡuʃe ræʔise dʒomhuri montæxæbe xod beresɑnænd ke mærdome qom, tʃeʃme omid be in sæfær bæste ænd. mærdome qom bɑ nɑme hɑi æz mæhrumijæt rɑ bɑɑmid be ɑjænde bærɑje ræʔise dʒomhuri neɡɑʃtænd væ æz moʃkelɑt ɡoftænd væ dærɑxær bæjɑn kærdænd ke \" ɑqɑje æhmædi neʒɑde mɑ bɑ hæme ʔoqde hɑ, bɑ vodʒudi ke bɑ moʃkelɑte dæsto pændʒee nærm mi konim æmmɑ hæmtʃenɑn æz sijɑsæte edɑlæte mehværi ʃomɑ hemɑjæt mi næmɑim \". dʒævɑnɑn, nodʒævɑnɑn, kudækɑn, pirɑn væ bɑnovɑn, dɑneʃe ɑmuzɑn, hæme væ hæme hærfhɑje zjɑdi bærɑje ræʔise dʒomhuri dɑʃtænd ke bɑ jɑftæne bærɡæh ʔi dær hejne soxænrɑni væ bæʔd æz sohbæthɑje vej, mæʃqule neɡɑʃtæn ʃodænd tɑ delneveʃte hɑjeʃɑne næ ræʔise dʒomhuri rɑ ɑzɑr dæhæd bælke be u komæk konæd tɑ mærdom be ɑsɑjeʃ beresænd, tɑ toseʔe keʃvær ʃetɑb ɡiræd væ tɑ qom dær mæsire toseʔe væ omrɑn qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, edʒtemɑʔkonændeɡɑn, ælɑqee besjɑri dɑʃtænd ke bɑ ræʔise dʒomhure mæhbube xod sohbæt konænd, zirɑ ɡɑhi dær henɡɑme neveʃtæne mætɑlebe qotrɑte æʃk dær tʃæʃmɑnʃɑne dʒɑri mi ʃod væ zemzeme hɑi bɑ xod mi kærdænd. dɑneʃe ɑmuzi dær mejdɑne ɑtʃestɑne mæʃqule nɑme neveʃtæn æst, u mi ɡujæd æz ræʔise dʒomhuri dærxɑste xɑhæm kærd ke be dɑde mæhrumɑn beresæd, ɑnhɑ xejli zædʒr mi keʃænd, bærxi nɑn ʃæb hæm nædɑrænd. vej ɡoft : pedær væ mɑdræhɑe vɑqeʔæn bɑ sejli suræte xod rɑ sorx neɡæh mi dɑrænd væ mɑ bætʃtʃe hɑ, in mozu rɑ be xubi dærk mi konim vɑmid dɑrim ke ræʔise dʒomhuri xɑste mɑ rɑ resideɡi konæd. pirmærdi niz ke nɑme bolænde bɑlɑi neveʃte mi ɡujæd : æz ræʔise dʒomhuri dærxɑst kærdæm ke be dɑde mɑ bɑzneʃæsteɡɑn beresæd, mɑ tʃe ɡonɑhi kærdim ke bɑjæd inɡune morede bi mehri qærɑr ɡirim. vej ɡoft : æhmædi neʒɑd bɑjæd æz mæsʔulɑn bexɑhæd ke æz kenɑr xɑste hɑje mærdom bi tæfɑvote ræd næʃævænd. færde færde kæsɑni ke bærɑje ræʔise dʒomhuri nɑme mi nevisænd, mohemtærin xɑste xod rɑ resideɡi be qom bæjɑn kærde ænd væ æz doktor æhmædi neʒɑd estemdɑd kærdænd ke dær kenɑr xɑste hɑje ʃæxsi ʃɑn, moʃkelɑte dirine væ mozmene qom rɑ niz bɑ dæste tævɑnɑjæʃ hæl næmɑjæd. væhænuze mærdome nɑme mi nevisænd tɑ dæste neveʃte hɑjeʃɑn bærɑje æhmædi neʒɑd mɑje omid be edɑme rɑh væ hærekæt dær mæsire edɑlæte mehværi væ mehrværzi bɑʃæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sefr hæʃtɑdojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "مردم قم نامه هایی از محرومیت را با امید به آینده برای رییس جمهوری\nنوشتند\n.....................................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/01/1387\nداخلی.اجتماعی.قم.هیات دولت. امروز زمانی که خیل گسترده جمعیت مردم قم درانتظار شنیدن سخنرانی رییس\nجمهوری در حرم حضرت معصومه (س ) گردهم آمده بودند، کسانی بودند که برای\nرساندن پیام خود به رییس جمهوری از یکدیگر پیشی می گرفتند. \"باعرض سلام - آقای رییس جمهور -رییس جمهور محبوب ...\"\n حرکت قلم ها -با نزدیک شدن زمان سخنرانی رییس جمهوری، تند تر و تند\nتر می شد تا به گوش رییس جمهوری منتخب خود برسانند که مردم قم، چشم امید\nبه این سفر بسته اند. مردم قم با نامه هایی از محرومیت را باامید به آینده برای رییس جمهوری\nنگاشتند و از مشکلات گفتند و درآخر بیان کردند که \"آقای احمدی نژاد ما\nبا همه عقده ها، با وجودی که با مشکلات دست و پنجه نرم می کنیم اما\nهمچنان از سیاست عدالت محوری شما حمایت می نماییم\". جوانان، نوجوانان، کودکان، پیران و بانوان، دانش آموزان، همه و همه\nحرفهای زیادی برای رییس جمهوری داشتند که با یافتن برگه ای در حین\nسخنرانی و بعد از صحبتهای وی، مشغول نگاشتن شدند تا دلنوشته هایشان نه\nرییس جمهوری را آزار دهد بلکه به او کمک کند تا مردم به آسایش برسند، تا\nتوسعه کشور شتاب گیرد و تا قم در مسیر توسعه و عمران قرار گیرد. به گزارش خبرنگار ایرنا، اجتماعکنندگان ، علاقه بسیاری داشتند که با\nرییس جمهور محبوب خود صحبت کنند، زیرا گاهی در هنگام نوشتن مطالب قطرات\nاشک در چشمانشان جاری می شد و زمزمه هایی با خود می کردند. دانش آموزی در میدان آچستانه مشغول نامه نوشتن است، او می گوید از\nرییس جمهوری درخواست خواهم کرد که به داد محرومان برسد، آنها خیلی زجر\nمی کشند، برخی نان شب هم ندارند. وی گفت: پدر و مادرها واقعا با سیلی صورت خود را سرخ نگه می دارند و\nما بچه ها، این موضوع را به خوبی درک می کنیم وامید داریم که رییس جمهوری\nخواسته ما را رسیدگی کند. پیرمردی نیز که نامه بلند بالایی نوشته می گوید: از رییس جمهوری\nدرخواست کردم که به داد ما بازنشستگان برسد، ما چه گناهی کردیم که\nباید اینگونه مورد بی مهری قرار گیریم. وی گفت: احمدی نژاد باید از مسوولان بخواهد که از کنار خواسته های مردم\nبی تفاوت رد نشوند. فرد فرد کسانی که برای رییس جمهوری نامه می نویسند، مهمترین خواسته\nخود را رسیدگی به قم بیان کرده اند و از دکتر احمدی نژاد استمداد کردند\nکه در کنار خواسته های شخصی شان، مشکلات دیرینه و مزمن قم را نیز با\nدست توانایش حل نماید. وهنوز مردم نامه می نویسند تا دست نوشته هایشان برای احمدی نژاد مایه\nامید به ادامه راه و حرکت در مسیر عدالت محوری و مهرورزی باشد. ک/4\n550/548\nشماره 081 ساعت 14:55 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mohæmmæd dʒæʔfære æzmɑi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : dær biʃtær ostɑnhɑ e æqlæb særmɑje ɡozɑri hɑje suræt ɡerefte tævæssote bæxʃe dolæti jɑ ʃerkæt hɑje dolætist, dær hɑlist ke in mæsʔæle dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bær æks ettefɑq oftɑde væ biʃtære særmɑje ɡozɑri hɑ tævæssote bæxʃe xosusi ændʒɑme ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be sænæde toseʔe rɑhbordi bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæne keʃvær æfzud : dær in sænæd be qedmæte tolid væ sænʔæte in ostɑn be onvɑne qotbe mohemme sænʔæti keʃvær tæʔkid ʃode æst. vej ɡoft : hemɑjæt æz bæxʃe xosusi, ræfʔe mævɑneʔ væ moʃkelɑte piʃe ruje bæxʃe tolid, behbude fæzɑje kæsb væ kɑr væ kɑheʃe færɑjændhɑ mi bɑjest dær æmre tærvidʒe særmɑje ɡozɑri mode næzær bɑʃæd. æzmɑi xɑterneʃɑn kærd : hemɑjæt hɑje dolæt dær idʒɑde zirsɑxt hɑje morede nijɑz bæxʃe sænʔæt væ edʒrɑje poroʒe hɑje omrɑni dær hoze zire bænɑi, hæml væ næql væ enerʒi ke be onvɑne næhɑdhɑje bæxʃe tolide mæhsub mi ʃævæd æz mælzumɑte dæstjɑbi be æhdɑf tæʔin ʃode dær sænæde tʃeʃm ændɑz æst. vej ezhɑr kærd : ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ dɑʃtæne hæftɑdohæʃt. hæft e miljɑrd dolɑr zæxire mævɑdde mæʔdæni dɑrɑje rotbe ʃɑxese keʃværi mi bɑʃæd væ ændʒɑme motɑleʔɑte ekteʃɑf væ bæhre bærdɑri mæʔdæni æz bærnɑme hɑje piʃ bini ʃode dær sænæde tʃeʃm ændɑz æst. kode xæbærneɡɑre : jek hezɑro sædo tʃehelojek", "text": "محمد جعفر عظمایی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی گفت: در بیشتر استانها  اغلب سرمایه گذاری های صورت گرفته توسط بخش دولتی یا شرکت های دولتی است، در حالی است که این مسئله در آذربایجان شرقی بر عکس اتفاق افتاده و بیشتر سرمایه گذاری ها توسط بخش خصوصی انجام گرفته  است.وی با اشاره به سند توسعه راهبردی بخش صنعت و معدن کشور افزود: در این سند به قدمت تولید و صنعت این استان به عنوان قطب مهم صنعتی کشور تاکید شده است.وی گفت: حمایت از بخش خصوصی، رفع موانع و مشکلات پیش روی بخش تولید، بهبود فضای کسب و کار و کاهش فرایندها می بایست در امر ترویج سرمایه گذاری مد نظر باشد.عظمایی خاطرنشان کرد: حمایت های دولت در ایجاد زیرساخت های مورد نیاز بخش صنعت و اجرای پروژه های عمرانی در حوزه زیر بنایی، حمل و نقل و انرژی که به عنوان نهادهای بخش تولید محسوب می شود از ملزومات دستیابی به اهداف تعیین شده در سند چشم انداز است.وی اظهار کرد: آذربایجان شرقی با داشتن 78.7 میلیارد دلار ذخیره مواد معدنی دارای رتبه شاخص کشوری می باشد و انجام مطالعات اکتشاف و بهره برداری معدنی از برنامه های پیش بینی شده در سند چشم انداز است.کد خبرنگار:1141" }
mohæmmæd dʒæʔfære æzmɑi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : dær biʃtær ostɑnhɑ e æqlæb særmɑje ɡozɑri hɑje suræt ɡerefte tævæssote bæxʃe dolæti jɑ ʃerkæt hɑje dolætist, dær hɑlist ke in mæsʔæle dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bær æks ettefɑq oftɑde væ biʃtære særmɑje ɡozɑri hɑ tævæssote bæxʃe xosusi ændʒɑme ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be sænæde toseʔe rɑhbordi bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæne keʃvær æfzud : dær in sænæd be qedmæte tolid væ sænʔæte in ostɑn be onvɑne qotbe mohemme sænʔæti keʃvær tæʔkid ʃode æst. vej ɡoft : hemɑjæt æz bæxʃe xosusi, ræfʔe mævɑneʔ væ moʃkelɑte piʃe ruje bæxʃe tolid, behbude fæzɑje kæsb væ kɑr væ kɑheʃe færɑjændhɑ mi bɑjest dær æmre tærvidʒe særmɑje ɡozɑri mode næzær bɑʃæd. æzmɑi xɑterneʃɑn kærd : hemɑjæt hɑje dolæt dær idʒɑde zirsɑxt hɑje morede nijɑz bæxʃe sænʔæt væ edʒrɑje poroʒe hɑje omrɑni dær hoze zire bænɑi, hæml væ næql væ enerʒi ke be onvɑne næhɑdhɑje bæxʃe tolide mæhsub mi ʃævæd æz mælzumɑte dæstjɑbi be æhdɑf tæʔin ʃode dær sænæde tʃeʃm ændɑz æst. vej ezhɑr kærd : ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ dɑʃtæne hæftɑdohæʃt. hæft e miljɑrd dolɑr zæxire mævɑdde mæʔdæni dɑrɑje rotbe ʃɑxese keʃværi mi bɑʃæd væ ændʒɑme motɑleʔɑte ekteʃɑf væ bæhre bærdɑri mæʔdæni æz bærnɑme hɑje piʃ bini ʃode dær sænæde tʃeʃm ændɑz æst. kode xæbærneɡɑre : jek hezɑro sædo tʃehelojek
محمد جعفر عظمایی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی گفت: در بیشتر استانها  اغلب سرمایه گذاری های صورت گرفته توسط بخش دولتی یا شرکت های دولتی است، در حالی است که این مسئله در آذربایجان شرقی بر عکس اتفاق افتاده و بیشتر سرمایه گذاری ها توسط بخش خصوصی انجام گرفته  است.وی با اشاره به سند توسعه راهبردی بخش صنعت و معدن کشور افزود: در این سند به قدمت تولید و صنعت این استان به عنوان قطب مهم صنعتی کشور تاکید شده است.وی گفت: حمایت از بخش خصوصی، رفع موانع و مشکلات پیش روی بخش تولید، بهبود فضای کسب و کار و کاهش فرایندها می بایست در امر ترویج سرمایه گذاری مد نظر باشد.عظمایی خاطرنشان کرد: حمایت های دولت در ایجاد زیرساخت های مورد نیاز بخش صنعت و اجرای پروژه های عمرانی در حوزه زیر بنایی، حمل و نقل و انرژی که به عنوان نهادهای بخش تولید محسوب می شود از ملزومات دستیابی به اهداف تعیین شده در سند چشم انداز است.وی اظهار کرد: آذربایجان شرقی با داشتن 78.7 میلیارد دلار ذخیره مواد معدنی دارای رتبه شاخص کشوری می باشد و انجام مطالعات اکتشاف و بهره برداری معدنی از برنامه های پیش بینی شده در سند چشم انداز است.کد خبرنگار:1141
[ { "content": "turn phonemes into persian: mohæmmæd dʒæʔfære æzmɑi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : dær biʃtær ostɑnhɑ e æqlæb særmɑje ɡozɑri hɑje suræt ɡerefte tævæssote bæxʃe dolæti jɑ ʃerkæt hɑje dolætist, dær hɑlist ke in mæsʔæle dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bær æks ettefɑq oftɑde væ biʃtære særmɑje ɡozɑri hɑ tævæssote bæxʃe xosusi ændʒɑme ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be sænæde toseʔe rɑhbordi bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæne keʃvær æfzud : dær in sænæd be qedmæte tolid væ sænʔæte in ostɑn be onvɑne qotbe mohemme sænʔæti keʃvær tæʔkid ʃode æst. vej ɡoft : hemɑjæt æz bæxʃe xosusi, ræfʔe mævɑneʔ væ moʃkelɑte piʃe ruje bæxʃe tolid, behbude fæzɑje kæsb væ kɑr væ kɑheʃe færɑjændhɑ mi bɑjest dær æmre tærvidʒe særmɑje ɡozɑri mode næzær bɑʃæd. æzmɑi xɑterneʃɑn kærd : hemɑjæt hɑje dolæt dær idʒɑde zirsɑxt hɑje morede nijɑz bæxʃe sænʔæt væ edʒrɑje poroʒe hɑje omrɑni dær hoze zire bænɑi, hæml væ næql væ enerʒi ke be onvɑne næhɑdhɑje bæxʃe tolide mæhsub mi ʃævæd æz mælzumɑte dæstjɑbi be æhdɑf tæʔin ʃode dær sænæde tʃeʃm ændɑz æst. vej ezhɑr kærd : ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ dɑʃtæne hæftɑdohæʃt. hæft e miljɑrd dolɑr zæxire mævɑdde mæʔdæni dɑrɑje rotbe ʃɑxese keʃværi mi bɑʃæd væ ændʒɑme motɑleʔɑte ekteʃɑf væ bæhre bærdɑri mæʔdæni æz bærnɑme hɑje piʃ bini ʃode dær sænæde tʃeʃm ændɑz æst. kode xæbærneɡɑre : jek hezɑro sædo tʃehelojek", "role": "user" }, { "content": "محمد جعفر عظمایی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی گفت: در بیشتر استانها  اغلب سرمایه گذاری های صورت گرفته توسط بخش دولتی یا شرکت های دولتی است، در حالی است که این مسئله در آذربایجان شرقی بر عکس اتفاق افتاده و بیشتر سرمایه گذاری ها توسط بخش خصوصی انجام گرفته  است.وی با اشاره به سند توسعه راهبردی بخش صنعت و معدن کشور افزود: در این سند به قدمت تولید و صنعت این استان به عنوان قطب مهم صنعتی کشور تاکید شده است.وی گفت: حمایت از بخش خصوصی، رفع موانع و مشکلات پیش روی بخش تولید، بهبود فضای کسب و کار و کاهش فرایندها می بایست در امر ترویج سرمایه گذاری مد نظر باشد.عظمایی خاطرنشان کرد: حمایت های دولت در ایجاد زیرساخت های مورد نیاز بخش صنعت و اجرای پروژه های عمرانی در حوزه زیر بنایی، حمل و نقل و انرژی که به عنوان نهادهای بخش تولید محسوب می شود از ملزومات دستیابی به اهداف تعیین شده در سند چشم انداز است.وی اظهار کرد: آذربایجان شرقی با داشتن 78.7 میلیارد دلار ذخیره مواد معدنی دارای رتبه شاخص کشوری می باشد و انجام مطالعات اکتشاف و بهره برداری معدنی از برنامه های پیش بینی شده در سند چشم انداز است.کد خبرنگار:1141", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe hoze dolæt, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni emruz dʒomʔe dær tæmɑse bɑ sæʔide næmæki væ æbdolrezɑ ræhmɑni fæzli væzirɑne behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki væ keʃvær dæstur dɑd besorʔæt æz rævænde edʒrɑ væ mizɑne tæʔsir væ movæffæqijæte tærhe fɑseleɡozɑri edʒtemɑʔi, ærzjɑbihɑje dæqiqi tæhije konænd tɑ dær dʒælæse setɑde melli moqɑbele bɑ bimɑri koronɑ bærɑje hærɡune tæsmimɡiri dærbɑre rævænde modirijæt væ piʃborde mobɑreze bɑ koronɑ morede bæhrebærdɑri qærɑr ɡiræd. dʒælæse ɑti setɑde melli mobɑreze bɑ bimɑri koronɑ qærɑr æst ruze jekʃænbee bærɡozɑr ʃævæd. ræise dʒomhur dær ɡoftvæɡuhɑi bɑ mohsene hɑdʒimirzɑi væ mænsure qolɑmi væzire olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi niz bærɑje ændʒɑme bærræsihɑje dæqiq dʒæhæte tærrɑhi væ tædvine porotokolhɑje behdɑʃti dær dore bɑzɡoʃɑi modʒæddæde mædɑres, dɑneʃɡɑhhɑ, mærɑkeze elmi væ ɑmuzeʃi væ xɑbɡɑhhɑ væ næhveje edʒrɑje in porotokolhɑ dæstværɑti sɑder nemud. rohɑni hæmtʃenin be ɑqɑje dʒæmʃide ænsɑri moʔɑvene ræise dʒomhur væ ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær niz dæstur dɑd dæsturolæmæli rɑ bærɑje tærrɑhi, tædvin væ edʒrɑje porotokolhɑje behdɑʃti dær mohithɑje sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑte dæstɡɑhhɑje dolæti, ɑmɑde konæd. ræise dʒomhur dær tæmɑs bɑ mohændes biʒæne zænɡæne væzire næft niz dær xosuse tæʔmine enerʒi væ fæʔɑlijæte moʔæsser dær tolidɑte petroʃimi væ fæzɑje dʒæhɑni næft væ mozuɑt pirɑmune in mozu, dæstværɑti rɑ sɑder nemud. rohɑni be mohæmmædbɑqere nobæxt moʔɑvene ræʔise dʒomhur væ ræʔise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær niz dæstur dɑd dær xosuse extesɑse hæftɑdopændʒ hezɑr miljɑrd tumɑn tæshilɑt be ræstehɑje moxtælefe ʃoqli væ ɡoruhhɑje vɑdʒede ʃærɑjete tæʔrifʃode æz tæræfe setɑde eqtesɑdi dolæt, særiʔæn rævændi tærrɑhi væ be mærhæle edʒrɑ ɡozɑʃte ʃævæd. ræise dʒomhur hæmtʃenin dær ɡoftoɡuje telefoni bɑ æbdolnɑsere hemmæti ræiskole bɑnke mærkæzi dær dʒærijɑne bærnɑmehɑje bɑnke mærkæzi bærɑje eʔtɑje eʔtebɑre hæftɑdopændʒ hæzɑræmiliɑræde tumɑni bærɑje kæsbvækɑrhɑje ɑsibdide æz ʃojuʔe koronɑ væ ʃive edʒrɑje ɑn qærɑr ɡereft. ræise dʒomhur bær zæruræte hemɑjæte hærtʃe særiʔtær æz vɑhedhɑje tolidi væ xædæmɑti ɑsibdide tæʔkid væ æz xædæmɑte bɑnke mærkæzi væ nezɑme bɑnki xæsusæne kɑrkonɑne ʃoʔæbe bɑnkhɑ dær in ruzhɑje sæxt qædrdɑni nemud. dær in ɡoftoɡuje telefoni doktor hemmæti, ræise dʒomhur rɑ dær dʒærijɑne bærnɑmehɑje bɑnke mærkæzi bærɑje tæʔmine ærze sɑmɑne nimɑ væ modirijæte bɑzɑre ærz dær ruzhɑje ɑti qærɑr dɑd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش حوزه دولت ، حجت الاسلام حسن روحانی امروز جمعه در تماس با سعید نمکی و عبدالرضا رحمانی فضلی وزیران بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و کشور دستور داد به‌سرعت از روند اجرا و میزان تأثیر و موفقیت طرح فاصله‌گذاری اجتماعی، ارزیابی‌های دقیقی تهیه کنند تا در جلسه ستاد ملی مقابله با بیماری کرونا برای هرگونه تصمیم‌گیری درباره روند مدیریت و پیشبرد مبارزه با کرونا مورد بهره‌برداری قرار گیرد.جلسه آتی ستاد ملی مبارزه با بیماری کرونا قرار است روز یکشنبه برگزار شود.رئیس جمهور در گفت‌وگوهایی با محسن حاجی‌میرزایی و منصور غلامی وزیر علوم، تحقیقات و فناوری نیز برای انجام بررسی‌های دقیق جهت طراحی و تدوین پروتکل‌های بهداشتی در دوره بازگشایی مجدد مدارس، دانشگاه‌ها، مراکز علمی و آموزشی و خوابگاه‌ها و نحوه اجرای این پروتکل‌ها دستوراتی صادر نمود.روحانی همچنین به آقای جمشید انصاری معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور نیز دستور داد دستورالعملی را برای طراحی، تدوین و اجرای پروتکل‌های بهداشتی در محیط‌های سازمان‌ها و ادارات دستگاه‌های دولتی، آماده کند.رئیس جمهور در تماس با مهندس بیژن زنگنه وزیر نفت نیز در خصوص تأمین انرژی و فعالیت مؤثر در تولیدات پتروشیمی و فضای جهانی نفت و موضوعات پیرامون این موضوع، دستوراتی را صادر نمود.روحانی به محمدباقر نوبخت معاون رییس جمهور و رییس سازمان برنامه و بودجه کشور نیز دستور داد در خصوص اختصاص 75 هزار میلیارد تومان تسهیلات به رسته‌های مختلف شغلی و گروههای واجد شرایط تعریف‌شده از طرف ستاد اقتصادی دولت، سریعاً روندی طراحی و به مرحله اجرا گذاشته شود.رئیس جمهور همچنین در گفتگوی تلفنی با عبدالناصر همتی رئیس‌کل بانک مرکزی در جریان برنامه‌های بانک مرکزی برای اعطای اعتبار 75هزارمیلیارد تومانی برای کسب‌وکارهای آسیب‌دیده از شیوع کرونا و شیوه اجرای آن قرار گرفت.رئیس جمهور بر ضرورت حمایت هرچه سریعتر از واحدهای تولیدی و خدماتی آسیب‌دیده تأکید و از خدمات بانک مرکزی و نظام بانکی خصوصاً کارکنان شعب بانکها در این روزهای سخت قدردانی نمود.در این گفتگوی تلفنی دکتر همتی، رئیس جمهور را در جریان برنامه‌های بانک مرکزی برای تأمین ارز سامانه نیما و مدیریت بازار ارز در روزهای آتی قرار داد.انتهای پیام/+" }
be ɡozɑreʃe hoze dolæt, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni emruz dʒomʔe dær tæmɑse bɑ sæʔide næmæki væ æbdolrezɑ ræhmɑni fæzli væzirɑne behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki væ keʃvær dæstur dɑd besorʔæt æz rævænde edʒrɑ væ mizɑne tæʔsir væ movæffæqijæte tærhe fɑseleɡozɑri edʒtemɑʔi, ærzjɑbihɑje dæqiqi tæhije konænd tɑ dær dʒælæse setɑde melli moqɑbele bɑ bimɑri koronɑ bærɑje hærɡune tæsmimɡiri dærbɑre rævænde modirijæt væ piʃborde mobɑreze bɑ koronɑ morede bæhrebærdɑri qærɑr ɡiræd. dʒælæse ɑti setɑde melli mobɑreze bɑ bimɑri koronɑ qærɑr æst ruze jekʃænbee bærɡozɑr ʃævæd. ræise dʒomhur dær ɡoftvæɡuhɑi bɑ mohsene hɑdʒimirzɑi væ mænsure qolɑmi væzire olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi niz bærɑje ændʒɑme bærræsihɑje dæqiq dʒæhæte tærrɑhi væ tædvine porotokolhɑje behdɑʃti dær dore bɑzɡoʃɑi modʒæddæde mædɑres, dɑneʃɡɑhhɑ, mærɑkeze elmi væ ɑmuzeʃi væ xɑbɡɑhhɑ væ næhveje edʒrɑje in porotokolhɑ dæstværɑti sɑder nemud. rohɑni hæmtʃenin be ɑqɑje dʒæmʃide ænsɑri moʔɑvene ræise dʒomhur væ ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær niz dæstur dɑd dæsturolæmæli rɑ bærɑje tærrɑhi, tædvin væ edʒrɑje porotokolhɑje behdɑʃti dær mohithɑje sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑte dæstɡɑhhɑje dolæti, ɑmɑde konæd. ræise dʒomhur dær tæmɑs bɑ mohændes biʒæne zænɡæne væzire næft niz dær xosuse tæʔmine enerʒi væ fæʔɑlijæte moʔæsser dær tolidɑte petroʃimi væ fæzɑje dʒæhɑni næft væ mozuɑt pirɑmune in mozu, dæstværɑti rɑ sɑder nemud. rohɑni be mohæmmædbɑqere nobæxt moʔɑvene ræʔise dʒomhur væ ræʔise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær niz dæstur dɑd dær xosuse extesɑse hæftɑdopændʒ hezɑr miljɑrd tumɑn tæshilɑt be ræstehɑje moxtælefe ʃoqli væ ɡoruhhɑje vɑdʒede ʃærɑjete tæʔrifʃode æz tæræfe setɑde eqtesɑdi dolæt, særiʔæn rævændi tærrɑhi væ be mærhæle edʒrɑ ɡozɑʃte ʃævæd. ræise dʒomhur hæmtʃenin dær ɡoftoɡuje telefoni bɑ æbdolnɑsere hemmæti ræiskole bɑnke mærkæzi dær dʒærijɑne bærnɑmehɑje bɑnke mærkæzi bærɑje eʔtɑje eʔtebɑre hæftɑdopændʒ hæzɑræmiliɑræde tumɑni bærɑje kæsbvækɑrhɑje ɑsibdide æz ʃojuʔe koronɑ væ ʃive edʒrɑje ɑn qærɑr ɡereft. ræise dʒomhur bær zæruræte hemɑjæte hærtʃe særiʔtær æz vɑhedhɑje tolidi væ xædæmɑti ɑsibdide tæʔkid væ æz xædæmɑte bɑnke mærkæzi væ nezɑme bɑnki xæsusæne kɑrkonɑne ʃoʔæbe bɑnkhɑ dær in ruzhɑje sæxt qædrdɑni nemud. dær in ɡoftoɡuje telefoni doktor hemmæti, ræise dʒomhur rɑ dær dʒærijɑne bærnɑmehɑje bɑnke mærkæzi bærɑje tæʔmine ærze sɑmɑne nimɑ væ modirijæte bɑzɑre ærz dær ruzhɑje ɑti qærɑr dɑd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs
به گزارش حوزه دولت ، حجت الاسلام حسن روحانی امروز جمعه در تماس با سعید نمکی و عبدالرضا رحمانی فضلی وزیران بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و کشور دستور داد به‌سرعت از روند اجرا و میزان تأثیر و موفقیت طرح فاصله‌گذاری اجتماعی، ارزیابی‌های دقیقی تهیه کنند تا در جلسه ستاد ملی مقابله با بیماری کرونا برای هرگونه تصمیم‌گیری درباره روند مدیریت و پیشبرد مبارزه با کرونا مورد بهره‌برداری قرار گیرد.جلسه آتی ستاد ملی مبارزه با بیماری کرونا قرار است روز یکشنبه برگزار شود.رئیس جمهور در گفت‌وگوهایی با محسن حاجی‌میرزایی و منصور غلامی وزیر علوم، تحقیقات و فناوری نیز برای انجام بررسی‌های دقیق جهت طراحی و تدوین پروتکل‌های بهداشتی در دوره بازگشایی مجدد مدارس، دانشگاه‌ها، مراکز علمی و آموزشی و خوابگاه‌ها و نحوه اجرای این پروتکل‌ها دستوراتی صادر نمود.روحانی همچنین به آقای جمشید انصاری معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور نیز دستور داد دستورالعملی را برای طراحی، تدوین و اجرای پروتکل‌های بهداشتی در محیط‌های سازمان‌ها و ادارات دستگاه‌های دولتی، آماده کند.رئیس جمهور در تماس با مهندس بیژن زنگنه وزیر نفت نیز در خصوص تأمین انرژی و فعالیت مؤثر در تولیدات پتروشیمی و فضای جهانی نفت و موضوعات پیرامون این موضوع، دستوراتی را صادر نمود.روحانی به محمدباقر نوبخت معاون رییس جمهور و رییس سازمان برنامه و بودجه کشور نیز دستور داد در خصوص اختصاص 75 هزار میلیارد تومان تسهیلات به رسته‌های مختلف شغلی و گروههای واجد شرایط تعریف‌شده از طرف ستاد اقتصادی دولت، سریعاً روندی طراحی و به مرحله اجرا گذاشته شود.رئیس جمهور همچنین در گفتگوی تلفنی با عبدالناصر همتی رئیس‌کل بانک مرکزی در جریان برنامه‌های بانک مرکزی برای اعطای اعتبار 75هزارمیلیارد تومانی برای کسب‌وکارهای آسیب‌دیده از شیوع کرونا و شیوه اجرای آن قرار گرفت.رئیس جمهور بر ضرورت حمایت هرچه سریعتر از واحدهای تولیدی و خدماتی آسیب‌دیده تأکید و از خدمات بانک مرکزی و نظام بانکی خصوصاً کارکنان شعب بانکها در این روزهای سخت قدردانی نمود.در این گفتگوی تلفنی دکتر همتی، رئیس جمهور را در جریان برنامه‌های بانک مرکزی برای تأمین ارز سامانه نیما و مدیریت بازار ارز در روزهای آتی قرار داد.انتهای پیام/+
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe hoze dolæt, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni emruz dʒomʔe dær tæmɑse bɑ sæʔide næmæki væ æbdolrezɑ ræhmɑni fæzli væzirɑne behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki væ keʃvær dæstur dɑd besorʔæt æz rævænde edʒrɑ væ mizɑne tæʔsir væ movæffæqijæte tærhe fɑseleɡozɑri edʒtemɑʔi, ærzjɑbihɑje dæqiqi tæhije konænd tɑ dær dʒælæse setɑde melli moqɑbele bɑ bimɑri koronɑ bærɑje hærɡune tæsmimɡiri dærbɑre rævænde modirijæt væ piʃborde mobɑreze bɑ koronɑ morede bæhrebærdɑri qærɑr ɡiræd. dʒælæse ɑti setɑde melli mobɑreze bɑ bimɑri koronɑ qærɑr æst ruze jekʃænbee bærɡozɑr ʃævæd. ræise dʒomhur dær ɡoftvæɡuhɑi bɑ mohsene hɑdʒimirzɑi væ mænsure qolɑmi væzire olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi niz bærɑje ændʒɑme bærræsihɑje dæqiq dʒæhæte tærrɑhi væ tædvine porotokolhɑje behdɑʃti dær dore bɑzɡoʃɑi modʒæddæde mædɑres, dɑneʃɡɑhhɑ, mærɑkeze elmi væ ɑmuzeʃi væ xɑbɡɑhhɑ væ næhveje edʒrɑje in porotokolhɑ dæstværɑti sɑder nemud. rohɑni hæmtʃenin be ɑqɑje dʒæmʃide ænsɑri moʔɑvene ræise dʒomhur væ ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær niz dæstur dɑd dæsturolæmæli rɑ bærɑje tærrɑhi, tædvin væ edʒrɑje porotokolhɑje behdɑʃti dær mohithɑje sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑte dæstɡɑhhɑje dolæti, ɑmɑde konæd. ræise dʒomhur dær tæmɑs bɑ mohændes biʒæne zænɡæne væzire næft niz dær xosuse tæʔmine enerʒi væ fæʔɑlijæte moʔæsser dær tolidɑte petroʃimi væ fæzɑje dʒæhɑni næft væ mozuɑt pirɑmune in mozu, dæstværɑti rɑ sɑder nemud. rohɑni be mohæmmædbɑqere nobæxt moʔɑvene ræʔise dʒomhur væ ræʔise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær niz dæstur dɑd dær xosuse extesɑse hæftɑdopændʒ hezɑr miljɑrd tumɑn tæshilɑt be ræstehɑje moxtælefe ʃoqli væ ɡoruhhɑje vɑdʒede ʃærɑjete tæʔrifʃode æz tæræfe setɑde eqtesɑdi dolæt, særiʔæn rævændi tærrɑhi væ be mærhæle edʒrɑ ɡozɑʃte ʃævæd. ræise dʒomhur hæmtʃenin dær ɡoftoɡuje telefoni bɑ æbdolnɑsere hemmæti ræiskole bɑnke mærkæzi dær dʒærijɑne bærnɑmehɑje bɑnke mærkæzi bærɑje eʔtɑje eʔtebɑre hæftɑdopændʒ hæzɑræmiliɑræde tumɑni bærɑje kæsbvækɑrhɑje ɑsibdide æz ʃojuʔe koronɑ væ ʃive edʒrɑje ɑn qærɑr ɡereft. ræise dʒomhur bær zæruræte hemɑjæte hærtʃe særiʔtær æz vɑhedhɑje tolidi væ xædæmɑti ɑsibdide tæʔkid væ æz xædæmɑte bɑnke mærkæzi væ nezɑme bɑnki xæsusæne kɑrkonɑne ʃoʔæbe bɑnkhɑ dær in ruzhɑje sæxt qædrdɑni nemud. dær in ɡoftoɡuje telefoni doktor hemmæti, ræise dʒomhur rɑ dær dʒærijɑne bærnɑmehɑje bɑnke mærkæzi bærɑje tæʔmine ærze sɑmɑne nimɑ væ modirijæte bɑzɑre ærz dær ruzhɑje ɑti qærɑr dɑd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "role": "user" }, { "content": "به گزارش حوزه دولت ، حجت الاسلام حسن روحانی امروز جمعه در تماس با سعید نمکی و عبدالرضا رحمانی فضلی وزیران بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و کشور دستور داد به‌سرعت از روند اجرا و میزان تأثیر و موفقیت طرح فاصله‌گذاری اجتماعی، ارزیابی‌های دقیقی تهیه کنند تا در جلسه ستاد ملی مقابله با بیماری کرونا برای هرگونه تصمیم‌گیری درباره روند مدیریت و پیشبرد مبارزه با کرونا مورد بهره‌برداری قرار گیرد.جلسه آتی ستاد ملی مبارزه با بیماری کرونا قرار است روز یکشنبه برگزار شود.رئیس جمهور در گفت‌وگوهایی با محسن حاجی‌میرزایی و منصور غلامی وزیر علوم، تحقیقات و فناوری نیز برای انجام بررسی‌های دقیق جهت طراحی و تدوین پروتکل‌های بهداشتی در دوره بازگشایی مجدد مدارس، دانشگاه‌ها، مراکز علمی و آموزشی و خوابگاه‌ها و نحوه اجرای این پروتکل‌ها دستوراتی صادر نمود.روحانی همچنین به آقای جمشید انصاری معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور نیز دستور داد دستورالعملی را برای طراحی، تدوین و اجرای پروتکل‌های بهداشتی در محیط‌های سازمان‌ها و ادارات دستگاه‌های دولتی، آماده کند.رئیس جمهور در تماس با مهندس بیژن زنگنه وزیر نفت نیز در خصوص تأمین انرژی و فعالیت مؤثر در تولیدات پتروشیمی و فضای جهانی نفت و موضوعات پیرامون این موضوع، دستوراتی را صادر نمود.روحانی به محمدباقر نوبخت معاون رییس جمهور و رییس سازمان برنامه و بودجه کشور نیز دستور داد در خصوص اختصاص 75 هزار میلیارد تومان تسهیلات به رسته‌های مختلف شغلی و گروههای واجد شرایط تعریف‌شده از طرف ستاد اقتصادی دولت، سریعاً روندی طراحی و به مرحله اجرا گذاشته شود.رئیس جمهور همچنین در گفتگوی تلفنی با عبدالناصر همتی رئیس‌کل بانک مرکزی در جریان برنامه‌های بانک مرکزی برای اعطای اعتبار 75هزارمیلیارد تومانی برای کسب‌وکارهای آسیب‌دیده از شیوع کرونا و شیوه اجرای آن قرار گرفت.رئیس جمهور بر ضرورت حمایت هرچه سریعتر از واحدهای تولیدی و خدماتی آسیب‌دیده تأکید و از خدمات بانک مرکزی و نظام بانکی خصوصاً کارکنان شعب بانکها در این روزهای سخت قدردانی نمود.در این گفتگوی تلفنی دکتر همتی، رئیس جمهور را در جریان برنامه‌های بانک مرکزی برای تأمین ارز سامانه نیما و مدیریت بازار ارز در روزهای آتی قرار داد.انتهای پیام/+", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræʔise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æfzud : bærɑje sɑxte in tærhe ʃeʃsæd miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. kæræmi æfzud : ine kɑrxɑne zærfijæte tolide dæh hezɑr tæn ʃirxæʃæk rɑ dær sɑl dɑræd væ bɑzɑre hædæfe mæhsulɑte ɑn dɑxele keʃvær væ keʃværhɑje hæmsɑje æst. vej bɑ bæjɑne inke bɑ bæhre bærdɑri æz ine kɑrxɑne zæmine eʃteqɑle mostæqim divisto tʃehel næfær færɑhæm ʃode, xɑterneʃɑn kærd : bɑ bæhrebærdɑri æz ine tærhe sɑlɑne æz xorudʒe tʃehel milijun joro ærz æz keʃvære dʒoloɡiri miʃævæd. kæræmi æfzud : bozorɡtærine modʒtæmeʔe tolide ʃirrxoʃke nozɑdɑne keʃvær dær ʃæhræk sænʔætie færroxʃæhr væ dær dæh kilumetri mærkæze ostɑn qærɑr dɑræd.", "text": "رييس سازمان صنعت، معدن و تجارت چهارمحال و بختياري در گفت و گو با خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- افزود: براي ساخت اين طرح 600 ميليارد ريال هزينه شده است.كرمي افزود: اين كارخانه ظرفيت توليد 10هزار تن شيرخشك را در سال دارد و بازار هدف محصولات آن داخل كشور و كشورهاي همسايه است.وي با بيان اينكه با بهره برداري از اين كارخانه زمينه اشتغال مستقيم 240 نفر فراهم شده، خاطرنشان كرد: با بهره‌برداري از اين طرح سالانه از خروج40 ميليون يورو ارز از كشور جلوگيري مي‌شود.كرمي افزود: بزرگترين مجتمع توليد شيرخشك نوزادان كشور در شهرك صنعتي فرخشهر و در10 كيلومتري مركز استان قرار دارد." }
ræʔise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æfzud : bærɑje sɑxte in tærhe ʃeʃsæd miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. kæræmi æfzud : ine kɑrxɑne zærfijæte tolide dæh hezɑr tæn ʃirxæʃæk rɑ dær sɑl dɑræd væ bɑzɑre hædæfe mæhsulɑte ɑn dɑxele keʃvær væ keʃværhɑje hæmsɑje æst. vej bɑ bæjɑne inke bɑ bæhre bærdɑri æz ine kɑrxɑne zæmine eʃteqɑle mostæqim divisto tʃehel næfær færɑhæm ʃode, xɑterneʃɑn kærd : bɑ bæhrebærdɑri æz ine tærhe sɑlɑne æz xorudʒe tʃehel milijun joro ærz æz keʃvære dʒoloɡiri miʃævæd. kæræmi æfzud : bozorɡtærine modʒtæmeʔe tolide ʃirrxoʃke nozɑdɑne keʃvær dær ʃæhræk sænʔætie færroxʃæhr væ dær dæh kilumetri mærkæze ostɑn qærɑr dɑræd.
رييس سازمان صنعت، معدن و تجارت چهارمحال و بختياري در گفت و گو با خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- افزود: براي ساخت اين طرح 600 ميليارد ريال هزينه شده است.كرمي افزود: اين كارخانه ظرفيت توليد 10هزار تن شيرخشك را در سال دارد و بازار هدف محصولات آن داخل كشور و كشورهاي همسايه است.وي با بيان اينكه با بهره برداري از اين كارخانه زمينه اشتغال مستقيم 240 نفر فراهم شده، خاطرنشان كرد: با بهره‌برداري از اين طرح سالانه از خروج40 ميليون يورو ارز از كشور جلوگيري مي‌شود.كرمي افزود: بزرگترين مجتمع توليد شيرخشك نوزادان كشور در شهرك صنعتي فرخشهر و در10 كيلومتري مركز استان قرار دارد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræʔise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æfzud : bærɑje sɑxte in tærhe ʃeʃsæd miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. kæræmi æfzud : ine kɑrxɑne zærfijæte tolide dæh hezɑr tæn ʃirxæʃæk rɑ dær sɑl dɑræd væ bɑzɑre hædæfe mæhsulɑte ɑn dɑxele keʃvær væ keʃværhɑje hæmsɑje æst. vej bɑ bæjɑne inke bɑ bæhre bærdɑri æz ine kɑrxɑne zæmine eʃteqɑle mostæqim divisto tʃehel næfær færɑhæm ʃode, xɑterneʃɑn kærd : bɑ bæhrebærdɑri æz ine tærhe sɑlɑne æz xorudʒe tʃehel milijun joro ærz æz keʃvære dʒoloɡiri miʃævæd. kæræmi æfzud : bozorɡtærine modʒtæmeʔe tolide ʃirrxoʃke nozɑdɑne keʃvær dær ʃæhræk sænʔætie færroxʃæhr væ dær dæh kilumetri mærkæze ostɑn qærɑr dɑræd.", "role": "user" }, { "content": "رييس سازمان صنعت، معدن و تجارت چهارمحال و بختياري در گفت و گو با خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- افزود: براي ساخت اين طرح 600 ميليارد ريال هزينه شده است.كرمي افزود: اين كارخانه ظرفيت توليد 10هزار تن شيرخشك را در سال دارد و بازار هدف محصولات آن داخل كشور و كشورهاي همسايه است.وي با بيان اينكه با بهره برداري از اين كارخانه زمينه اشتغال مستقيم 240 نفر فراهم شده، خاطرنشان كرد: با بهره‌برداري از اين طرح سالانه از خروج40 ميليون يورو ارز از كشور جلوگيري مي‌شود.كرمي افزود: بزرگترين مجتمع توليد شيرخشك نوزادان كشور در شهرك صنعتي فرخشهر و در10 كيلومتري مركز استان قرار دارد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "pɑkestɑne hæmtʃenɑn dær rɑse bærnɑmehɑje diplomɑtike ræisdʒomhuri ejɑlɑte mottæhede qærɑr dɑræd. ʃɑjæd æfqɑnestɑne biʃtærin tævædʒdʒoh bɑrɑk ubɑmɑ rɑ be xod extesɑs dɑde bɑʃæd æmmɑ in dælile tʃændɑn qɑneʔkonændei nist bærɑje færɑmuʃi pɑkestɑn. ubɑmɑ dær tɑzetærin ɡoftoɡuje xod bɑ ʃæbæke xæbæri sienen æz dolætmærdɑne pɑki bærɑje tʃændomin bɑr xɑste æst ke bærɑje hæzfe ælqɑʔede hæmkɑri biʃtæri bɑ vɑʃænɡton dɑʃte bɑʃænd. in dærxɑst dær hɑli æz suj ubɑmɑe mætræh ʃodeæst ke ɑsef æli zærdɑri ræisdʒomhuri pɑkestɑn æz suj moxɑlefɑn be nærmeʃe biʃ æz ændɑze dær bærɑbære ejɑlɑte mottæhede mottæhæm miʃævæd. ubɑmɑ dær in ɡoftoɡu be mænɑteqe qæbilei dær mærzhɑje æfqɑnestɑn væ pɑkestɑn eʃɑre kærde væ in mæntæqe rɑ qælbe fæʔɑlijæthɑje ʃebhnezɑmiɑne ejle qærb væ ejɑlɑte mottæhede dɑneste æst. ubɑmɑ dær in xosus ɡoft : mɑ bærɑje tæʔqibe vɑqeʔi ælqɑʔede be hæmkɑri biʃtære pɑkestɑn nijɑzmændim, dær in xosus hitʃ ʃæk væ tærdidi vodʒud nædɑræd. dær hɑle hɑzer eslɑme ɑbɑd næ tænhɑ bærɑje hædæf qærɑr dɑdæne ɡoruhhɑje tɑlebɑn mohɑdʒem be pɑkestɑn bælke bærɑje mobɑreze bɑ ʃebh nezɑmiɑne mortæbet bɑ ælqɑʔede ke bɑ obur æz mærz, særbɑzɑn tæhte æmre nɑto dær æfqɑnestɑn rɑ hædæf qærɑr midæhænd, tæhte feʃɑr æz suj qærb væ vɑʃænɡton æst. osɑme bonlɑdæn niz æz diɡær bæhɑnehɑje vɑʃænɡton bærɑje æʔmɑle feʃɑr bær pɑkestɑn æst. ælbætte mæqɑmhɑje æmnijæti pɑkestɑn eddeʔɑ mikonænd ke æz osɑme xæbæri nædɑrænd. qærbihɑ eʔteqɑd dɑrænd ke bonlɑdæn dær mænɑteqe mærzi æfqɑnestɑn pɑkestɑne mæxfi ʃode æst. ælqɑʔede be donbɑle kæsbe mæhbubitæbɑrɑke ubɑmɑ dær hɑli pɑkestɑn rɑ bærɑje æʔmɑle feʃɑre biʃtær bær ælqɑʔede tæhte feʃɑr qærɑr dɑde æst ke zærfe tʃænd mɑhe æxir biʃ æz ʃeʃsæd pɑki dær dʒærijɑne hæmælɑte teroristhɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. hæmælɑte teroristi ke mɑhijæte ɑnhɑ esbɑt mikonæd ke pɑj ʃebhnezɑmiɑn dær miɑn æst. bɑ in vodʒude ælqɑʔede bɑ enteʃɑre nævɑri vidijoi hærɡune dexɑlæt dær enfedʒɑrhɑje æxir dær pɑkestɑn ke bɑʔese koʃte ʃodæne sædhɑ qejre nezɑmi ʃod rɑ ræd kærd. ɑdæme qædɑn, jek ɑmele ælqɑʔede motevællede ɑmrikɑ ke mæʔmulæn pæjɑmhɑje enɡelisi ælqɑʔede rɑ montæʃer mikonæd eʔlɑm kærd ke servishɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ væ pɑkestɑn bɑ toteʔetʃini ælqɑʔede rɑ be onvɑne ɑmele xunrizihɑje æxir dær pɑkestɑn moʔærrefi kærdeænd. vej ɡoft : ɑmelɑne in eqdɑmɑte moxɑlefɑne eslɑm væ mosælmɑnɑn hæstænd. sɑzemɑne siɑ, moʔæssese æmnijæti bælk vɑter væ servise ettelɑʔɑti pɑkestɑn ɑmelɑne vɑqeʔi in bomb ɡozɑrihɑ dær pɑkestɑn budeænd. biʃ æz pɑnsæd næfær dær hæmælɑte æxir dær pɑkestɑn ke æz mɑh oktobr ɑqɑz ʃod koʃte ʃodænd. in dær hɑlist ke tænhɑ dær jek enfedʒɑr dær ʃæhre piʃɑvære biʃ æz sæd tæn dær jek bɑzɑre koʃte ʃodænd ke æksær ɑnhɑ zænɑn væ kudækɑn budænd. mæqɑmɑte pɑkestɑni ɡoruhhɑje ʃebhe nezɑmi æz dʒomle ælqɑʔede væ diɡær ɡoruhhɑje ʃebh nezɑmi mæhælli rɑ ɑmele in hæmælɑt moʔærrefi kærdænd. koʃte ʃodæne ʃæhrvændɑne qejrenezɑmi dær pɑkestɑn, ruz be ruze mæhbubijæte ælqɑʔede væ tɑlebɑn rɑ dær pɑkestɑn kɑheʃ midæhæd. dær ʃærɑjeti ke ʃomɑle pɑkestɑn be vɑsete næzdiki be æfqɑnestɑn zire bɑrɑne hæmælɑte ærteʃe in keʃvær væ dʒænɡændehɑje emrikɑi qærɑr ɡerefteæst, tɑlebɑn væ diɡær ɡoruhhɑje ʃebhnezɑmi bɑ hærækɑte teroristi xod, mærdom rɑ be dolæte næzdik mikonænd. ɡilɑni : dær væzirestɑne movæffæq ʃodeimijusæf rezɑ ɡilɑni noxost væziri pɑkestɑn dær tɑzetærin ezhɑrɑte xod eʔlɑm kærd ke ærteʃe in keʃvære movæffæq be pɑjɑn berædne æmæliɑthɑje nezɑmi mohemmi dær mænɑteqe qæbilei neʃin væzirestɑne dʒonubi ʃodeæst. ærteʃe pɑkestɑn æz ævɑsete oktobr æmæliɑte mohemmi rɑ dær mænɑteqe qæbilei neʃin væzirestɑne dʒonubi ɑqɑz kærd væ be donbɑle in hæmælɑt hodud ʃeʃsæd ʃebhe nezɑmi koʃte ʃodænd. hæʃtɑd særbɑze ærteʃe pɑkestɑn niz dʒɑne xod rɑ tej in æmæliɑthɑ æz dæst dɑdænd. jusef rezɑ ɡilɑni dær ʃæhre lɑhur tæsrih kærd ke æmæliɑt dær væzirestɑne dʒonubi movæffæqijæt ɑmiz bude væ hæm æknun be pɑjɑn reside æst. ærteʃe pɑkestɑne moʔtæqed æst ke ʃebh nezɑmiɑn æz væzirestɑn be diɡær mænɑteq æz dʒomle urɑkzɑje ɡorixteænd. hæmzæmɑne hilɑri kelinton væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ, dær soxænrɑni dær bonjɑde ɑmrikɑ pɑkestɑn dær nijojork ɡoft : ɑmrikɑ be pɑkestɑn bærɑje behbude ozɑʔe æmnijæti xod komæk xɑhæd kærd. mɑ bɑjæd dær do hoze æmæl konim ævvæl komæk be pɑkestɑn dær tæqvijæte moʔæssesɑte demokrɑtike xod væ dovvom behbude ozɑʔe æmnijæti bɑ ʃekæst dɑdæne ɡoruhhɑje efrɑti dær in keʃvær. kelinton xɑter neʃɑn kærd : ʃomɑre æfrɑde biɡonɑh koʃte ʃode æz dʒomle zænɑn væ kudækɑn tej hæmælɑte ʃebh nezɑmiɑn væ efrɑtjun dær pɑkestɑn hæm tʃenɑn dær hɑl æfzɑjeʃ æst.", "text": "\nپاکستان همچنان در راس برنامه‌های دیپلماتیک رئیس‌جمهوری ایالات متحده قرار دارد. شاید افغانستان بیشترین توجه باراک اوباما را به خود اختصاص داده باشد اما این دلیل چندان قانع‌کننده‌ای نیست برای فراموشی پاکستان. اوباما در تازه‌ترین گفتگوی خود با شبکه خبری سی‌ان‌ان از دولتمردان پاکی برای چندمین بار خواسته است که برای حذف القاعده همکاری بیشتری با واشنگتن داشته باشند . این درخواست در حالی از سوی اوباما مطرح شده‌است که آصف علی زرداری رئیس‌جمهوری پاکستان از سوی مخالفان به نرمش بیش از اندازه در برابر ایالات متحده متهم می‌شود. اوباما در این گفتگو به مناطق قبیله‌ای در مرزهای افغانستان و پاکستان اشاره کرده و این منطقه را قلب فعالیت‌های شبه‌نظامیان عیله غرب و ایالات متحده دانسته است . اوباما در این خصوص گفت: ما برای تعقیب واقعی القاعده به همکاری بیشتر پاکستان نیازمندیم، در این خصوص هیچ شک و تردیدی وجود ندارد. در حال حاضر اسلام آباد نه تنها برای هدف قرار دادن گروه‌های طالبان مهاجم به پاکستان بلکه برای مبارزه با شبه نظامیان مرتبط با القاعده که با عبور از مرز، سربازان تحت امر ناتو در افغانستان را هدف قرار می‌دهند، تحت فشار از سوی غرب و واشنگتن است. اسامه بن‌لادن نیز از دیگر بهانه‌های واشنگتن برای اعمال فشار بر پاکستان است. البته مقام‌های امنیتی پاکستان ادعا می‌کنند که از اسامه خبری  ندارند . غربی‌ها اعتقاد دارند که بن‌لادن در مناطق مرزی افغانستان - پاکستان مخفی شده است. القاعده به دنبال کسب محبوبیتباراک اوباما در حالی پاکستان را برای اعمال فشار بیشتر بر القاعده تحت فشار قرار داده است که ظرف چند ماه اخیر بیش از 600 پاکی در جریان حملات تروریست‌ها جان خود را از دست داده‌اند . حملات تروریستی که ماهیت آنها اثبات می‌کند که پای شبه‌نظامیان در میان است. با این وجود القاعده با انتشار نواری ویدیوئی هرگونه دخالت در انفجارهای اخیر در پاکستان که باعث کشته شدن صدها غیر نظامی شد را رد کرد. آدم غدان، یک عامل القاعده متولد آمریکا که معمولا پیام‌های انگلیسی القاعده را منتشر می‌کند اعلام کرد که سرویس‌های اطلاعاتی آمریکا و پاکستان با توطئه‌چینی القاعده را به عنوان عامل خونریزی‌های اخیر در پاکستان معرفی کرده‌اند. وی گفت: عاملان این اقدامات مخالفان اسلام و مسلمانان هستند. سازمان سیا، موسسه امنیتی بلک واتر و سرویس اطلاعاتی پاکستان عاملان واقعی این بمب گذاری‌ها در پاکستان بوده‌اند. بیش از 500 نفر در حملات اخیر در پاکستان که از ماه اکتبر آغاز شد کشته شدند. این در حالی است که تنها در یک انفجار در شهر پیشاور بیش از 100 تن در یک بازار کشته شدند که اکثر آنها زنان و کودکان بودند. مقامات پاکستانی گروه‌های شبه نظامی از جمله القاعده و دیگر گروه‌های شبه نظامی محلی را عامل این حملات معرفی کردند. کشته شدن شهروندان غیرنظامی در پاکستان، روز به روز محبوبیت القاعده و طالبان را در پاکستان کاهش می‌دهد. در شرایطی که شمال پاکستان به واسطه نزدیکی به افغانستان زیر باران حملات ارتش این کشور و جنگنده‌های امریکایی قرار گرفته‌است، طالبان و دیگر گروه‌های شبه‌نظامی با حرکات تروریستی خود ، مردم را به دولت نزدیک می‌کنند.گیلانی: در وزیرستان موفق شده‌ایمیوسف رضا گیلانی نخست وزیری پاکستان در تازه‌ترین اظهارات خود اعلام کرد که ارتش این کشور موفق به پایان بردن عملیاتهای نظامی مهمی در مناطق قبیله‌ای نشین وزیرستان جنوبی شده‌است. ارتش پاکستان از اواسط اکتبر عملیات مهمی را در مناطق قبیله‌ای نشین وزیرستان جنوبی آغاز کرد و به دنبال این حملات حدود 600 شبه نظامی کشته شدند. 80 سرباز ارتش پاکستان نیز جان خود را طی این عملیات‌ها از دست دادند. یوسف رضا گیلانی در شهر لاهور تصریح کرد که عملیات در وزیرستان جنوبی موفقیت آمیز بوده و هم اکنون به پایان رسیده است. ارتش پاکستان معتقد است که شبه نظامیان از وزیرستان به دیگر مناطق از جمله اوراکزای گریخته‌اند. همزمان هیلاری کلینتون وزیر امور خارجه آمریکا، در سخنرانی در بنیاد آمریکا - پاکستان در نیویورک گفت: آمریکا به پاکستان برای بهبود اوضاع امنیتی خود کمک خواهد کرد. ما باید در دو حوزه عمل کنیم؛ اول کمک به پاکستان در تقویت موسسات دموکراتیک خود و دوم بهبود اوضاع امنیتی با شکست دادن گروه‌های افراطی در این کشور. کلینتون خاطر نشان کرد: شمار افراد بیگناه کشته شده از جمله زنان و کودکان طی حملات شبه نظامیان و افراطیون در پاکستان هم چنان در حال افزایش است. " }
pɑkestɑne hæmtʃenɑn dær rɑse bærnɑmehɑje diplomɑtike ræisdʒomhuri ejɑlɑte mottæhede qærɑr dɑræd. ʃɑjæd æfqɑnestɑne biʃtærin tævædʒdʒoh bɑrɑk ubɑmɑ rɑ be xod extesɑs dɑde bɑʃæd æmmɑ in dælile tʃændɑn qɑneʔkonændei nist bærɑje færɑmuʃi pɑkestɑn. ubɑmɑ dær tɑzetærin ɡoftoɡuje xod bɑ ʃæbæke xæbæri sienen æz dolætmærdɑne pɑki bærɑje tʃændomin bɑr xɑste æst ke bærɑje hæzfe ælqɑʔede hæmkɑri biʃtæri bɑ vɑʃænɡton dɑʃte bɑʃænd. in dærxɑst dær hɑli æz suj ubɑmɑe mætræh ʃodeæst ke ɑsef æli zærdɑri ræisdʒomhuri pɑkestɑn æz suj moxɑlefɑn be nærmeʃe biʃ æz ændɑze dær bærɑbære ejɑlɑte mottæhede mottæhæm miʃævæd. ubɑmɑ dær in ɡoftoɡu be mænɑteqe qæbilei dær mærzhɑje æfqɑnestɑn væ pɑkestɑn eʃɑre kærde væ in mæntæqe rɑ qælbe fæʔɑlijæthɑje ʃebhnezɑmiɑne ejle qærb væ ejɑlɑte mottæhede dɑneste æst. ubɑmɑ dær in xosus ɡoft : mɑ bærɑje tæʔqibe vɑqeʔi ælqɑʔede be hæmkɑri biʃtære pɑkestɑn nijɑzmændim, dær in xosus hitʃ ʃæk væ tærdidi vodʒud nædɑræd. dær hɑle hɑzer eslɑme ɑbɑd næ tænhɑ bærɑje hædæf qærɑr dɑdæne ɡoruhhɑje tɑlebɑn mohɑdʒem be pɑkestɑn bælke bærɑje mobɑreze bɑ ʃebh nezɑmiɑne mortæbet bɑ ælqɑʔede ke bɑ obur æz mærz, særbɑzɑn tæhte æmre nɑto dær æfqɑnestɑn rɑ hædæf qærɑr midæhænd, tæhte feʃɑr æz suj qærb væ vɑʃænɡton æst. osɑme bonlɑdæn niz æz diɡær bæhɑnehɑje vɑʃænɡton bærɑje æʔmɑle feʃɑr bær pɑkestɑn æst. ælbætte mæqɑmhɑje æmnijæti pɑkestɑn eddeʔɑ mikonænd ke æz osɑme xæbæri nædɑrænd. qærbihɑ eʔteqɑd dɑrænd ke bonlɑdæn dær mænɑteqe mærzi æfqɑnestɑn pɑkestɑne mæxfi ʃode æst. ælqɑʔede be donbɑle kæsbe mæhbubitæbɑrɑke ubɑmɑ dær hɑli pɑkestɑn rɑ bærɑje æʔmɑle feʃɑre biʃtær bær ælqɑʔede tæhte feʃɑr qærɑr dɑde æst ke zærfe tʃænd mɑhe æxir biʃ æz ʃeʃsæd pɑki dær dʒærijɑne hæmælɑte teroristhɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. hæmælɑte teroristi ke mɑhijæte ɑnhɑ esbɑt mikonæd ke pɑj ʃebhnezɑmiɑn dær miɑn æst. bɑ in vodʒude ælqɑʔede bɑ enteʃɑre nævɑri vidijoi hærɡune dexɑlæt dær enfedʒɑrhɑje æxir dær pɑkestɑn ke bɑʔese koʃte ʃodæne sædhɑ qejre nezɑmi ʃod rɑ ræd kærd. ɑdæme qædɑn, jek ɑmele ælqɑʔede motevællede ɑmrikɑ ke mæʔmulæn pæjɑmhɑje enɡelisi ælqɑʔede rɑ montæʃer mikonæd eʔlɑm kærd ke servishɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ væ pɑkestɑn bɑ toteʔetʃini ælqɑʔede rɑ be onvɑne ɑmele xunrizihɑje æxir dær pɑkestɑn moʔærrefi kærdeænd. vej ɡoft : ɑmelɑne in eqdɑmɑte moxɑlefɑne eslɑm væ mosælmɑnɑn hæstænd. sɑzemɑne siɑ, moʔæssese æmnijæti bælk vɑter væ servise ettelɑʔɑti pɑkestɑn ɑmelɑne vɑqeʔi in bomb ɡozɑrihɑ dær pɑkestɑn budeænd. biʃ æz pɑnsæd næfær dær hæmælɑte æxir dær pɑkestɑn ke æz mɑh oktobr ɑqɑz ʃod koʃte ʃodænd. in dær hɑlist ke tænhɑ dær jek enfedʒɑr dær ʃæhre piʃɑvære biʃ æz sæd tæn dær jek bɑzɑre koʃte ʃodænd ke æksær ɑnhɑ zænɑn væ kudækɑn budænd. mæqɑmɑte pɑkestɑni ɡoruhhɑje ʃebhe nezɑmi æz dʒomle ælqɑʔede væ diɡær ɡoruhhɑje ʃebh nezɑmi mæhælli rɑ ɑmele in hæmælɑt moʔærrefi kærdænd. koʃte ʃodæne ʃæhrvændɑne qejrenezɑmi dær pɑkestɑn, ruz be ruze mæhbubijæte ælqɑʔede væ tɑlebɑn rɑ dær pɑkestɑn kɑheʃ midæhæd. dær ʃærɑjeti ke ʃomɑle pɑkestɑn be vɑsete næzdiki be æfqɑnestɑn zire bɑrɑne hæmælɑte ærteʃe in keʃvær væ dʒænɡændehɑje emrikɑi qærɑr ɡerefteæst, tɑlebɑn væ diɡær ɡoruhhɑje ʃebhnezɑmi bɑ hærækɑte teroristi xod, mærdom rɑ be dolæte næzdik mikonænd. ɡilɑni : dær væzirestɑne movæffæq ʃodeimijusæf rezɑ ɡilɑni noxost væziri pɑkestɑn dær tɑzetærin ezhɑrɑte xod eʔlɑm kærd ke ærteʃe in keʃvære movæffæq be pɑjɑn berædne æmæliɑthɑje nezɑmi mohemmi dær mænɑteqe qæbilei neʃin væzirestɑne dʒonubi ʃodeæst. ærteʃe pɑkestɑn æz ævɑsete oktobr æmæliɑte mohemmi rɑ dær mænɑteqe qæbilei neʃin væzirestɑne dʒonubi ɑqɑz kærd væ be donbɑle in hæmælɑt hodud ʃeʃsæd ʃebhe nezɑmi koʃte ʃodænd. hæʃtɑd særbɑze ærteʃe pɑkestɑn niz dʒɑne xod rɑ tej in æmæliɑthɑ æz dæst dɑdænd. jusef rezɑ ɡilɑni dær ʃæhre lɑhur tæsrih kærd ke æmæliɑt dær væzirestɑne dʒonubi movæffæqijæt ɑmiz bude væ hæm æknun be pɑjɑn reside æst. ærteʃe pɑkestɑne moʔtæqed æst ke ʃebh nezɑmiɑn æz væzirestɑn be diɡær mænɑteq æz dʒomle urɑkzɑje ɡorixteænd. hæmzæmɑne hilɑri kelinton væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ, dær soxænrɑni dær bonjɑde ɑmrikɑ pɑkestɑn dær nijojork ɡoft : ɑmrikɑ be pɑkestɑn bærɑje behbude ozɑʔe æmnijæti xod komæk xɑhæd kærd. mɑ bɑjæd dær do hoze æmæl konim ævvæl komæk be pɑkestɑn dær tæqvijæte moʔæssesɑte demokrɑtike xod væ dovvom behbude ozɑʔe æmnijæti bɑ ʃekæst dɑdæne ɡoruhhɑje efrɑti dær in keʃvær. kelinton xɑter neʃɑn kærd : ʃomɑre æfrɑde biɡonɑh koʃte ʃode æz dʒomle zænɑn væ kudækɑn tej hæmælɑte ʃebh nezɑmiɑn væ efrɑtjun dær pɑkestɑn hæm tʃenɑn dær hɑl æfzɑjeʃ æst.
پاکستان همچنان در راس برنامه‌های دیپلماتیک رئیس‌جمهوری ایالات متحده قرار دارد. شاید افغانستان بیشترین توجه باراک اوباما را به خود اختصاص داده باشد اما این دلیل چندان قانع‌کننده‌ای نیست برای فراموشی پاکستان. اوباما در تازه‌ترین گفتگوی خود با شبکه خبری سی‌ان‌ان از دولتمردان پاکی برای چندمین بار خواسته است که برای حذف القاعده همکاری بیشتری با واشنگتن داشته باشند . این درخواست در حالی از سوی اوباما مطرح شده‌است که آصف علی زرداری رئیس‌جمهوری پاکستان از سوی مخالفان به نرمش بیش از اندازه در برابر ایالات متحده متهم می‌شود. اوباما در این گفتگو به مناطق قبیله‌ای در مرزهای افغانستان و پاکستان اشاره کرده و این منطقه را قلب فعالیت‌های شبه‌نظامیان عیله غرب و ایالات متحده دانسته است . اوباما در این خصوص گفت: ما برای تعقیب واقعی القاعده به همکاری بیشتر پاکستان نیازمندیم، در این خصوص هیچ شک و تردیدی وجود ندارد. در حال حاضر اسلام آباد نه تنها برای هدف قرار دادن گروه‌های طالبان مهاجم به پاکستان بلکه برای مبارزه با شبه نظامیان مرتبط با القاعده که با عبور از مرز، سربازان تحت امر ناتو در افغانستان را هدف قرار می‌دهند، تحت فشار از سوی غرب و واشنگتن است. اسامه بن‌لادن نیز از دیگر بهانه‌های واشنگتن برای اعمال فشار بر پاکستان است. البته مقام‌های امنیتی پاکستان ادعا می‌کنند که از اسامه خبری  ندارند . غربی‌ها اعتقاد دارند که بن‌لادن در مناطق مرزی افغانستان - پاکستان مخفی شده است. القاعده به دنبال کسب محبوبیتباراک اوباما در حالی پاکستان را برای اعمال فشار بیشتر بر القاعده تحت فشار قرار داده است که ظرف چند ماه اخیر بیش از 600 پاکی در جریان حملات تروریست‌ها جان خود را از دست داده‌اند . حملات تروریستی که ماهیت آنها اثبات می‌کند که پای شبه‌نظامیان در میان است. با این وجود القاعده با انتشار نواری ویدیوئی هرگونه دخالت در انفجارهای اخیر در پاکستان که باعث کشته شدن صدها غیر نظامی شد را رد کرد. آدم غدان، یک عامل القاعده متولد آمریکا که معمولا پیام‌های انگلیسی القاعده را منتشر می‌کند اعلام کرد که سرویس‌های اطلاعاتی آمریکا و پاکستان با توطئه‌چینی القاعده را به عنوان عامل خونریزی‌های اخیر در پاکستان معرفی کرده‌اند. وی گفت: عاملان این اقدامات مخالفان اسلام و مسلمانان هستند. سازمان سیا، موسسه امنیتی بلک واتر و سرویس اطلاعاتی پاکستان عاملان واقعی این بمب گذاری‌ها در پاکستان بوده‌اند. بیش از 500 نفر در حملات اخیر در پاکستان که از ماه اکتبر آغاز شد کشته شدند. این در حالی است که تنها در یک انفجار در شهر پیشاور بیش از 100 تن در یک بازار کشته شدند که اکثر آنها زنان و کودکان بودند. مقامات پاکستانی گروه‌های شبه نظامی از جمله القاعده و دیگر گروه‌های شبه نظامی محلی را عامل این حملات معرفی کردند. کشته شدن شهروندان غیرنظامی در پاکستان، روز به روز محبوبیت القاعده و طالبان را در پاکستان کاهش می‌دهد. در شرایطی که شمال پاکستان به واسطه نزدیکی به افغانستان زیر باران حملات ارتش این کشور و جنگنده‌های امریکایی قرار گرفته‌است، طالبان و دیگر گروه‌های شبه‌نظامی با حرکات تروریستی خود ، مردم را به دولت نزدیک می‌کنند.گیلانی: در وزیرستان موفق شده‌ایمیوسف رضا گیلانی نخست وزیری پاکستان در تازه‌ترین اظهارات خود اعلام کرد که ارتش این کشور موفق به پایان بردن عملیاتهای نظامی مهمی در مناطق قبیله‌ای نشین وزیرستان جنوبی شده‌است. ارتش پاکستان از اواسط اکتبر عملیات مهمی را در مناطق قبیله‌ای نشین وزیرستان جنوبی آغاز کرد و به دنبال این حملات حدود 600 شبه نظامی کشته شدند. 80 سرباز ارتش پاکستان نیز جان خود را طی این عملیات‌ها از دست دادند. یوسف رضا گیلانی در شهر لاهور تصریح کرد که عملیات در وزیرستان جنوبی موفقیت آمیز بوده و هم اکنون به پایان رسیده است. ارتش پاکستان معتقد است که شبه نظامیان از وزیرستان به دیگر مناطق از جمله اوراکزای گریخته‌اند. همزمان هیلاری کلینتون وزیر امور خارجه آمریکا، در سخنرانی در بنیاد آمریکا - پاکستان در نیویورک گفت: آمریکا به پاکستان برای بهبود اوضاع امنیتی خود کمک خواهد کرد. ما باید در دو حوزه عمل کنیم؛ اول کمک به پاکستان در تقویت موسسات دموکراتیک خود و دوم بهبود اوضاع امنیتی با شکست دادن گروه‌های افراطی در این کشور. کلینتون خاطر نشان کرد: شمار افراد بیگناه کشته شده از جمله زنان و کودکان طی حملات شبه نظامیان و افراطیون در پاکستان هم چنان در حال افزایش است. 
[ { "content": "turn phonemes into persian: pɑkestɑne hæmtʃenɑn dær rɑse bærnɑmehɑje diplomɑtike ræisdʒomhuri ejɑlɑte mottæhede qærɑr dɑræd. ʃɑjæd æfqɑnestɑne biʃtærin tævædʒdʒoh bɑrɑk ubɑmɑ rɑ be xod extesɑs dɑde bɑʃæd æmmɑ in dælile tʃændɑn qɑneʔkonændei nist bærɑje færɑmuʃi pɑkestɑn. ubɑmɑ dær tɑzetærin ɡoftoɡuje xod bɑ ʃæbæke xæbæri sienen æz dolætmærdɑne pɑki bærɑje tʃændomin bɑr xɑste æst ke bærɑje hæzfe ælqɑʔede hæmkɑri biʃtæri bɑ vɑʃænɡton dɑʃte bɑʃænd. in dærxɑst dær hɑli æz suj ubɑmɑe mætræh ʃodeæst ke ɑsef æli zærdɑri ræisdʒomhuri pɑkestɑn æz suj moxɑlefɑn be nærmeʃe biʃ æz ændɑze dær bærɑbære ejɑlɑte mottæhede mottæhæm miʃævæd. ubɑmɑ dær in ɡoftoɡu be mænɑteqe qæbilei dær mærzhɑje æfqɑnestɑn væ pɑkestɑn eʃɑre kærde væ in mæntæqe rɑ qælbe fæʔɑlijæthɑje ʃebhnezɑmiɑne ejle qærb væ ejɑlɑte mottæhede dɑneste æst. ubɑmɑ dær in xosus ɡoft : mɑ bærɑje tæʔqibe vɑqeʔi ælqɑʔede be hæmkɑri biʃtære pɑkestɑn nijɑzmændim, dær in xosus hitʃ ʃæk væ tærdidi vodʒud nædɑræd. dær hɑle hɑzer eslɑme ɑbɑd næ tænhɑ bærɑje hædæf qærɑr dɑdæne ɡoruhhɑje tɑlebɑn mohɑdʒem be pɑkestɑn bælke bærɑje mobɑreze bɑ ʃebh nezɑmiɑne mortæbet bɑ ælqɑʔede ke bɑ obur æz mærz, særbɑzɑn tæhte æmre nɑto dær æfqɑnestɑn rɑ hædæf qærɑr midæhænd, tæhte feʃɑr æz suj qærb væ vɑʃænɡton æst. osɑme bonlɑdæn niz æz diɡær bæhɑnehɑje vɑʃænɡton bærɑje æʔmɑle feʃɑr bær pɑkestɑn æst. ælbætte mæqɑmhɑje æmnijæti pɑkestɑn eddeʔɑ mikonænd ke æz osɑme xæbæri nædɑrænd. qærbihɑ eʔteqɑd dɑrænd ke bonlɑdæn dær mænɑteqe mærzi æfqɑnestɑn pɑkestɑne mæxfi ʃode æst. ælqɑʔede be donbɑle kæsbe mæhbubitæbɑrɑke ubɑmɑ dær hɑli pɑkestɑn rɑ bærɑje æʔmɑle feʃɑre biʃtær bær ælqɑʔede tæhte feʃɑr qærɑr dɑde æst ke zærfe tʃænd mɑhe æxir biʃ æz ʃeʃsæd pɑki dær dʒærijɑne hæmælɑte teroristhɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. hæmælɑte teroristi ke mɑhijæte ɑnhɑ esbɑt mikonæd ke pɑj ʃebhnezɑmiɑn dær miɑn æst. bɑ in vodʒude ælqɑʔede bɑ enteʃɑre nævɑri vidijoi hærɡune dexɑlæt dær enfedʒɑrhɑje æxir dær pɑkestɑn ke bɑʔese koʃte ʃodæne sædhɑ qejre nezɑmi ʃod rɑ ræd kærd. ɑdæme qædɑn, jek ɑmele ælqɑʔede motevællede ɑmrikɑ ke mæʔmulæn pæjɑmhɑje enɡelisi ælqɑʔede rɑ montæʃer mikonæd eʔlɑm kærd ke servishɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ væ pɑkestɑn bɑ toteʔetʃini ælqɑʔede rɑ be onvɑne ɑmele xunrizihɑje æxir dær pɑkestɑn moʔærrefi kærdeænd. vej ɡoft : ɑmelɑne in eqdɑmɑte moxɑlefɑne eslɑm væ mosælmɑnɑn hæstænd. sɑzemɑne siɑ, moʔæssese æmnijæti bælk vɑter væ servise ettelɑʔɑti pɑkestɑn ɑmelɑne vɑqeʔi in bomb ɡozɑrihɑ dær pɑkestɑn budeænd. biʃ æz pɑnsæd næfær dær hæmælɑte æxir dær pɑkestɑn ke æz mɑh oktobr ɑqɑz ʃod koʃte ʃodænd. in dær hɑlist ke tænhɑ dær jek enfedʒɑr dær ʃæhre piʃɑvære biʃ æz sæd tæn dær jek bɑzɑre koʃte ʃodænd ke æksær ɑnhɑ zænɑn væ kudækɑn budænd. mæqɑmɑte pɑkestɑni ɡoruhhɑje ʃebhe nezɑmi æz dʒomle ælqɑʔede væ diɡær ɡoruhhɑje ʃebh nezɑmi mæhælli rɑ ɑmele in hæmælɑt moʔærrefi kærdænd. koʃte ʃodæne ʃæhrvændɑne qejrenezɑmi dær pɑkestɑn, ruz be ruze mæhbubijæte ælqɑʔede væ tɑlebɑn rɑ dær pɑkestɑn kɑheʃ midæhæd. dær ʃærɑjeti ke ʃomɑle pɑkestɑn be vɑsete næzdiki be æfqɑnestɑn zire bɑrɑne hæmælɑte ærteʃe in keʃvær væ dʒænɡændehɑje emrikɑi qærɑr ɡerefteæst, tɑlebɑn væ diɡær ɡoruhhɑje ʃebhnezɑmi bɑ hærækɑte teroristi xod, mærdom rɑ be dolæte næzdik mikonænd. ɡilɑni : dær væzirestɑne movæffæq ʃodeimijusæf rezɑ ɡilɑni noxost væziri pɑkestɑn dær tɑzetærin ezhɑrɑte xod eʔlɑm kærd ke ærteʃe in keʃvære movæffæq be pɑjɑn berædne æmæliɑthɑje nezɑmi mohemmi dær mænɑteqe qæbilei neʃin væzirestɑne dʒonubi ʃodeæst. ærteʃe pɑkestɑn æz ævɑsete oktobr æmæliɑte mohemmi rɑ dær mænɑteqe qæbilei neʃin væzirestɑne dʒonubi ɑqɑz kærd væ be donbɑle in hæmælɑt hodud ʃeʃsæd ʃebhe nezɑmi koʃte ʃodænd. hæʃtɑd særbɑze ærteʃe pɑkestɑn niz dʒɑne xod rɑ tej in æmæliɑthɑ æz dæst dɑdænd. jusef rezɑ ɡilɑni dær ʃæhre lɑhur tæsrih kærd ke æmæliɑt dær væzirestɑne dʒonubi movæffæqijæt ɑmiz bude væ hæm æknun be pɑjɑn reside æst. ærteʃe pɑkestɑne moʔtæqed æst ke ʃebh nezɑmiɑn æz væzirestɑn be diɡær mænɑteq æz dʒomle urɑkzɑje ɡorixteænd. hæmzæmɑne hilɑri kelinton væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ, dær soxænrɑni dær bonjɑde ɑmrikɑ pɑkestɑn dær nijojork ɡoft : ɑmrikɑ be pɑkestɑn bærɑje behbude ozɑʔe æmnijæti xod komæk xɑhæd kærd. mɑ bɑjæd dær do hoze æmæl konim ævvæl komæk be pɑkestɑn dær tæqvijæte moʔæssesɑte demokrɑtike xod væ dovvom behbude ozɑʔe æmnijæti bɑ ʃekæst dɑdæne ɡoruhhɑje efrɑti dær in keʃvær. kelinton xɑter neʃɑn kærd : ʃomɑre æfrɑde biɡonɑh koʃte ʃode æz dʒomle zænɑn væ kudækɑn tej hæmælɑte ʃebh nezɑmiɑn væ efrɑtjun dær pɑkestɑn hæm tʃenɑn dær hɑl æfzɑjeʃ æst.", "role": "user" }, { "content": "\nپاکستان همچنان در راس برنامه‌های دیپلماتیک رئیس‌جمهوری ایالات متحده قرار دارد. شاید افغانستان بیشترین توجه باراک اوباما را به خود اختصاص داده باشد اما این دلیل چندان قانع‌کننده‌ای نیست برای فراموشی پاکستان. اوباما در تازه‌ترین گفتگوی خود با شبکه خبری سی‌ان‌ان از دولتمردان پاکی برای چندمین بار خواسته است که برای حذف القاعده همکاری بیشتری با واشنگتن داشته باشند . این درخواست در حالی از سوی اوباما مطرح شده‌است که آصف علی زرداری رئیس‌جمهوری پاکستان از سوی مخالفان به نرمش بیش از اندازه در برابر ایالات متحده متهم می‌شود. اوباما در این گفتگو به مناطق قبیله‌ای در مرزهای افغانستان و پاکستان اشاره کرده و این منطقه را قلب فعالیت‌های شبه‌نظامیان عیله غرب و ایالات متحده دانسته است . اوباما در این خصوص گفت: ما برای تعقیب واقعی القاعده به همکاری بیشتر پاکستان نیازمندیم، در این خصوص هیچ شک و تردیدی وجود ندارد. در حال حاضر اسلام آباد نه تنها برای هدف قرار دادن گروه‌های طالبان مهاجم به پاکستان بلکه برای مبارزه با شبه نظامیان مرتبط با القاعده که با عبور از مرز، سربازان تحت امر ناتو در افغانستان را هدف قرار می‌دهند، تحت فشار از سوی غرب و واشنگتن است. اسامه بن‌لادن نیز از دیگر بهانه‌های واشنگتن برای اعمال فشار بر پاکستان است. البته مقام‌های امنیتی پاکستان ادعا می‌کنند که از اسامه خبری  ندارند . غربی‌ها اعتقاد دارند که بن‌لادن در مناطق مرزی افغانستان - پاکستان مخفی شده است. القاعده به دنبال کسب محبوبیتباراک اوباما در حالی پاکستان را برای اعمال فشار بیشتر بر القاعده تحت فشار قرار داده است که ظرف چند ماه اخیر بیش از 600 پاکی در جریان حملات تروریست‌ها جان خود را از دست داده‌اند . حملات تروریستی که ماهیت آنها اثبات می‌کند که پای شبه‌نظامیان در میان است. با این وجود القاعده با انتشار نواری ویدیوئی هرگونه دخالت در انفجارهای اخیر در پاکستان که باعث کشته شدن صدها غیر نظامی شد را رد کرد. آدم غدان، یک عامل القاعده متولد آمریکا که معمولا پیام‌های انگلیسی القاعده را منتشر می‌کند اعلام کرد که سرویس‌های اطلاعاتی آمریکا و پاکستان با توطئه‌چینی القاعده را به عنوان عامل خونریزی‌های اخیر در پاکستان معرفی کرده‌اند. وی گفت: عاملان این اقدامات مخالفان اسلام و مسلمانان هستند. سازمان سیا، موسسه امنیتی بلک واتر و سرویس اطلاعاتی پاکستان عاملان واقعی این بمب گذاری‌ها در پاکستان بوده‌اند. بیش از 500 نفر در حملات اخیر در پاکستان که از ماه اکتبر آغاز شد کشته شدند. این در حالی است که تنها در یک انفجار در شهر پیشاور بیش از 100 تن در یک بازار کشته شدند که اکثر آنها زنان و کودکان بودند. مقامات پاکستانی گروه‌های شبه نظامی از جمله القاعده و دیگر گروه‌های شبه نظامی محلی را عامل این حملات معرفی کردند. کشته شدن شهروندان غیرنظامی در پاکستان، روز به روز محبوبیت القاعده و طالبان را در پاکستان کاهش می‌دهد. در شرایطی که شمال پاکستان به واسطه نزدیکی به افغانستان زیر باران حملات ارتش این کشور و جنگنده‌های امریکایی قرار گرفته‌است، طالبان و دیگر گروه‌های شبه‌نظامی با حرکات تروریستی خود ، مردم را به دولت نزدیک می‌کنند.گیلانی: در وزیرستان موفق شده‌ایمیوسف رضا گیلانی نخست وزیری پاکستان در تازه‌ترین اظهارات خود اعلام کرد که ارتش این کشور موفق به پایان بردن عملیاتهای نظامی مهمی در مناطق قبیله‌ای نشین وزیرستان جنوبی شده‌است. ارتش پاکستان از اواسط اکتبر عملیات مهمی را در مناطق قبیله‌ای نشین وزیرستان جنوبی آغاز کرد و به دنبال این حملات حدود 600 شبه نظامی کشته شدند. 80 سرباز ارتش پاکستان نیز جان خود را طی این عملیات‌ها از دست دادند. یوسف رضا گیلانی در شهر لاهور تصریح کرد که عملیات در وزیرستان جنوبی موفقیت آمیز بوده و هم اکنون به پایان رسیده است. ارتش پاکستان معتقد است که شبه نظامیان از وزیرستان به دیگر مناطق از جمله اوراکزای گریخته‌اند. همزمان هیلاری کلینتون وزیر امور خارجه آمریکا، در سخنرانی در بنیاد آمریکا - پاکستان در نیویورک گفت: آمریکا به پاکستان برای بهبود اوضاع امنیتی خود کمک خواهد کرد. ما باید در دو حوزه عمل کنیم؛ اول کمک به پاکستان در تقویت موسسات دموکراتیک خود و دوم بهبود اوضاع امنیتی با شکست دادن گروه‌های افراطی در این کشور. کلینتون خاطر نشان کرد: شمار افراد بیگناه کشته شده از جمله زنان و کودکان طی حملات شبه نظامیان و افراطیون در پاکستان هم چنان در حال افزایش است. ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑne isnɑ mæhdie foruzɑne ruze ɡozæʃte dær dʒælæse kɑrɡoruh eʃteqɑle ke dær mæhæle færmɑndɑrie bærɡozɑr ʃod, særmɑje dær ɡærdeʃ rɑ moʃkele æslie vɑhdæhɑje sænʔæti dær zæmine eʃteqɑle ʃæhrestɑn dɑnest væ ɡoft : be bæxʃi æz ʃerkæthɑ væ sænɑjeʔe ke dær qɑlebe tæʔɑvoni hæstænd æz mæhæle sænduqe tæʔɑvon komæk xɑhim kærd. vej rɑhændɑzie bɑnke sænʔæt væ mæʔdæn dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑte færɑrujee sænɑjeʔe ʃæhrestɑn rɑ æz næjɑzhɑje æsɑsi bærʃemord væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : tæsriʔ dær ændʒɑme ine mohem morede pejɡirie mæsʔulɑne ostɑne vɑqeʔ ʃævæd. færmɑndɑre kɑʃmær xɑterneʃɑn kærd : kɑrxɑne roqæn færɑjænd bɑ ʃeʃsædo hæʃtɑd niruje fæʔɑl bude ke hodud do sɑl æst be ellæte ædæme tæʔmin særmɑje dær ɡærdeʃe tæʔtil ʃode æst kæhe fæʔɑl ʃodæne modʒæddæde in vɑhede sænʔætie bozorɡ mitævɑnæd zæminesɑze eʃteqɑle mofid dær ʃæhrestɑn rɑ færɑhæm konæd. vej bɑ bæjɑn inke sɑle nævæd sɑle movæffæqijæt ɑmizie bærɑje ʃæhrestɑne kɑʃmær bude æst, æfzud : dær sɑle ɡozæʃte æz divisto si hezɑr ʃoqli ke dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi bɑjæde idʒɑd miʃod tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsæd ʃoqle sæhmije kɑʃmær bude æst kæhe ʃeʃ hezɑro divisto tʃehelose næfær dær sɑmɑne mellie ræsæde sæbt nɑm ʃode væ tæʔæhhode ʃæhrestɑn hodud sædo si dærsæd tæhæqqoqe pejdɑe kærde æst. færmɑndɑre kɑʃmær bæjɑn dɑʃt : sæhmije ʃæhrestɑn dær bæxʃe mæʃɑqele xɑneɡie siodo miljɑrd riɑl bude ke bɑ pejɡirihɑje ændʒɑm ʃode be pændʒɑh væ pændʒ miljɑrd riɑl æfzɑjeʃ dɑde ʃod ke dær mædʒmuʔe jek hezɑro nohsædo noh næfær be mæblæqe ʃæstotʃɑhɑr miljɑrd riɑl be bɑnkhɑje ɑmele moʔærrefi ʃodeænd ke æz ine jek hezɑro nohsædo noh næfær teʔdɑde jek hezɑro sisædo hæʃt næfær bɑ eʔtebɑri be mæblæqe tʃehelotʃɑhɑr miljɑrd væ devist væ tʃehel milijun riɑl tævɑnesteænd tæshilɑte dærjɑft konænd. vej edɑme dɑd : jek miljɑrd væ pɑnsædo pændʒɑh milijun tumɑn eʔtebɑre tæxsisi dær bæhse mæʃɑqele xeræd be se næhɑde hemɑjætie kæmætije ɑmdɑde hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, behzisti væ bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn bude æst ke moʔɑdele sædo bist dærsæde moteqɑziɑn be bɑnkhɑje ɑmele moʔærrefi ʃodeænd ke ælɑve bær dʒæzbe kɑmele eʔtebɑre tæxsisie pɑnzdæh miljɑrd tumɑne ezɑfetær dʒæzb ʃode æst. færmɑndɑre ʃæhrestɑne kɑʃmær ezhɑr dɑʃt : dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek tæʔæhhode eʃteqɑle ʃæhrestɑne se hezɑro sisædo bistodo næfær bude ke tɑ konune do hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær dær sɑmɑne ræsæde sæbte nɑm kærdeænd jæʔnie hæftɑdotʃɑhɑr dærsæd kɑrɑndʒɑm ʃode æst væ teʔdɑde mædʒuzhɑje mæʃɑqele xɑneɡie ke bɑjæd dær sɑle nævædojek sɑdere miʃode jek hezɑro o tʃehelose mored bude kæhe nohsædo tʃehelohæft morede modʒævvez æz tæriqe edɑrɑte mærbute sɑder ʃode væ nævædojek dærsæde kɑr æz læhɑze sodure modʒævvez suræt ɡerefte æst. ræʔis kɑrɡoruh eʃteqɑle sæhme tæshilɑte mæʃɑqele xɑneɡi dærsɑle nævædojek ke be ʃæhrestɑn extesɑs dɑde ʃode æst rɑ tʃehel miljɑrd væ sisæd milijun riɑl onvɑn dɑʃt ke hæft miljɑrd væ hæʃtsæd milijun riɑle mærbut be sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æst væ bɑqi mɑnde ɑn mærbut be bɑnkhɑje ɑmel bude kæhe fæqæt be bɑnkhɑjee melli væ mellæte pændʒɑh dærsæde sæhmije eʔtebɑrɑt eblɑq ʃode væ dærsɑjere bɑnkhɑe hænuz eʔtebɑre mærbute eblɑq næʃode æst. vej æfzud : sædo do tærh be mæblæqe tʃɑhɑr miljɑrd væ sædo ʃæst milijun riɑl be ine do bɑnk moʔærrefi ʃodeænd ke kɑr pærdɑxte ɑn be moteqɑziɑn dær hɑle ændʒɑm æst. foruzɑn ɡoft : dær sɑle dʒɑri dær bæhse mæʃɑqele xeræd ʃɑnzdæh miljɑrd væ ʃeʃsædo ʃæst milijun riɑle sæhmije ʃæhrestɑn æst ke moʔærrefie ɑnhɑ dær hɑle ændʒɑm æst væ dær suræte eblɑqe eʔtebɑr æz suje bɑnkhɑ ʃæhrestɑne ɑmɑdeɡi dʒæzbe biʃtær æz sæhmihe mosævvæb rɑ hæm dɑrim.", "text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران ايسنا _ مهدي فروزان روز گذشته در جلسه كارگروه اشتغال كه در محل فرمانداري برگزار شد، سرمايه در گردش را مشكل اصلي واحدهاي صنعتي در زمينه اشتغال شهرستان دانست و گفت: به بخشي از شركت‌ها و صنايع كه در قالب تعاوني هستند از محل صندوق تعاون كمك خواهيم كرد.وي راه‌اندازي بانك صنعت و معدن جهت رفع مشكلات فراروي صنايع شهرستان را از نيازهاي اساسي برشمرد و ابراز اميدواري كرد: تسريع در انجام اين مهم مورد پيگيري مسوولان استان واقع شود.فرماندار كاشمر خاطرنشان كرد: كارخانه روغن فرايند با 680 نيرو فعال بوده كه حدود دو سال است به علت عدم تامين سرمايه در گردش تعطيل شده است كه فعال شدن مجدد اين واحد صنعتي بزرگ مي‌تواند زمينه‌ساز اشتغال مفيد در شهرستان را فراهم كند.وي با بيان اينکه سال 90 سال موفقيت آميزي براي شهرستان كاشمر بوده است، افزود: در سال گذشته از 230 هزار شغلي كه در استان خراسان رضوي بايد ايجاد مي‌شد 4600 شغل سهميه كاشمر بوده است كه 6243 نفر در سامانه ملي رصد ثبت نام شده و تعهد شهرستان حدود 130درصد تحقق پيدا كرده است. فرماندار كاشمر بيان داشت: سهميه شهرستان در بخش مشاغل خانگي 32 ميليارد ريال بوده كه با پيگيري‌هاي انجام شده به پنجاه و پنج ميليارد ريال افزايش داده شد كه در مجموع 1909 نفر به مبلغ 64 ميليارد ريال به بانك‌هاي عامل معرفي شده‌اند كه از اين 1909 نفر تعداد 1308 نفر با اعتباري به مبلغ 44 ميليارد و دويست و40 ميليون ريال توانسته‌اند تسهيلات دريافت كنند. وي ادامه داد: يك ميليارد و 550 ميليون تومان اعتبار تخصيصي در بحث مشاغل خرد به سه نهاد حمايتي كمتيه امداد حضرت امام خميني (ره)، بهزيستي و بنياد شهيد و امور ايثارگران بوده است كه معادل 120 درصد متقاضيان به بانك‌هاي عامل معرفي شده‌اند كه علاوه بر جذب كامل اعتبار تخصيصي 15 ميليارد تومان اضافه‌تر جذب شده است. فرماندار شهرستان كاشمر اظهار داشت: در سال 1391 تعهد اشتغال شهرستان 3322 نفر بوده كه تا كنون 2453 نفر در سامانه رصد ثبت نام كرده‌اند يعني 74 درصد كارانجام شده است و تعداد مجوزهاي مشاغل خانگي كه بايد در سال 91 صادر مي‌شده 1043 مورد بوده كه 947 مورد مجوز از طريق ادارات مربوطه صادر شده و 91 درصد كار از لحاظ صدور مجوز صورت گرفته است.رييس كارگروه اشتغال سهم تسهيلات مشاغل خانگي درسال 91 كه به شهرستان اختصاص داده شده است را 40 ميليارد و 300 ميليون ريال عنوان داشت كه 7 ميليارد و 800 ميليون ريال مربوط به صندوق مهر امام رضا (ع) است و باقي مانده آن مربوط به بانك‌هاي عامل بوده كه فقط به بانك‌هاي ملي و ملت 50 درصد سهميه اعتبارات ابلاغ شده و درساير بانك‌ها هنوز اعتبار مربوطه ابلاغ نشده است.وي افزود: 102 طرح به مبلغ 4 ميليارد و 160 ميليون ريال به اين دو بانك معرفي شده‌اند كه كار پرداخت آن به متقاضيان در حال انجام است.فروزان گفت: در سال جاري در بحث مشاغل خرد 16 ميليارد و 660 ميليون ريال سهميه شهرستان است كه معرفي آنها در حال انجام است و در صورت ابلاغ اعتبار از سوي بانك‌ها شهرستان آمادگي جذب بيشتر از سهميه مصوب را هم داريم." }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑne isnɑ mæhdie foruzɑne ruze ɡozæʃte dær dʒælæse kɑrɡoruh eʃteqɑle ke dær mæhæle færmɑndɑrie bærɡozɑr ʃod, særmɑje dær ɡærdeʃ rɑ moʃkele æslie vɑhdæhɑje sænʔæti dær zæmine eʃteqɑle ʃæhrestɑn dɑnest væ ɡoft : be bæxʃi æz ʃerkæthɑ væ sænɑjeʔe ke dær qɑlebe tæʔɑvoni hæstænd æz mæhæle sænduqe tæʔɑvon komæk xɑhim kærd. vej rɑhændɑzie bɑnke sænʔæt væ mæʔdæn dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑte færɑrujee sænɑjeʔe ʃæhrestɑn rɑ æz næjɑzhɑje æsɑsi bærʃemord væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : tæsriʔ dær ændʒɑme ine mohem morede pejɡirie mæsʔulɑne ostɑne vɑqeʔ ʃævæd. færmɑndɑre kɑʃmær xɑterneʃɑn kærd : kɑrxɑne roqæn færɑjænd bɑ ʃeʃsædo hæʃtɑd niruje fæʔɑl bude ke hodud do sɑl æst be ellæte ædæme tæʔmin særmɑje dær ɡærdeʃe tæʔtil ʃode æst kæhe fæʔɑl ʃodæne modʒæddæde in vɑhede sænʔætie bozorɡ mitævɑnæd zæminesɑze eʃteqɑle mofid dær ʃæhrestɑn rɑ færɑhæm konæd. vej bɑ bæjɑn inke sɑle nævæd sɑle movæffæqijæt ɑmizie bærɑje ʃæhrestɑne kɑʃmær bude æst, æfzud : dær sɑle ɡozæʃte æz divisto si hezɑr ʃoqli ke dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi bɑjæde idʒɑd miʃod tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsæd ʃoqle sæhmije kɑʃmær bude æst kæhe ʃeʃ hezɑro divisto tʃehelose næfær dær sɑmɑne mellie ræsæde sæbt nɑm ʃode væ tæʔæhhode ʃæhrestɑn hodud sædo si dærsæd tæhæqqoqe pejdɑe kærde æst. færmɑndɑre kɑʃmær bæjɑn dɑʃt : sæhmije ʃæhrestɑn dær bæxʃe mæʃɑqele xɑneɡie siodo miljɑrd riɑl bude ke bɑ pejɡirihɑje ændʒɑm ʃode be pændʒɑh væ pændʒ miljɑrd riɑl æfzɑjeʃ dɑde ʃod ke dær mædʒmuʔe jek hezɑro nohsædo noh næfær be mæblæqe ʃæstotʃɑhɑr miljɑrd riɑl be bɑnkhɑje ɑmele moʔærrefi ʃodeænd ke æz ine jek hezɑro nohsædo noh næfær teʔdɑde jek hezɑro sisædo hæʃt næfær bɑ eʔtebɑri be mæblæqe tʃehelotʃɑhɑr miljɑrd væ devist væ tʃehel milijun riɑl tævɑnesteænd tæshilɑte dærjɑft konænd. vej edɑme dɑd : jek miljɑrd væ pɑnsædo pændʒɑh milijun tumɑn eʔtebɑre tæxsisi dær bæhse mæʃɑqele xeræd be se næhɑde hemɑjætie kæmætije ɑmdɑde hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, behzisti væ bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn bude æst ke moʔɑdele sædo bist dærsæde moteqɑziɑn be bɑnkhɑje ɑmele moʔærrefi ʃodeænd ke ælɑve bær dʒæzbe kɑmele eʔtebɑre tæxsisie pɑnzdæh miljɑrd tumɑne ezɑfetær dʒæzb ʃode æst. færmɑndɑre ʃæhrestɑne kɑʃmær ezhɑr dɑʃt : dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek tæʔæhhode eʃteqɑle ʃæhrestɑne se hezɑro sisædo bistodo næfær bude ke tɑ konune do hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær dær sɑmɑne ræsæde sæbte nɑm kærdeænd jæʔnie hæftɑdotʃɑhɑr dærsæd kɑrɑndʒɑm ʃode æst væ teʔdɑde mædʒuzhɑje mæʃɑqele xɑneɡie ke bɑjæd dær sɑle nævædojek sɑdere miʃode jek hezɑro o tʃehelose mored bude kæhe nohsædo tʃehelohæft morede modʒævvez æz tæriqe edɑrɑte mærbute sɑder ʃode væ nævædojek dærsæde kɑr æz læhɑze sodure modʒævvez suræt ɡerefte æst. ræʔis kɑrɡoruh eʃteqɑle sæhme tæshilɑte mæʃɑqele xɑneɡi dærsɑle nævædojek ke be ʃæhrestɑn extesɑs dɑde ʃode æst rɑ tʃehel miljɑrd væ sisæd milijun riɑl onvɑn dɑʃt ke hæft miljɑrd væ hæʃtsæd milijun riɑle mærbut be sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æst væ bɑqi mɑnde ɑn mærbut be bɑnkhɑje ɑmel bude kæhe fæqæt be bɑnkhɑjee melli væ mellæte pændʒɑh dærsæde sæhmije eʔtebɑrɑt eblɑq ʃode væ dærsɑjere bɑnkhɑe hænuz eʔtebɑre mærbute eblɑq næʃode æst. vej æfzud : sædo do tærh be mæblæqe tʃɑhɑr miljɑrd væ sædo ʃæst milijun riɑl be ine do bɑnk moʔærrefi ʃodeænd ke kɑr pærdɑxte ɑn be moteqɑziɑn dær hɑle ændʒɑm æst. foruzɑn ɡoft : dær sɑle dʒɑri dær bæhse mæʃɑqele xeræd ʃɑnzdæh miljɑrd væ ʃeʃsædo ʃæst milijun riɑle sæhmije ʃæhrestɑn æst ke moʔærrefie ɑnhɑ dær hɑle ændʒɑm æst væ dær suræte eblɑqe eʔtebɑr æz suje bɑnkhɑ ʃæhrestɑne ɑmɑdeɡi dʒæzbe biʃtær æz sæhmihe mosævvæb rɑ hæm dɑrim.
به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران ايسنا _ مهدي فروزان روز گذشته در جلسه كارگروه اشتغال كه در محل فرمانداري برگزار شد، سرمايه در گردش را مشكل اصلي واحدهاي صنعتي در زمينه اشتغال شهرستان دانست و گفت: به بخشي از شركت‌ها و صنايع كه در قالب تعاوني هستند از محل صندوق تعاون كمك خواهيم كرد.وي راه‌اندازي بانك صنعت و معدن جهت رفع مشكلات فراروي صنايع شهرستان را از نيازهاي اساسي برشمرد و ابراز اميدواري كرد: تسريع در انجام اين مهم مورد پيگيري مسوولان استان واقع شود.فرماندار كاشمر خاطرنشان كرد: كارخانه روغن فرايند با 680 نيرو فعال بوده كه حدود دو سال است به علت عدم تامين سرمايه در گردش تعطيل شده است كه فعال شدن مجدد اين واحد صنعتي بزرگ مي‌تواند زمينه‌ساز اشتغال مفيد در شهرستان را فراهم كند.وي با بيان اينکه سال 90 سال موفقيت آميزي براي شهرستان كاشمر بوده است، افزود: در سال گذشته از 230 هزار شغلي كه در استان خراسان رضوي بايد ايجاد مي‌شد 4600 شغل سهميه كاشمر بوده است كه 6243 نفر در سامانه ملي رصد ثبت نام شده و تعهد شهرستان حدود 130درصد تحقق پيدا كرده است. فرماندار كاشمر بيان داشت: سهميه شهرستان در بخش مشاغل خانگي 32 ميليارد ريال بوده كه با پيگيري‌هاي انجام شده به پنجاه و پنج ميليارد ريال افزايش داده شد كه در مجموع 1909 نفر به مبلغ 64 ميليارد ريال به بانك‌هاي عامل معرفي شده‌اند كه از اين 1909 نفر تعداد 1308 نفر با اعتباري به مبلغ 44 ميليارد و دويست و40 ميليون ريال توانسته‌اند تسهيلات دريافت كنند. وي ادامه داد: يك ميليارد و 550 ميليون تومان اعتبار تخصيصي در بحث مشاغل خرد به سه نهاد حمايتي كمتيه امداد حضرت امام خميني (ره)، بهزيستي و بنياد شهيد و امور ايثارگران بوده است كه معادل 120 درصد متقاضيان به بانك‌هاي عامل معرفي شده‌اند كه علاوه بر جذب كامل اعتبار تخصيصي 15 ميليارد تومان اضافه‌تر جذب شده است. فرماندار شهرستان كاشمر اظهار داشت: در سال 1391 تعهد اشتغال شهرستان 3322 نفر بوده كه تا كنون 2453 نفر در سامانه رصد ثبت نام كرده‌اند يعني 74 درصد كارانجام شده است و تعداد مجوزهاي مشاغل خانگي كه بايد در سال 91 صادر مي‌شده 1043 مورد بوده كه 947 مورد مجوز از طريق ادارات مربوطه صادر شده و 91 درصد كار از لحاظ صدور مجوز صورت گرفته است.رييس كارگروه اشتغال سهم تسهيلات مشاغل خانگي درسال 91 كه به شهرستان اختصاص داده شده است را 40 ميليارد و 300 ميليون ريال عنوان داشت كه 7 ميليارد و 800 ميليون ريال مربوط به صندوق مهر امام رضا (ع) است و باقي مانده آن مربوط به بانك‌هاي عامل بوده كه فقط به بانك‌هاي ملي و ملت 50 درصد سهميه اعتبارات ابلاغ شده و درساير بانك‌ها هنوز اعتبار مربوطه ابلاغ نشده است.وي افزود: 102 طرح به مبلغ 4 ميليارد و 160 ميليون ريال به اين دو بانك معرفي شده‌اند كه كار پرداخت آن به متقاضيان در حال انجام است.فروزان گفت: در سال جاري در بحث مشاغل خرد 16 ميليارد و 660 ميليون ريال سهميه شهرستان است كه معرفي آنها در حال انجام است و در صورت ابلاغ اعتبار از سوي بانك‌ها شهرستان آمادگي جذب بيشتر از سهميه مصوب را هم داريم.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑne isnɑ mæhdie foruzɑne ruze ɡozæʃte dær dʒælæse kɑrɡoruh eʃteqɑle ke dær mæhæle færmɑndɑrie bærɡozɑr ʃod, særmɑje dær ɡærdeʃ rɑ moʃkele æslie vɑhdæhɑje sænʔæti dær zæmine eʃteqɑle ʃæhrestɑn dɑnest væ ɡoft : be bæxʃi æz ʃerkæthɑ væ sænɑjeʔe ke dær qɑlebe tæʔɑvoni hæstænd æz mæhæle sænduqe tæʔɑvon komæk xɑhim kærd. vej rɑhændɑzie bɑnke sænʔæt væ mæʔdæn dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑte færɑrujee sænɑjeʔe ʃæhrestɑn rɑ æz næjɑzhɑje æsɑsi bærʃemord væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : tæsriʔ dær ændʒɑme ine mohem morede pejɡirie mæsʔulɑne ostɑne vɑqeʔ ʃævæd. færmɑndɑre kɑʃmær xɑterneʃɑn kærd : kɑrxɑne roqæn færɑjænd bɑ ʃeʃsædo hæʃtɑd niruje fæʔɑl bude ke hodud do sɑl æst be ellæte ædæme tæʔmin særmɑje dær ɡærdeʃe tæʔtil ʃode æst kæhe fæʔɑl ʃodæne modʒæddæde in vɑhede sænʔætie bozorɡ mitævɑnæd zæminesɑze eʃteqɑle mofid dær ʃæhrestɑn rɑ færɑhæm konæd. vej bɑ bæjɑn inke sɑle nævæd sɑle movæffæqijæt ɑmizie bærɑje ʃæhrestɑne kɑʃmær bude æst, æfzud : dær sɑle ɡozæʃte æz divisto si hezɑr ʃoqli ke dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi bɑjæde idʒɑd miʃod tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsæd ʃoqle sæhmije kɑʃmær bude æst kæhe ʃeʃ hezɑro divisto tʃehelose næfær dær sɑmɑne mellie ræsæde sæbt nɑm ʃode væ tæʔæhhode ʃæhrestɑn hodud sædo si dærsæd tæhæqqoqe pejdɑe kærde æst. færmɑndɑre kɑʃmær bæjɑn dɑʃt : sæhmije ʃæhrestɑn dær bæxʃe mæʃɑqele xɑneɡie siodo miljɑrd riɑl bude ke bɑ pejɡirihɑje ændʒɑm ʃode be pændʒɑh væ pændʒ miljɑrd riɑl æfzɑjeʃ dɑde ʃod ke dær mædʒmuʔe jek hezɑro nohsædo noh næfær be mæblæqe ʃæstotʃɑhɑr miljɑrd riɑl be bɑnkhɑje ɑmele moʔærrefi ʃodeænd ke æz ine jek hezɑro nohsædo noh næfær teʔdɑde jek hezɑro sisædo hæʃt næfær bɑ eʔtebɑri be mæblæqe tʃehelotʃɑhɑr miljɑrd væ devist væ tʃehel milijun riɑl tævɑnesteænd tæshilɑte dærjɑft konænd. vej edɑme dɑd : jek miljɑrd væ pɑnsædo pændʒɑh milijun tumɑn eʔtebɑre tæxsisi dær bæhse mæʃɑqele xeræd be se næhɑde hemɑjætie kæmætije ɑmdɑde hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, behzisti væ bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn bude æst ke moʔɑdele sædo bist dærsæde moteqɑziɑn be bɑnkhɑje ɑmele moʔærrefi ʃodeænd ke ælɑve bær dʒæzbe kɑmele eʔtebɑre tæxsisie pɑnzdæh miljɑrd tumɑne ezɑfetær dʒæzb ʃode æst. færmɑndɑre ʃæhrestɑne kɑʃmær ezhɑr dɑʃt : dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek tæʔæhhode eʃteqɑle ʃæhrestɑne se hezɑro sisædo bistodo næfær bude ke tɑ konune do hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær dær sɑmɑne ræsæde sæbte nɑm kærdeænd jæʔnie hæftɑdotʃɑhɑr dærsæd kɑrɑndʒɑm ʃode æst væ teʔdɑde mædʒuzhɑje mæʃɑqele xɑneɡie ke bɑjæd dær sɑle nævædojek sɑdere miʃode jek hezɑro o tʃehelose mored bude kæhe nohsædo tʃehelohæft morede modʒævvez æz tæriqe edɑrɑte mærbute sɑder ʃode væ nævædojek dærsæde kɑr æz læhɑze sodure modʒævvez suræt ɡerefte æst. ræʔis kɑrɡoruh eʃteqɑle sæhme tæshilɑte mæʃɑqele xɑneɡi dærsɑle nævædojek ke be ʃæhrestɑn extesɑs dɑde ʃode æst rɑ tʃehel miljɑrd væ sisæd milijun riɑl onvɑn dɑʃt ke hæft miljɑrd væ hæʃtsæd milijun riɑle mærbut be sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æst væ bɑqi mɑnde ɑn mærbut be bɑnkhɑje ɑmel bude kæhe fæqæt be bɑnkhɑjee melli væ mellæte pændʒɑh dærsæde sæhmije eʔtebɑrɑt eblɑq ʃode væ dærsɑjere bɑnkhɑe hænuz eʔtebɑre mærbute eblɑq næʃode æst. vej æfzud : sædo do tærh be mæblæqe tʃɑhɑr miljɑrd væ sædo ʃæst milijun riɑl be ine do bɑnk moʔærrefi ʃodeænd ke kɑr pærdɑxte ɑn be moteqɑziɑn dær hɑle ændʒɑm æst. foruzɑn ɡoft : dær sɑle dʒɑri dær bæhse mæʃɑqele xeræd ʃɑnzdæh miljɑrd væ ʃeʃsædo ʃæst milijun riɑle sæhmije ʃæhrestɑn æst ke moʔærrefie ɑnhɑ dær hɑle ændʒɑm æst væ dær suræte eblɑqe eʔtebɑr æz suje bɑnkhɑ ʃæhrestɑne ɑmɑdeɡi dʒæzbe biʃtær æz sæhmihe mosævvæb rɑ hæm dɑrim.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران ايسنا _ مهدي فروزان روز گذشته در جلسه كارگروه اشتغال كه در محل فرمانداري برگزار شد، سرمايه در گردش را مشكل اصلي واحدهاي صنعتي در زمينه اشتغال شهرستان دانست و گفت: به بخشي از شركت‌ها و صنايع كه در قالب تعاوني هستند از محل صندوق تعاون كمك خواهيم كرد.وي راه‌اندازي بانك صنعت و معدن جهت رفع مشكلات فراروي صنايع شهرستان را از نيازهاي اساسي برشمرد و ابراز اميدواري كرد: تسريع در انجام اين مهم مورد پيگيري مسوولان استان واقع شود.فرماندار كاشمر خاطرنشان كرد: كارخانه روغن فرايند با 680 نيرو فعال بوده كه حدود دو سال است به علت عدم تامين سرمايه در گردش تعطيل شده است كه فعال شدن مجدد اين واحد صنعتي بزرگ مي‌تواند زمينه‌ساز اشتغال مفيد در شهرستان را فراهم كند.وي با بيان اينکه سال 90 سال موفقيت آميزي براي شهرستان كاشمر بوده است، افزود: در سال گذشته از 230 هزار شغلي كه در استان خراسان رضوي بايد ايجاد مي‌شد 4600 شغل سهميه كاشمر بوده است كه 6243 نفر در سامانه ملي رصد ثبت نام شده و تعهد شهرستان حدود 130درصد تحقق پيدا كرده است. فرماندار كاشمر بيان داشت: سهميه شهرستان در بخش مشاغل خانگي 32 ميليارد ريال بوده كه با پيگيري‌هاي انجام شده به پنجاه و پنج ميليارد ريال افزايش داده شد كه در مجموع 1909 نفر به مبلغ 64 ميليارد ريال به بانك‌هاي عامل معرفي شده‌اند كه از اين 1909 نفر تعداد 1308 نفر با اعتباري به مبلغ 44 ميليارد و دويست و40 ميليون ريال توانسته‌اند تسهيلات دريافت كنند. وي ادامه داد: يك ميليارد و 550 ميليون تومان اعتبار تخصيصي در بحث مشاغل خرد به سه نهاد حمايتي كمتيه امداد حضرت امام خميني (ره)، بهزيستي و بنياد شهيد و امور ايثارگران بوده است كه معادل 120 درصد متقاضيان به بانك‌هاي عامل معرفي شده‌اند كه علاوه بر جذب كامل اعتبار تخصيصي 15 ميليارد تومان اضافه‌تر جذب شده است. فرماندار شهرستان كاشمر اظهار داشت: در سال 1391 تعهد اشتغال شهرستان 3322 نفر بوده كه تا كنون 2453 نفر در سامانه رصد ثبت نام كرده‌اند يعني 74 درصد كارانجام شده است و تعداد مجوزهاي مشاغل خانگي كه بايد در سال 91 صادر مي‌شده 1043 مورد بوده كه 947 مورد مجوز از طريق ادارات مربوطه صادر شده و 91 درصد كار از لحاظ صدور مجوز صورت گرفته است.رييس كارگروه اشتغال سهم تسهيلات مشاغل خانگي درسال 91 كه به شهرستان اختصاص داده شده است را 40 ميليارد و 300 ميليون ريال عنوان داشت كه 7 ميليارد و 800 ميليون ريال مربوط به صندوق مهر امام رضا (ع) است و باقي مانده آن مربوط به بانك‌هاي عامل بوده كه فقط به بانك‌هاي ملي و ملت 50 درصد سهميه اعتبارات ابلاغ شده و درساير بانك‌ها هنوز اعتبار مربوطه ابلاغ نشده است.وي افزود: 102 طرح به مبلغ 4 ميليارد و 160 ميليون ريال به اين دو بانك معرفي شده‌اند كه كار پرداخت آن به متقاضيان در حال انجام است.فروزان گفت: در سال جاري در بحث مشاغل خرد 16 ميليارد و 660 ميليون ريال سهميه شهرستان است كه معرفي آنها در حال انجام است و در صورت ابلاغ اعتبار از سوي بانك‌ها شهرستان آمادگي جذب بيشتر از سهميه مصوب را هم داريم.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "moʔɑvene behdɑʃte vezɑræte behdɑʃte toseʔe bimɑrihɑje qirvɑɡir rɑ nɑʃi æz zendeɡi sænʔæti væ ʃæhrneʃini dɑnest. be ɡozɑreʃe servis sælɑmæte isnɑ, doktor ælirezɑ mesdɑqi niɑ ɡoft : dær hæftɑd sɑle æxir dær væzʔijæte sælɑmæte mærdom tæqirɑti be vodʒud be ɑmæde væ bimɑrihɑje vɑɡire nɑʃi æz ævɑmele pɑtuʒæn væ mikrobi be dælile æfzɑjeʃ xædæmɑte behdɑʃtie dærmɑnie kɑheʃ pejdɑ kærde vælie motæʔæssefɑne be morure zæmɑn bɑ roʃde sænʔæt væ toseʔe ʃæhrneʃini, æmrɑze nɑʃi æz ɑn æfzɑjeʃ pejdɑe kærde æst væ in ettefɑqe hænuz hæm dær hɑle piʃ ruje æst. vej æfzud : moʃkelie ke dær bimɑrihɑjee qirvɑɡir vodʒud dɑræd in æst ke bimɑrihɑje vɑɡir bɑ komæke ʃæbækehɑje behdɑʃtie dærmɑni tæhte kontorol dærɑmæde æmmɑ bimɑrihɑje qejrevɑɡire nijɑzmænde hæmkɑrie sɑzemɑnhɑjee moxtælef æst væ æz dæste vezɑræte behdɑʃt be tænhɑi kɑri sɑxte nist. doktore mesdɑqiniɑ idʒɑd ʃæbækeie tæhqiqɑti dær keʃvær rɑ ɡɑmie mohem dær pærdɑxtæn be bimɑrihɑjee qirvɑɡir dɑnest væ ɡoft : jeki æz rɑhhɑjee kɑheʃ bimɑrihɑje qejrevɑɡire edʒrɑje tærhe pezeʃke xɑnevɑde væ nezɑm erdʒɑʔ æst ke dɑneʃɡɑhhɑjee mɑ dær hɑle bærqærɑri væ edʒrɑje ɑn hæstænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمعاون بهداشت وزارت بهداشت توسعه بیماری‌های غیرواگیر را ناشی از زندگی صنعتی و شهرنشینی دانست.\n\n\n\n\n\nبه گزارش سرويس سلامت ايسنا، دکتر علیرضا مصداقی نیا گفت: در 70 سال اخير در وضعيت سلامت مردم تغييراتي به وجود به آمده و بيماري‌هاي واگير ناشي از عوامل پاتوژن و ميكروبي به دليل افزايش خدمات بهداشتي درماني كاهش پيدا كرده ولي متاسفانه به مرور زمان با رشد صنعت و توسعه شهرنشيني، امراض ناشي از آن افزايش پيدا كرده است و اين اتفاق هنوز هم در حال پيش روي است.\n\n\n\n\n\nوي افزود: مشكلي كه در بيماري‌هاي غيرواگير وجود دارد اين است كه بيماري‌هاي واگير با كمك شبكه‌هاي بهداشتي درماني تحت كنترل درآمده اما بيماري‌هاي غيرواگير نيازمند همكاري سازمان‌هاي مختلف است و از دست وزارت بهداشت به تنهايي كاري ساخته نيست.\n\n\n\n\n\nدكتر مصداقي‌نيا ايجاد شبكه‌اي تحقيقاتي در كشور را گامي مهم در پرداختن به بيماري‌هاي غيرواگير دانست و گفت: يكي از راه‌هاي كاهش بيماري‌هاي غيرواگير اجراي طرح پزشك خانواده و نظام ارجاع است كه دانشگاه‌هاي ما در حال برقراری و اجرای آن هستند.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n" }
moʔɑvene behdɑʃte vezɑræte behdɑʃte toseʔe bimɑrihɑje qirvɑɡir rɑ nɑʃi æz zendeɡi sænʔæti væ ʃæhrneʃini dɑnest. be ɡozɑreʃe servis sælɑmæte isnɑ, doktor ælirezɑ mesdɑqi niɑ ɡoft : dær hæftɑd sɑle æxir dær væzʔijæte sælɑmæte mærdom tæqirɑti be vodʒud be ɑmæde væ bimɑrihɑje vɑɡire nɑʃi æz ævɑmele pɑtuʒæn væ mikrobi be dælile æfzɑjeʃ xædæmɑte behdɑʃtie dærmɑnie kɑheʃ pejdɑ kærde vælie motæʔæssefɑne be morure zæmɑn bɑ roʃde sænʔæt væ toseʔe ʃæhrneʃini, æmrɑze nɑʃi æz ɑn æfzɑjeʃ pejdɑe kærde æst væ in ettefɑqe hænuz hæm dær hɑle piʃ ruje æst. vej æfzud : moʃkelie ke dær bimɑrihɑjee qirvɑɡir vodʒud dɑræd in æst ke bimɑrihɑje vɑɡir bɑ komæke ʃæbækehɑje behdɑʃtie dærmɑni tæhte kontorol dærɑmæde æmmɑ bimɑrihɑje qejrevɑɡire nijɑzmænde hæmkɑrie sɑzemɑnhɑjee moxtælef æst væ æz dæste vezɑræte behdɑʃt be tænhɑi kɑri sɑxte nist. doktore mesdɑqiniɑ idʒɑd ʃæbækeie tæhqiqɑti dær keʃvær rɑ ɡɑmie mohem dær pærdɑxtæn be bimɑrihɑjee qirvɑɡir dɑnest væ ɡoft : jeki æz rɑhhɑjee kɑheʃ bimɑrihɑje qejrevɑɡire edʒrɑje tærhe pezeʃke xɑnevɑde væ nezɑm erdʒɑʔ æst ke dɑneʃɡɑhhɑjee mɑ dær hɑle bærqærɑri væ edʒrɑje ɑn hæstænd. entehɑjee pæjɑm
معاون بهداشت وزارت بهداشت توسعه بیماری‌های غیرواگیر را ناشی از زندگی صنعتی و شهرنشینی دانست. به گزارش سرويس سلامت ايسنا، دکتر علیرضا مصداقی نیا گفت: در 70 سال اخير در وضعيت سلامت مردم تغييراتي به وجود به آمده و بيماري‌هاي واگير ناشي از عوامل پاتوژن و ميكروبي به دليل افزايش خدمات بهداشتي درماني كاهش پيدا كرده ولي متاسفانه به مرور زمان با رشد صنعت و توسعه شهرنشيني، امراض ناشي از آن افزايش پيدا كرده است و اين اتفاق هنوز هم در حال پيش روي است. وي افزود: مشكلي كه در بيماري‌هاي غيرواگير وجود دارد اين است كه بيماري‌هاي واگير با كمك شبكه‌هاي بهداشتي درماني تحت كنترل درآمده اما بيماري‌هاي غيرواگير نيازمند همكاري سازمان‌هاي مختلف است و از دست وزارت بهداشت به تنهايي كاري ساخته نيست. دكتر مصداقي‌نيا ايجاد شبكه‌اي تحقيقاتي در كشور را گامي مهم در پرداختن به بيماري‌هاي غيرواگير دانست و گفت: يكي از راه‌هاي كاهش بيماري‌هاي غيرواگير اجراي طرح پزشك خانواده و نظام ارجاع است كه دانشگاه‌هاي ما در حال برقراری و اجرای آن هستند. انتهاي پيام
[ { "content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene behdɑʃte vezɑræte behdɑʃte toseʔe bimɑrihɑje qirvɑɡir rɑ nɑʃi æz zendeɡi sænʔæti væ ʃæhrneʃini dɑnest. be ɡozɑreʃe servis sælɑmæte isnɑ, doktor ælirezɑ mesdɑqi niɑ ɡoft : dær hæftɑd sɑle æxir dær væzʔijæte sælɑmæte mærdom tæqirɑti be vodʒud be ɑmæde væ bimɑrihɑje vɑɡire nɑʃi æz ævɑmele pɑtuʒæn væ mikrobi be dælile æfzɑjeʃ xædæmɑte behdɑʃtie dærmɑnie kɑheʃ pejdɑ kærde vælie motæʔæssefɑne be morure zæmɑn bɑ roʃde sænʔæt væ toseʔe ʃæhrneʃini, æmrɑze nɑʃi æz ɑn æfzɑjeʃ pejdɑe kærde æst væ in ettefɑqe hænuz hæm dær hɑle piʃ ruje æst. vej æfzud : moʃkelie ke dær bimɑrihɑjee qirvɑɡir vodʒud dɑræd in æst ke bimɑrihɑje vɑɡir bɑ komæke ʃæbækehɑje behdɑʃtie dærmɑni tæhte kontorol dærɑmæde æmmɑ bimɑrihɑje qejrevɑɡire nijɑzmænde hæmkɑrie sɑzemɑnhɑjee moxtælef æst væ æz dæste vezɑræte behdɑʃt be tænhɑi kɑri sɑxte nist. doktore mesdɑqiniɑ idʒɑd ʃæbækeie tæhqiqɑti dær keʃvær rɑ ɡɑmie mohem dær pærdɑxtæn be bimɑrihɑjee qirvɑɡir dɑnest væ ɡoft : jeki æz rɑhhɑjee kɑheʃ bimɑrihɑje qejrevɑɡire edʒrɑje tærhe pezeʃke xɑnevɑde væ nezɑm erdʒɑʔ æst ke dɑneʃɡɑhhɑjee mɑ dær hɑle bærqærɑri væ edʒrɑje ɑn hæstænd. entehɑjee pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nمعاون بهداشت وزارت بهداشت توسعه بیماری‌های غیرواگیر را ناشی از زندگی صنعتی و شهرنشینی دانست.\n\n\n\n\n\nبه گزارش سرويس سلامت ايسنا، دکتر علیرضا مصداقی نیا گفت: در 70 سال اخير در وضعيت سلامت مردم تغييراتي به وجود به آمده و بيماري‌هاي واگير ناشي از عوامل پاتوژن و ميكروبي به دليل افزايش خدمات بهداشتي درماني كاهش پيدا كرده ولي متاسفانه به مرور زمان با رشد صنعت و توسعه شهرنشيني، امراض ناشي از آن افزايش پيدا كرده است و اين اتفاق هنوز هم در حال پيش روي است.\n\n\n\n\n\nوي افزود: مشكلي كه در بيماري‌هاي غيرواگير وجود دارد اين است كه بيماري‌هاي واگير با كمك شبكه‌هاي بهداشتي درماني تحت كنترل درآمده اما بيماري‌هاي غيرواگير نيازمند همكاري سازمان‌هاي مختلف است و از دست وزارت بهداشت به تنهايي كاري ساخته نيست.\n\n\n\n\n\nدكتر مصداقي‌نيا ايجاد شبكه‌اي تحقيقاتي در كشور را گامي مهم در پرداختن به بيماري‌هاي غيرواگير دانست و گفت: يكي از راه‌هاي كاهش بيماري‌هاي غيرواگير اجراي طرح پزشك خانواده و نظام ارجاع است كه دانشگاه‌هاي ما در حال برقراری و اجرای آن هستند.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "qɑʔem mæqɑme moʔɑvene eʃteqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑd ɡoft : bæræsɑse ærzjɑbi eqtesɑdi æz ɑnhɑ dæh dærsæde færɑværde hɑje læbæni væ ɡuʃti keʃvær tævæssote mædæddʒujɑne in næhɑde tolid mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, mænutʃehre ræzmdʒu bɑ eʃɑre be inke hædæfe æsli komite ɑmdɑde tævɑnmænde sɑzi xɑnevɑde hɑ væ xodkæfɑi mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæt æfzud : tævɑnmænd ʃodæne xɑnevɑde hɑje tæhte hemɑjæt modʒebe xɑhæd ʃod dærærse hɑje eqtesɑdi qædæm hɑje besijɑr moʔæsseri bærdɑrim. fæʔɑlijæt dær hoze eʃteqɑl væ xodkæfɑi in næhɑd tæʔsire besezɑi dær eqtesɑde keʃvær dɑræd tʃerɑke tævɑnmændi eqtesɑdi xɑnevɑde hɑ rɑ bɑ edʒrɑje tærh hɑje kæsb væ kɑre ændʒɑm mi dæhæd. vej bɑ bæjɑne inke komite ɑmdɑd tej tʃænd sɑle ɡozæʃte dær ærsee eqtesɑdi væ idʒɑde mæʃɑqele xeræd væ kutʃæke dæstɡɑhe bærtær ʃenɑxte ʃode væ bærnɑme hɑje xubi rɑ idʒɑd kærde æst, ezhɑrkærd : tebqee bærnɑmee pændʒ sɑle pændʒome komite ɑmdɑd in næhɑd tævɑneste bɑ pærdɑxte biʃ æz ʃeʃ hezɑr miljɑrd tumɑn hodud hæʃtsædo pændʒɑh hezɑr tærhe eʃteqɑl væ xodkæfɑi edʒrɑ konæd ke in tærh hɑ dær qɑlebe dɑmpærværi, keʃɑværzi, xædæmɑti, tolidi, sænʔæti, færʃ væ sænɑjeʔe dæsti bude æst. ræzmdʒu edɑme dɑd : æz in teʔdɑd tærh idʒɑd ʃode tej pændʒ sɑle æxir, siohæʃt dærsæd tærh hɑ dær qɑlebe dɑmpærværi, pændʒ dærsæde keʃɑværzi, siotʃɑhɑr dærsæde tærh hɑje xædæmɑti, ʃɑnzdæh dærsæde tærh hɑje sænɑjeʔe dæsti væ sɑjer bude æst. bɑ edʒrɑje in tærh hɑ mædæddʒujɑne næ tænhɑ æz jek færde mæsræf konænde xɑredʒe bælke tæbdil be jek tolid konænde ʃode ænd væ dær dʒɑmeʔee æsærɡozɑr ʃode ænd. qɑʔem mæqɑme moʔɑvene eʃteqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑd ɡoft : mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæt dær bæxʃe dɑmpærværi bɑ edʒrɑje tærhe hɑi hæmtʃon pærværeʃe ɡɑvi ʃiri, pærvɑrbændi ɡusfænd væ boz, pærværeʃe tojur væ zænbure æsæl tolidɑte xubi dær in ærse væ eqtesɑde keʃvær dɑʃte ænd. særɑne eʃteqɑl hær tærhe dɑmpærværi jek. se næfær væ miɑnɡine særmɑje bærɑje hær tærh dær hɑle hɑzer hodud tʃehel milijun tumɑn æst.. tævædʒdʒoh be tolidɑte mædæddʒujɑn væ særmɑje ɡozɑri dær in bæxʃ mi tævɑnim bɑ hæzine hɑje kæm, tolidɑte qɑbele molɑheze ʔi dær eqtesɑde keʃvær dɑʃte bɑʃim. ræzmdʒu bɑ bæjɑne inke tærh hɑje hoze ʃætqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑd dær sotuhe moxtælef ʃɑmele kɑrænɡizi, tævɑne æfzɑi, xodkæfɑi væ kɑrɑfærinist ɡoft : tærh hɑje kɑrɑfærini in næhɑd tærh hɑje hæstænd ke bɑ tærhe ide hɑje dʒædide xælɑqijæt væ noɑværi rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt væ bɑʔese æfzɑjeʃe tolidɑt væ eʃteqɑlzɑi biʃtær dær tærh hɑje eʃteqɑl væ xodkæfɑi mi ʃævæd betori ke modʒriɑne tærh hɑ ælɑve bær eʃteqɑle xod væ xɑnevɑde æfrɑdi diɡæri rɑ dær tærh hɑ moʃɑrekæt dæhænd. vej æfzud : sɑle ɡozæʃte in næhɑd tɑ sæqfe hæftɑdopændʒ milijun tumɑn be tærh hɑje kɑrɑfærini æz mænɑbeʔe qærze olhæsæne vɑm væ tæshilɑt pærdɑxt kærde æst ke hæddeæqæl pændʒ næfær dær hær tærhe mæʃqul be kɑr ʃode æst. tej sɑlhɑje æxire komite ɑmdɑde biʃ æz tʃɑhɑrsædo hæftɑd mædæddʒu rɑ dær bærnɑme pændʒome toseʔee xodkæfɑ væ æz tʃærxee hemɑjæti xɑredʒ kærde æst. vej bɑ eʃɑre be inke in næhɑd tævɑneste æst sɑle ɡozæʃte bɑ bærnɑme rizi hɑje dæqiq væ modævvæn bærɑje sædo si hezɑr næfær forsæte ʃoqli idʒɑd konæd tæsrih kærd : piʃbini miʃævæd dær sɑle dʒɑri jeksæd hezɑr xɑnevɑdee tævɑnmænd væ æz tʃærxee hemɑjæti ɑmdɑd xɑredʒ ʃævænd. sɑle ɡozæʃte æz mædʒmuʔe jekkezɑr væ divisto pændʒɑh miljɑrd tumɑn tæshilɑt ke bɑnk hɑ eblɑq kærdænd, ɑmdɑd tævɑnest biʃ æz hæʃtɑdonoh dærsæde ɑnhɑ rɑ dʒæzb konæd væ hodud sædo si hezɑr forsæte ʃoqli æz tæriqe pærdɑxte tæshilɑt idʒɑd konæd. kopi ʃod", "text": "قائم مقام معاون اشتغال و خودکفایی کمیته امداد گفت: براساس ارزیابی اقتصادی از آنها ۱۰ درصد فرآورده های لبنی و گوشتی کشور توسط مددجویان این نهاد تولید می شود.به گزارش ، منوچهر رزمجو با اشاره به اینکه هدف اصلی کمیته امداد توانمند سازی خانواده ها و خودکفایی مددجویان تحت حمایت افزود: توانمند شدن خانواده های تحت حمایت موجب خواهد شد درعرصه های اقتصادی قدم های بسیار موثری برداریم. فعالیت در حوزه اشتغال و خودکفایی این نهاد تاثیر بسزایی در اقتصاد کشور دارد چراکه توانمندی اقتصادی خانواده ها را با اجرای طرح های کسب و کار انجام می دهد.وی با بیان اینکه کمیته امداد طی چند سال گذشته در عرصه اقتصادی و ایجاد مشاغل خرد و کوچک دستگاه برتر شناخته شده و برنامه های خوبی را ایجاد کرده است، اظهارکرد: طبق برنامه پنج ساله پنجم کمیته امداد این نهاد توانسته با پرداخت بیش از ۶ هزار میلیارد تومان حدود ۸۵۰ هزار طرح اشتغال و خودکفایی اجرا کند که این طرح ها در قالب دامپروری، کشاورزی، خدماتی ، تولیدی، صنعتی ، فرش و صنایع دستی بوده است.رزمجو ادامه داد: از این تعداد طرح ایجاد شده طی پنج سال اخیر، ۳۸ درصد طرح ها در قالب دامپروری، ۵ درصد کشاورزی، ۳۴ درصد طرح های خدماتی، ۱۶درصد طرح های صنایع دستی و سایر بوده است. با اجرای این طرح ها مددجویان نه تنها از یک فرد مصرف کننده خارج بلکه تبدیل به یک تولید کننده شده اند و در جامعه اثرگذار شده اند.قائم مقام معاون اشتغال و خودکفایی کمیته امداد گفت: مددجویان تحت حمایت در بخش دامپروری با اجرای طرح هایی همچون پرورش گاو شیری ، پرواربندی گوسفند و بز، پرورش طیور و زنبور عسل  تولیدات خوبی در این عرصه و اقتصاد کشور داشته اند. سرانه اشتغال هر طرح دامپروری ۱.۳ نفر و میانگین سرمایه برای هر طرح در حال حاضر حدود ۴۰ میلیون تومان است..توجه به تولیدات مددجویان و سرمایه گذاری در این بخش می توانیم با هزینه های کم، تولیدات قابل ملاحظه ای در اقتصاد کشور داشته باشیم.رزمجو با بیان اینکه طرح های حوزه شتغال و خودکفایی کمیته امداد در سطوح مختلف شامل کارانگیزی، توان افزایی، خودکفایی و کارآفرینی است گفت: طرح های کارآفرینی این نهاد طرح های هستند که با طرح ایده های جدید خلاقیت و نوآوری را به دنبال خواهد داشت و باعث افزایش تولیدات و اشتغالزایی بیشتر در طرح های اشتغال و خودکفایی می شود بطوری که مجریان طرح ها علاوه بر اشتغال خود و خانواده افرادی دیگری را در طرح ها مشارکت دهند.وی افزود: سال گذشته این نهاد تا سقف ۷۵ میلیون تومان به طرح های کارآفرینی از منابع قرض الحسنه وام و تسهیلات پرداخت کرده است که حداقل پنج نفر در هر طرح مشغول به کار شده است. طی سالهای اخیر کمیته امداد بیش از ۴۷۰ مددجو را در برنامه پنجم توسعه خودکفا و از چرخه حمایتی خارج کرده است.وی با اشاره به اینکه این نهاد توانسته است سال گذشته با برنامه ریزی های دقیق و مدون برای ۱۳۰ هزار نفر فرصت شغلی ایجاد کند تصریح کرد: پیش‌بینی می‌شود در سال جاری یکصد هزار خانواده توانمند و از چرخه حمایتی امداد خارج شوند. سال گذشته از مجموع یکهزار و ۲۵۰ میلیارد تومان تسهیلات که بانک ها ابلاغ کردند ، امداد توانست بیش از ۸۹ درصد آنها را جذب کند و حدود ۱۳۰ هزار فرصت شغلی از طریق پرداخت تسهیلات ایجاد کند.کپی شد" }
qɑʔem mæqɑme moʔɑvene eʃteqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑd ɡoft : bæræsɑse ærzjɑbi eqtesɑdi æz ɑnhɑ dæh dærsæde færɑværde hɑje læbæni væ ɡuʃti keʃvær tævæssote mædæddʒujɑne in næhɑde tolid mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, mænutʃehre ræzmdʒu bɑ eʃɑre be inke hædæfe æsli komite ɑmdɑde tævɑnmænde sɑzi xɑnevɑde hɑ væ xodkæfɑi mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæt æfzud : tævɑnmænd ʃodæne xɑnevɑde hɑje tæhte hemɑjæt modʒebe xɑhæd ʃod dærærse hɑje eqtesɑdi qædæm hɑje besijɑr moʔæsseri bærdɑrim. fæʔɑlijæt dær hoze eʃteqɑl væ xodkæfɑi in næhɑd tæʔsire besezɑi dær eqtesɑde keʃvær dɑræd tʃerɑke tævɑnmændi eqtesɑdi xɑnevɑde hɑ rɑ bɑ edʒrɑje tærh hɑje kæsb væ kɑre ændʒɑm mi dæhæd. vej bɑ bæjɑne inke komite ɑmdɑd tej tʃænd sɑle ɡozæʃte dær ærsee eqtesɑdi væ idʒɑde mæʃɑqele xeræd væ kutʃæke dæstɡɑhe bærtær ʃenɑxte ʃode væ bærnɑme hɑje xubi rɑ idʒɑd kærde æst, ezhɑrkærd : tebqee bærnɑmee pændʒ sɑle pændʒome komite ɑmdɑd in næhɑd tævɑneste bɑ pærdɑxte biʃ æz ʃeʃ hezɑr miljɑrd tumɑn hodud hæʃtsædo pændʒɑh hezɑr tærhe eʃteqɑl væ xodkæfɑi edʒrɑ konæd ke in tærh hɑ dær qɑlebe dɑmpærværi, keʃɑværzi, xædæmɑti, tolidi, sænʔæti, færʃ væ sænɑjeʔe dæsti bude æst. ræzmdʒu edɑme dɑd : æz in teʔdɑd tærh idʒɑd ʃode tej pændʒ sɑle æxir, siohæʃt dærsæd tærh hɑ dær qɑlebe dɑmpærværi, pændʒ dærsæde keʃɑværzi, siotʃɑhɑr dærsæde tærh hɑje xædæmɑti, ʃɑnzdæh dærsæde tærh hɑje sænɑjeʔe dæsti væ sɑjer bude æst. bɑ edʒrɑje in tærh hɑ mædæddʒujɑne næ tænhɑ æz jek færde mæsræf konænde xɑredʒe bælke tæbdil be jek tolid konænde ʃode ænd væ dær dʒɑmeʔee æsærɡozɑr ʃode ænd. qɑʔem mæqɑme moʔɑvene eʃteqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑd ɡoft : mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæt dær bæxʃe dɑmpærværi bɑ edʒrɑje tærhe hɑi hæmtʃon pærværeʃe ɡɑvi ʃiri, pærvɑrbændi ɡusfænd væ boz, pærværeʃe tojur væ zænbure æsæl tolidɑte xubi dær in ærse væ eqtesɑde keʃvær dɑʃte ænd. særɑne eʃteqɑl hær tærhe dɑmpærværi jek. se næfær væ miɑnɡine særmɑje bærɑje hær tærh dær hɑle hɑzer hodud tʃehel milijun tumɑn æst.. tævædʒdʒoh be tolidɑte mædæddʒujɑn væ særmɑje ɡozɑri dær in bæxʃ mi tævɑnim bɑ hæzine hɑje kæm, tolidɑte qɑbele molɑheze ʔi dær eqtesɑde keʃvær dɑʃte bɑʃim. ræzmdʒu bɑ bæjɑne inke tærh hɑje hoze ʃætqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑd dær sotuhe moxtælef ʃɑmele kɑrænɡizi, tævɑne æfzɑi, xodkæfɑi væ kɑrɑfærinist ɡoft : tærh hɑje kɑrɑfærini in næhɑd tærh hɑje hæstænd ke bɑ tærhe ide hɑje dʒædide xælɑqijæt væ noɑværi rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt væ bɑʔese æfzɑjeʃe tolidɑt væ eʃteqɑlzɑi biʃtær dær tærh hɑje eʃteqɑl væ xodkæfɑi mi ʃævæd betori ke modʒriɑne tærh hɑ ælɑve bær eʃteqɑle xod væ xɑnevɑde æfrɑdi diɡæri rɑ dær tærh hɑ moʃɑrekæt dæhænd. vej æfzud : sɑle ɡozæʃte in næhɑd tɑ sæqfe hæftɑdopændʒ milijun tumɑn be tærh hɑje kɑrɑfærini æz mænɑbeʔe qærze olhæsæne vɑm væ tæshilɑt pærdɑxt kærde æst ke hæddeæqæl pændʒ næfær dær hær tærhe mæʃqul be kɑr ʃode æst. tej sɑlhɑje æxire komite ɑmdɑde biʃ æz tʃɑhɑrsædo hæftɑd mædæddʒu rɑ dær bærnɑme pændʒome toseʔee xodkæfɑ væ æz tʃærxee hemɑjæti xɑredʒ kærde æst. vej bɑ eʃɑre be inke in næhɑd tævɑneste æst sɑle ɡozæʃte bɑ bærnɑme rizi hɑje dæqiq væ modævvæn bærɑje sædo si hezɑr næfær forsæte ʃoqli idʒɑd konæd tæsrih kærd : piʃbini miʃævæd dær sɑle dʒɑri jeksæd hezɑr xɑnevɑdee tævɑnmænd væ æz tʃærxee hemɑjæti ɑmdɑd xɑredʒ ʃævænd. sɑle ɡozæʃte æz mædʒmuʔe jekkezɑr væ divisto pændʒɑh miljɑrd tumɑn tæshilɑt ke bɑnk hɑ eblɑq kærdænd, ɑmdɑd tævɑnest biʃ æz hæʃtɑdonoh dærsæde ɑnhɑ rɑ dʒæzb konæd væ hodud sædo si hezɑr forsæte ʃoqli æz tæriqe pærdɑxte tæshilɑt idʒɑd konæd. kopi ʃod
قائم مقام معاون اشتغال و خودکفایی کمیته امداد گفت: براساس ارزیابی اقتصادی از آنها ۱۰ درصد فرآورده های لبنی و گوشتی کشور توسط مددجویان این نهاد تولید می شود.به گزارش ، منوچهر رزمجو با اشاره به اینکه هدف اصلی کمیته امداد توانمند سازی خانواده ها و خودکفایی مددجویان تحت حمایت افزود: توانمند شدن خانواده های تحت حمایت موجب خواهد شد درعرصه های اقتصادی قدم های بسیار موثری برداریم. فعالیت در حوزه اشتغال و خودکفایی این نهاد تاثیر بسزایی در اقتصاد کشور دارد چراکه توانمندی اقتصادی خانواده ها را با اجرای طرح های کسب و کار انجام می دهد.وی با بیان اینکه کمیته امداد طی چند سال گذشته در عرصه اقتصادی و ایجاد مشاغل خرد و کوچک دستگاه برتر شناخته شده و برنامه های خوبی را ایجاد کرده است، اظهارکرد: طبق برنامه پنج ساله پنجم کمیته امداد این نهاد توانسته با پرداخت بیش از ۶ هزار میلیارد تومان حدود ۸۵۰ هزار طرح اشتغال و خودکفایی اجرا کند که این طرح ها در قالب دامپروری، کشاورزی، خدماتی ، تولیدی، صنعتی ، فرش و صنایع دستی بوده است.رزمجو ادامه داد: از این تعداد طرح ایجاد شده طی پنج سال اخیر، ۳۸ درصد طرح ها در قالب دامپروری، ۵ درصد کشاورزی، ۳۴ درصد طرح های خدماتی، ۱۶درصد طرح های صنایع دستی و سایر بوده است. با اجرای این طرح ها مددجویان نه تنها از یک فرد مصرف کننده خارج بلکه تبدیل به یک تولید کننده شده اند و در جامعه اثرگذار شده اند.قائم مقام معاون اشتغال و خودکفایی کمیته امداد گفت: مددجویان تحت حمایت در بخش دامپروری با اجرای طرح هایی همچون پرورش گاو شیری ، پرواربندی گوسفند و بز، پرورش طیور و زنبور عسل  تولیدات خوبی در این عرصه و اقتصاد کشور داشته اند. سرانه اشتغال هر طرح دامپروری ۱.۳ نفر و میانگین سرمایه برای هر طرح در حال حاضر حدود ۴۰ میلیون تومان است..توجه به تولیدات مددجویان و سرمایه گذاری در این بخش می توانیم با هزینه های کم، تولیدات قابل ملاحظه ای در اقتصاد کشور داشته باشیم.رزمجو با بیان اینکه طرح های حوزه شتغال و خودکفایی کمیته امداد در سطوح مختلف شامل کارانگیزی، توان افزایی، خودکفایی و کارآفرینی است گفت: طرح های کارآفرینی این نهاد طرح های هستند که با طرح ایده های جدید خلاقیت و نوآوری را به دنبال خواهد داشت و باعث افزایش تولیدات و اشتغالزایی بیشتر در طرح های اشتغال و خودکفایی می شود بطوری که مجریان طرح ها علاوه بر اشتغال خود و خانواده افرادی دیگری را در طرح ها مشارکت دهند.وی افزود: سال گذشته این نهاد تا سقف ۷۵ میلیون تومان به طرح های کارآفرینی از منابع قرض الحسنه وام و تسهیلات پرداخت کرده است که حداقل پنج نفر در هر طرح مشغول به کار شده است. طی سالهای اخیر کمیته امداد بیش از ۴۷۰ مددجو را در برنامه پنجم توسعه خودکفا و از چرخه حمایتی خارج کرده است.وی با اشاره به اینکه این نهاد توانسته است سال گذشته با برنامه ریزی های دقیق و مدون برای ۱۳۰ هزار نفر فرصت شغلی ایجاد کند تصریح کرد: پیش‌بینی می‌شود در سال جاری یکصد هزار خانواده توانمند و از چرخه حمایتی امداد خارج شوند. سال گذشته از مجموع یکهزار و ۲۵۰ میلیارد تومان تسهیلات که بانک ها ابلاغ کردند ، امداد توانست بیش از ۸۹ درصد آنها را جذب کند و حدود ۱۳۰ هزار فرصت شغلی از طریق پرداخت تسهیلات ایجاد کند.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: qɑʔem mæqɑme moʔɑvene eʃteqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑd ɡoft : bæræsɑse ærzjɑbi eqtesɑdi æz ɑnhɑ dæh dærsæde færɑværde hɑje læbæni væ ɡuʃti keʃvær tævæssote mædæddʒujɑne in næhɑde tolid mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, mænutʃehre ræzmdʒu bɑ eʃɑre be inke hædæfe æsli komite ɑmdɑde tævɑnmænde sɑzi xɑnevɑde hɑ væ xodkæfɑi mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæt æfzud : tævɑnmænd ʃodæne xɑnevɑde hɑje tæhte hemɑjæt modʒebe xɑhæd ʃod dærærse hɑje eqtesɑdi qædæm hɑje besijɑr moʔæsseri bærdɑrim. fæʔɑlijæt dær hoze eʃteqɑl væ xodkæfɑi in næhɑd tæʔsire besezɑi dær eqtesɑde keʃvær dɑræd tʃerɑke tævɑnmændi eqtesɑdi xɑnevɑde hɑ rɑ bɑ edʒrɑje tærh hɑje kæsb væ kɑre ændʒɑm mi dæhæd. vej bɑ bæjɑne inke komite ɑmdɑd tej tʃænd sɑle ɡozæʃte dær ærsee eqtesɑdi væ idʒɑde mæʃɑqele xeræd væ kutʃæke dæstɡɑhe bærtær ʃenɑxte ʃode væ bærnɑme hɑje xubi rɑ idʒɑd kærde æst, ezhɑrkærd : tebqee bærnɑmee pændʒ sɑle pændʒome komite ɑmdɑd in næhɑd tævɑneste bɑ pærdɑxte biʃ æz ʃeʃ hezɑr miljɑrd tumɑn hodud hæʃtsædo pændʒɑh hezɑr tærhe eʃteqɑl væ xodkæfɑi edʒrɑ konæd ke in tærh hɑ dær qɑlebe dɑmpærværi, keʃɑværzi, xædæmɑti, tolidi, sænʔæti, færʃ væ sænɑjeʔe dæsti bude æst. ræzmdʒu edɑme dɑd : æz in teʔdɑd tærh idʒɑd ʃode tej pændʒ sɑle æxir, siohæʃt dærsæd tærh hɑ dær qɑlebe dɑmpærværi, pændʒ dærsæde keʃɑværzi, siotʃɑhɑr dærsæde tærh hɑje xædæmɑti, ʃɑnzdæh dærsæde tærh hɑje sænɑjeʔe dæsti væ sɑjer bude æst. bɑ edʒrɑje in tærh hɑ mædæddʒujɑne næ tænhɑ æz jek færde mæsræf konænde xɑredʒe bælke tæbdil be jek tolid konænde ʃode ænd væ dær dʒɑmeʔee æsærɡozɑr ʃode ænd. qɑʔem mæqɑme moʔɑvene eʃteqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑd ɡoft : mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæt dær bæxʃe dɑmpærværi bɑ edʒrɑje tærhe hɑi hæmtʃon pærværeʃe ɡɑvi ʃiri, pærvɑrbændi ɡusfænd væ boz, pærværeʃe tojur væ zænbure æsæl tolidɑte xubi dær in ærse væ eqtesɑde keʃvær dɑʃte ænd. særɑne eʃteqɑl hær tærhe dɑmpærværi jek. se næfær væ miɑnɡine særmɑje bærɑje hær tærh dær hɑle hɑzer hodud tʃehel milijun tumɑn æst.. tævædʒdʒoh be tolidɑte mædæddʒujɑn væ særmɑje ɡozɑri dær in bæxʃ mi tævɑnim bɑ hæzine hɑje kæm, tolidɑte qɑbele molɑheze ʔi dær eqtesɑde keʃvær dɑʃte bɑʃim. ræzmdʒu bɑ bæjɑne inke tærh hɑje hoze ʃætqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑd dær sotuhe moxtælef ʃɑmele kɑrænɡizi, tævɑne æfzɑi, xodkæfɑi væ kɑrɑfærinist ɡoft : tærh hɑje kɑrɑfærini in næhɑd tærh hɑje hæstænd ke bɑ tærhe ide hɑje dʒædide xælɑqijæt væ noɑværi rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt væ bɑʔese æfzɑjeʃe tolidɑt væ eʃteqɑlzɑi biʃtær dær tærh hɑje eʃteqɑl væ xodkæfɑi mi ʃævæd betori ke modʒriɑne tærh hɑ ælɑve bær eʃteqɑle xod væ xɑnevɑde æfrɑdi diɡæri rɑ dær tærh hɑ moʃɑrekæt dæhænd. vej æfzud : sɑle ɡozæʃte in næhɑd tɑ sæqfe hæftɑdopændʒ milijun tumɑn be tærh hɑje kɑrɑfærini æz mænɑbeʔe qærze olhæsæne vɑm væ tæshilɑt pærdɑxt kærde æst ke hæddeæqæl pændʒ næfær dær hær tærhe mæʃqul be kɑr ʃode æst. tej sɑlhɑje æxire komite ɑmdɑde biʃ æz tʃɑhɑrsædo hæftɑd mædæddʒu rɑ dær bærnɑme pændʒome toseʔee xodkæfɑ væ æz tʃærxee hemɑjæti xɑredʒ kærde æst. vej bɑ eʃɑre be inke in næhɑd tævɑneste æst sɑle ɡozæʃte bɑ bærnɑme rizi hɑje dæqiq væ modævvæn bærɑje sædo si hezɑr næfær forsæte ʃoqli idʒɑd konæd tæsrih kærd : piʃbini miʃævæd dær sɑle dʒɑri jeksæd hezɑr xɑnevɑdee tævɑnmænd væ æz tʃærxee hemɑjæti ɑmdɑd xɑredʒ ʃævænd. sɑle ɡozæʃte æz mædʒmuʔe jekkezɑr væ divisto pændʒɑh miljɑrd tumɑn tæshilɑt ke bɑnk hɑ eblɑq kærdænd, ɑmdɑd tævɑnest biʃ æz hæʃtɑdonoh dærsæde ɑnhɑ rɑ dʒæzb konæd væ hodud sædo si hezɑr forsæte ʃoqli æz tæriqe pærdɑxte tæshilɑt idʒɑd konæd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "قائم مقام معاون اشتغال و خودکفایی کمیته امداد گفت: براساس ارزیابی اقتصادی از آنها ۱۰ درصد فرآورده های لبنی و گوشتی کشور توسط مددجویان این نهاد تولید می شود.به گزارش ، منوچهر رزمجو با اشاره به اینکه هدف اصلی کمیته امداد توانمند سازی خانواده ها و خودکفایی مددجویان تحت حمایت افزود: توانمند شدن خانواده های تحت حمایت موجب خواهد شد درعرصه های اقتصادی قدم های بسیار موثری برداریم. فعالیت در حوزه اشتغال و خودکفایی این نهاد تاثیر بسزایی در اقتصاد کشور دارد چراکه توانمندی اقتصادی خانواده ها را با اجرای طرح های کسب و کار انجام می دهد.وی با بیان اینکه کمیته امداد طی چند سال گذشته در عرصه اقتصادی و ایجاد مشاغل خرد و کوچک دستگاه برتر شناخته شده و برنامه های خوبی را ایجاد کرده است، اظهارکرد: طبق برنامه پنج ساله پنجم کمیته امداد این نهاد توانسته با پرداخت بیش از ۶ هزار میلیارد تومان حدود ۸۵۰ هزار طرح اشتغال و خودکفایی اجرا کند که این طرح ها در قالب دامپروری، کشاورزی، خدماتی ، تولیدی، صنعتی ، فرش و صنایع دستی بوده است.رزمجو ادامه داد: از این تعداد طرح ایجاد شده طی پنج سال اخیر، ۳۸ درصد طرح ها در قالب دامپروری، ۵ درصد کشاورزی، ۳۴ درصد طرح های خدماتی، ۱۶درصد طرح های صنایع دستی و سایر بوده است. با اجرای این طرح ها مددجویان نه تنها از یک فرد مصرف کننده خارج بلکه تبدیل به یک تولید کننده شده اند و در جامعه اثرگذار شده اند.قائم مقام معاون اشتغال و خودکفایی کمیته امداد گفت: مددجویان تحت حمایت در بخش دامپروری با اجرای طرح هایی همچون پرورش گاو شیری ، پرواربندی گوسفند و بز، پرورش طیور و زنبور عسل  تولیدات خوبی در این عرصه و اقتصاد کشور داشته اند. سرانه اشتغال هر طرح دامپروری ۱.۳ نفر و میانگین سرمایه برای هر طرح در حال حاضر حدود ۴۰ میلیون تومان است..توجه به تولیدات مددجویان و سرمایه گذاری در این بخش می توانیم با هزینه های کم، تولیدات قابل ملاحظه ای در اقتصاد کشور داشته باشیم.رزمجو با بیان اینکه طرح های حوزه شتغال و خودکفایی کمیته امداد در سطوح مختلف شامل کارانگیزی، توان افزایی، خودکفایی و کارآفرینی است گفت: طرح های کارآفرینی این نهاد طرح های هستند که با طرح ایده های جدید خلاقیت و نوآوری را به دنبال خواهد داشت و باعث افزایش تولیدات و اشتغالزایی بیشتر در طرح های اشتغال و خودکفایی می شود بطوری که مجریان طرح ها علاوه بر اشتغال خود و خانواده افرادی دیگری را در طرح ها مشارکت دهند.وی افزود: سال گذشته این نهاد تا سقف ۷۵ میلیون تومان به طرح های کارآفرینی از منابع قرض الحسنه وام و تسهیلات پرداخت کرده است که حداقل پنج نفر در هر طرح مشغول به کار شده است. طی سالهای اخیر کمیته امداد بیش از ۴۷۰ مددجو را در برنامه پنجم توسعه خودکفا و از چرخه حمایتی خارج کرده است.وی با اشاره به اینکه این نهاد توانسته است سال گذشته با برنامه ریزی های دقیق و مدون برای ۱۳۰ هزار نفر فرصت شغلی ایجاد کند تصریح کرد: پیش‌بینی می‌شود در سال جاری یکصد هزار خانواده توانمند و از چرخه حمایتی امداد خارج شوند. سال گذشته از مجموع یکهزار و ۲۵۰ میلیارد تومان تسهیلات که بانک ها ابلاغ کردند ، امداد توانست بیش از ۸۹ درصد آنها را جذب کند و حدود ۱۳۰ هزار فرصت شغلی از طریق پرداخت تسهیلات ایجاد کند.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ mosko, irnɑ : hæʃtome xordɑd mɑh jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistonoh mɑh mi do hezɑro o do polise mosko væ niruhɑje viʒe zeddee ʃureʃe in ʃæhr ruzæse ʃænbe æzbærɡozɑri tæzɑhorɑte tæræfdɑrɑne \" dʒonbeʃe zeddee dʒæhɑni ʃodæn \" dʒoloɡiri kærdænd. dær ɑstɑne bærɡozɑri edʒlɑse moʃtæræke rusije væ ettehɑdije orupɑ dær mosko, ɡoruhi æz tæræfdɑrɑne dʒonbeʃe zeddee dʒæhɑni ʃodæn bɑ edʒtemɑʔ dær mejdɑne \" puʃækin \" qæsde bærɡozɑri tæzɑhorɑte eʔterɑze ɑmizi rɑ dɑʃtænd. polis væ niruhɑje zeddee ʃureʃe ʃæhre mosko bɑ tærhe inke in tæzɑhorɑt dɑrɑje modʒævveze qɑnuni nist, æz tæʃkile edʒtemɑʔ dʒoloɡiri kærdænd. be donbɑle eʔterɑze tæzɑhorkonændeɡɑne polis bɑ bɑzdɑʃte bist næfær æz ɑnɑn, bæqije rɑ motefærreq sɑxt. tɑ sɑʔɑte ævvælije se ʃænbe ʃæb, niruhɑje polise ʃæhre mosko bɑ esteqrɑr dær mejdɑne puʃækin væ xiɑbɑn hɑje ætrɑfe ɑn ræfto ɑmæd be in mæntæqe rɑ tæhte kontorol dɑʃtænd. edʒlɑse rusije væ ettehɑdije orupɑ qærɑr æst ruze tʃɑhɑrʃænbe dær moskoje bærɡozɑr ʃævæd. dær in edʒlɑs qærɑr æst mæsɑʔeli tʃon hæmkɑri dær mobɑreze bɑ terorism, behbude æmnijæt dær mæntæqe væ hæmtʃenin rævɑbete eqtesɑdi rusije væ ettehɑdije orupɑ bærræsi ʃævæd. setɑre jek hezɑro hæftsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑre", "text": "\n#\nمسکو، ایرنا: هشتم خرداد ماه 1381 برابر با 29 ماه می2002 \n پلیس مسکو و نیروهای ویژه ضد شورش این شهر روزسه شنبه ازبرگزاری تظاهرات\nطرفداران \" جنبش ضد جهانی شدن \" جلوگیری کردند. \n در آستانه برگزاری اجلاس مشترک روسیه و اتحادیه اروپا در مسکو، گروهی از\nطرفداران جنبش ضد جهانی شدن با اجتماع در میدان \"پوشکین\" قصد برگــــزاری\nتظاهرات اعتراض آمیزی را داشتند. \n پلیس و نیروهای ضد شورش شهر مسکو با طرح اینکه این تظاهرات دارای مجـوز\nقانونی نیست، از تشکیل اجتماع جلوگیری کردند. \n به دنبال اعتراض تظاهرکنندگان پلیس با بازداشت 20 نفر از آنان، بقیه را\nمتفرق ساخت. \n تا ساعات اولیه سه شنبه شب، نیروهای پلیس شهر مسکو با استقرار در میدان \nپوشکین و خیابان های اطراف آن رفت و آمد به این منطقه را تحت کنترل داشتند. اجلاس روسیه و اتحادیه اروپا قرار است روز چهارشنبه در مسکو برگزار شود. در این اجلاس قرار است مسایلی چون همکاری در مبارزه با تروریسم، بهبود \nامنیت در منطقه و همچنین روابط اقتصادی روسیه و اتحادیه اروپا بررسی شود. * 1756 * \n\n " }
hæʃ mosko, irnɑ : hæʃtome xordɑd mɑh jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistonoh mɑh mi do hezɑro o do polise mosko væ niruhɑje viʒe zeddee ʃureʃe in ʃæhr ruzæse ʃænbe æzbærɡozɑri tæzɑhorɑte tæræfdɑrɑne " dʒonbeʃe zeddee dʒæhɑni ʃodæn " dʒoloɡiri kærdænd. dær ɑstɑne bærɡozɑri edʒlɑse moʃtæræke rusije væ ettehɑdije orupɑ dær mosko, ɡoruhi æz tæræfdɑrɑne dʒonbeʃe zeddee dʒæhɑni ʃodæn bɑ edʒtemɑʔ dær mejdɑne " puʃækin " qæsde bærɡozɑri tæzɑhorɑte eʔterɑze ɑmizi rɑ dɑʃtænd. polis væ niruhɑje zeddee ʃureʃe ʃæhre mosko bɑ tærhe inke in tæzɑhorɑt dɑrɑje modʒævveze qɑnuni nist, æz tæʃkile edʒtemɑʔ dʒoloɡiri kærdænd. be donbɑle eʔterɑze tæzɑhorkonændeɡɑne polis bɑ bɑzdɑʃte bist næfær æz ɑnɑn, bæqije rɑ motefærreq sɑxt. tɑ sɑʔɑte ævvælije se ʃænbe ʃæb, niruhɑje polise ʃæhre mosko bɑ esteqrɑr dær mejdɑne puʃækin væ xiɑbɑn hɑje ætrɑfe ɑn ræfto ɑmæd be in mæntæqe rɑ tæhte kontorol dɑʃtænd. edʒlɑse rusije væ ettehɑdije orupɑ qærɑr æst ruze tʃɑhɑrʃænbe dær moskoje bærɡozɑr ʃævæd. dær in edʒlɑs qærɑr æst mæsɑʔeli tʃon hæmkɑri dær mobɑreze bɑ terorism, behbude æmnijæt dær mæntæqe væ hæmtʃenin rævɑbete eqtesɑdi rusije væ ettehɑdije orupɑ bærræsi ʃævæd. setɑre jek hezɑro hæftsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑre
# مسکو، ایرنا: هشتم خرداد ماه 1381 برابر با 29 ماه می2002 پلیس مسکو و نیروهای ویژه ضد شورش این شهر روزسه شنبه ازبرگزاری تظاهرات طرفداران " جنبش ضد جهانی شدن " جلوگیری کردند. در آستانه برگزاری اجلاس مشترک روسیه و اتحادیه اروپا در مسکو، گروهی از طرفداران جنبش ضد جهانی شدن با اجتماع در میدان "پوشکین" قصد برگــــزاری تظاهرات اعتراض آمیزی را داشتند. پلیس و نیروهای ضد شورش شهر مسکو با طرح اینکه این تظاهرات دارای مجـوز قانونی نیست، از تشکیل اجتماع جلوگیری کردند. به دنبال اعتراض تظاهرکنندگان پلیس با بازداشت 20 نفر از آنان، بقیه را متفرق ساخت. تا ساعات اولیه سه شنبه شب، نیروهای پلیس شهر مسکو با استقرار در میدان پوشکین و خیابان های اطراف آن رفت و آمد به این منطقه را تحت کنترل داشتند. اجلاس روسیه و اتحادیه اروپا قرار است روز چهارشنبه در مسکو برگزار شود. در این اجلاس قرار است مسایلی چون همکاری در مبارزه با تروریسم، بهبود امنیت در منطقه و همچنین روابط اقتصادی روسیه و اتحادیه اروپا بررسی شود. * 1756 *
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ mosko, irnɑ : hæʃtome xordɑd mɑh jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistonoh mɑh mi do hezɑro o do polise mosko væ niruhɑje viʒe zeddee ʃureʃe in ʃæhr ruzæse ʃænbe æzbærɡozɑri tæzɑhorɑte tæræfdɑrɑne \" dʒonbeʃe zeddee dʒæhɑni ʃodæn \" dʒoloɡiri kærdænd. dær ɑstɑne bærɡozɑri edʒlɑse moʃtæræke rusije væ ettehɑdije orupɑ dær mosko, ɡoruhi æz tæræfdɑrɑne dʒonbeʃe zeddee dʒæhɑni ʃodæn bɑ edʒtemɑʔ dær mejdɑne \" puʃækin \" qæsde bærɡozɑri tæzɑhorɑte eʔterɑze ɑmizi rɑ dɑʃtænd. polis væ niruhɑje zeddee ʃureʃe ʃæhre mosko bɑ tærhe inke in tæzɑhorɑt dɑrɑje modʒævveze qɑnuni nist, æz tæʃkile edʒtemɑʔ dʒoloɡiri kærdænd. be donbɑle eʔterɑze tæzɑhorkonændeɡɑne polis bɑ bɑzdɑʃte bist næfær æz ɑnɑn, bæqije rɑ motefærreq sɑxt. tɑ sɑʔɑte ævvælije se ʃænbe ʃæb, niruhɑje polise ʃæhre mosko bɑ esteqrɑr dær mejdɑne puʃækin væ xiɑbɑn hɑje ætrɑfe ɑn ræfto ɑmæd be in mæntæqe rɑ tæhte kontorol dɑʃtænd. edʒlɑse rusije væ ettehɑdije orupɑ qærɑr æst ruze tʃɑhɑrʃænbe dær moskoje bærɡozɑr ʃævæd. dær in edʒlɑs qærɑr æst mæsɑʔeli tʃon hæmkɑri dær mobɑreze bɑ terorism, behbude æmnijæt dær mæntæqe væ hæmtʃenin rævɑbete eqtesɑdi rusije væ ettehɑdije orupɑ bærræsi ʃævæd. setɑre jek hezɑro hæftsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑre", "role": "user" }, { "content": "\n#\nمسکو، ایرنا: هشتم خرداد ماه 1381 برابر با 29 ماه می2002 \n پلیس مسکو و نیروهای ویژه ضد شورش این شهر روزسه شنبه ازبرگزاری تظاهرات\nطرفداران \" جنبش ضد جهانی شدن \" جلوگیری کردند. \n در آستانه برگزاری اجلاس مشترک روسیه و اتحادیه اروپا در مسکو، گروهی از\nطرفداران جنبش ضد جهانی شدن با اجتماع در میدان \"پوشکین\" قصد برگــــزاری\nتظاهرات اعتراض آمیزی را داشتند. \n پلیس و نیروهای ضد شورش شهر مسکو با طرح اینکه این تظاهرات دارای مجـوز\nقانونی نیست، از تشکیل اجتماع جلوگیری کردند. \n به دنبال اعتراض تظاهرکنندگان پلیس با بازداشت 20 نفر از آنان، بقیه را\nمتفرق ساخت. \n تا ساعات اولیه سه شنبه شب، نیروهای پلیس شهر مسکو با استقرار در میدان \nپوشکین و خیابان های اطراف آن رفت و آمد به این منطقه را تحت کنترل داشتند. اجلاس روسیه و اتحادیه اروپا قرار است روز چهارشنبه در مسکو برگزار شود. در این اجلاس قرار است مسایلی چون همکاری در مبارزه با تروریسم، بهبود \nامنیت در منطقه و همچنین روابط اقتصادی روسیه و اتحادیه اروپا بررسی شود. * 1756 * \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sodure ɡævɑhi behdɑʃte mæhsulɑte keʃɑværzi æz suj mærkæze xædæmɑte sɑderɑti hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ hæʃt slæʃ hæftɑdohæʃt mærkæze xædæmɑte sɑderɑti irɑn eʔlɑm kærd æz in pæs be en dæste æz kɑlɑhɑje keʃɑværzi ke estɑndɑrdhɑje sɑzemɑne xɑrbɑr væ keʃɑværzi sɑzemɑne melæl fɑʔu pærɑntezbæste rɑ ræʔɑjæt konænd ɡævɑhi behdɑʃte ɡiɑhi dɑde xɑhæd ʃod. in mærkæz dær ettelɑʔije xod æfzud : næmɑjændeɡi hɑje sɑzemɑne hefze næbɑtɑte mostæqær dær mærkæze xædæmɑte sɑderɑti, ettelɑʔɑte lɑzem rɑ dær zæmine sɑderɑte mæhsulɑte keʃɑværzi væ sodure ɡævɑhi behdɑʃte erɑʔe xɑhænd dɑd. bær æsɑse in ettelɑʔije, ɡævɑhi behdɑʃt bærɑje mæhsulɑte keʃɑværzi mɑnænde mive dʒɑt, hæʃkbɑr, ɡol væ ɡiɑhɑne dɑrui sɑder mi ʃævæd. mærkæze xædæmɑte sɑderɑti æz vɑhedhɑist ke be mænzure hæmɑhænɡi væ erɑʔe tæshilɑt be sɑderkonændeɡɑn, zire næzære mærkæze toseʔe sɑderɑte irɑn fæʔɑlijæt mi konæd. bist slæʃ sæd slæʃ sædo bistodo slæʃ jɑzdæh slæʃ", "text": " صدور گواهی بهداشت محصولات کشاورزی از سوی مرکز خدمات صادراتی\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/8/78\n مرکز خدمات صادراتی ایران اعلام کرد از این پس به ان دسته از کالاهای\nکشاورزی که استانداردهای سازمان خواربار و کشاورزی سازمان ملل (فائو) را\nرعایت کنند گواهی بهداشت گیاهی داده خواهد شد. این مرکز در اطلاعیه خود افزود: نمایندگی های سازمان حفظ نباتات مستقر\nدر مرکز خدمات صادراتی، اطلاعات لازم را در زمینه صادرات محصولات کشاورزی و\nصدور گواهی بهداشت ارائه خواهند داد. بر اساس این اطلاعیه، گواهی بهداشت برای محصولات کشاورزی مانند میوه جات،\nحشکبار ، گل و گیاهان دارویی صادر می شود. مرکز خدمات صادراتی از واحدهایی است که به منظور هماهنگی و ارائه\nتسهیلات به صادرکنندگان، زیر نظر مرکز توسعه صادرات ایران فعالیت می کند.20/ 100/ 122/ 11/\n\n " }
sodure ɡævɑhi behdɑʃte mæhsulɑte keʃɑværzi æz suj mærkæze xædæmɑte sɑderɑti hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ hæʃt slæʃ hæftɑdohæʃt mærkæze xædæmɑte sɑderɑti irɑn eʔlɑm kærd æz in pæs be en dæste æz kɑlɑhɑje keʃɑværzi ke estɑndɑrdhɑje sɑzemɑne xɑrbɑr væ keʃɑværzi sɑzemɑne melæl fɑʔu pærɑntezbæste rɑ ræʔɑjæt konænd ɡævɑhi behdɑʃte ɡiɑhi dɑde xɑhæd ʃod. in mærkæz dær ettelɑʔije xod æfzud : næmɑjændeɡi hɑje sɑzemɑne hefze næbɑtɑte mostæqær dær mærkæze xædæmɑte sɑderɑti, ettelɑʔɑte lɑzem rɑ dær zæmine sɑderɑte mæhsulɑte keʃɑværzi væ sodure ɡævɑhi behdɑʃte erɑʔe xɑhænd dɑd. bær æsɑse in ettelɑʔije, ɡævɑhi behdɑʃt bærɑje mæhsulɑte keʃɑværzi mɑnænde mive dʒɑt, hæʃkbɑr, ɡol væ ɡiɑhɑne dɑrui sɑder mi ʃævæd. mærkæze xædæmɑte sɑderɑti æz vɑhedhɑist ke be mænzure hæmɑhænɡi væ erɑʔe tæshilɑt be sɑderkonændeɡɑn, zire næzære mærkæze toseʔe sɑderɑte irɑn fæʔɑlijæt mi konæd. bist slæʃ sæd slæʃ sædo bistodo slæʃ jɑzdæh slæʃ
صدور گواهی بهداشت محصولات کشاورزی از سوی مرکز خدمات صادراتی # تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/8/78 مرکز خدمات صادراتی ایران اعلام کرد از این پس به ان دسته از کالاهای کشاورزی که استانداردهای سازمان خواربار و کشاورزی سازمان ملل (فائو) را رعایت کنند گواهی بهداشت گیاهی داده خواهد شد. این مرکز در اطلاعیه خود افزود: نمایندگی های سازمان حفظ نباتات مستقر در مرکز خدمات صادراتی، اطلاعات لازم را در زمینه صادرات محصولات کشاورزی و صدور گواهی بهداشت ارائه خواهند داد. بر اساس این اطلاعیه، گواهی بهداشت برای محصولات کشاورزی مانند میوه جات، حشکبار ، گل و گیاهان دارویی صادر می شود. مرکز خدمات صادراتی از واحدهایی است که به منظور هماهنگی و ارائه تسهیلات به صادرکنندگان، زیر نظر مرکز توسعه صادرات ایران فعالیت می کند.20/ 100/ 122/ 11/
[ { "content": "turn phonemes into persian: sodure ɡævɑhi behdɑʃte mæhsulɑte keʃɑværzi æz suj mærkæze xædæmɑte sɑderɑti hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ hæʃt slæʃ hæftɑdohæʃt mærkæze xædæmɑte sɑderɑti irɑn eʔlɑm kærd æz in pæs be en dæste æz kɑlɑhɑje keʃɑværzi ke estɑndɑrdhɑje sɑzemɑne xɑrbɑr væ keʃɑværzi sɑzemɑne melæl fɑʔu pærɑntezbæste rɑ ræʔɑjæt konænd ɡævɑhi behdɑʃte ɡiɑhi dɑde xɑhæd ʃod. in mærkæz dær ettelɑʔije xod æfzud : næmɑjændeɡi hɑje sɑzemɑne hefze næbɑtɑte mostæqær dær mærkæze xædæmɑte sɑderɑti, ettelɑʔɑte lɑzem rɑ dær zæmine sɑderɑte mæhsulɑte keʃɑværzi væ sodure ɡævɑhi behdɑʃte erɑʔe xɑhænd dɑd. bær æsɑse in ettelɑʔije, ɡævɑhi behdɑʃt bærɑje mæhsulɑte keʃɑværzi mɑnænde mive dʒɑt, hæʃkbɑr, ɡol væ ɡiɑhɑne dɑrui sɑder mi ʃævæd. mærkæze xædæmɑte sɑderɑti æz vɑhedhɑist ke be mænzure hæmɑhænɡi væ erɑʔe tæshilɑt be sɑderkonændeɡɑn, zire næzære mærkæze toseʔe sɑderɑte irɑn fæʔɑlijæt mi konæd. bist slæʃ sæd slæʃ sædo bistodo slæʃ jɑzdæh slæʃ", "role": "user" }, { "content": " صدور گواهی بهداشت محصولات کشاورزی از سوی مرکز خدمات صادراتی\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/8/78\n مرکز خدمات صادراتی ایران اعلام کرد از این پس به ان دسته از کالاهای\nکشاورزی که استانداردهای سازمان خواربار و کشاورزی سازمان ملل (فائو) را\nرعایت کنند گواهی بهداشت گیاهی داده خواهد شد. این مرکز در اطلاعیه خود افزود: نمایندگی های سازمان حفظ نباتات مستقر\nدر مرکز خدمات صادراتی، اطلاعات لازم را در زمینه صادرات محصولات کشاورزی و\nصدور گواهی بهداشت ارائه خواهند داد. بر اساس این اطلاعیه، گواهی بهداشت برای محصولات کشاورزی مانند میوه جات،\nحشکبار ، گل و گیاهان دارویی صادر می شود. مرکز خدمات صادراتی از واحدهایی است که به منظور هماهنگی و ارائه\nتسهیلات به صادرکنندگان، زیر نظر مرکز توسعه صادرات ایران فعالیت می کند.20/ 100/ 122/ 11/\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "behʃæhr næmɑjænde mærdome behʃæhr, nekɑ væ ɡæluɡɑh dær mædʒles ɡoft : æz hæftome xordɑdmɑhe tɑkonun hæftɑd poroʒee bɑɑʔætbɑr tʃɑhɑrsædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn dær in se ʃæhrestɑne edʒrɑi væ ɑmɑde bæhre bærdɑri ʃode æst. e...... kopi ʃod", "text": "بهشهر - نماینده مردم بهشهر، نکا و گلوگاه در مجلس گفت: از هفتم خردادماه تاکنون ۷۰ پروژه بااعتبار ۴۵۰ میلیارد تومان در این سه شهرستان اجرایی و آماده بهره برداری شده است. ......کپی شد" }
behʃæhr næmɑjænde mærdome behʃæhr, nekɑ væ ɡæluɡɑh dær mædʒles ɡoft : æz hæftome xordɑdmɑhe tɑkonun hæftɑd poroʒee bɑɑʔætbɑr tʃɑhɑrsædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn dær in se ʃæhrestɑne edʒrɑi væ ɑmɑde bæhre bærdɑri ʃode æst. e...... kopi ʃod
بهشهر - نماینده مردم بهشهر، نکا و گلوگاه در مجلس گفت: از هفتم خردادماه تاکنون ۷۰ پروژه بااعتبار ۴۵۰ میلیارد تومان در این سه شهرستان اجرایی و آماده بهره برداری شده است. ......کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: behʃæhr næmɑjænde mærdome behʃæhr, nekɑ væ ɡæluɡɑh dær mædʒles ɡoft : æz hæftome xordɑdmɑhe tɑkonun hæftɑd poroʒee bɑɑʔætbɑr tʃɑhɑrsædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn dær in se ʃæhrestɑne edʒrɑi væ ɑmɑde bæhre bærdɑri ʃode æst. e...... kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "بهشهر - نماینده مردم بهشهر، نکا و گلوگاه در مجلس گفت: از هفتم خردادماه تاکنون ۷۰ پروژه بااعتبار ۴۵۰ میلیارد تومان در این سه شهرستان اجرایی و آماده بهره برداری شده است. ......کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ræsɑne hɑ. ruznɑme hɑ. emruz æz mædʒmuʔe bistodo ruznɑme morede bærræsi, dæh ruznɑme sedɑje edɑlæt, xorɑsɑn, mærdome sɑlɑri, ɑftɑbe jæzd, irɑn, hæmʃæhri, eʔtemɑde melli, xæbær, dʒɑme dʒæm væ kejhɑnpærɑntezbæste, mohemtærin olævijæte xæbæri rɑ be ɡoftoɡuje se sɑʔæte æhmædi neʒɑd bɑ dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh elme væsænæʔæt extesɑs dɑde ænd. \" hozure se sɑʔæte ræise dʒomhur dær bejne dɑneʃdʒujɑn \", titre entexɑbi ruznɑme xorɑsɑn æst. ruznɑme hɑje kejhɑn væ xæbær niz neʃæste ræise dʒomhur bɑ dɑneʃdʒujɑn væ soxænɑne iʃɑn rɑ dær dʒæmʔe ɑnɑn bɑ titrhɑje \" ɡoft væʃænude dɑq væ sæmimi ræise dʒomhur bɑ dɑneʃdʒujɑne \" væ \" mɑfiɑje eqtesɑdi dær bærɑbære bærxordhɑ, dʒiqe bænæfʃ mi keʃæd \" bɑztɑb dɑde ænd. hæmtʃenin ruznɑme xæbær be næql æz iʃɑn ɑværde æst : eslɑhe dɑneʃɡɑh ɑzɑd rɑ be zudi æz sær mi ɡirim. ruznɑme mærdom sɑlɑri be næql æz æhmædi neʒɑd dær in didɑr, dær titre ævvæl ɑværde æst : \" sijɑsæte xɑredʒi irɑn rɑ be tænhɑi hedɑjæt mi konæm \". ɑftɑbe jæzd dær titre jek neveʃte : æhmædi neʒɑd bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe qejmæte næft eʔlɑm kærd : \" bedune edʒɑze mædʒles nemi tævɑnim dærɑmædhɑje næfti rɑ xærdʒ konim \". in ruznɑme mi æfzɑjæd bærɑje mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi, dær mjɑne kæsɑni ke qodræte dæsteʃɑn æst, dolæt tænhɑst. ruznɑme sedɑje edɑlæt bɑ dide enteqɑdi, titre \" ænɡoʃte ettehɑme æhmædi neʒɑd be suj kist \" rɑ bærɡozide æst. in ruznɑme dær sutitær be næql æz ræise dʒomhuri ɑværde æst : jæqin dɑʃtæm emɑme zæmɑn bærɑje edɑre dʒælæse be dɑneʃɡɑh kolombijɑ mi ɑjæd bæxʃe diɡæri æz ɡoft væʃænude sæmimi ræise dʒomhur bɑ dɑneʃdʒujɑn rɑ ruznɑme irɑn be onvɑne titre jek bærɡozide ke bɑ eʃɑre be dʒævsɑzi dær bærnɑme hæste ʔi mi ɡujæd : \" ævɑmele feʃɑr rɑ moʔærrefi mi konæm \". ruznɑme hæmʃæhri, xæbær rɑ bɑ titre \" jek soxænrɑni dɑqe diɡær \" bɑztɑb dɑde væ næsæbte be ettelɑʔresɑni dær morede hozure ræise dʒomhur dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn eqdɑm nemude æst. \" æhmædi neʒɑd tæhdid kærd \" titre ævvæle ruznɑme eʔtæmɑdmælist. dær mæʃruhe xæbær be næql æz æhmædi neʒɑd neveʃte ʃode : æɡær ævɑmele dɑxeli dæst æz feʃɑr bærnædɑrænd, moʔærrefi mi ʃævænd. ruznɑme dʒɑme dʒæm soxænɑne ræise dʒomhur rɑ in ɡune titr zæde : \" æhmædi neʒɑd : dolæt bɑ tæmɑm vodʒud bɑ mɑfiɑe dærɡir æst \". be ɡozɑreʃe in ruznɑme, ræise dʒomhure dærdʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh elme væsænæʔæt, mæsɑle hæste ʔi keʃvær rɑ, sædhɑ bærɑbære bɑɑrzæʃe tær æz melli ʃodæne sænʔæte næft dɑnestænd. dovvomin olævijæte xæbæri ræsɑne hɑje neveʃtɑri soxænɑne æhmæde tævækkoli, næmɑjænde mærdome tehrɑn dær xosuse buddʒe æst. ruznɑme resɑlæt dær titre ævvæle ɡoftoɡuje doktor æhmæd tævækkoli bɑ xæbærneɡɑrɑn rɑ tʃenin titr zæde : \" dʒozʔijɑte tæfɑhome dolæt væ mædʒles dærbɑre buddʒee hæʃtɑdohæft \". in ruznɑme be næql æz vej mi nevisæd eqdɑme dolæt dær tæqire sɑxtɑre buddʒee qejreqɑnuni nist. ruznɑme dʒævɑne in ɡoft væɡu rɑ bɑ titre \" dʒozʔijɑte tæfɑhom hɑje qejreræsmi dolæt væ mædʒles dærbɑre buddʒee hæʃtɑdohæft \", bozorɡnæmɑi kærde æst. \" tævɑfoqe hædɑdʔɑdel, tævækkoli væ æbdollɑhi bɑ dolæt dærbɑre buddʒee kɑfi nist \" mozuist ke æhmæde tævækkoli, næmɑjænde mærdome tehrɑne mætræh kærde væ ruznɑme æbrɑr dær titre jek be ɑn tævædʒdʒoh neʃɑn dɑde æst. særmæqɑle ruznɑme hɑje ɑftɑbe jæzd væ hæmbæsteɡi bɑ onvɑn hɑje \" dær ʃæhr tʃe xæbær æst! \" væ \" næft tʃist : xub, bæd væ jɑ zeʃt \" be næqd væ bærræsi æmælkærde dolæte nohom dær zæminee eqtesɑdi pærdɑxte ænd. do ruznɑme dʒomhuri eslɑmi væ hæmbæsteɡi, soxænɑne ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hæmɑjeʃe ettehɑde melli, rɑhbordhɑ væ sijɑsæthɑ rɑ dær titre jek bɑztɑb dɑde ænd. dʒomhuri eslɑmi be næql æz hɑʃemi ræfsændʒɑni mi nevisæd : \" dær mæʔræze fetne hæstim æz ettehɑde melli pɑsdɑri konim \". dær bæxʃi æz soxænɑne ræise mædʒlese xobreɡɑn ɑmæde : emruz kɑrhɑje nɑʃiɑne ʔi dær hɑl ettefɑq æst ke æz ɑn dʒomle tænɑzoʔe bi dʒæhæte siɑsjun væ æhzɑb æst. ruznɑme hæmbæsteɡi soxænɑne hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hæmɑjeʃe ettehɑde melli, rɑhbordhɑ væ sijɑsæt hɑ dærbɑre tæhdidɑte xɑredʒi rɑ in ɡune bozorɡnæmɑi kærde : \" xætære dʒeddist \" dær titre ævvæle ruznɑme eʔtemɑde melli niz be næql æz hɑʃemi ræfsændʒɑni \" xætær hæst dʒeddi hæm hæst \" bozorɡnæmɑi ʃode æst. titre jek eʔtemɑd æz soxænɑne do tæn æz mæqɑmɑt dær do hæmɑjeʃe dʒodɑɡɑne neveʃte æst : \" hoʃdɑre hɑʃemi tæhdidhɑje æhmædi neʒɑd \". in ruznɑme mi æfzɑjæd hɑʃemi ræfsændʒɑni dær mærkæze tæhqiqɑte esterɑteʒike mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm soxæn mi ɡoft væ æhmædi neʒɑd hæm dær dʒæmʔe hævɑdɑrɑnæʃ dær dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæt. tehrɑne emruz, soxænɑne mohæmmædbɑqere qɑlibɑf rɑ monʔækes kærde : \" væzne keʃi mjɑne osulɡærɑjɑne dorost nist \". in ruznɑme æfzude æst : æɡær æmælkærde ɡoruhe pændʒ plʌs ʃeʃ dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn bær mæbnɑje tæʔrife ræhbære enqelɑb æz osulɡærɑi motemærkez ʃævæd væhdæt dær dæstræs æst. \" osulɡærɑjɑn væ eslɑhtælæbɑne ædʒzeje jek pejkære ænd \", mætlæbist ke tævæssote ɑjæt ællɑh vɑʔez tæbæsi mætræh ʃode væ ruznɑme qods dær titre jek ɑn rɑ bærdʒæste kærde æst. dær titre jek ruznɑme kɑrukɑrɡær mi xɑnim, \" mæhdʒub : in eslɑhije hemɑjæte jek dʒɑnebe væ soɑl bærænɡiz æz kɑrfæræmɑste \". in ruznɑme bɑ enteqɑd æz tæqirɑte piʃnæhɑdi dær xosuse qɑnune kɑr ɑværde : moddæʔijɑne eslɑhe qɑnune kɑr æz monɑzere tæfre mi rævænd. sobhe eqtesɑd ɡoft væɡuje sæfire venezuʔelɑ rɑ dærdʒ kærde æst : \" tʃɑvez be tehrɑn mi ɑjæd \". be neveʃte in ruznɑme, tɑrixe sæfære ræʔise dʒomhure venezuʔelɑ be tehrɑn tʃɑhɑrʃænbe be tore ræsmi eʔlɑm mi ʃævæd. titre ævvæle ruznɑme sijɑsæte ruz bɑ dærdʒe rutitær : poʃte pærde tæhævvolɑte eslɑme ɑbɑd efʃɑ ʃod, dær titre jek æz \" bohrɑne pɑkestɑn dæsise moʃtæræke buʃ, butu væ moʃref \" soxæn ɡofte æst. ruznɑme eʔtedɑl be næql æz modire ʃæbæke rɑdijoi dʒævɑn mi nevisæd : \" kudæke tʃɑhɑr sɑle tɑ rædʒole sjɑsiː dær dʒæʃnvɑre qorʔɑni tæsnim \". tʃehelose keʃvær dær dʒæʃnvɑre tæsnime emsɑl æsære ersɑl dɑʃte ænd ke keʃværhɑje kujæt, ɑmrikɑ, kɑnɑdɑ, enɡelestɑn væ færɑnse pændʒ keʃvære ævvæli hæstænd ke biʃtærin æsær rɑ ersɑl kærde ænd. ettelɑʔ slæʃ jek hezɑro sædo nævædohæft slæʃ bistodo ʃomɑre pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehel tæmɑm", "text": "\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/08/86\nداخلی.فرهنگی.رسانه ها.روزنامه ها. امروز از مجموع 22 روزنامه مورد بررسی،10 روزنامه (صدای عدالت،خراسان،\nمردم سالاری،آفتاب یزد،ایران،همشهری،اعتماد ملی،خبر،جام جم و کیهان )،مهمترین\nاولویت خبری را به گفتگوی سه ساعته احمدی نژاد با دانشجویان دانشگاه علم وصنعت\nاختصاص داده اند. \" حضور 3 ساعته رئیس جمهور در بین دانشجویان \"،تیتر انتخابی روزنامه\nخراسان است. روزنامه های کیهان و خبر نیز نشست رئیس جمهور با دانشجویان و سخنان\nایشان را در جمع آنان با تیترهای \" گفت وشنود داغ و صمیمی رئیس جمهور با\nدانشجویان \"و\" مافیای اقتصادی در برابر برخوردها،جیغ بنفش می کشد \" بازتاب\nداده اند.همچنین روزنامه خبر به نقل از ایشان آورده است:اصلاح دانشگاه آزاد\nرا به زودی از سر می گیریم. روزنامه مردم سالاری به نقل از احمدی نژاد در این دیدار،در تیتر اول\nآورده است:\" سیاست خارجی ایران را به تنهایی هدایت می کنم \". آفتاب یزد در تیتر یک نوشته:احمدی نژاد با اشاره به افزایش قیمت نفت\nاعلام کرد:\" بدون اجازه مجلس نمی توانیم درآمدهای نفتی را خرج کنیم \".این\nروزنامه می افزاید برای مبارزه با مفاسد اقتصادی،در میان کسانی که قدرت\nدستشان است،دولت تنهاست. روزنامه صدای عدالت با دید انتقادی،تیتر\" انگشت اتهام احمدی نژاد به\nسوی کیست \" را برگزیده است.این روزنامه در سوتیتر به نقل از رئیس جمهوری\nآورده است:یقین داشتم امام زمان برای اداره جلسه به دانشگاه کلمبیا می آید\n بخش دیگری از گفت وشنود صمیمی رئیس جمهور با دانشجویان را روزنامه\nایران به عنوان تیتر یک برگزیده که با اشاره به جوسازی در برنامه هسته ای\nمی گوید:\" عوامل فشار را معرفی می کنم \". روزنامه همشهری،خبر را با تیتر\" یک سخنرانی داغ دیگر \" بازتاب داده و\nنسبت به اطلاعرسانی در مورد حضور رئیس جمهور در جمع دانشجویان اقدام نموده\nاست. \" احمدی نژاد تهدید کرد \"تیتر اول روزنامه اعتمادملی است.در مشروح خبر\nبه نقل از احمدی نژاد نوشته شده:اگر عوامل داخلی دست از فشار برندارند،\nمعرفی می شوند. روزنامه جام جم سخنان رئیس جمهور را این گونه تیتر زده:\"احمدی نژاد:دولت\nبا تمام وجود با مافیا درگیر است\".به گزارش این روزنامه،رئیس جمهور درجمع\nدانشجویان دانشگاه علم وصنعت،مساله هسته ای کشور را،صدها برابر باارزش تر از\nملی شدن صنعت نفت دانستند. دومین اولویت خبری رسانه های نوشتاری سخنان احمد توکلی،نماینده مردم\nتهران در خصوص بودجه است. روزنامه رسالت در تیتر اول گفتگوی دکتر احمد توکلی با خبرنگاران را\nچنین تیتر زده:\" جزییات تفاهم دولت و مجلس درباره بودجه 87 \".این روزنامه\nبه نقل از وی می نویسد اقدام دولت در تغییر ساختار بودجه غیرقانونی نیست. روزنامه جوان این گفت وگو را با تیتر\" جزییات تفاهم های غیررسمی دولت و\nمجلس درباره بودجه 87 \"، بزرگنمایی کرده است. \" توافق حدادعادل،توکلی و عبداللهی با دولت درباره بودجه کافی نیست \"\nموضوعی است که احمد توکلی،نماینده مردم تهران مطرح کرده و روزنامه ابرار\nدر تیتر یک به آن توجه نشان داده است. سرمقاله روزنامه های آفتاب یزد و همبستگی با عنوان های\" در شهر چه خبر\nاست ؟! \" و \" نفت چیست:خوب،بد و یا زشت \"به نقد و بررسی عملکرد دولت نهم\nدر زمینه اقتصادی پرداخته اند. دو روزنامه جمهوری اسلامی و همبستگی،سخنان آیت الله هاشمی رفسنجانی در\nهمایش اتحاد ملی،راهبردها و سیاستها را در تیتر یک بازتاب داده اند. جمهوری اسلامی به نقل از هاشمی رفسنجانی می نویسد:\" در معرض فتنه هستیم\nاز اتحاد ملی پاسداری کنیم\".در بخشی از سخنان رئیس مجلس خبرگان آمده:امروز\nکارهای ناشیانه ای در حال اتفاق است که از آن جمله تنازع بی جهت سیاسیون و\nاحزاب است. روزنامه همبستگی سخنان هاشمی رفسنجانی در همایش اتحاد ملی،راهبردها و\nسیاست ها درباره تهدیدات خارجی را این گونه بزرگنمایی کرده:\" خطر جدی است \"\n در تیتر اول روزنامه اعتماد ملی نیز به نقل از هاشمی رفسنجانی\" خطر\nهست جدی هم هست \" بزرگنمایی شده است. تیتر یک اعتماد از سخنان دو تن از مقامات در دو همایش جداگانه نوشته\nاست:\" هشدار هاشمی تهدیدهای احمدی نژاد \".این روزنامه می افزاید هاشمی\nرفسنجانی در مرکز تحقیقات استراتژیک مجمع تشخیص مصلحت نظام سخن می گفت و\nاحمدی نژاد هم در جمع هوادارانش در دانشگاه علم و صنعت. تهران امروز،سخنان محمدباقر قالیباف را منعکس کرده:\" وزن کشی میان\nاصولگرایان درست نیست \".این روزنامه افزوده است:اگر عملکرد گروه 5+6 جبهه\nمتحد اصولگرایان بر مبنای تعریف رهبر انقلاب از اصولگرایی متمرکز شود وحدت\nدر دسترس است. \" اصولگرایان و اصلاحطلبان اجزای یک پیکره اند \"،مطلبی است که توسط\nآیت الله واعظ طبسی مطرح شده و روزنامه قدس در تیتر یک آن را برجسته کرده\nاست. در تیتر یک روزنامه کاروکارگر می خوانیم،\" محجوب:این اصلاحیه حمایت یک\nجانبه و سوال برانگیز از کارفرماست \".این روزنامه با انتقاد از تغییرات\nپیشنهادی در خصوص قانون کار آورده:مدعیان اصلاح قانون کار از مناظره طفره\nمی روند. صبح اقتصاد گفت وگوی سفیر ونزوئلا را درج کرده است:\" چاوز به تهران\nمی آید \".به نوشته این روزنامه،تاریخ سفر رییس جمهور ونزوئلا به تهران\nچهارشنبه به طور رسمی اعلام می شود. تیتر اول روزنامه سیاست روز با درج روتیتر:پشت پرده تحولات اسلام آباد\nافشا شد،در تیتر یک از\" بحران پاکستان دسیسه مشترک بوش،بوتو و مشرف \" سخن\nگفته است. روزنامه اعتدال به نقل از مدیر شبکه رادیویی جوان می نویسد:\" کودک چهار\nساله تا رجل سیاسی در جشنواره قرآنی تسنیم \". 43 کشور در جشنواره تسنیم\nامسال اثر ارسال داشته اند که کشورهای کویت،آمریکا،کانادا،انگلستان و فرانسه\n5 کشور اولی هستند که بیشترین اثر را ارسال کرده اند.اطلاع/1197/22\nشماره 544 ساعت 14:40 تمام\n\n\n " }
...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ræsɑne hɑ. ruznɑme hɑ. emruz æz mædʒmuʔe bistodo ruznɑme morede bærræsi, dæh ruznɑme sedɑje edɑlæt, xorɑsɑn, mærdome sɑlɑri, ɑftɑbe jæzd, irɑn, hæmʃæhri, eʔtemɑde melli, xæbær, dʒɑme dʒæm væ kejhɑnpærɑntezbæste, mohemtærin olævijæte xæbæri rɑ be ɡoftoɡuje se sɑʔæte æhmædi neʒɑd bɑ dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh elme væsænæʔæt extesɑs dɑde ænd. " hozure se sɑʔæte ræise dʒomhur dær bejne dɑneʃdʒujɑn ", titre entexɑbi ruznɑme xorɑsɑn æst. ruznɑme hɑje kejhɑn væ xæbær niz neʃæste ræise dʒomhur bɑ dɑneʃdʒujɑn væ soxænɑne iʃɑn rɑ dær dʒæmʔe ɑnɑn bɑ titrhɑje " ɡoft væʃænude dɑq væ sæmimi ræise dʒomhur bɑ dɑneʃdʒujɑne " væ " mɑfiɑje eqtesɑdi dær bærɑbære bærxordhɑ, dʒiqe bænæfʃ mi keʃæd " bɑztɑb dɑde ænd. hæmtʃenin ruznɑme xæbær be næql æz iʃɑn ɑværde æst : eslɑhe dɑneʃɡɑh ɑzɑd rɑ be zudi æz sær mi ɡirim. ruznɑme mærdom sɑlɑri be næql æz æhmædi neʒɑd dær in didɑr, dær titre ævvæl ɑværde æst : " sijɑsæte xɑredʒi irɑn rɑ be tænhɑi hedɑjæt mi konæm ". ɑftɑbe jæzd dær titre jek neveʃte : æhmædi neʒɑd bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe qejmæte næft eʔlɑm kærd : " bedune edʒɑze mædʒles nemi tævɑnim dærɑmædhɑje næfti rɑ xærdʒ konim ". in ruznɑme mi æfzɑjæd bærɑje mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi, dær mjɑne kæsɑni ke qodræte dæsteʃɑn æst, dolæt tænhɑst. ruznɑme sedɑje edɑlæt bɑ dide enteqɑdi, titre " ænɡoʃte ettehɑme æhmædi neʒɑd be suj kist " rɑ bærɡozide æst. in ruznɑme dær sutitær be næql æz ræise dʒomhuri ɑværde æst : jæqin dɑʃtæm emɑme zæmɑn bærɑje edɑre dʒælæse be dɑneʃɡɑh kolombijɑ mi ɑjæd bæxʃe diɡæri æz ɡoft væʃænude sæmimi ræise dʒomhur bɑ dɑneʃdʒujɑn rɑ ruznɑme irɑn be onvɑne titre jek bærɡozide ke bɑ eʃɑre be dʒævsɑzi dær bærnɑme hæste ʔi mi ɡujæd : " ævɑmele feʃɑr rɑ moʔærrefi mi konæm ". ruznɑme hæmʃæhri, xæbær rɑ bɑ titre " jek soxænrɑni dɑqe diɡær " bɑztɑb dɑde væ næsæbte be ettelɑʔresɑni dær morede hozure ræise dʒomhur dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn eqdɑm nemude æst. " æhmædi neʒɑd tæhdid kærd " titre ævvæle ruznɑme eʔtæmɑdmælist. dær mæʃruhe xæbær be næql æz æhmædi neʒɑd neveʃte ʃode : æɡær ævɑmele dɑxeli dæst æz feʃɑr bærnædɑrænd, moʔærrefi mi ʃævænd. ruznɑme dʒɑme dʒæm soxænɑne ræise dʒomhur rɑ in ɡune titr zæde : " æhmædi neʒɑd : dolæt bɑ tæmɑm vodʒud bɑ mɑfiɑe dærɡir æst ". be ɡozɑreʃe in ruznɑme, ræise dʒomhure dærdʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh elme væsænæʔæt, mæsɑle hæste ʔi keʃvær rɑ, sædhɑ bærɑbære bɑɑrzæʃe tær æz melli ʃodæne sænʔæte næft dɑnestænd. dovvomin olævijæte xæbæri ræsɑne hɑje neveʃtɑri soxænɑne æhmæde tævækkoli, næmɑjænde mærdome tehrɑn dær xosuse buddʒe æst. ruznɑme resɑlæt dær titre ævvæle ɡoftoɡuje doktor æhmæd tævækkoli bɑ xæbærneɡɑrɑn rɑ tʃenin titr zæde : " dʒozʔijɑte tæfɑhome dolæt væ mædʒles dærbɑre buddʒee hæʃtɑdohæft ". in ruznɑme be næql æz vej mi nevisæd eqdɑme dolæt dær tæqire sɑxtɑre buddʒee qejreqɑnuni nist. ruznɑme dʒævɑne in ɡoft væɡu rɑ bɑ titre " dʒozʔijɑte tæfɑhom hɑje qejreræsmi dolæt væ mædʒles dærbɑre buddʒee hæʃtɑdohæft ", bozorɡnæmɑi kærde æst. " tævɑfoqe hædɑdʔɑdel, tævækkoli væ æbdollɑhi bɑ dolæt dærbɑre buddʒee kɑfi nist " mozuist ke æhmæde tævækkoli, næmɑjænde mærdome tehrɑne mætræh kærde væ ruznɑme æbrɑr dær titre jek be ɑn tævædʒdʒoh neʃɑn dɑde æst. særmæqɑle ruznɑme hɑje ɑftɑbe jæzd væ hæmbæsteɡi bɑ onvɑn hɑje " dær ʃæhr tʃe xæbær æst! " væ " næft tʃist : xub, bæd væ jɑ zeʃt " be næqd væ bærræsi æmælkærde dolæte nohom dær zæminee eqtesɑdi pærdɑxte ænd. do ruznɑme dʒomhuri eslɑmi væ hæmbæsteɡi, soxænɑne ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hæmɑjeʃe ettehɑde melli, rɑhbordhɑ væ sijɑsæthɑ rɑ dær titre jek bɑztɑb dɑde ænd. dʒomhuri eslɑmi be næql æz hɑʃemi ræfsændʒɑni mi nevisæd : " dær mæʔræze fetne hæstim æz ettehɑde melli pɑsdɑri konim ". dær bæxʃi æz soxænɑne ræise mædʒlese xobreɡɑn ɑmæde : emruz kɑrhɑje nɑʃiɑne ʔi dær hɑl ettefɑq æst ke æz ɑn dʒomle tænɑzoʔe bi dʒæhæte siɑsjun væ æhzɑb æst. ruznɑme hæmbæsteɡi soxænɑne hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hæmɑjeʃe ettehɑde melli, rɑhbordhɑ væ sijɑsæt hɑ dærbɑre tæhdidɑte xɑredʒi rɑ in ɡune bozorɡnæmɑi kærde : " xætære dʒeddist " dær titre ævvæle ruznɑme eʔtemɑde melli niz be næql æz hɑʃemi ræfsændʒɑni " xætær hæst dʒeddi hæm hæst " bozorɡnæmɑi ʃode æst. titre jek eʔtemɑd æz soxænɑne do tæn æz mæqɑmɑt dær do hæmɑjeʃe dʒodɑɡɑne neveʃte æst : " hoʃdɑre hɑʃemi tæhdidhɑje æhmædi neʒɑd ". in ruznɑme mi æfzɑjæd hɑʃemi ræfsændʒɑni dær mærkæze tæhqiqɑte esterɑteʒike mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm soxæn mi ɡoft væ æhmædi neʒɑd hæm dær dʒæmʔe hævɑdɑrɑnæʃ dær dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæt. tehrɑne emruz, soxænɑne mohæmmædbɑqere qɑlibɑf rɑ monʔækes kærde : " væzne keʃi mjɑne osulɡærɑjɑne dorost nist ". in ruznɑme æfzude æst : æɡær æmælkærde ɡoruhe pændʒ plʌs ʃeʃ dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn bær mæbnɑje tæʔrife ræhbære enqelɑb æz osulɡærɑi motemærkez ʃævæd væhdæt dær dæstræs æst. " osulɡærɑjɑn væ eslɑhtælæbɑne ædʒzeje jek pejkære ænd ", mætlæbist ke tævæssote ɑjæt ællɑh vɑʔez tæbæsi mætræh ʃode væ ruznɑme qods dær titre jek ɑn rɑ bærdʒæste kærde æst. dær titre jek ruznɑme kɑrukɑrɡær mi xɑnim, " mæhdʒub : in eslɑhije hemɑjæte jek dʒɑnebe væ soɑl bærænɡiz æz kɑrfæræmɑste ". in ruznɑme bɑ enteqɑd æz tæqirɑte piʃnæhɑdi dær xosuse qɑnune kɑr ɑværde : moddæʔijɑne eslɑhe qɑnune kɑr æz monɑzere tæfre mi rævænd. sobhe eqtesɑd ɡoft væɡuje sæfire venezuʔelɑ rɑ dærdʒ kærde æst : " tʃɑvez be tehrɑn mi ɑjæd ". be neveʃte in ruznɑme, tɑrixe sæfære ræʔise dʒomhure venezuʔelɑ be tehrɑn tʃɑhɑrʃænbe be tore ræsmi eʔlɑm mi ʃævæd. titre ævvæle ruznɑme sijɑsæte ruz bɑ dærdʒe rutitær : poʃte pærde tæhævvolɑte eslɑme ɑbɑd efʃɑ ʃod, dær titre jek æz " bohrɑne pɑkestɑn dæsise moʃtæræke buʃ, butu væ moʃref " soxæn ɡofte æst. ruznɑme eʔtedɑl be næql æz modire ʃæbæke rɑdijoi dʒævɑn mi nevisæd : " kudæke tʃɑhɑr sɑle tɑ rædʒole sjɑsiː dær dʒæʃnvɑre qorʔɑni tæsnim ". tʃehelose keʃvær dær dʒæʃnvɑre tæsnime emsɑl æsære ersɑl dɑʃte ænd ke keʃværhɑje kujæt, ɑmrikɑ, kɑnɑdɑ, enɡelestɑn væ færɑnse pændʒ keʃvære ævvæli hæstænd ke biʃtærin æsær rɑ ersɑl kærde ænd. ettelɑʔ slæʃ jek hezɑro sædo nævædohæft slæʃ bistodo ʃomɑre pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehel tæmɑm
......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/08/86 داخلی.فرهنگی.رسانه ها.روزنامه ها. امروز از مجموع 22 روزنامه مورد بررسی،10 روزنامه (صدای عدالت،خراسان، مردم سالاری،آفتاب یزد،ایران،همشهری،اعتماد ملی،خبر،جام جم و کیهان )،مهمترین اولویت خبری را به گفتگوی سه ساعته احمدی نژاد با دانشجویان دانشگاه علم وصنعت اختصاص داده اند. " حضور 3 ساعته رئیس جمهور در بین دانشجویان "،تیتر انتخابی روزنامه خراسان است. روزنامه های کیهان و خبر نیز نشست رئیس جمهور با دانشجویان و سخنان ایشان را در جمع آنان با تیترهای " گفت وشنود داغ و صمیمی رئیس جمهور با دانشجویان "و" مافیای اقتصادی در برابر برخوردها،جیغ بنفش می کشد " بازتاب داده اند.همچنین روزنامه خبر به نقل از ایشان آورده است:اصلاح دانشگاه آزاد را به زودی از سر می گیریم. روزنامه مردم سالاری به نقل از احمدی نژاد در این دیدار،در تیتر اول آورده است:" سیاست خارجی ایران را به تنهایی هدایت می کنم ". آفتاب یزد در تیتر یک نوشته:احمدی نژاد با اشاره به افزایش قیمت نفت اعلام کرد:" بدون اجازه مجلس نمی توانیم درآمدهای نفتی را خرج کنیم ".این روزنامه می افزاید برای مبارزه با مفاسد اقتصادی،در میان کسانی که قدرت دستشان است،دولت تنهاست. روزنامه صدای عدالت با دید انتقادی،تیتر" انگشت اتهام احمدی نژاد به سوی کیست " را برگزیده است.این روزنامه در سوتیتر به نقل از رئیس جمهوری آورده است:یقین داشتم امام زمان برای اداره جلسه به دانشگاه کلمبیا می آید بخش دیگری از گفت وشنود صمیمی رئیس جمهور با دانشجویان را روزنامه ایران به عنوان تیتر یک برگزیده که با اشاره به جوسازی در برنامه هسته ای می گوید:" عوامل فشار را معرفی می کنم ". روزنامه همشهری،خبر را با تیتر" یک سخنرانی داغ دیگر " بازتاب داده و نسبت به اطلاعرسانی در مورد حضور رئیس جمهور در جمع دانشجویان اقدام نموده است. " احمدی نژاد تهدید کرد "تیتر اول روزنامه اعتمادملی است.در مشروح خبر به نقل از احمدی نژاد نوشته شده:اگر عوامل داخلی دست از فشار برندارند، معرفی می شوند. روزنامه جام جم سخنان رئیس جمهور را این گونه تیتر زده:"احمدی نژاد:دولت با تمام وجود با مافیا درگیر است".به گزارش این روزنامه،رئیس جمهور درجمع دانشجویان دانشگاه علم وصنعت،مساله هسته ای کشور را،صدها برابر باارزش تر از ملی شدن صنعت نفت دانستند. دومین اولویت خبری رسانه های نوشتاری سخنان احمد توکلی،نماینده مردم تهران در خصوص بودجه است. روزنامه رسالت در تیتر اول گفتگوی دکتر احمد توکلی با خبرنگاران را چنین تیتر زده:" جزییات تفاهم دولت و مجلس درباره بودجه 87 ".این روزنامه به نقل از وی می نویسد اقدام دولت در تغییر ساختار بودجه غیرقانونی نیست. روزنامه جوان این گفت وگو را با تیتر" جزییات تفاهم های غیررسمی دولت و مجلس درباره بودجه 87 "، بزرگنمایی کرده است. " توافق حدادعادل،توکلی و عبداللهی با دولت درباره بودجه کافی نیست " موضوعی است که احمد توکلی،نماینده مردم تهران مطرح کرده و روزنامه ابرار در تیتر یک به آن توجه نشان داده است. سرمقاله روزنامه های آفتاب یزد و همبستگی با عنوان های" در شهر چه خبر است ؟! " و " نفت چیست:خوب،بد و یا زشت "به نقد و بررسی عملکرد دولت نهم در زمینه اقتصادی پرداخته اند. دو روزنامه جمهوری اسلامی و همبستگی،سخنان آیت الله هاشمی رفسنجانی در همایش اتحاد ملی،راهبردها و سیاستها را در تیتر یک بازتاب داده اند. جمهوری اسلامی به نقل از هاشمی رفسنجانی می نویسد:" در معرض فتنه هستیم از اتحاد ملی پاسداری کنیم".در بخشی از سخنان رئیس مجلس خبرگان آمده:امروز کارهای ناشیانه ای در حال اتفاق است که از آن جمله تنازع بی جهت سیاسیون و احزاب است. روزنامه همبستگی سخنان هاشمی رفسنجانی در همایش اتحاد ملی،راهبردها و سیاست ها درباره تهدیدات خارجی را این گونه بزرگنمایی کرده:" خطر جدی است " در تیتر اول روزنامه اعتماد ملی نیز به نقل از هاشمی رفسنجانی" خطر هست جدی هم هست " بزرگنمایی شده است. تیتر یک اعتماد از سخنان دو تن از مقامات در دو همایش جداگانه نوشته است:" هشدار هاشمی تهدیدهای احمدی نژاد ".این روزنامه می افزاید هاشمی رفسنجانی در مرکز تحقیقات استراتژیک مجمع تشخیص مصلحت نظام سخن می گفت و احمدی نژاد هم در جمع هوادارانش در دانشگاه علم و صنعت. تهران امروز،سخنان محمدباقر قالیباف را منعکس کرده:" وزن کشی میان اصولگرایان درست نیست ".این روزنامه افزوده است:اگر عملکرد گروه 5+6 جبهه متحد اصولگرایان بر مبنای تعریف رهبر انقلاب از اصولگرایی متمرکز شود وحدت در دسترس است. " اصولگرایان و اصلاحطلبان اجزای یک پیکره اند "،مطلبی است که توسط آیت الله واعظ طبسی مطرح شده و روزنامه قدس در تیتر یک آن را برجسته کرده است. در تیتر یک روزنامه کاروکارگر می خوانیم،" محجوب:این اصلاحیه حمایت یک جانبه و سوال برانگیز از کارفرماست ".این روزنامه با انتقاد از تغییرات پیشنهادی در خصوص قانون کار آورده:مدعیان اصلاح قانون کار از مناظره طفره می روند. صبح اقتصاد گفت وگوی سفیر ونزوئلا را درج کرده است:" چاوز به تهران می آید ".به نوشته این روزنامه،تاریخ سفر رییس جمهور ونزوئلا به تهران چهارشنبه به طور رسمی اعلام می شود. تیتر اول روزنامه سیاست روز با درج روتیتر:پشت پرده تحولات اسلام آباد افشا شد،در تیتر یک از" بحران پاکستان دسیسه مشترک بوش،بوتو و مشرف " سخن گفته است. روزنامه اعتدال به نقل از مدیر شبکه رادیویی جوان می نویسد:" کودک چهار ساله تا رجل سیاسی در جشنواره قرآنی تسنیم ". 43 کشور در جشنواره تسنیم امسال اثر ارسال داشته اند که کشورهای کویت،آمریکا،کانادا،انگلستان و فرانسه 5 کشور اولی هستند که بیشترین اثر را ارسال کرده اند.اطلاع/1197/22 شماره 544 ساعت 14:40 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ræsɑne hɑ. ruznɑme hɑ. emruz æz mædʒmuʔe bistodo ruznɑme morede bærræsi, dæh ruznɑme sedɑje edɑlæt, xorɑsɑn, mærdome sɑlɑri, ɑftɑbe jæzd, irɑn, hæmʃæhri, eʔtemɑde melli, xæbær, dʒɑme dʒæm væ kejhɑnpærɑntezbæste, mohemtærin olævijæte xæbæri rɑ be ɡoftoɡuje se sɑʔæte æhmædi neʒɑd bɑ dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh elme væsænæʔæt extesɑs dɑde ænd. \" hozure se sɑʔæte ræise dʒomhur dær bejne dɑneʃdʒujɑn \", titre entexɑbi ruznɑme xorɑsɑn æst. ruznɑme hɑje kejhɑn væ xæbær niz neʃæste ræise dʒomhur bɑ dɑneʃdʒujɑn væ soxænɑne iʃɑn rɑ dær dʒæmʔe ɑnɑn bɑ titrhɑje \" ɡoft væʃænude dɑq væ sæmimi ræise dʒomhur bɑ dɑneʃdʒujɑne \" væ \" mɑfiɑje eqtesɑdi dær bærɑbære bærxordhɑ, dʒiqe bænæfʃ mi keʃæd \" bɑztɑb dɑde ænd. hæmtʃenin ruznɑme xæbær be næql æz iʃɑn ɑværde æst : eslɑhe dɑneʃɡɑh ɑzɑd rɑ be zudi æz sær mi ɡirim. ruznɑme mærdom sɑlɑri be næql æz æhmædi neʒɑd dær in didɑr, dær titre ævvæl ɑværde æst : \" sijɑsæte xɑredʒi irɑn rɑ be tænhɑi hedɑjæt mi konæm \". ɑftɑbe jæzd dær titre jek neveʃte : æhmædi neʒɑd bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe qejmæte næft eʔlɑm kærd : \" bedune edʒɑze mædʒles nemi tævɑnim dærɑmædhɑje næfti rɑ xærdʒ konim \". in ruznɑme mi æfzɑjæd bærɑje mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi, dær mjɑne kæsɑni ke qodræte dæsteʃɑn æst, dolæt tænhɑst. ruznɑme sedɑje edɑlæt bɑ dide enteqɑdi, titre \" ænɡoʃte ettehɑme æhmædi neʒɑd be suj kist \" rɑ bærɡozide æst. in ruznɑme dær sutitær be næql æz ræise dʒomhuri ɑværde æst : jæqin dɑʃtæm emɑme zæmɑn bærɑje edɑre dʒælæse be dɑneʃɡɑh kolombijɑ mi ɑjæd bæxʃe diɡæri æz ɡoft væʃænude sæmimi ræise dʒomhur bɑ dɑneʃdʒujɑn rɑ ruznɑme irɑn be onvɑne titre jek bærɡozide ke bɑ eʃɑre be dʒævsɑzi dær bærnɑme hæste ʔi mi ɡujæd : \" ævɑmele feʃɑr rɑ moʔærrefi mi konæm \". ruznɑme hæmʃæhri, xæbær rɑ bɑ titre \" jek soxænrɑni dɑqe diɡær \" bɑztɑb dɑde væ næsæbte be ettelɑʔresɑni dær morede hozure ræise dʒomhur dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn eqdɑm nemude æst. \" æhmædi neʒɑd tæhdid kærd \" titre ævvæle ruznɑme eʔtæmɑdmælist. dær mæʃruhe xæbær be næql æz æhmædi neʒɑd neveʃte ʃode : æɡær ævɑmele dɑxeli dæst æz feʃɑr bærnædɑrænd, moʔærrefi mi ʃævænd. ruznɑme dʒɑme dʒæm soxænɑne ræise dʒomhur rɑ in ɡune titr zæde : \" æhmædi neʒɑd : dolæt bɑ tæmɑm vodʒud bɑ mɑfiɑe dærɡir æst \". be ɡozɑreʃe in ruznɑme, ræise dʒomhure dærdʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh elme væsænæʔæt, mæsɑle hæste ʔi keʃvær rɑ, sædhɑ bærɑbære bɑɑrzæʃe tær æz melli ʃodæne sænʔæte næft dɑnestænd. dovvomin olævijæte xæbæri ræsɑne hɑje neveʃtɑri soxænɑne æhmæde tævækkoli, næmɑjænde mærdome tehrɑn dær xosuse buddʒe æst. ruznɑme resɑlæt dær titre ævvæle ɡoftoɡuje doktor æhmæd tævækkoli bɑ xæbærneɡɑrɑn rɑ tʃenin titr zæde : \" dʒozʔijɑte tæfɑhome dolæt væ mædʒles dærbɑre buddʒee hæʃtɑdohæft \". in ruznɑme be næql æz vej mi nevisæd eqdɑme dolæt dær tæqire sɑxtɑre buddʒee qejreqɑnuni nist. ruznɑme dʒævɑne in ɡoft væɡu rɑ bɑ titre \" dʒozʔijɑte tæfɑhom hɑje qejreræsmi dolæt væ mædʒles dærbɑre buddʒee hæʃtɑdohæft \", bozorɡnæmɑi kærde æst. \" tævɑfoqe hædɑdʔɑdel, tævækkoli væ æbdollɑhi bɑ dolæt dærbɑre buddʒee kɑfi nist \" mozuist ke æhmæde tævækkoli, næmɑjænde mærdome tehrɑne mætræh kærde væ ruznɑme æbrɑr dær titre jek be ɑn tævædʒdʒoh neʃɑn dɑde æst. særmæqɑle ruznɑme hɑje ɑftɑbe jæzd væ hæmbæsteɡi bɑ onvɑn hɑje \" dær ʃæhr tʃe xæbær æst! \" væ \" næft tʃist : xub, bæd væ jɑ zeʃt \" be næqd væ bærræsi æmælkærde dolæte nohom dær zæminee eqtesɑdi pærdɑxte ænd. do ruznɑme dʒomhuri eslɑmi væ hæmbæsteɡi, soxænɑne ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hæmɑjeʃe ettehɑde melli, rɑhbordhɑ væ sijɑsæthɑ rɑ dær titre jek bɑztɑb dɑde ænd. dʒomhuri eslɑmi be næql æz hɑʃemi ræfsændʒɑni mi nevisæd : \" dær mæʔræze fetne hæstim æz ettehɑde melli pɑsdɑri konim \". dær bæxʃi æz soxænɑne ræise mædʒlese xobreɡɑn ɑmæde : emruz kɑrhɑje nɑʃiɑne ʔi dær hɑl ettefɑq æst ke æz ɑn dʒomle tænɑzoʔe bi dʒæhæte siɑsjun væ æhzɑb æst. ruznɑme hæmbæsteɡi soxænɑne hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hæmɑjeʃe ettehɑde melli, rɑhbordhɑ væ sijɑsæt hɑ dærbɑre tæhdidɑte xɑredʒi rɑ in ɡune bozorɡnæmɑi kærde : \" xætære dʒeddist \" dær titre ævvæle ruznɑme eʔtemɑde melli niz be næql æz hɑʃemi ræfsændʒɑni \" xætær hæst dʒeddi hæm hæst \" bozorɡnæmɑi ʃode æst. titre jek eʔtemɑd æz soxænɑne do tæn æz mæqɑmɑt dær do hæmɑjeʃe dʒodɑɡɑne neveʃte æst : \" hoʃdɑre hɑʃemi tæhdidhɑje æhmædi neʒɑd \". in ruznɑme mi æfzɑjæd hɑʃemi ræfsændʒɑni dær mærkæze tæhqiqɑte esterɑteʒike mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm soxæn mi ɡoft væ æhmædi neʒɑd hæm dær dʒæmʔe hævɑdɑrɑnæʃ dær dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæt. tehrɑne emruz, soxænɑne mohæmmædbɑqere qɑlibɑf rɑ monʔækes kærde : \" væzne keʃi mjɑne osulɡærɑjɑne dorost nist \". in ruznɑme æfzude æst : æɡær æmælkærde ɡoruhe pændʒ plʌs ʃeʃ dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn bær mæbnɑje tæʔrife ræhbære enqelɑb æz osulɡærɑi motemærkez ʃævæd væhdæt dær dæstræs æst. \" osulɡærɑjɑn væ eslɑhtælæbɑne ædʒzeje jek pejkære ænd \", mætlæbist ke tævæssote ɑjæt ællɑh vɑʔez tæbæsi mætræh ʃode væ ruznɑme qods dær titre jek ɑn rɑ bærdʒæste kærde æst. dær titre jek ruznɑme kɑrukɑrɡær mi xɑnim, \" mæhdʒub : in eslɑhije hemɑjæte jek dʒɑnebe væ soɑl bærænɡiz æz kɑrfæræmɑste \". in ruznɑme bɑ enteqɑd æz tæqirɑte piʃnæhɑdi dær xosuse qɑnune kɑr ɑværde : moddæʔijɑne eslɑhe qɑnune kɑr æz monɑzere tæfre mi rævænd. sobhe eqtesɑd ɡoft væɡuje sæfire venezuʔelɑ rɑ dærdʒ kærde æst : \" tʃɑvez be tehrɑn mi ɑjæd \". be neveʃte in ruznɑme, tɑrixe sæfære ræʔise dʒomhure venezuʔelɑ be tehrɑn tʃɑhɑrʃænbe be tore ræsmi eʔlɑm mi ʃævæd. titre ævvæle ruznɑme sijɑsæte ruz bɑ dærdʒe rutitær : poʃte pærde tæhævvolɑte eslɑme ɑbɑd efʃɑ ʃod, dær titre jek æz \" bohrɑne pɑkestɑn dæsise moʃtæræke buʃ, butu væ moʃref \" soxæn ɡofte æst. ruznɑme eʔtedɑl be næql æz modire ʃæbæke rɑdijoi dʒævɑn mi nevisæd : \" kudæke tʃɑhɑr sɑle tɑ rædʒole sjɑsiː dær dʒæʃnvɑre qorʔɑni tæsnim \". tʃehelose keʃvær dær dʒæʃnvɑre tæsnime emsɑl æsære ersɑl dɑʃte ænd ke keʃværhɑje kujæt, ɑmrikɑ, kɑnɑdɑ, enɡelestɑn væ færɑnse pændʒ keʃvære ævvæli hæstænd ke biʃtærin æsær rɑ ersɑl kærde ænd. ettelɑʔ slæʃ jek hezɑro sædo nævædohæft slæʃ bistodo ʃomɑre pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehel tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/08/86\nداخلی.فرهنگی.رسانه ها.روزنامه ها. امروز از مجموع 22 روزنامه مورد بررسی،10 روزنامه (صدای عدالت،خراسان،\nمردم سالاری،آفتاب یزد،ایران،همشهری،اعتماد ملی،خبر،جام جم و کیهان )،مهمترین\nاولویت خبری را به گفتگوی سه ساعته احمدی نژاد با دانشجویان دانشگاه علم وصنعت\nاختصاص داده اند. \" حضور 3 ساعته رئیس جمهور در بین دانشجویان \"،تیتر انتخابی روزنامه\nخراسان است. روزنامه های کیهان و خبر نیز نشست رئیس جمهور با دانشجویان و سخنان\nایشان را در جمع آنان با تیترهای \" گفت وشنود داغ و صمیمی رئیس جمهور با\nدانشجویان \"و\" مافیای اقتصادی در برابر برخوردها،جیغ بنفش می کشد \" بازتاب\nداده اند.همچنین روزنامه خبر به نقل از ایشان آورده است:اصلاح دانشگاه آزاد\nرا به زودی از سر می گیریم. روزنامه مردم سالاری به نقل از احمدی نژاد در این دیدار،در تیتر اول\nآورده است:\" سیاست خارجی ایران را به تنهایی هدایت می کنم \". آفتاب یزد در تیتر یک نوشته:احمدی نژاد با اشاره به افزایش قیمت نفت\nاعلام کرد:\" بدون اجازه مجلس نمی توانیم درآمدهای نفتی را خرج کنیم \".این\nروزنامه می افزاید برای مبارزه با مفاسد اقتصادی،در میان کسانی که قدرت\nدستشان است،دولت تنهاست. روزنامه صدای عدالت با دید انتقادی،تیتر\" انگشت اتهام احمدی نژاد به\nسوی کیست \" را برگزیده است.این روزنامه در سوتیتر به نقل از رئیس جمهوری\nآورده است:یقین داشتم امام زمان برای اداره جلسه به دانشگاه کلمبیا می آید\n بخش دیگری از گفت وشنود صمیمی رئیس جمهور با دانشجویان را روزنامه\nایران به عنوان تیتر یک برگزیده که با اشاره به جوسازی در برنامه هسته ای\nمی گوید:\" عوامل فشار را معرفی می کنم \". روزنامه همشهری،خبر را با تیتر\" یک سخنرانی داغ دیگر \" بازتاب داده و\nنسبت به اطلاعرسانی در مورد حضور رئیس جمهور در جمع دانشجویان اقدام نموده\nاست. \" احمدی نژاد تهدید کرد \"تیتر اول روزنامه اعتمادملی است.در مشروح خبر\nبه نقل از احمدی نژاد نوشته شده:اگر عوامل داخلی دست از فشار برندارند،\nمعرفی می شوند. روزنامه جام جم سخنان رئیس جمهور را این گونه تیتر زده:\"احمدی نژاد:دولت\nبا تمام وجود با مافیا درگیر است\".به گزارش این روزنامه،رئیس جمهور درجمع\nدانشجویان دانشگاه علم وصنعت،مساله هسته ای کشور را،صدها برابر باارزش تر از\nملی شدن صنعت نفت دانستند. دومین اولویت خبری رسانه های نوشتاری سخنان احمد توکلی،نماینده مردم\nتهران در خصوص بودجه است. روزنامه رسالت در تیتر اول گفتگوی دکتر احمد توکلی با خبرنگاران را\nچنین تیتر زده:\" جزییات تفاهم دولت و مجلس درباره بودجه 87 \".این روزنامه\nبه نقل از وی می نویسد اقدام دولت در تغییر ساختار بودجه غیرقانونی نیست. روزنامه جوان این گفت وگو را با تیتر\" جزییات تفاهم های غیررسمی دولت و\nمجلس درباره بودجه 87 \"، بزرگنمایی کرده است. \" توافق حدادعادل،توکلی و عبداللهی با دولت درباره بودجه کافی نیست \"\nموضوعی است که احمد توکلی،نماینده مردم تهران مطرح کرده و روزنامه ابرار\nدر تیتر یک به آن توجه نشان داده است. سرمقاله روزنامه های آفتاب یزد و همبستگی با عنوان های\" در شهر چه خبر\nاست ؟! \" و \" نفت چیست:خوب،بد و یا زشت \"به نقد و بررسی عملکرد دولت نهم\nدر زمینه اقتصادی پرداخته اند. دو روزنامه جمهوری اسلامی و همبستگی،سخنان آیت الله هاشمی رفسنجانی در\nهمایش اتحاد ملی،راهبردها و سیاستها را در تیتر یک بازتاب داده اند. جمهوری اسلامی به نقل از هاشمی رفسنجانی می نویسد:\" در معرض فتنه هستیم\nاز اتحاد ملی پاسداری کنیم\".در بخشی از سخنان رئیس مجلس خبرگان آمده:امروز\nکارهای ناشیانه ای در حال اتفاق است که از آن جمله تنازع بی جهت سیاسیون و\nاحزاب است. روزنامه همبستگی سخنان هاشمی رفسنجانی در همایش اتحاد ملی،راهبردها و\nسیاست ها درباره تهدیدات خارجی را این گونه بزرگنمایی کرده:\" خطر جدی است \"\n در تیتر اول روزنامه اعتماد ملی نیز به نقل از هاشمی رفسنجانی\" خطر\nهست جدی هم هست \" بزرگنمایی شده است. تیتر یک اعتماد از سخنان دو تن از مقامات در دو همایش جداگانه نوشته\nاست:\" هشدار هاشمی تهدیدهای احمدی نژاد \".این روزنامه می افزاید هاشمی\nرفسنجانی در مرکز تحقیقات استراتژیک مجمع تشخیص مصلحت نظام سخن می گفت و\nاحمدی نژاد هم در جمع هوادارانش در دانشگاه علم و صنعت. تهران امروز،سخنان محمدباقر قالیباف را منعکس کرده:\" وزن کشی میان\nاصولگرایان درست نیست \".این روزنامه افزوده است:اگر عملکرد گروه 5+6 جبهه\nمتحد اصولگرایان بر مبنای تعریف رهبر انقلاب از اصولگرایی متمرکز شود وحدت\nدر دسترس است. \" اصولگرایان و اصلاحطلبان اجزای یک پیکره اند \"،مطلبی است که توسط\nآیت الله واعظ طبسی مطرح شده و روزنامه قدس در تیتر یک آن را برجسته کرده\nاست. در تیتر یک روزنامه کاروکارگر می خوانیم،\" محجوب:این اصلاحیه حمایت یک\nجانبه و سوال برانگیز از کارفرماست \".این روزنامه با انتقاد از تغییرات\nپیشنهادی در خصوص قانون کار آورده:مدعیان اصلاح قانون کار از مناظره طفره\nمی روند. صبح اقتصاد گفت وگوی سفیر ونزوئلا را درج کرده است:\" چاوز به تهران\nمی آید \".به نوشته این روزنامه،تاریخ سفر رییس جمهور ونزوئلا به تهران\nچهارشنبه به طور رسمی اعلام می شود. تیتر اول روزنامه سیاست روز با درج روتیتر:پشت پرده تحولات اسلام آباد\nافشا شد،در تیتر یک از\" بحران پاکستان دسیسه مشترک بوش،بوتو و مشرف \" سخن\nگفته است. روزنامه اعتدال به نقل از مدیر شبکه رادیویی جوان می نویسد:\" کودک چهار\nساله تا رجل سیاسی در جشنواره قرآنی تسنیم \". 43 کشور در جشنواره تسنیم\nامسال اثر ارسال داشته اند که کشورهای کویت،آمریکا،کانادا،انگلستان و فرانسه\n5 کشور اولی هستند که بیشترین اثر را ارسال کرده اند.اطلاع/1197/22\nشماره 544 ساعت 14:40 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ ɑlmɑti, irnɑ : nuzdæh færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ hæʃt ɑvrile do hezɑro o do \" noræsæltɑn næzærbɑjf \" ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn væ \" mohæmmædrezɑ ɑref \" moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑne emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær hɑʃije edʒlɑs \" urɑsiɑ \" dær ɑlmɑti didɑr kærdænd. dær in didɑr ke dær kɑxe rijɑsæte dʒomhuri qæzzɑqestɑn ændʒɑm ʃod dotæræf bærɡostæreʃ rævɑbete dodʒɑnebe, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli tehrɑn e ɑstɑne tæʔkid kærdænd. ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn, dær in didɑr bɑ eʃɑre be næqʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe æz mævɑzeʔe tehrɑn dær ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje mæntæqe ʔi hemɑjæt kærd. vej bɑ eʃɑre be zæmine hɑje hæmkɑri do keʃvær dær ærsee eqtesɑdi, tedʒɑri væ sjɑsiː ælɑqmændi ɑstɑne bærɑje ɡostæreʃe sæthe mobɑdelɑte bɑɑjrɑn rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. vej æfzud : qæzzɑqestɑn xɑhɑne sodure tolidɑt væ niz næfte xod be sɑjere keʃvær hɑje dʒæhɑn æz tæriqe irɑn væ xælidʒe fɑrs æst. ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn æz hozure hejʔæte irɑn dær edʒlɑse \" urɑsiɑ \" væ pɑsoxe mosbæte \" mohæmmædxɑtæmi \" ræʔise dʒomhuri irɑn bærɑje sæfær be qæzzɑqestɑn qædrdɑni kærd væ xɑstɑre fæʔɑlijæte biʃtære ʃerkæt hɑje fæni væ mohændesi irɑn dær qæzzɑqestɑn ʃod. næzærbɑjf, bærnezɑme mændʃodæne hæmkɑri keʃværhɑje hoze dæriɑje xæzær dær ærse hɑje moxtælef tæʔkid kærd. vej be mævɑzeʔe moʃtæræke dukʃur dær xosuse æfqɑnestɑn eʃɑre kærd væ lozume hæmkɑri qæzzɑqestɑn vɑjerɑn dær zæmine idʒɑde sobɑt dær ɑn keʃvær rɑ xɑter neʃɑn sɑxt. mohæmmædrezɑ ɑref niz dær in neʃæst ke dær mæhæle kɑxe rijɑsæte dʒomhure qæzzɑqestɑn ændʒɑm ʃod, be æhæmmijæte keʃvære qæzzɑqestɑn dær mjɑne keʃværhɑje ɑsiɑje mærkæzi væ qæfqɑz væ niz dær sijɑsæte xɑredʒi irɑn eʃɑre kærd væ didɡɑhhɑje do keʃvær dær mædʒɑmeʔ bejne olmelæli rɑ næzdik behæm dɑnest. vej rævɑbete eqtesɑdi do keʃvær rɑ monɑseb tosif kærd væ ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæt hɑje modʒude hæmkɑrihɑje dukʃur æz qɑbelijæt hɑje biʃtæri bærɑje erteqɑe bærxordɑr æst. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri be sæfære næzærbɑjf be tehrɑn væ sæfære xɑtæmi be qæzzɑqestɑn eʃɑre kærd væ in didɑr hɑrɑ modʒebe tæhkime monɑsebɑte dodʒɑnebe dɑnest. ɑref bɑ tæʔkid bær lozume hæmkɑrihɑje se dʒɑnebe irɑn, qæzzɑqestɑn væ torkæmænestɑn dæræzmine enteqɑle enerʒi qæzzɑqestɑn ɡoft : in keʃværhɑ mi tævɑnænd dær zæmine dæriɑje xæzær væ sɑzemɑnhɑi næzir \" eko \" væ konferɑnse eslɑmi hæmkɑrihɑje biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ setɑre sædo nævædodo", "text": "\n#\nآلماتی ، ایرنا: 19 فروردین 1381 برابر با 8 آوریل 2002 \n \" نورسلطان نظربایف \" رییس جمهوری قزاقستان و \" محمدرضا عارف \" معاون \nاول رییس جمهوری اسلامی ایران امروز ( دوشنبه ) در حاشیه اجلاس \" اوراسیا \"\nدر آلماتی دیدار کردند. \n در این دیدار که در کاخ ریاست جمهوری قزاقستان انجام شد دوطرف برگسترش\nروابط دوجانبه ، منطقه ای و بین المللی تهران ـ آستانه تاکید کردند. \n رییس جمهوری قزاقستان ،در این دیدار با اشاره به نقش جمهوری اسلامی \nایران در منطقه از مواضع تهران در گسترش همکاریهای منطقه ای حمایت کرد. \n وی با اشاره به زمینه های همکاری دو کشور در عرصه اقتصادی ، تجاری و \nسیاسی علاقمندی آستانه برای گسترش سطح مبادلات باایران را مورد تاکید قرار \nداد. \n وی افزود : قزاقستان خواهان صدور تولیدات و نیز نفت خود به سایر کشور \nهای جهان از طریق ایران و خلیج فارس است. \n رییس جمهوری قزاقستان از حضور هیات ایران در اجلاس \" اوراسیا \" و پاسخ \nمثبت \" محمدخاتمی \" رییس جمهوری ایران برای سفر به قزاقستان قدردانی کرد \nو خواستار فعالیت بیشتر شرکت های فنی و مهندسی ایران در قزاقستان شد. \n نظربایف، برنظام مندشدن همکاری کشورهای حوزه دریای خزر در عرصه های \nمختلف تاکید کرد. \n وی به مواضع مشترک دوکشور در خصوص افغانستان اشاره کرد و لزوم همکاری \nقزاقستان وایران در زمینه ایجاد ثبات در آن کشور را خاطر نشان ساخت. \n محمدرضا عارف نیز در این نشست که در محل کاخ ریاست جمهور قزاقستان \nانجام شد ، به اهمیت کشور قزاقستان در میان کشورهای آسیای مرکزی و قفقاز \nو نیز در سیاست خارجی ایران اشاره کرد و دیدگاههای دو کشور در مجامع بین \nالمللی را نزدیک بهم دانست . \n وی روابط اقتصادی دو کشور را مناسب توصیف کرد و اظهار داشت: با توجه \nبه ظرفیت های موجود همکاریهای دوکشور از قابلیت های بیشتری برای ارتقاء \nبرخوردار است. \n معاون اول رییس جمهوری به سفر نظربایف به تهران و سفر خاتمی به \nقزاقستان اشاره کرد و این دیدار هارا موجب تحکیم مناسبات دوجانبه دانست . عارف با تاکید بر لزوم همکاریهای سه جانبه ایران، قزاقستان و ترکمنستان\nدرزمینه انتقال انرژی قزاقستان گفت :این کشورها می توانند در زمینه \nدریای خزر و سازمانهایی نظیر \" اکو\" و کنفرانس اسلامی همکاریهای بیشتری \nداشته باشند . \n* 1476 * 192 \n\n " }
hæʃ ɑlmɑti, irnɑ : nuzdæh færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ hæʃt ɑvrile do hezɑro o do " noræsæltɑn næzærbɑjf " ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn væ " mohæmmædrezɑ ɑref " moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑne emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær hɑʃije edʒlɑs " urɑsiɑ " dær ɑlmɑti didɑr kærdænd. dær in didɑr ke dær kɑxe rijɑsæte dʒomhuri qæzzɑqestɑn ændʒɑm ʃod dotæræf bærɡostæreʃ rævɑbete dodʒɑnebe, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli tehrɑn e ɑstɑne tæʔkid kærdænd. ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn, dær in didɑr bɑ eʃɑre be næqʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe æz mævɑzeʔe tehrɑn dær ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje mæntæqe ʔi hemɑjæt kærd. vej bɑ eʃɑre be zæmine hɑje hæmkɑri do keʃvær dær ærsee eqtesɑdi, tedʒɑri væ sjɑsiː ælɑqmændi ɑstɑne bærɑje ɡostæreʃe sæthe mobɑdelɑte bɑɑjrɑn rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. vej æfzud : qæzzɑqestɑn xɑhɑne sodure tolidɑt væ niz næfte xod be sɑjere keʃvær hɑje dʒæhɑn æz tæriqe irɑn væ xælidʒe fɑrs æst. ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn æz hozure hejʔæte irɑn dær edʒlɑse " urɑsiɑ " væ pɑsoxe mosbæte " mohæmmædxɑtæmi " ræʔise dʒomhuri irɑn bærɑje sæfær be qæzzɑqestɑn qædrdɑni kærd væ xɑstɑre fæʔɑlijæte biʃtære ʃerkæt hɑje fæni væ mohændesi irɑn dær qæzzɑqestɑn ʃod. næzærbɑjf, bærnezɑme mændʃodæne hæmkɑri keʃværhɑje hoze dæriɑje xæzær dær ærse hɑje moxtælef tæʔkid kærd. vej be mævɑzeʔe moʃtæræke dukʃur dær xosuse æfqɑnestɑn eʃɑre kærd væ lozume hæmkɑri qæzzɑqestɑn vɑjerɑn dær zæmine idʒɑde sobɑt dær ɑn keʃvær rɑ xɑter neʃɑn sɑxt. mohæmmædrezɑ ɑref niz dær in neʃæst ke dær mæhæle kɑxe rijɑsæte dʒomhure qæzzɑqestɑn ændʒɑm ʃod, be æhæmmijæte keʃvære qæzzɑqestɑn dær mjɑne keʃværhɑje ɑsiɑje mærkæzi væ qæfqɑz væ niz dær sijɑsæte xɑredʒi irɑn eʃɑre kærd væ didɡɑhhɑje do keʃvær dær mædʒɑmeʔ bejne olmelæli rɑ næzdik behæm dɑnest. vej rævɑbete eqtesɑdi do keʃvær rɑ monɑseb tosif kærd væ ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæt hɑje modʒude hæmkɑrihɑje dukʃur æz qɑbelijæt hɑje biʃtæri bærɑje erteqɑe bærxordɑr æst. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri be sæfære næzærbɑjf be tehrɑn væ sæfære xɑtæmi be qæzzɑqestɑn eʃɑre kærd væ in didɑr hɑrɑ modʒebe tæhkime monɑsebɑte dodʒɑnebe dɑnest. ɑref bɑ tæʔkid bær lozume hæmkɑrihɑje se dʒɑnebe irɑn, qæzzɑqestɑn væ torkæmænestɑn dæræzmine enteqɑle enerʒi qæzzɑqestɑn ɡoft : in keʃværhɑ mi tævɑnænd dær zæmine dæriɑje xæzær væ sɑzemɑnhɑi næzir " eko " væ konferɑnse eslɑmi hæmkɑrihɑje biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ setɑre sædo nævædodo
# آلماتی ، ایرنا: 19 فروردین 1381 برابر با 8 آوریل 2002 " نورسلطان نظربایف " رییس جمهوری قزاقستان و " محمدرضا عارف " معاون اول رییس جمهوری اسلامی ایران امروز ( دوشنبه ) در حاشیه اجلاس " اوراسیا " در آلماتی دیدار کردند. در این دیدار که در کاخ ریاست جمهوری قزاقستان انجام شد دوطرف برگسترش روابط دوجانبه ، منطقه ای و بین المللی تهران ـ آستانه تاکید کردند. رییس جمهوری قزاقستان ،در این دیدار با اشاره به نقش جمهوری اسلامی ایران در منطقه از مواضع تهران در گسترش همکاریهای منطقه ای حمایت کرد. وی با اشاره به زمینه های همکاری دو کشور در عرصه اقتصادی ، تجاری و سیاسی علاقمندی آستانه برای گسترش سطح مبادلات باایران را مورد تاکید قرار داد. وی افزود : قزاقستان خواهان صدور تولیدات و نیز نفت خود به سایر کشور های جهان از طریق ایران و خلیج فارس است. رییس جمهوری قزاقستان از حضور هیات ایران در اجلاس " اوراسیا " و پاسخ مثبت " محمدخاتمی " رییس جمهوری ایران برای سفر به قزاقستان قدردانی کرد و خواستار فعالیت بیشتر شرکت های فنی و مهندسی ایران در قزاقستان شد. نظربایف، برنظام مندشدن همکاری کشورهای حوزه دریای خزر در عرصه های مختلف تاکید کرد. وی به مواضع مشترک دوکشور در خصوص افغانستان اشاره کرد و لزوم همکاری قزاقستان وایران در زمینه ایجاد ثبات در آن کشور را خاطر نشان ساخت. محمدرضا عارف نیز در این نشست که در محل کاخ ریاست جمهور قزاقستان انجام شد ، به اهمیت کشور قزاقستان در میان کشورهای آسیای مرکزی و قفقاز و نیز در سیاست خارجی ایران اشاره کرد و دیدگاههای دو کشور در مجامع بین المللی را نزدیک بهم دانست . وی روابط اقتصادی دو کشور را مناسب توصیف کرد و اظهار داشت: با توجه به ظرفیت های موجود همکاریهای دوکشور از قابلیت های بیشتری برای ارتقاء برخوردار است. معاون اول رییس جمهوری به سفر نظربایف به تهران و سفر خاتمی به قزاقستان اشاره کرد و این دیدار هارا موجب تحکیم مناسبات دوجانبه دانست . عارف با تاکید بر لزوم همکاریهای سه جانبه ایران، قزاقستان و ترکمنستان درزمینه انتقال انرژی قزاقستان گفت :این کشورها می توانند در زمینه دریای خزر و سازمانهایی نظیر " اکو" و کنفرانس اسلامی همکاریهای بیشتری داشته باشند . * 1476 * 192
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ ɑlmɑti, irnɑ : nuzdæh færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ hæʃt ɑvrile do hezɑro o do \" noræsæltɑn næzærbɑjf \" ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn væ \" mohæmmædrezɑ ɑref \" moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑne emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær hɑʃije edʒlɑs \" urɑsiɑ \" dær ɑlmɑti didɑr kærdænd. dær in didɑr ke dær kɑxe rijɑsæte dʒomhuri qæzzɑqestɑn ændʒɑm ʃod dotæræf bærɡostæreʃ rævɑbete dodʒɑnebe, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli tehrɑn e ɑstɑne tæʔkid kærdænd. ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn, dær in didɑr bɑ eʃɑre be næqʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe æz mævɑzeʔe tehrɑn dær ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje mæntæqe ʔi hemɑjæt kærd. vej bɑ eʃɑre be zæmine hɑje hæmkɑri do keʃvær dær ærsee eqtesɑdi, tedʒɑri væ sjɑsiː ælɑqmændi ɑstɑne bærɑje ɡostæreʃe sæthe mobɑdelɑte bɑɑjrɑn rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. vej æfzud : qæzzɑqestɑn xɑhɑne sodure tolidɑt væ niz næfte xod be sɑjere keʃvær hɑje dʒæhɑn æz tæriqe irɑn væ xælidʒe fɑrs æst. ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn æz hozure hejʔæte irɑn dær edʒlɑse \" urɑsiɑ \" væ pɑsoxe mosbæte \" mohæmmædxɑtæmi \" ræʔise dʒomhuri irɑn bærɑje sæfær be qæzzɑqestɑn qædrdɑni kærd væ xɑstɑre fæʔɑlijæte biʃtære ʃerkæt hɑje fæni væ mohændesi irɑn dær qæzzɑqestɑn ʃod. næzærbɑjf, bærnezɑme mændʃodæne hæmkɑri keʃværhɑje hoze dæriɑje xæzær dær ærse hɑje moxtælef tæʔkid kærd. vej be mævɑzeʔe moʃtæræke dukʃur dær xosuse æfqɑnestɑn eʃɑre kærd væ lozume hæmkɑri qæzzɑqestɑn vɑjerɑn dær zæmine idʒɑde sobɑt dær ɑn keʃvær rɑ xɑter neʃɑn sɑxt. mohæmmædrezɑ ɑref niz dær in neʃæst ke dær mæhæle kɑxe rijɑsæte dʒomhure qæzzɑqestɑn ændʒɑm ʃod, be æhæmmijæte keʃvære qæzzɑqestɑn dær mjɑne keʃværhɑje ɑsiɑje mærkæzi væ qæfqɑz væ niz dær sijɑsæte xɑredʒi irɑn eʃɑre kærd væ didɡɑhhɑje do keʃvær dær mædʒɑmeʔ bejne olmelæli rɑ næzdik behæm dɑnest. vej rævɑbete eqtesɑdi do keʃvær rɑ monɑseb tosif kærd væ ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæt hɑje modʒude hæmkɑrihɑje dukʃur æz qɑbelijæt hɑje biʃtæri bærɑje erteqɑe bærxordɑr æst. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri be sæfære næzærbɑjf be tehrɑn væ sæfære xɑtæmi be qæzzɑqestɑn eʃɑre kærd væ in didɑr hɑrɑ modʒebe tæhkime monɑsebɑte dodʒɑnebe dɑnest. ɑref bɑ tæʔkid bær lozume hæmkɑrihɑje se dʒɑnebe irɑn, qæzzɑqestɑn væ torkæmænestɑn dæræzmine enteqɑle enerʒi qæzzɑqestɑn ɡoft : in keʃværhɑ mi tævɑnænd dær zæmine dæriɑje xæzær væ sɑzemɑnhɑi næzir \" eko \" væ konferɑnse eslɑmi hæmkɑrihɑje biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ setɑre sædo nævædodo", "role": "user" }, { "content": "\n#\nآلماتی ، ایرنا: 19 فروردین 1381 برابر با 8 آوریل 2002 \n \" نورسلطان نظربایف \" رییس جمهوری قزاقستان و \" محمدرضا عارف \" معاون \nاول رییس جمهوری اسلامی ایران امروز ( دوشنبه ) در حاشیه اجلاس \" اوراسیا \"\nدر آلماتی دیدار کردند. \n در این دیدار که در کاخ ریاست جمهوری قزاقستان انجام شد دوطرف برگسترش\nروابط دوجانبه ، منطقه ای و بین المللی تهران ـ آستانه تاکید کردند. \n رییس جمهوری قزاقستان ،در این دیدار با اشاره به نقش جمهوری اسلامی \nایران در منطقه از مواضع تهران در گسترش همکاریهای منطقه ای حمایت کرد. \n وی با اشاره به زمینه های همکاری دو کشور در عرصه اقتصادی ، تجاری و \nسیاسی علاقمندی آستانه برای گسترش سطح مبادلات باایران را مورد تاکید قرار \nداد. \n وی افزود : قزاقستان خواهان صدور تولیدات و نیز نفت خود به سایر کشور \nهای جهان از طریق ایران و خلیج فارس است. \n رییس جمهوری قزاقستان از حضور هیات ایران در اجلاس \" اوراسیا \" و پاسخ \nمثبت \" محمدخاتمی \" رییس جمهوری ایران برای سفر به قزاقستان قدردانی کرد \nو خواستار فعالیت بیشتر شرکت های فنی و مهندسی ایران در قزاقستان شد. \n نظربایف، برنظام مندشدن همکاری کشورهای حوزه دریای خزر در عرصه های \nمختلف تاکید کرد. \n وی به مواضع مشترک دوکشور در خصوص افغانستان اشاره کرد و لزوم همکاری \nقزاقستان وایران در زمینه ایجاد ثبات در آن کشور را خاطر نشان ساخت. \n محمدرضا عارف نیز در این نشست که در محل کاخ ریاست جمهور قزاقستان \nانجام شد ، به اهمیت کشور قزاقستان در میان کشورهای آسیای مرکزی و قفقاز \nو نیز در سیاست خارجی ایران اشاره کرد و دیدگاههای دو کشور در مجامع بین \nالمللی را نزدیک بهم دانست . \n وی روابط اقتصادی دو کشور را مناسب توصیف کرد و اظهار داشت: با توجه \nبه ظرفیت های موجود همکاریهای دوکشور از قابلیت های بیشتری برای ارتقاء \nبرخوردار است. \n معاون اول رییس جمهوری به سفر نظربایف به تهران و سفر خاتمی به \nقزاقستان اشاره کرد و این دیدار هارا موجب تحکیم مناسبات دوجانبه دانست . عارف با تاکید بر لزوم همکاریهای سه جانبه ایران، قزاقستان و ترکمنستان\nدرزمینه انتقال انرژی قزاقستان گفت :این کشورها می توانند در زمینه \nدریای خزر و سازمانهایی نظیر \" اکو\" و کنفرانس اسلامی همکاریهای بیشتری \nداشته باشند . \n* 1476 * 192 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "qærɑr æst hæsæni mobɑræk væ do pesære vej bɑre diɡær be ettehɑme tʃæpɑvole æmvɑle omumi nuzdæh fevrijee ɑti si bæhmæn pærɑntezbæste mohɑkeme ʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme færɑmæntæqei ælhiɑt, mænɑbeʔe qæzɑi mesri eʔlɑm kærdænd ke hæsæni mobɑræk, diktɑtore sɑbeqe mesr væ do pesæræʃ ælɑ væ dʒæmɑle mobɑræk be ettehɑme tʃæpɑvole æmvɑle omumi dær nuzdæh fevrije si bæhmæn pærɑntezbæste mohɑkeme miʃævænd. dær hɑle hɑzer mobɑræk be hæmrɑh hæbibe ælɑdeli, væzire keʃvære vej væ ʃeʃ tæn æz moʔɑvenɑne ærʃæde vej be ettehɑme koʃtɑre tæzɑhorkonændeɡɑn dær dʒærijɑne enqelɑbe sɑle do hezɑro o jɑzdæh mohɑkeme miʃævænd. mobɑræk be hæmrɑh pæsrɑneʃ be tʃæpɑvole sædo bistopændʒ milijun pond sizdæh. pændʒ e milijun joro pærɑntezbæste æz xæzɑnedɑri kol væ bærxi mæsɑʔele fesɑde mɑli diɡær mottæhæm hæstænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nقرار است حسنی مبارک و دو پسر وی بار دیگر به اتهام چپاول اموال عمومی 19 فوریه آتی (30 بهمن) محاکمه شوند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه فرامنطقه‌ای الحیاة، منابع قضایی مصری اعلام کردند که حسنی مبارک، دیکتاتور سابق مصر و دو پسرش علاء و جمال مبارک به اتهام چپاول اموال عمومی در 19 فوریه (30 بهمن) محاکمه می‌شوند.\n\n\n\nدر حال حاضر مبارک به همراه حبیب العادلی، وزیر کشور وی و شش تن از معاونان ارشد وی به اتهام کشتار تظاهرکنندگان در جریان انقلاب سال 2011 محاکمه می‌شوند.\n\n\n\nمبارک به همراه پسرانش به چپاول 125 میلیون پوند (13.5 میلیون یورو) از خزانه‌داری کل و برخی مسائل فساد مالی دیگر متهم هستند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
qærɑr æst hæsæni mobɑræk væ do pesære vej bɑre diɡær be ettehɑme tʃæpɑvole æmvɑle omumi nuzdæh fevrijee ɑti si bæhmæn pærɑntezbæste mohɑkeme ʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme færɑmæntæqei ælhiɑt, mænɑbeʔe qæzɑi mesri eʔlɑm kærdænd ke hæsæni mobɑræk, diktɑtore sɑbeqe mesr væ do pesæræʃ ælɑ væ dʒæmɑle mobɑræk be ettehɑme tʃæpɑvole æmvɑle omumi dær nuzdæh fevrije si bæhmæn pærɑntezbæste mohɑkeme miʃævænd. dær hɑle hɑzer mobɑræk be hæmrɑh hæbibe ælɑdeli, væzire keʃvære vej væ ʃeʃ tæn æz moʔɑvenɑne ærʃæde vej be ettehɑme koʃtɑre tæzɑhorkonændeɡɑn dær dʒærijɑne enqelɑbe sɑle do hezɑro o jɑzdæh mohɑkeme miʃævænd. mobɑræk be hæmrɑh pæsrɑneʃ be tʃæpɑvole sædo bistopændʒ milijun pond sizdæh. pændʒ e milijun joro pærɑntezbæste æz xæzɑnedɑri kol væ bærxi mæsɑʔele fesɑde mɑli diɡær mottæhæm hæstænd. entehɑje pæjɑm
قرار است حسنی مبارک و دو پسر وی بار دیگر به اتهام چپاول اموال عمومی 19 فوریه آتی (30 بهمن) محاکمه شوند. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه فرامنطقه‌ای الحیاة، منابع قضایی مصری اعلام کردند که حسنی مبارک، دیکتاتور سابق مصر و دو پسرش علاء و جمال مبارک به اتهام چپاول اموال عمومی در 19 فوریه (30 بهمن) محاکمه می‌شوند. در حال حاضر مبارک به همراه حبیب العادلی، وزیر کشور وی و شش تن از معاونان ارشد وی به اتهام کشتار تظاهرکنندگان در جریان انقلاب سال 2011 محاکمه می‌شوند. مبارک به همراه پسرانش به چپاول 125 میلیون پوند (13.5 میلیون یورو) از خزانه‌داری کل و برخی مسائل فساد مالی دیگر متهم هستند. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: qærɑr æst hæsæni mobɑræk væ do pesære vej bɑre diɡær be ettehɑme tʃæpɑvole æmvɑle omumi nuzdæh fevrijee ɑti si bæhmæn pærɑntezbæste mohɑkeme ʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme færɑmæntæqei ælhiɑt, mænɑbeʔe qæzɑi mesri eʔlɑm kærdænd ke hæsæni mobɑræk, diktɑtore sɑbeqe mesr væ do pesæræʃ ælɑ væ dʒæmɑle mobɑræk be ettehɑme tʃæpɑvole æmvɑle omumi dær nuzdæh fevrije si bæhmæn pærɑntezbæste mohɑkeme miʃævænd. dær hɑle hɑzer mobɑræk be hæmrɑh hæbibe ælɑdeli, væzire keʃvære vej væ ʃeʃ tæn æz moʔɑvenɑne ærʃæde vej be ettehɑme koʃtɑre tæzɑhorkonændeɡɑn dær dʒærijɑne enqelɑbe sɑle do hezɑro o jɑzdæh mohɑkeme miʃævænd. mobɑræk be hæmrɑh pæsrɑneʃ be tʃæpɑvole sædo bistopændʒ milijun pond sizdæh. pændʒ e milijun joro pærɑntezbæste æz xæzɑnedɑri kol væ bærxi mæsɑʔele fesɑde mɑli diɡær mottæhæm hæstænd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nقرار است حسنی مبارک و دو پسر وی بار دیگر به اتهام چپاول اموال عمومی 19 فوریه آتی (30 بهمن) محاکمه شوند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه فرامنطقه‌ای الحیاة، منابع قضایی مصری اعلام کردند که حسنی مبارک، دیکتاتور سابق مصر و دو پسرش علاء و جمال مبارک به اتهام چپاول اموال عمومی در 19 فوریه (30 بهمن) محاکمه می‌شوند.\n\n\n\nدر حال حاضر مبارک به همراه حبیب العادلی، وزیر کشور وی و شش تن از معاونان ارشد وی به اتهام کشتار تظاهرکنندگان در جریان انقلاب سال 2011 محاکمه می‌شوند.\n\n\n\nمبارک به همراه پسرانش به چپاول 125 میلیون پوند (13.5 میلیون یورو) از خزانه‌داری کل و برخی مسائل فساد مالی دیگر متهم هستند.\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne lorestɑn, særdɑr « hɑdʒi mohæmmæde mæhdiɑn næsæb » æfzud : mæmurɑne mobɑreze bɑ kɑlɑje qɑtʃɑq væ ærz væ ævɑmele polis rɑh hejne ɡæʃt zæni dær vorudi ævɑrezi xorræm ɑbɑdpole zɑl be do xodroje sævɑri ʃuti hɑmele kɑlɑje qɑtʃɑqe mæʃkuk væ ɑnɑn rɑ motevæqqef kærdænd. vej tæsrih kærd : dærbɑzræsi æz xodrohɑje toqifi tʃeheloʃeʃ tɑqe pɑrtʃee xɑredʒi væ se hæzɑruje sæd ædæd kontorole telvizijon ke fɑqede mædɑreke mosbæte ɡomroki budænd rɑ kæʃf væ dær in rɑbetee do næfær rɑ dæstɡir kærdænd. særdɑr mæhdiɑn næsæb bæjɑn kærd : bæræsɑs eʔlɑme kɑrʃenɑsɑne ærzeʃe kɑlɑhɑje mækʃufe pɑnsædo si milijun tumɑn bærɑværd ʃod væ mottæhæmɑn be hæmrɑh pærvænde tæʃkil ʃode tæhvile mærdʒæʔe qæzɑi ʃodænd. tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرآنلاین لرستان، سردار «حاجی محمد مهدیان نسب» افزود: ماموران مبارزه با کالای قاچاق و ارز و عوامل پلیس راه حین گشت زنی در ورودی عوارضی خرم آباد-پل زال به ۲ خودروی سواری شوتی حامل کالای قاچاق مشکوک و آنان را متوقف کردند.وی تصریح کرد: دربازرسی از خودروهای توقیفی ۴۶طاقه پارچه خارجی و سه هزارو ۱۰۰ عدد کنترل تلویزیون که فاقد مدارک مثبته گمرکی بودند را کشف و در این رابطه ۲ نفر را دستگیر کردند.سردار مهدیان نسب بیان کرد: براساس اعلام کارشناسان ارزش کالاهای مکشوفه ۵۳۰میلیون تومان برآورد شد و متهمان به همراه پرونده تشکیل شده تحویل مرجع قضائی شدند.46" }
be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne lorestɑn, særdɑr « hɑdʒi mohæmmæde mæhdiɑn næsæb » æfzud : mæmurɑne mobɑreze bɑ kɑlɑje qɑtʃɑq væ ærz væ ævɑmele polis rɑh hejne ɡæʃt zæni dær vorudi ævɑrezi xorræm ɑbɑdpole zɑl be do xodroje sævɑri ʃuti hɑmele kɑlɑje qɑtʃɑqe mæʃkuk væ ɑnɑn rɑ motevæqqef kærdænd. vej tæsrih kærd : dærbɑzræsi æz xodrohɑje toqifi tʃeheloʃeʃ tɑqe pɑrtʃee xɑredʒi væ se hæzɑruje sæd ædæd kontorole telvizijon ke fɑqede mædɑreke mosbæte ɡomroki budænd rɑ kæʃf væ dær in rɑbetee do næfær rɑ dæstɡir kærdænd. særdɑr mæhdiɑn næsæb bæjɑn kærd : bæræsɑs eʔlɑme kɑrʃenɑsɑne ærzeʃe kɑlɑhɑje mækʃufe pɑnsædo si milijun tumɑn bærɑværd ʃod væ mottæhæmɑn be hæmrɑh pærvænde tæʃkil ʃode tæhvile mærdʒæʔe qæzɑi ʃodænd. tʃeheloʃeʃ
به گزارش خبرآنلاین لرستان، سردار «حاجی محمد مهدیان نسب» افزود: ماموران مبارزه با کالای قاچاق و ارز و عوامل پلیس راه حین گشت زنی در ورودی عوارضی خرم آباد-پل زال به ۲ خودروی سواری شوتی حامل کالای قاچاق مشکوک و آنان را متوقف کردند.وی تصریح کرد: دربازرسی از خودروهای توقیفی ۴۶طاقه پارچه خارجی و سه هزارو ۱۰۰ عدد کنترل تلویزیون که فاقد مدارک مثبته گمرکی بودند را کشف و در این رابطه ۲ نفر را دستگیر کردند.سردار مهدیان نسب بیان کرد: براساس اعلام کارشناسان ارزش کالاهای مکشوفه ۵۳۰میلیون تومان برآورد شد و متهمان به همراه پرونده تشکیل شده تحویل مرجع قضائی شدند.46
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne lorestɑn, særdɑr « hɑdʒi mohæmmæde mæhdiɑn næsæb » æfzud : mæmurɑne mobɑreze bɑ kɑlɑje qɑtʃɑq væ ærz væ ævɑmele polis rɑh hejne ɡæʃt zæni dær vorudi ævɑrezi xorræm ɑbɑdpole zɑl be do xodroje sævɑri ʃuti hɑmele kɑlɑje qɑtʃɑqe mæʃkuk væ ɑnɑn rɑ motevæqqef kærdænd. vej tæsrih kærd : dærbɑzræsi æz xodrohɑje toqifi tʃeheloʃeʃ tɑqe pɑrtʃee xɑredʒi væ se hæzɑruje sæd ædæd kontorole telvizijon ke fɑqede mædɑreke mosbæte ɡomroki budænd rɑ kæʃf væ dær in rɑbetee do næfær rɑ dæstɡir kærdænd. særdɑr mæhdiɑn næsæb bæjɑn kærd : bæræsɑs eʔlɑme kɑrʃenɑsɑne ærzeʃe kɑlɑhɑje mækʃufe pɑnsædo si milijun tumɑn bærɑværd ʃod væ mottæhæmɑn be hæmrɑh pærvænde tæʃkil ʃode tæhvile mærdʒæʔe qæzɑi ʃodænd. tʃeheloʃeʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرآنلاین لرستان، سردار «حاجی محمد مهدیان نسب» افزود: ماموران مبارزه با کالای قاچاق و ارز و عوامل پلیس راه حین گشت زنی در ورودی عوارضی خرم آباد-پل زال به ۲ خودروی سواری شوتی حامل کالای قاچاق مشکوک و آنان را متوقف کردند.وی تصریح کرد: دربازرسی از خودروهای توقیفی ۴۶طاقه پارچه خارجی و سه هزارو ۱۰۰ عدد کنترل تلویزیون که فاقد مدارک مثبته گمرکی بودند را کشف و در این رابطه ۲ نفر را دستگیر کردند.سردار مهدیان نسب بیان کرد: براساس اعلام کارشناسان ارزش کالاهای مکشوفه ۵۳۰میلیون تومان برآورد شد و متهمان به همراه پرونده تشکیل شده تحویل مرجع قضائی شدند.46", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, dær pej voquʔe sejl dær ostɑnhɑje ɡolestɑn, lorestɑn, xuzestɑn væ ʃæhrestɑnhɑ, dʒæmʔe kæsiri æz besjɑri æz hæmvætænɑnemɑn zendeɡi xod rɑ æz dæst dɑdænd, æmmɑ ɑntʃe bɑʔese delɡærmi væ omide biʃtære mærdom sejl zæde ʃod, modʒ væ sejle xædæmɑte mærdomi bud ke be jɑri mærdom sejl zæde ɑmæd tɑ bɑre diɡær bɑ ɑbɑd kærdæne særzæmine ɑnhɑ væ hozur dær kenɑr hæmvætænɑnemɑne ettehɑd, ensedʒɑm væ væhdæte mihæne eslɑmi rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑrænd. ændʒomæne ærbæʔine orupɑ ke dʒæmʔi æz dʒævɑnɑne xodæʃ, dʒæhɑdi væ dæqdæqemænd hæstænd, tʃændin sɑl æst dær æjjjɑme ærbæʔine hosejni eqdɑm be eʔzɑme kɑrevɑnhɑi æz ɑʃeqɑn væ deldɑdeɡɑne hosejni æz særɑsære orupɑ be kærbælɑ kærde æst, inbɑr væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃæddæt komæk væ jɑri besijɑr mærdom sejl zæde keʃværemɑn dær ostɑnhɑje ɡolestɑn, lorestɑn væ xuzestɑn væ rustɑhɑje ætrɑfe ɑn, ændʒomæne ærbæʔine orupɑ færɑxɑni rɑ dʒæhæte moʃɑrekæte mærdom dær in eqdɑme xodɑpæsændɑne montæʃer kærde æst. bær æsɑse in færɑxɑn hæmvætænɑne æziz mitævɑnænd æz tæriqe tæmɑs bɑ ʃomɑree nohsædo hæʃtɑdonoh miljɑrdo sisædo se miljuno pɑnsædo pændʒɑhonoh hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh væ nohsædo hæʃtɑdonoh miljɑrdo sædo ʃæstose miljuno tʃeheloʃeʃ hezɑro hæʃtsædo sionoh dær rɑstɑje xædæmɑte resɑni dær zæminehɑje færhænɡi, honæri, ɑmuzeʃi, hæmkɑri dær idʒɑde sejl bændhɑ, xædæmɑte pezeʃki væ... dær in eqdɑme xejrxɑhɑne sæhim bɑʃænd. bitærdid hozure dʒæhɑdɡærɑn dær in mænɑteq bɑʔese delɡærmi væ kɑheʃe qæm væ ænduh mærdome æziz sejl zæde xɑhæd ʃod. emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste revɑjæti færmud : mostædræke ælvæsɑʔel, dʒe dævɑzdæh, se divisto noh pærɑntezbæste æz in dʒæhæt væqti xodɑvænd tofiqe jɑriresɑni be nijɑzmændɑn rɑ næsibe hær færdi mikonæd, bɑjæd ʃæb væ ruz ʃekær konæd ke u rɑ vɑsete in kɑr qærɑr dɑde væ bærɑje xedmætɡozɑri be hæmnoʔɑne pæsændide æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، در پی وقوع سیل در استان‌های گلستان، لرستان، خوزستان و شهرستان‌ها، جمع کثیری از  بسیاری از هموطنانمان زندگی خود را از دست دادند، اما آنچه باعث دلگرمی و امید بیشتر مردم سیل زده شد، موج و سیل خدمات مردمی بود که به یاری مردم سیل زده آمد تا بار دیگر با آباد کردن سرزمین آنها و حضور در کنار هموطنانمان اتحاد، انسجام و وحدت میهن اسلامی را به نمایش بگذارند.انجمن اربعین اروپا که جمعی از جوانان خودش، جهادی و دغدغه‌مند هستند، چندین سال است در ایام اربعین حسینی اقدام به اعزام کاروان‌هایی از عاشقان و دلدادگان حسینی از سراسر اروپا به کربلا کرده است، اینبار و با توجه به شدّت کمک و یاری بسیار مردم سیل زده کشورمان در استان‌های گلستان، لرستان و خوزستان و روستاهای اطراف آن، انجمن اربعین اروپا فراخوانی را جهت مشارکت مردم در این اقدام خداپسندانه منتشر کرده است.بر اساس این فراخوان هموطنان عزیز می‌توانند از طریق تماس با شماره 989303559439 و 989163046839 در راستای خدمات رسانی در زمینه‌های فرهنگی، هنری، آموزشی، همکاری در ایجاد سیل بندها، خدمات پزشکی و ... در این اقدام خیرخواهانه سهیم باشند. بی‌تردید حضور جهادگران در این مناطق باعث دلگرمی و کاهش غم و اندوه مردم عزیز سیل زده خواهد شد. امام حسین(ع) روایتی فرمود: (مستدرک الوسائل، ج12، ص209) از این جهت وقتی خداوند توفیق یاری‌رسانی به نیازمندان را نصیب هر فردی می‌کند، باید شب و روز شکر کند که او را واسطه این کار قرار داده و برای خدمتگزاری به همنوعان پسندیده است.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, dær pej voquʔe sejl dær ostɑnhɑje ɡolestɑn, lorestɑn, xuzestɑn væ ʃæhrestɑnhɑ, dʒæmʔe kæsiri æz besjɑri æz hæmvætænɑnemɑn zendeɡi xod rɑ æz dæst dɑdænd, æmmɑ ɑntʃe bɑʔese delɡærmi væ omide biʃtære mærdom sejl zæde ʃod, modʒ væ sejle xædæmɑte mærdomi bud ke be jɑri mærdom sejl zæde ɑmæd tɑ bɑre diɡær bɑ ɑbɑd kærdæne særzæmine ɑnhɑ væ hozur dær kenɑr hæmvætænɑnemɑne ettehɑd, ensedʒɑm væ væhdæte mihæne eslɑmi rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑrænd. ændʒomæne ærbæʔine orupɑ ke dʒæmʔi æz dʒævɑnɑne xodæʃ, dʒæhɑdi væ dæqdæqemænd hæstænd, tʃændin sɑl æst dær æjjjɑme ærbæʔine hosejni eqdɑm be eʔzɑme kɑrevɑnhɑi æz ɑʃeqɑn væ deldɑdeɡɑne hosejni æz særɑsære orupɑ be kærbælɑ kærde æst, inbɑr væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃæddæt komæk væ jɑri besijɑr mærdom sejl zæde keʃværemɑn dær ostɑnhɑje ɡolestɑn, lorestɑn væ xuzestɑn væ rustɑhɑje ætrɑfe ɑn, ændʒomæne ærbæʔine orupɑ færɑxɑni rɑ dʒæhæte moʃɑrekæte mærdom dær in eqdɑme xodɑpæsændɑne montæʃer kærde æst. bær æsɑse in færɑxɑn hæmvætænɑne æziz mitævɑnænd æz tæriqe tæmɑs bɑ ʃomɑree nohsædo hæʃtɑdonoh miljɑrdo sisædo se miljuno pɑnsædo pændʒɑhonoh hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh væ nohsædo hæʃtɑdonoh miljɑrdo sædo ʃæstose miljuno tʃeheloʃeʃ hezɑro hæʃtsædo sionoh dær rɑstɑje xædæmɑte resɑni dær zæminehɑje færhænɡi, honæri, ɑmuzeʃi, hæmkɑri dær idʒɑde sejl bændhɑ, xædæmɑte pezeʃki væ... dær in eqdɑme xejrxɑhɑne sæhim bɑʃænd. bitærdid hozure dʒæhɑdɡærɑn dær in mænɑteq bɑʔese delɡærmi væ kɑheʃe qæm væ ænduh mærdome æziz sejl zæde xɑhæd ʃod. emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste revɑjæti færmud : mostædræke ælvæsɑʔel, dʒe dævɑzdæh, se divisto noh pærɑntezbæste æz in dʒæhæt væqti xodɑvænd tofiqe jɑriresɑni be nijɑzmændɑn rɑ næsibe hær færdi mikonæd, bɑjæd ʃæb væ ruz ʃekær konæd ke u rɑ vɑsete in kɑr qærɑr dɑde væ bærɑje xedmætɡozɑri be hæmnoʔɑne pæsændide æst. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش خبرنگار فرهنگی ، در پی وقوع سیل در استان‌های گلستان، لرستان، خوزستان و شهرستان‌ها، جمع کثیری از  بسیاری از هموطنانمان زندگی خود را از دست دادند، اما آنچه باعث دلگرمی و امید بیشتر مردم سیل زده شد، موج و سیل خدمات مردمی بود که به یاری مردم سیل زده آمد تا بار دیگر با آباد کردن سرزمین آنها و حضور در کنار هموطنانمان اتحاد، انسجام و وحدت میهن اسلامی را به نمایش بگذارند.انجمن اربعین اروپا که جمعی از جوانان خودش، جهادی و دغدغه‌مند هستند، چندین سال است در ایام اربعین حسینی اقدام به اعزام کاروان‌هایی از عاشقان و دلدادگان حسینی از سراسر اروپا به کربلا کرده است، اینبار و با توجه به شدّت کمک و یاری بسیار مردم سیل زده کشورمان در استان‌های گلستان، لرستان و خوزستان و روستاهای اطراف آن، انجمن اربعین اروپا فراخوانی را جهت مشارکت مردم در این اقدام خداپسندانه منتشر کرده است.بر اساس این فراخوان هموطنان عزیز می‌توانند از طریق تماس با شماره 989303559439 و 989163046839 در راستای خدمات رسانی در زمینه‌های فرهنگی، هنری، آموزشی، همکاری در ایجاد سیل بندها، خدمات پزشکی و ... در این اقدام خیرخواهانه سهیم باشند. بی‌تردید حضور جهادگران در این مناطق باعث دلگرمی و کاهش غم و اندوه مردم عزیز سیل زده خواهد شد. امام حسین(ع) روایتی فرمود: (مستدرک الوسائل، ج12، ص209) از این جهت وقتی خداوند توفیق یاری‌رسانی به نیازمندان را نصیب هر فردی می‌کند، باید شب و روز شکر کند که او را واسطه این کار قرار داده و برای خدمتگزاری به همنوعان پسندیده است.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, dær pej voquʔe sejl dær ostɑnhɑje ɡolestɑn, lorestɑn, xuzestɑn væ ʃæhrestɑnhɑ, dʒæmʔe kæsiri æz besjɑri æz hæmvætænɑnemɑn zendeɡi xod rɑ æz dæst dɑdænd, æmmɑ ɑntʃe bɑʔese delɡærmi væ omide biʃtære mærdom sejl zæde ʃod, modʒ væ sejle xædæmɑte mærdomi bud ke be jɑri mærdom sejl zæde ɑmæd tɑ bɑre diɡær bɑ ɑbɑd kærdæne særzæmine ɑnhɑ væ hozur dær kenɑr hæmvætænɑnemɑne ettehɑd, ensedʒɑm væ væhdæte mihæne eslɑmi rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑrænd. ændʒomæne ærbæʔine orupɑ ke dʒæmʔi æz dʒævɑnɑne xodæʃ, dʒæhɑdi væ dæqdæqemænd hæstænd, tʃændin sɑl æst dær æjjjɑme ærbæʔine hosejni eqdɑm be eʔzɑme kɑrevɑnhɑi æz ɑʃeqɑn væ deldɑdeɡɑne hosejni æz særɑsære orupɑ be kærbælɑ kærde æst, inbɑr væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃæddæt komæk væ jɑri besijɑr mærdom sejl zæde keʃværemɑn dær ostɑnhɑje ɡolestɑn, lorestɑn væ xuzestɑn væ rustɑhɑje ætrɑfe ɑn, ændʒomæne ærbæʔine orupɑ færɑxɑni rɑ dʒæhæte moʃɑrekæte mærdom dær in eqdɑme xodɑpæsændɑne montæʃer kærde æst. bær æsɑse in færɑxɑn hæmvætænɑne æziz mitævɑnænd æz tæriqe tæmɑs bɑ ʃomɑree nohsædo hæʃtɑdonoh miljɑrdo sisædo se miljuno pɑnsædo pændʒɑhonoh hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh væ nohsædo hæʃtɑdonoh miljɑrdo sædo ʃæstose miljuno tʃeheloʃeʃ hezɑro hæʃtsædo sionoh dær rɑstɑje xædæmɑte resɑni dær zæminehɑje færhænɡi, honæri, ɑmuzeʃi, hæmkɑri dær idʒɑde sejl bændhɑ, xædæmɑte pezeʃki væ... dær in eqdɑme xejrxɑhɑne sæhim bɑʃænd. bitærdid hozure dʒæhɑdɡærɑn dær in mænɑteq bɑʔese delɡærmi væ kɑheʃe qæm væ ænduh mærdome æziz sejl zæde xɑhæd ʃod. emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste revɑjæti færmud : mostædræke ælvæsɑʔel, dʒe dævɑzdæh, se divisto noh pærɑntezbæste æz in dʒæhæt væqti xodɑvænd tofiqe jɑriresɑni be nijɑzmændɑn rɑ næsibe hær færdi mikonæd, bɑjæd ʃæb væ ruz ʃekær konæd ke u rɑ vɑsete in kɑr qærɑr dɑde væ bærɑje xedmætɡozɑri be hæmnoʔɑne pæsændide æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، در پی وقوع سیل در استان‌های گلستان، لرستان، خوزستان و شهرستان‌ها، جمع کثیری از  بسیاری از هموطنانمان زندگی خود را از دست دادند، اما آنچه باعث دلگرمی و امید بیشتر مردم سیل زده شد، موج و سیل خدمات مردمی بود که به یاری مردم سیل زده آمد تا بار دیگر با آباد کردن سرزمین آنها و حضور در کنار هموطنانمان اتحاد، انسجام و وحدت میهن اسلامی را به نمایش بگذارند.انجمن اربعین اروپا که جمعی از جوانان خودش، جهادی و دغدغه‌مند هستند، چندین سال است در ایام اربعین حسینی اقدام به اعزام کاروان‌هایی از عاشقان و دلدادگان حسینی از سراسر اروپا به کربلا کرده است، اینبار و با توجه به شدّت کمک و یاری بسیار مردم سیل زده کشورمان در استان‌های گلستان، لرستان و خوزستان و روستاهای اطراف آن، انجمن اربعین اروپا فراخوانی را جهت مشارکت مردم در این اقدام خداپسندانه منتشر کرده است.بر اساس این فراخوان هموطنان عزیز می‌توانند از طریق تماس با شماره 989303559439 و 989163046839 در راستای خدمات رسانی در زمینه‌های فرهنگی، هنری، آموزشی، همکاری در ایجاد سیل بندها، خدمات پزشکی و ... در این اقدام خیرخواهانه سهیم باشند. بی‌تردید حضور جهادگران در این مناطق باعث دلگرمی و کاهش غم و اندوه مردم عزیز سیل زده خواهد شد. امام حسین(ع) روایتی فرمود: (مستدرک الوسائل، ج12، ص209) از این جهت وقتی خداوند توفیق یاری‌رسانی به نیازمندان را نصیب هر فردی می‌کند، باید شب و روز شکر کند که او را واسطه این کار قرار داده و برای خدمتگزاری به همنوعان پسندیده است.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte behdɑʃt, ɡoft : tej jek rævænde sizdæh sɑle tæʔmine mænɑbeʔe omumi mɑ kæmtær ʃode ke ælɑmæte mænfi ɑn kɑheʃe sæhm æz buddʒee dolæti væ ælɑmæte mosbæte ɑn mottæki ʃodæn be mænɑbeʔe mɑli extesɑsist. be ɡozɑreʃ, doktor sejjedæli sædrossɑdɑt dær si væ sevvomin dore hæmɑjeʃe moʔɑvenine toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe dɑneʃɡɑh hɑ væ dɑneʃkæde hɑje olume pezeʃki særɑsære keʃvær, æfzud : dær in dore kɑrhɑje besijɑr bozorɡi dær vezɑræte behdɑʃt ændʒɑm væ dær ʃæræfe ændʒɑm æst væ ɑn hæm be vɑsete exlɑs, pejɡiri, tælɑʃ væ zæhmɑte besjɑrist ke hæmkɑrɑne mɑ dær sæthe dɑneʃɡɑh hɑ moteqæbbel mi ʃævænd væ mɑ niz ɑntʃe ke dær tævɑn dɑrim rɑ bekɑr mi ɡirim tɑ ʃærɑjete behtær æz in ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke moʃkelɑte besijɑr æst væ bærɑje ræfʔe ɑnhɑ dær tælɑʃ hæstim ezɑfe kærd : vezɑræte behdɑʃt æz hejse mænɑbeʔe ensɑni væ fiziki vezɑrætxɑne ʔi qæni mæhsub mi ʃævæd. dorost æst ke tævæqqoʔɑte mɑ biʃtær æz ɑn tʃizist ke vodʒud dɑræd bɑjæd hærekæte toseʔe ʔi dɑʃte bɑʃim væli bɑjæd bepæzirim ke kɑrhɑje besijɑr xubi dær hɑle ændʒɑm æst væ bærnɑmee rizi hɑje monɑsebi dær sæthe vezɑrætxɑne ettexɑz ʃode æst væ bɑjæd sæʔj konim ke moʃkelɑt rɑ kɑheʃ bedæhim. sædrossɑdɑt dær edɑme be erɑʔe ɡozɑreʃi dær xosuse dærɑmæd væ hæzine vezɑræte behdɑʃt pærdɑxt væ æfzud : rævænde sizdæh sɑle tæʔmine mænɑbeʔe omumi væ extesɑsi vezɑræte behdɑʃt neʃɑne dæhænde ɑn æst ke mɑ hæmtʃenɑn be sæmti mi rævim ke mænɑbeʔe omumi ke dær extijɑre mɑ qærɑr mi ɡiræd kæmtær ʃævæd væ extesɑsi biʃtær. in mozu hæm mi tævɑnæd ælɑmæte mosbæti bɑʃæd hæm mænfi. ælɑmæte mænfi ɑn in æst ke be hær dʒæhæt sæhme mɑ æz buddʒee dolæti kæmtær mi ʃævæd væ bɑjæd be xodemɑn mottæki bɑʃim væ ælɑmæte mosbæte ɑn in æst ke væqti mɑ be xodemɑn mottæki mi ʃævim mi tævɑnim bærnɑmee behtæri rɑ bærɑje toseʔe dɑʃte bɑʃim. moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte behdɑʃt bɑ bæjɑne inke mɑ bɑjæd bær ruje dærɑmæd væ dʒæzbe dærɑmæd fekr konim ɡoft : hæm æknun dærɑmæde extesɑsi mɑ ʃæst dærsæde dærɑmædhɑje mɑ rɑ tæʃkil mi dæhænd væ bɑjæd bær ruje dærɑmæd væ dʒæzbe dærɑmæde fekre biʃtæri konim væ in mozue æsli tærin mæsɑle moʔɑvenine toseʔee mæhsub mi ʃævæd. sædrossɑdɑt tæʔkid kærd : ɑn tʃizi ke mɑ bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh konim bæhse mænɑbeʔe xodemɑn æst ke in mænɑbeʔ rɑ hæm mi tævɑn æz ɑn tʃizi ke hæst besijɑr behtær konim. vej bɑ eʃɑre be inke bɑjæd be tævɑne dɑxeli xodemɑn tævædʒdʒoh konim be viʒeɡi hɑje bærxi æz sɑmɑne hɑje mɑli tærrɑhi ʃode dær vezɑræte behdɑʃt pærdɑxt væ ezɑfe kærd : dær bæhs hæzine kærd sɑmɑne nezɑme novine mɑli dær vezɑræte behdɑʃt tærrɑhi ʃode æst væ in sistem dær behbud hæzine kærd mɑ komæk mi konæd væ bɑjæd æz ɑn estefɑde konim. dær bæhse ersɑle æsnɑd niz sɑmɑne sædʒɑd sɑmɑne dʒɑmeʔe ettelɑʔɑte dærɑmædi pærɑntezbæste jek emkɑne besijɑr bozorɡi mæhsub mi ʃævæd. moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte behdɑʃt bɑ bæjɑne inke bærɑje ræfʔe tʃɑleʃ hɑ eqdɑmɑti ændʒɑm dɑde im væ bæxʃi æz ɑnhɑ kɑfist væ bæxʃi hænuz bɑjæd edɑmee pejdɑ konæd ezɑfe kærd : eslɑhe færɑjændhɑje dærjɑfte dærɑmæd rɑ tɑ ɑndʒɑ ke ʃode ændʒɑm dɑde im væ hænuz hæm bɑjæd ændʒɑm bedæhim væ dær in miɑn bɑjæd be bæhse ɑmuzeʃ hæm tævædʒdʒoh ʃævæd. kopi ʃod", "text": "معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت بهداشت، گفت: طی یک روند ۱۳ ساله تامین منابع عمومی ما کمتر شده که علامت منفی آن کاهش سهم از بودجه دولتی و علامت مثبت آن متکی شدن به منابع مالی اختصاصی است.به گزارش ، دکتر سیدعلی صدرالسادات در سی و سومین دوره همایش معاونین توسعه مدیریت و منابع دانشگاه ها و دانشکده های علوم پزشکی سراسر کشور، افزود: در این دوره کارهای بسیار بزرگی در وزارت بهداشت انجام و در شرف انجام است و آن هم به واسطه اخلاص، پیگیری، تلاش و زحمات بسیاری است که همکاران ما در سطح دانشگاه ها متقبل می شوند و ما نیز آنچه که در توان داریم را بکار می گیریم تا شرایط بهتر از این شود.وی با بیان اینکه مشکلات بسیار است و برای رفع آنها در تلاش هستیم اضافه کرد: وزارت بهداشت از حیث منابع انسانی و فیزیکی وزارتخانه ای غنی محسوب می شود. درست است که توقعات ما بیشتر از آن چیزی است که وجود دارد باید حرکت توسعه ای داشته باشیم ولی باید بپذیریم که کارهای بسیار خوبی در حال انجام است و برنامه ریزی های مناسبی در سطح وزارتخانه اتخاذ شده است و باید سعی کنیم که مشکلات را کاهش بدهیم.صدرالسادات در ادامه به ارائه گزارشی در خصوص درآمد و هزینه وزارت بهداشت پرداخت و افزود: روند ۱۳ ساله تامین منابع عمومی و اختصاصی وزارت بهداشت نشان دهنده آن است که ما همچنان به سمتی می رویم که منابع عمومی که در اختیار ما قرار می گیرد کمتر شود و اختصاصی بیشتر. این موضوع هم می تواند علامت مثبتی باشد هم منفی. علامت منفی آن این است که به هر جهت سهم ما از بودجه دولتی کمتر می شود و باید به خودمان متکی باشیم و علامت مثبت آن این است که وقتی ما به خودمان متکی می شویم می توانیم برنامه بهتری را برای توسعه داشته باشیم.معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت بهداشت با بیان اینکه ما باید بر روی درآمد و جذب درآمد فکر کنیم گفت: هم اکنون درآمد اختصاصی ما ۶۰ درصد درآمدهای ما را تشکیل می دهند و باید بر روی درآمد و جذب درآمد فکر بیشتری کنیم و این موضوع اصلی ترین مساله معاونین توسعه محسوب می شود.صدرالسادات تاکید کرد: آن چیزی که ما باید به آن توجه کنیم بحث منابع خودمان است که این منابع را هم می توان از آن چیزی که هست بسیار بهتر کنیم.وی با اشاره به اینکه باید به توان داخلی خودمان توجه کنیم به ویژگی های برخی از سامانه های مالی طراحی شده در وزارت بهداشت پرداخت و اضافه کرد: در بحث هزینه کرد سامانه نظام نوین مالی در وزارت بهداشت طراحی شده است و این سیستم در بهبود هزینه کرد ما کمک می کند و باید از آن استفاده کنیم. در بحث ارسال اسناد نیز سامانه سجاد(سامانه جامع اطلاعات درآمدی) یک امکان بسیار بزرگی محسوب می شود.معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت بهداشت با بیان اینکه برای رفع چالش ها اقداماتی انجام داده ایم و بخشی از آنها کافی است و بخشی هنوز باید ادامه پیدا کند اضافه کرد: اصلاح فرایندهای دریافت درآمد را تا آنجا که شده انجام داده ایم و هنوز هم باید انجام بدهیم و در این میان باید به بحث آموزش هم توجه شود.کپی شد" }
moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte behdɑʃt, ɡoft : tej jek rævænde sizdæh sɑle tæʔmine mænɑbeʔe omumi mɑ kæmtær ʃode ke ælɑmæte mænfi ɑn kɑheʃe sæhm æz buddʒee dolæti væ ælɑmæte mosbæte ɑn mottæki ʃodæn be mænɑbeʔe mɑli extesɑsist. be ɡozɑreʃ, doktor sejjedæli sædrossɑdɑt dær si væ sevvomin dore hæmɑjeʃe moʔɑvenine toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe dɑneʃɡɑh hɑ væ dɑneʃkæde hɑje olume pezeʃki særɑsære keʃvær, æfzud : dær in dore kɑrhɑje besijɑr bozorɡi dær vezɑræte behdɑʃt ændʒɑm væ dær ʃæræfe ændʒɑm æst væ ɑn hæm be vɑsete exlɑs, pejɡiri, tælɑʃ væ zæhmɑte besjɑrist ke hæmkɑrɑne mɑ dær sæthe dɑneʃɡɑh hɑ moteqæbbel mi ʃævænd væ mɑ niz ɑntʃe ke dær tævɑn dɑrim rɑ bekɑr mi ɡirim tɑ ʃærɑjete behtær æz in ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke moʃkelɑte besijɑr æst væ bærɑje ræfʔe ɑnhɑ dær tælɑʃ hæstim ezɑfe kærd : vezɑræte behdɑʃt æz hejse mænɑbeʔe ensɑni væ fiziki vezɑrætxɑne ʔi qæni mæhsub mi ʃævæd. dorost æst ke tævæqqoʔɑte mɑ biʃtær æz ɑn tʃizist ke vodʒud dɑræd bɑjæd hærekæte toseʔe ʔi dɑʃte bɑʃim væli bɑjæd bepæzirim ke kɑrhɑje besijɑr xubi dær hɑle ændʒɑm æst væ bærnɑmee rizi hɑje monɑsebi dær sæthe vezɑrætxɑne ettexɑz ʃode æst væ bɑjæd sæʔj konim ke moʃkelɑt rɑ kɑheʃ bedæhim. sædrossɑdɑt dær edɑme be erɑʔe ɡozɑreʃi dær xosuse dærɑmæd væ hæzine vezɑræte behdɑʃt pærdɑxt væ æfzud : rævænde sizdæh sɑle tæʔmine mænɑbeʔe omumi væ extesɑsi vezɑræte behdɑʃt neʃɑne dæhænde ɑn æst ke mɑ hæmtʃenɑn be sæmti mi rævim ke mænɑbeʔe omumi ke dær extijɑre mɑ qærɑr mi ɡiræd kæmtær ʃævæd væ extesɑsi biʃtær. in mozu hæm mi tævɑnæd ælɑmæte mosbæti bɑʃæd hæm mænfi. ælɑmæte mænfi ɑn in æst ke be hær dʒæhæt sæhme mɑ æz buddʒee dolæti kæmtær mi ʃævæd væ bɑjæd be xodemɑn mottæki bɑʃim væ ælɑmæte mosbæte ɑn in æst ke væqti mɑ be xodemɑn mottæki mi ʃævim mi tævɑnim bærnɑmee behtæri rɑ bærɑje toseʔe dɑʃte bɑʃim. moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte behdɑʃt bɑ bæjɑne inke mɑ bɑjæd bær ruje dærɑmæd væ dʒæzbe dærɑmæd fekr konim ɡoft : hæm æknun dærɑmæde extesɑsi mɑ ʃæst dærsæde dærɑmædhɑje mɑ rɑ tæʃkil mi dæhænd væ bɑjæd bær ruje dærɑmæd væ dʒæzbe dærɑmæde fekre biʃtæri konim væ in mozue æsli tærin mæsɑle moʔɑvenine toseʔee mæhsub mi ʃævæd. sædrossɑdɑt tæʔkid kærd : ɑn tʃizi ke mɑ bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh konim bæhse mænɑbeʔe xodemɑn æst ke in mænɑbeʔ rɑ hæm mi tævɑn æz ɑn tʃizi ke hæst besijɑr behtær konim. vej bɑ eʃɑre be inke bɑjæd be tævɑne dɑxeli xodemɑn tævædʒdʒoh konim be viʒeɡi hɑje bærxi æz sɑmɑne hɑje mɑli tærrɑhi ʃode dær vezɑræte behdɑʃt pærdɑxt væ ezɑfe kærd : dær bæhs hæzine kærd sɑmɑne nezɑme novine mɑli dær vezɑræte behdɑʃt tærrɑhi ʃode æst væ in sistem dær behbud hæzine kærd mɑ komæk mi konæd væ bɑjæd æz ɑn estefɑde konim. dær bæhse ersɑle æsnɑd niz sɑmɑne sædʒɑd sɑmɑne dʒɑmeʔe ettelɑʔɑte dærɑmædi pærɑntezbæste jek emkɑne besijɑr bozorɡi mæhsub mi ʃævæd. moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte behdɑʃt bɑ bæjɑne inke bærɑje ræfʔe tʃɑleʃ hɑ eqdɑmɑti ændʒɑm dɑde im væ bæxʃi æz ɑnhɑ kɑfist væ bæxʃi hænuz bɑjæd edɑmee pejdɑ konæd ezɑfe kærd : eslɑhe færɑjændhɑje dærjɑfte dærɑmæd rɑ tɑ ɑndʒɑ ke ʃode ændʒɑm dɑde im væ hænuz hæm bɑjæd ændʒɑm bedæhim væ dær in miɑn bɑjæd be bæhse ɑmuzeʃ hæm tævædʒdʒoh ʃævæd. kopi ʃod
معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت بهداشت، گفت: طی یک روند ۱۳ ساله تامین منابع عمومی ما کمتر شده که علامت منفی آن کاهش سهم از بودجه دولتی و علامت مثبت آن متکی شدن به منابع مالی اختصاصی است.به گزارش ، دکتر سیدعلی صدرالسادات در سی و سومین دوره همایش معاونین توسعه مدیریت و منابع دانشگاه ها و دانشکده های علوم پزشکی سراسر کشور، افزود: در این دوره کارهای بسیار بزرگی در وزارت بهداشت انجام و در شرف انجام است و آن هم به واسطه اخلاص، پیگیری، تلاش و زحمات بسیاری است که همکاران ما در سطح دانشگاه ها متقبل می شوند و ما نیز آنچه که در توان داریم را بکار می گیریم تا شرایط بهتر از این شود.وی با بیان اینکه مشکلات بسیار است و برای رفع آنها در تلاش هستیم اضافه کرد: وزارت بهداشت از حیث منابع انسانی و فیزیکی وزارتخانه ای غنی محسوب می شود. درست است که توقعات ما بیشتر از آن چیزی است که وجود دارد باید حرکت توسعه ای داشته باشیم ولی باید بپذیریم که کارهای بسیار خوبی در حال انجام است و برنامه ریزی های مناسبی در سطح وزارتخانه اتخاذ شده است و باید سعی کنیم که مشکلات را کاهش بدهیم.صدرالسادات در ادامه به ارائه گزارشی در خصوص درآمد و هزینه وزارت بهداشت پرداخت و افزود: روند ۱۳ ساله تامین منابع عمومی و اختصاصی وزارت بهداشت نشان دهنده آن است که ما همچنان به سمتی می رویم که منابع عمومی که در اختیار ما قرار می گیرد کمتر شود و اختصاصی بیشتر. این موضوع هم می تواند علامت مثبتی باشد هم منفی. علامت منفی آن این است که به هر جهت سهم ما از بودجه دولتی کمتر می شود و باید به خودمان متکی باشیم و علامت مثبت آن این است که وقتی ما به خودمان متکی می شویم می توانیم برنامه بهتری را برای توسعه داشته باشیم.معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت بهداشت با بیان اینکه ما باید بر روی درآمد و جذب درآمد فکر کنیم گفت: هم اکنون درآمد اختصاصی ما ۶۰ درصد درآمدهای ما را تشکیل می دهند و باید بر روی درآمد و جذب درآمد فکر بیشتری کنیم و این موضوع اصلی ترین مساله معاونین توسعه محسوب می شود.صدرالسادات تاکید کرد: آن چیزی که ما باید به آن توجه کنیم بحث منابع خودمان است که این منابع را هم می توان از آن چیزی که هست بسیار بهتر کنیم.وی با اشاره به اینکه باید به توان داخلی خودمان توجه کنیم به ویژگی های برخی از سامانه های مالی طراحی شده در وزارت بهداشت پرداخت و اضافه کرد: در بحث هزینه کرد سامانه نظام نوین مالی در وزارت بهداشت طراحی شده است و این سیستم در بهبود هزینه کرد ما کمک می کند و باید از آن استفاده کنیم. در بحث ارسال اسناد نیز سامانه سجاد(سامانه جامع اطلاعات درآمدی) یک امکان بسیار بزرگی محسوب می شود.معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت بهداشت با بیان اینکه برای رفع چالش ها اقداماتی انجام داده ایم و بخشی از آنها کافی است و بخشی هنوز باید ادامه پیدا کند اضافه کرد: اصلاح فرایندهای دریافت درآمد را تا آنجا که شده انجام داده ایم و هنوز هم باید انجام بدهیم و در این میان باید به بحث آموزش هم توجه شود.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte behdɑʃt, ɡoft : tej jek rævænde sizdæh sɑle tæʔmine mænɑbeʔe omumi mɑ kæmtær ʃode ke ælɑmæte mænfi ɑn kɑheʃe sæhm æz buddʒee dolæti væ ælɑmæte mosbæte ɑn mottæki ʃodæn be mænɑbeʔe mɑli extesɑsist. be ɡozɑreʃ, doktor sejjedæli sædrossɑdɑt dær si væ sevvomin dore hæmɑjeʃe moʔɑvenine toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe dɑneʃɡɑh hɑ væ dɑneʃkæde hɑje olume pezeʃki særɑsære keʃvær, æfzud : dær in dore kɑrhɑje besijɑr bozorɡi dær vezɑræte behdɑʃt ændʒɑm væ dær ʃæræfe ændʒɑm æst væ ɑn hæm be vɑsete exlɑs, pejɡiri, tælɑʃ væ zæhmɑte besjɑrist ke hæmkɑrɑne mɑ dær sæthe dɑneʃɡɑh hɑ moteqæbbel mi ʃævænd væ mɑ niz ɑntʃe ke dær tævɑn dɑrim rɑ bekɑr mi ɡirim tɑ ʃærɑjete behtær æz in ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke moʃkelɑte besijɑr æst væ bærɑje ræfʔe ɑnhɑ dær tælɑʃ hæstim ezɑfe kærd : vezɑræte behdɑʃt æz hejse mænɑbeʔe ensɑni væ fiziki vezɑrætxɑne ʔi qæni mæhsub mi ʃævæd. dorost æst ke tævæqqoʔɑte mɑ biʃtær æz ɑn tʃizist ke vodʒud dɑræd bɑjæd hærekæte toseʔe ʔi dɑʃte bɑʃim væli bɑjæd bepæzirim ke kɑrhɑje besijɑr xubi dær hɑle ændʒɑm æst væ bærnɑmee rizi hɑje monɑsebi dær sæthe vezɑrætxɑne ettexɑz ʃode æst væ bɑjæd sæʔj konim ke moʃkelɑt rɑ kɑheʃ bedæhim. sædrossɑdɑt dær edɑme be erɑʔe ɡozɑreʃi dær xosuse dærɑmæd væ hæzine vezɑræte behdɑʃt pærdɑxt væ æfzud : rævænde sizdæh sɑle tæʔmine mænɑbeʔe omumi væ extesɑsi vezɑræte behdɑʃt neʃɑne dæhænde ɑn æst ke mɑ hæmtʃenɑn be sæmti mi rævim ke mænɑbeʔe omumi ke dær extijɑre mɑ qærɑr mi ɡiræd kæmtær ʃævæd væ extesɑsi biʃtær. in mozu hæm mi tævɑnæd ælɑmæte mosbæti bɑʃæd hæm mænfi. ælɑmæte mænfi ɑn in æst ke be hær dʒæhæt sæhme mɑ æz buddʒee dolæti kæmtær mi ʃævæd væ bɑjæd be xodemɑn mottæki bɑʃim væ ælɑmæte mosbæte ɑn in æst ke væqti mɑ be xodemɑn mottæki mi ʃævim mi tævɑnim bærnɑmee behtæri rɑ bærɑje toseʔe dɑʃte bɑʃim. moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte behdɑʃt bɑ bæjɑne inke mɑ bɑjæd bær ruje dærɑmæd væ dʒæzbe dærɑmæd fekr konim ɡoft : hæm æknun dærɑmæde extesɑsi mɑ ʃæst dærsæde dærɑmædhɑje mɑ rɑ tæʃkil mi dæhænd væ bɑjæd bær ruje dærɑmæd væ dʒæzbe dærɑmæde fekre biʃtæri konim væ in mozue æsli tærin mæsɑle moʔɑvenine toseʔee mæhsub mi ʃævæd. sædrossɑdɑt tæʔkid kærd : ɑn tʃizi ke mɑ bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh konim bæhse mænɑbeʔe xodemɑn æst ke in mænɑbeʔ rɑ hæm mi tævɑn æz ɑn tʃizi ke hæst besijɑr behtær konim. vej bɑ eʃɑre be inke bɑjæd be tævɑne dɑxeli xodemɑn tævædʒdʒoh konim be viʒeɡi hɑje bærxi æz sɑmɑne hɑje mɑli tærrɑhi ʃode dær vezɑræte behdɑʃt pærdɑxt væ ezɑfe kærd : dær bæhs hæzine kærd sɑmɑne nezɑme novine mɑli dær vezɑræte behdɑʃt tærrɑhi ʃode æst væ in sistem dær behbud hæzine kærd mɑ komæk mi konæd væ bɑjæd æz ɑn estefɑde konim. dær bæhse ersɑle æsnɑd niz sɑmɑne sædʒɑd sɑmɑne dʒɑmeʔe ettelɑʔɑte dærɑmædi pærɑntezbæste jek emkɑne besijɑr bozorɡi mæhsub mi ʃævæd. moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte behdɑʃt bɑ bæjɑne inke bærɑje ræfʔe tʃɑleʃ hɑ eqdɑmɑti ændʒɑm dɑde im væ bæxʃi æz ɑnhɑ kɑfist væ bæxʃi hænuz bɑjæd edɑmee pejdɑ konæd ezɑfe kærd : eslɑhe færɑjændhɑje dærjɑfte dærɑmæd rɑ tɑ ɑndʒɑ ke ʃode ændʒɑm dɑde im væ hænuz hæm bɑjæd ændʒɑm bedæhim væ dær in miɑn bɑjæd be bæhse ɑmuzeʃ hæm tævædʒdʒoh ʃævæd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت بهداشت، گفت: طی یک روند ۱۳ ساله تامین منابع عمومی ما کمتر شده که علامت منفی آن کاهش سهم از بودجه دولتی و علامت مثبت آن متکی شدن به منابع مالی اختصاصی است.به گزارش ، دکتر سیدعلی صدرالسادات در سی و سومین دوره همایش معاونین توسعه مدیریت و منابع دانشگاه ها و دانشکده های علوم پزشکی سراسر کشور، افزود: در این دوره کارهای بسیار بزرگی در وزارت بهداشت انجام و در شرف انجام است و آن هم به واسطه اخلاص، پیگیری، تلاش و زحمات بسیاری است که همکاران ما در سطح دانشگاه ها متقبل می شوند و ما نیز آنچه که در توان داریم را بکار می گیریم تا شرایط بهتر از این شود.وی با بیان اینکه مشکلات بسیار است و برای رفع آنها در تلاش هستیم اضافه کرد: وزارت بهداشت از حیث منابع انسانی و فیزیکی وزارتخانه ای غنی محسوب می شود. درست است که توقعات ما بیشتر از آن چیزی است که وجود دارد باید حرکت توسعه ای داشته باشیم ولی باید بپذیریم که کارهای بسیار خوبی در حال انجام است و برنامه ریزی های مناسبی در سطح وزارتخانه اتخاذ شده است و باید سعی کنیم که مشکلات را کاهش بدهیم.صدرالسادات در ادامه به ارائه گزارشی در خصوص درآمد و هزینه وزارت بهداشت پرداخت و افزود: روند ۱۳ ساله تامین منابع عمومی و اختصاصی وزارت بهداشت نشان دهنده آن است که ما همچنان به سمتی می رویم که منابع عمومی که در اختیار ما قرار می گیرد کمتر شود و اختصاصی بیشتر. این موضوع هم می تواند علامت مثبتی باشد هم منفی. علامت منفی آن این است که به هر جهت سهم ما از بودجه دولتی کمتر می شود و باید به خودمان متکی باشیم و علامت مثبت آن این است که وقتی ما به خودمان متکی می شویم می توانیم برنامه بهتری را برای توسعه داشته باشیم.معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت بهداشت با بیان اینکه ما باید بر روی درآمد و جذب درآمد فکر کنیم گفت: هم اکنون درآمد اختصاصی ما ۶۰ درصد درآمدهای ما را تشکیل می دهند و باید بر روی درآمد و جذب درآمد فکر بیشتری کنیم و این موضوع اصلی ترین مساله معاونین توسعه محسوب می شود.صدرالسادات تاکید کرد: آن چیزی که ما باید به آن توجه کنیم بحث منابع خودمان است که این منابع را هم می توان از آن چیزی که هست بسیار بهتر کنیم.وی با اشاره به اینکه باید به توان داخلی خودمان توجه کنیم به ویژگی های برخی از سامانه های مالی طراحی شده در وزارت بهداشت پرداخت و اضافه کرد: در بحث هزینه کرد سامانه نظام نوین مالی در وزارت بهداشت طراحی شده است و این سیستم در بهبود هزینه کرد ما کمک می کند و باید از آن استفاده کنیم. در بحث ارسال اسناد نیز سامانه سجاد(سامانه جامع اطلاعات درآمدی) یک امکان بسیار بزرگی محسوب می شود.معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت بهداشت با بیان اینکه برای رفع چالش ها اقداماتی انجام داده ایم و بخشی از آنها کافی است و بخشی هنوز باید ادامه پیدا کند اضافه کرد: اصلاح فرایندهای دریافت درآمد را تا آنجا که شده انجام داده ایم و هنوز هم باید انجام بدهیم و در این میان باید به بحث آموزش هم توجه شود.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be næqle æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte omure mædʒlese rijɑsæte dʒomhuri, hosejnæli æmiri moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur æz bærɡozɑri neʃæste moʃtæræke dolæt væ mædʒles dær hæfte ɑjænde xæbær dɑd. vej æfzud : in neʃæste moʃtæræk bɑ hozure rusɑje do qove, æʔzɑje hejʔæte dolæt væ næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ruze se ʃænbe ʃɑnzdæhome xordɑd jɑzdæh ræmezɑn pærɑntezbæste be mizbɑni hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin doktor rohɑni ræise dʒomhuri bærɡozɑr miʃævæd. moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur tæʔkid kærd : hædæfe æsli in neʃæst ke dær edɑme dʒælæsɑte moʃtæræke do qovee bærɡozɑr mi ʃævæd, erteqɑje sæthe tæʔɑmolɑte dolæt væ mædʒles væ ændʒɑme hæmɑhænɡi hɑje lɑzem bærɑje pejɡiri væ hæl væ fæsle behtær væ særjæʔtære moʃkelɑte mærdom æst. vej æfzud : dær in neʃæst ræise dʒomhur væ ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi didɡɑh hɑ væ næzærɑte xod rɑ dær morede mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle mæsɑʔeli ke nijɑz be tæsmime ɡiri moʃtæræke dolæt væ mædʒles dɑræd, mætræh xɑhænd kærd. be ɡofte æmiri, ræis, æʔzɑje hejʔæte ræise, næmɑjændeɡɑn, moʔɑvenɑn væ modirɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pɑjɑne in neʃæst niz eftɑr rɑ mehmɑne ræise dʒomhur xɑhænd bud.", "text": " به نقل از روابط عمومی معاونت امور مجلس ریاست جمهوری، حسینعلی امیری معاون پارلمانی رئیس جمهور از برگزاری نشست مشترک دولت و مجلس در هفته آینده خبر داد.وی افزود: این نشست مشترک با حضور روسای دو قوه، اعضای هیات دولت و نمایندگان مجلس شورای اسلامی روز سه شنبه شانزدهم خرداد (11 رمضان) به میزبانی حجت الاسلام والمسلمین دکتر روحانی رئیس جمهوری برگزار می‌شود.معاون پارلمانی رئیس جمهور تاکید کرد: هدف اصلی این نشست که در ادامه جلسات مشترک دو قوه برگزار می شود، ارتقای سطح تعاملات دولت و مجلس و انجام هماهنگی های لازم برای پیگیری و حل و فصل بهتر و سریعتر مشکلات مردم است.وی افزود: در این نشست رئیس جمهور و رئیس مجلس شورای اسلامی دیدگاه ها و نظرات خود را در مورد مسائل مختلف از جمله مسائلی که نیاز به تصمیم گیری مشترک دولت و مجلس دارد، مطرح خواهند کرد.به گفته امیری، رئیس، اعضای هیات رئیسه، نمایندگان، معاونان و مدیران مجلس شورای اسلامی در پایان این نشست نیز افطار را مهمان رئیس جمهور خواهند بود." }
be næqle æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte omure mædʒlese rijɑsæte dʒomhuri, hosejnæli æmiri moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur æz bærɡozɑri neʃæste moʃtæræke dolæt væ mædʒles dær hæfte ɑjænde xæbær dɑd. vej æfzud : in neʃæste moʃtæræk bɑ hozure rusɑje do qove, æʔzɑje hejʔæte dolæt væ næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ruze se ʃænbe ʃɑnzdæhome xordɑd jɑzdæh ræmezɑn pærɑntezbæste be mizbɑni hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin doktor rohɑni ræise dʒomhuri bærɡozɑr miʃævæd. moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur tæʔkid kærd : hædæfe æsli in neʃæst ke dær edɑme dʒælæsɑte moʃtæræke do qovee bærɡozɑr mi ʃævæd, erteqɑje sæthe tæʔɑmolɑte dolæt væ mædʒles væ ændʒɑme hæmɑhænɡi hɑje lɑzem bærɑje pejɡiri væ hæl væ fæsle behtær væ særjæʔtære moʃkelɑte mærdom æst. vej æfzud : dær in neʃæst ræise dʒomhur væ ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi didɡɑh hɑ væ næzærɑte xod rɑ dær morede mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle mæsɑʔeli ke nijɑz be tæsmime ɡiri moʃtæræke dolæt væ mædʒles dɑræd, mætræh xɑhænd kærd. be ɡofte æmiri, ræis, æʔzɑje hejʔæte ræise, næmɑjændeɡɑn, moʔɑvenɑn væ modirɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pɑjɑne in neʃæst niz eftɑr rɑ mehmɑne ræise dʒomhur xɑhænd bud.
 به نقل از روابط عمومی معاونت امور مجلس ریاست جمهوری، حسینعلی امیری معاون پارلمانی رئیس جمهور از برگزاری نشست مشترک دولت و مجلس در هفته آینده خبر داد.وی افزود: این نشست مشترک با حضور روسای دو قوه، اعضای هیات دولت و نمایندگان مجلس شورای اسلامی روز سه شنبه شانزدهم خرداد (11 رمضان) به میزبانی حجت الاسلام والمسلمین دکتر روحانی رئیس جمهوری برگزار می‌شود.معاون پارلمانی رئیس جمهور تاکید کرد: هدف اصلی این نشست که در ادامه جلسات مشترک دو قوه برگزار می شود، ارتقای سطح تعاملات دولت و مجلس و انجام هماهنگی های لازم برای پیگیری و حل و فصل بهتر و سریعتر مشکلات مردم است.وی افزود: در این نشست رئیس جمهور و رئیس مجلس شورای اسلامی دیدگاه ها و نظرات خود را در مورد مسائل مختلف از جمله مسائلی که نیاز به تصمیم گیری مشترک دولت و مجلس دارد، مطرح خواهند کرد.به گفته امیری، رئیس، اعضای هیات رئیسه، نمایندگان، معاونان و مدیران مجلس شورای اسلامی در پایان این نشست نیز افطار را مهمان رئیس جمهور خواهند بود.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be næqle æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte omure mædʒlese rijɑsæte dʒomhuri, hosejnæli æmiri moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur æz bærɡozɑri neʃæste moʃtæræke dolæt væ mædʒles dær hæfte ɑjænde xæbær dɑd. vej æfzud : in neʃæste moʃtæræk bɑ hozure rusɑje do qove, æʔzɑje hejʔæte dolæt væ næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ruze se ʃænbe ʃɑnzdæhome xordɑd jɑzdæh ræmezɑn pærɑntezbæste be mizbɑni hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin doktor rohɑni ræise dʒomhuri bærɡozɑr miʃævæd. moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur tæʔkid kærd : hædæfe æsli in neʃæst ke dær edɑme dʒælæsɑte moʃtæræke do qovee bærɡozɑr mi ʃævæd, erteqɑje sæthe tæʔɑmolɑte dolæt væ mædʒles væ ændʒɑme hæmɑhænɡi hɑje lɑzem bærɑje pejɡiri væ hæl væ fæsle behtær væ særjæʔtære moʃkelɑte mærdom æst. vej æfzud : dær in neʃæst ræise dʒomhur væ ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi didɡɑh hɑ væ næzærɑte xod rɑ dær morede mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle mæsɑʔeli ke nijɑz be tæsmime ɡiri moʃtæræke dolæt væ mædʒles dɑræd, mætræh xɑhænd kærd. be ɡofte æmiri, ræis, æʔzɑje hejʔæte ræise, næmɑjændeɡɑn, moʔɑvenɑn væ modirɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pɑjɑne in neʃæst niz eftɑr rɑ mehmɑne ræise dʒomhur xɑhænd bud.", "role": "user" }, { "content": " به نقل از روابط عمومی معاونت امور مجلس ریاست جمهوری، حسینعلی امیری معاون پارلمانی رئیس جمهور از برگزاری نشست مشترک دولت و مجلس در هفته آینده خبر داد.وی افزود: این نشست مشترک با حضور روسای دو قوه، اعضای هیات دولت و نمایندگان مجلس شورای اسلامی روز سه شنبه شانزدهم خرداد (11 رمضان) به میزبانی حجت الاسلام والمسلمین دکتر روحانی رئیس جمهوری برگزار می‌شود.معاون پارلمانی رئیس جمهور تاکید کرد: هدف اصلی این نشست که در ادامه جلسات مشترک دو قوه برگزار می شود، ارتقای سطح تعاملات دولت و مجلس و انجام هماهنگی های لازم برای پیگیری و حل و فصل بهتر و سریعتر مشکلات مردم است.وی افزود: در این نشست رئیس جمهور و رئیس مجلس شورای اسلامی دیدگاه ها و نظرات خود را در مورد مسائل مختلف از جمله مسائلی که نیاز به تصمیم گیری مشترک دولت و مجلس دارد، مطرح خواهند کرد.به گفته امیری، رئیس، اعضای هیات رئیسه، نمایندگان، معاونان و مدیران مجلس شورای اسلامی در پایان این نشست نیز افطار را مهمان رئیس جمهور خواهند بود.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mæsʔude ɑbpærvær kɑrɡærdɑne serijɑlhɑi hæmtʃon « æmæliɑte sædo bistopændʒ » væ « huʃe sjɑh » dær xosuse kɑrkærd væ lozume rɑhændɑzi ʃæbækehɑje dʒædid æz dʒomle ɑjfilm, næmɑjeʃ, tæmɑʃɑ væ næsim ezhɑr kærd : bɑ tæxæssosi ʃodæne ʃæbækehɑ be tore kolli movɑfeqæm æmmɑ be ʃærti ke moxɑtæbɑn væ tæmɑʃɑɡærɑn rɑ ɡidʒ nækonæd. vej dær ejn hɑl ɡoft : æsɑsæn tɑbeʔe ræsɑnehɑje qærbi mɑ hæm be idʒɑde qeflæt oftɑdeim væ moteæʔssefɑne ræsɑne dær hɑl ræftæn be in sæmt æst ke jek meqdɑre neɡærɑnkonænde æst. setɑresetɑresetɑre mæsʔude ɑbpærvær dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre kɑrkærde ʃæbækehɑje tɑzee tæʔsis ɡoft : æɡær dær tule ruz sɑʔɑti rɑ bexɑhim bærɑje didæne ʃæbæke næsim beɡozɑrim væ tæh ɑn rɑ dʒæmʔbændi konim ke tʃe dideim væ tʃe nædideim, be in nætidʒe miræsim ke æsɑsæn væqtemɑn tælæf ʃode æst. in dær hɑlist ke onvɑne ræsɑnee melli bær ruje sedɑosimɑst væ qærɑr bud jek zæmɑni dɑneʃɡɑhe melli bɑʃæd væ æz tæræfi dær dine eslɑm tæʔkid ʃode ke dær oqɑte færɑqætemɑn næɡozɑrim tɑ væqte mærdom tælæf ʃævæd væ idʒɑde qeflæt nækonim, færhænɡsɑzi konim væ erteqɑ bedæhim. æmmɑ moteæʔssefɑne mɑ hæm tɑbeʔe ræsɑnehɑje qærbi dotʃɑre qeflæt ʃodeim ke in mæsɑlee besijɑr xætærnɑk æst væ hæmtʃenin neɡærɑnkonænde. in kɑrɡærdɑn dær edɑme bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑrim dær ɑjændee jek bærnɑmerizi derɑzmoddæti rɑ bærɑje in ʃæbækehɑ dær næzær beɡirænd, ɡoft : rɑhændɑzi in ʃæbækehɑje dʒædid bɑjæd tɑbeʔe jek bærnɑmerizi dærɑzmædæt bɑʃæd. u ɡoft : hættɑ piʃ æz inhɑ xod sɑzemɑne in væʔde rɑ dɑde æst ke æz tæriqe hæmin ɡirændehɑje didʒitɑl be zudi ʃomɑ be ɑrʃivi tæsviri sedɑosimɑ dæste pejdɑ xɑhid kærd be onvɑne mesɑl æɡær kæsi pækejdʒ « huʃe sjɑh » rɑ dærxɑst konæd, dær extijɑræʃ ɡozɑʃte miʃævæd. æɡær ʃærɑjet didæne serijɑlhɑ bær in menvɑl bɑʃæd vɑqeʔæn diɡær be in hæme ʃæbæke tʃe nijɑzist? u bɑ tæʔkid bær inke bærxi ʃæbækehɑ æz dʒomle ʃæbæke bɑzɑr, værzeʃ væ sælɑmæte ʃæbækehɑi hæstænd ke kɑrɑi væ kɑrkærde xod rɑ dɑrænd, ɡoft : in ʃæbækehɑ morede nijɑz hæstænd væ kɑre xod rɑ be xubi ændʒɑm midæhænd væ be tore kolli mitævɑn ɡoft hitʃ ʃæbæke diɡæri dʒɑj in ʃæbækehɑ rɑ nemitævɑnæd por konæd. æmmɑ dær moqɑjese, ʃæbækehɑi æz dʒomle tæmɑʃɑ, næmɑjeʃ væ næsime kɑrborde xɑssi rɑ nædɑrænd. hættɑ ʃæbækee mostænæd væ ænimejʃen niz dʒɑjɡɑh xodæʃ rɑ mitævɑnæd dɑʃte bɑʃæd. ɑbpærvær dær bæxʃe diɡæri æz ɡoftvæɡuje xod dær pɑsox be inke ɑiɑ ʃæbækehɑje tɑze tæʔsise sedɑosimɑ mitævɑnænd ræqibi dʒeddi bærɑje ʃæbækehɑje mɑhvɑrei bɑʃænd? ɡoft : jæqinæn kæsɑni ke dær rɑhændɑzi in ʃæbækehɑe tæsmimsɑz budeænd, ɡuʃetʃeʃmi be in mænzur dɑʃtænd æmmɑ æz næzære mæn in ʃæbækehɑ nemitævɑnænd reqɑbæt konænd. tʃerɑke hærtʃe kɑnɑlhɑje telvizijon rɑ mitʃærxɑnim serijɑlhɑ, tæsvirhɑ væ tʃehrehɑje tekrɑri rɑ mibinim ke xejli særiʔ æz ɑnhɑ ræd miʃævim. u bɑ bæjɑne inke bɑjæd be tolidɑte motenævveʔ fekr kærd, be ʃærɑjete mɑli sedɑ væsimɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : ælbætte qɑbele dærk æst, dær tule jek sɑle ɡozæʃte be læhɑze eqtesɑdi dæste sedɑosimɑe tænɡ bud væ moteæʔssefɑne ɑɡæhihɑje bɑzærɡɑni be ɡunei roʃde særætɑni pejdɑ kærdænd æmmɑ be hær hɑl æz næzære bonije eqtesɑdi sedɑosimɑ nemitævɑnæd dær xodæʃ rɑ tæxte konæd væ bɑjæd bærnɑmesɑzi konæd. ɑbpærvær dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ bɑ eʃɑre be inke ʃærɑjete æfzɑjeʃe ɑɡæhihɑje bɑzærɡɑni dær bærnɑmehɑ ɑrezeje besijɑr væhʃætnɑkist, ɡoft : in mæsɑle ɑsibe besijɑr bozorɡist ke sedɑosimɑ rɑ tæhdid mikonæd væ bɑjæd dolætmærdɑn æz sedɑosimɑe vɑqeʔæn hemɑjæt konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمسعود آب‌پرور کارگردان سریال‌هایی همچون «عملیات 125» و «هوش سیاه» در خصوص کارکرد و لزوم راه‌اندازی شبکه‌های جدید از جمله آی‌فیلم، نمایش، تماشا و نسیم اظهار کرد: با تخصصی شدن شبکه‌ها به طور کلی موافقم اما به شرطی که مخاطبان و تماشاگران را گیج نکند.\n\n\n\nوی در عین حال گفت: اساسا تابع رسانه‌های غربی ما هم به ایجاد غفلت افتاده‌ایم و متأسفانه رسانه در حال رفتن به این سمت است که یک مقدار نگران‌کننده است.\n\n\n\n*** \n\nمسعود آب‌پرور در گفت‌و‌گو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره کارکرد شبکه‌های تازه‌ تأسیس گفت: اگر در طول روز ساعاتی را بخواهیم برای دیدن شبکه نسیم بگذاریم و ته آن را جمع‌بندی کنیم که چه دیده‌ایم و چه ندیده‌ایم، به این نتیجه می‌رسیم که اساسا وقتمان تلف شده است. این در حالی است که عنوان رسانه ملی بر روی صداوسیماست و قرار بود یک زمانی دانشگاه ملی باشد و از طرفی در دین اسلام تاکید شده که در اوقات فراغتمان نگذاریم تا وقت مردم تلف شود و ایجاد غفلت نکنیم، فرهنگ‌سازی کنیم و ارتقاء بدهیم. اما متأسفانه ما هم تابع رسانه‌های غربی دچار غفلت شده‌ایم که این مساله بسیار خطرناک است و همچنین نگران‌کننده.\n\n\n\nاین کارگردان در ادامه با بیان اینکه امیدواریم در آینده یک برنامه‌ریزی درازمدتی را برای این شبکه‌ها در نظر بگیرند، گفت: راه‌اندازی این شبکه‌های جدید باید تابع یک برنامه‌ریزی درازمدت باشد.\n\n\n\nاو گفت: حتی پیش از این‌ها خود سازمان این وعده را داده است که از طریق همین گیرنده‌های دیجیتال به زودی شما به آرشیو تصویری صداوسیما دست پیدا خواهید کرد؛ به عنوان مثال اگر کسی پکیج «هوش سیاه» را درخواست کند، در اختیارش گذاشته می‌شود. اگر شرایط دیدن سریال‌ها بر این منوال باشد واقعا دیگر به این همه شبکه چه نیازی است؟\n\n\n\nاو با تأکید بر اینکه برخی شبکه‌ها از جمله شبکه بازار، ورزش و سلامت شبکه‌هایی هستند که کارآیی و کارکرد خود را دارند، گفت: این شبکه‌ها مورد نیاز هستند و کار خود را به خوبی انجام می‌دهند و به طور کلی می‌توان گفت هیچ شبکه دیگری جای این شبکه‌ها را نمی‌تواند پر کند. اما در مقایسه، شبکه‌هایی از جمله تماشا، نمایش و نسیم کاربرد خاصی را ندارند. حتی شبکه مستند و انیمیشن نیز جایگاه خودش را می‌تواند داشته باشد.\n\n\n\nآب‌پرور در بخش دیگری از گفت‌وگوی خود در پاسخ به اینکه آیا شبکه‌های تازه تأسیس صداوسیما می‌توانند رقیبی جدی برای شبکه‌های ماهواره‌ای باشند؟ گفت: یقینا کسانی که در راه‌اندازی این شبکه‌ها تصمیم‌ساز بوده‌اند، گوشه‌چشمی به این منظور داشتند اما از نظر من این شبکه‌ها نمی‌توانند رقابت کنند. چراکه هرچه کانال‌های تلویزیون را می‌چرخانیم سریال‌ها، تصویرها و چهره‌های تکراری را می‌بینیم که خیلی سریع از آن‌ها رد می‌شویم.\n\n\n\nاو با بیان اینکه باید به تولیدات متنوع فکر کرد، به شرایط مالی صدا وسیما اشاره کرد و گفت: البته قابل درک است، در طول یک سال گذشته به لحاظ اقتصادی دست صداوسیما تنگ بود و متأسفانه آگهی‌های بازرگانی به گونه‌ای رشد سرطانی پیدا کردند اما به هر حال از نظر بنیه اقتصادی صداوسیما نمی‌تواند در خودش را تخته کند و باید برنامه‌سازی کند.\n\n\n\nآب‌پرور در پایان صحبت‌هایش با اشاره به اینکه شرایط افزایش آگهی‌های بازرگانی در برنامه‌ها عارضه‌ی بسیار وحشتناکی است، گفت: این مساله آسیب بسیار بزرگی است که صداوسیما را تهدید می‌کند و باید دولتمردان از صداوسیما واقعا حمایت کنند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
mæsʔude ɑbpærvær kɑrɡærdɑne serijɑlhɑi hæmtʃon « æmæliɑte sædo bistopændʒ » væ « huʃe sjɑh » dær xosuse kɑrkærd væ lozume rɑhændɑzi ʃæbækehɑje dʒædid æz dʒomle ɑjfilm, næmɑjeʃ, tæmɑʃɑ væ næsim ezhɑr kærd : bɑ tæxæssosi ʃodæne ʃæbækehɑ be tore kolli movɑfeqæm æmmɑ be ʃærti ke moxɑtæbɑn væ tæmɑʃɑɡærɑn rɑ ɡidʒ nækonæd. vej dær ejn hɑl ɡoft : æsɑsæn tɑbeʔe ræsɑnehɑje qærbi mɑ hæm be idʒɑde qeflæt oftɑdeim væ moteæʔssefɑne ræsɑne dær hɑl ræftæn be in sæmt æst ke jek meqdɑre neɡærɑnkonænde æst. setɑresetɑresetɑre mæsʔude ɑbpærvær dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre kɑrkærde ʃæbækehɑje tɑzee tæʔsis ɡoft : æɡær dær tule ruz sɑʔɑti rɑ bexɑhim bærɑje didæne ʃæbæke næsim beɡozɑrim væ tæh ɑn rɑ dʒæmʔbændi konim ke tʃe dideim væ tʃe nædideim, be in nætidʒe miræsim ke æsɑsæn væqtemɑn tælæf ʃode æst. in dær hɑlist ke onvɑne ræsɑnee melli bær ruje sedɑosimɑst væ qærɑr bud jek zæmɑni dɑneʃɡɑhe melli bɑʃæd væ æz tæræfi dær dine eslɑm tæʔkid ʃode ke dær oqɑte færɑqætemɑn næɡozɑrim tɑ væqte mærdom tælæf ʃævæd væ idʒɑde qeflæt nækonim, færhænɡsɑzi konim væ erteqɑ bedæhim. æmmɑ moteæʔssefɑne mɑ hæm tɑbeʔe ræsɑnehɑje qærbi dotʃɑre qeflæt ʃodeim ke in mæsɑlee besijɑr xætærnɑk æst væ hæmtʃenin neɡærɑnkonænde. in kɑrɡærdɑn dær edɑme bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑrim dær ɑjændee jek bærnɑmerizi derɑzmoddæti rɑ bærɑje in ʃæbækehɑ dær næzær beɡirænd, ɡoft : rɑhændɑzi in ʃæbækehɑje dʒædid bɑjæd tɑbeʔe jek bærnɑmerizi dærɑzmædæt bɑʃæd. u ɡoft : hættɑ piʃ æz inhɑ xod sɑzemɑne in væʔde rɑ dɑde æst ke æz tæriqe hæmin ɡirændehɑje didʒitɑl be zudi ʃomɑ be ɑrʃivi tæsviri sedɑosimɑ dæste pejdɑ xɑhid kærd be onvɑne mesɑl æɡær kæsi pækejdʒ « huʃe sjɑh » rɑ dærxɑst konæd, dær extijɑræʃ ɡozɑʃte miʃævæd. æɡær ʃærɑjet didæne serijɑlhɑ bær in menvɑl bɑʃæd vɑqeʔæn diɡær be in hæme ʃæbæke tʃe nijɑzist? u bɑ tæʔkid bær inke bærxi ʃæbækehɑ æz dʒomle ʃæbæke bɑzɑr, værzeʃ væ sælɑmæte ʃæbækehɑi hæstænd ke kɑrɑi væ kɑrkærde xod rɑ dɑrænd, ɡoft : in ʃæbækehɑ morede nijɑz hæstænd væ kɑre xod rɑ be xubi ændʒɑm midæhænd væ be tore kolli mitævɑn ɡoft hitʃ ʃæbæke diɡæri dʒɑj in ʃæbækehɑ rɑ nemitævɑnæd por konæd. æmmɑ dær moqɑjese, ʃæbækehɑi æz dʒomle tæmɑʃɑ, næmɑjeʃ væ næsime kɑrborde xɑssi rɑ nædɑrænd. hættɑ ʃæbækee mostænæd væ ænimejʃen niz dʒɑjɡɑh xodæʃ rɑ mitævɑnæd dɑʃte bɑʃæd. ɑbpærvær dær bæxʃe diɡæri æz ɡoftvæɡuje xod dær pɑsox be inke ɑiɑ ʃæbækehɑje tɑze tæʔsise sedɑosimɑ mitævɑnænd ræqibi dʒeddi bærɑje ʃæbækehɑje mɑhvɑrei bɑʃænd? ɡoft : jæqinæn kæsɑni ke dær rɑhændɑzi in ʃæbækehɑe tæsmimsɑz budeænd, ɡuʃetʃeʃmi be in mænzur dɑʃtænd æmmɑ æz næzære mæn in ʃæbækehɑ nemitævɑnænd reqɑbæt konænd. tʃerɑke hærtʃe kɑnɑlhɑje telvizijon rɑ mitʃærxɑnim serijɑlhɑ, tæsvirhɑ væ tʃehrehɑje tekrɑri rɑ mibinim ke xejli særiʔ æz ɑnhɑ ræd miʃævim. u bɑ bæjɑne inke bɑjæd be tolidɑte motenævveʔ fekr kærd, be ʃærɑjete mɑli sedɑ væsimɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : ælbætte qɑbele dærk æst, dær tule jek sɑle ɡozæʃte be læhɑze eqtesɑdi dæste sedɑosimɑe tænɡ bud væ moteæʔssefɑne ɑɡæhihɑje bɑzærɡɑni be ɡunei roʃde særætɑni pejdɑ kærdænd æmmɑ be hær hɑl æz næzære bonije eqtesɑdi sedɑosimɑ nemitævɑnæd dær xodæʃ rɑ tæxte konæd væ bɑjæd bærnɑmesɑzi konæd. ɑbpærvær dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ bɑ eʃɑre be inke ʃærɑjete æfzɑjeʃe ɑɡæhihɑje bɑzærɡɑni dær bærnɑmehɑ ɑrezeje besijɑr væhʃætnɑkist, ɡoft : in mæsɑle ɑsibe besijɑr bozorɡist ke sedɑosimɑ rɑ tæhdid mikonæd væ bɑjæd dolætmærdɑn æz sedɑosimɑe vɑqeʔæn hemɑjæt konænd. entehɑje pæjɑm
مسعود آب‌پرور کارگردان سریال‌هایی همچون «عملیات 125» و «هوش سیاه» در خصوص کارکرد و لزوم راه‌اندازی شبکه‌های جدید از جمله آی‌فیلم، نمایش، تماشا و نسیم اظهار کرد: با تخصصی شدن شبکه‌ها به طور کلی موافقم اما به شرطی که مخاطبان و تماشاگران را گیج نکند. وی در عین حال گفت: اساسا تابع رسانه‌های غربی ما هم به ایجاد غفلت افتاده‌ایم و متأسفانه رسانه در حال رفتن به این سمت است که یک مقدار نگران‌کننده است. *** مسعود آب‌پرور در گفت‌و‌گو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره کارکرد شبکه‌های تازه‌ تأسیس گفت: اگر در طول روز ساعاتی را بخواهیم برای دیدن شبکه نسیم بگذاریم و ته آن را جمع‌بندی کنیم که چه دیده‌ایم و چه ندیده‌ایم، به این نتیجه می‌رسیم که اساسا وقتمان تلف شده است. این در حالی است که عنوان رسانه ملی بر روی صداوسیماست و قرار بود یک زمانی دانشگاه ملی باشد و از طرفی در دین اسلام تاکید شده که در اوقات فراغتمان نگذاریم تا وقت مردم تلف شود و ایجاد غفلت نکنیم، فرهنگ‌سازی کنیم و ارتقاء بدهیم. اما متأسفانه ما هم تابع رسانه‌های غربی دچار غفلت شده‌ایم که این مساله بسیار خطرناک است و همچنین نگران‌کننده. این کارگردان در ادامه با بیان اینکه امیدواریم در آینده یک برنامه‌ریزی درازمدتی را برای این شبکه‌ها در نظر بگیرند، گفت: راه‌اندازی این شبکه‌های جدید باید تابع یک برنامه‌ریزی درازمدت باشد. او گفت: حتی پیش از این‌ها خود سازمان این وعده را داده است که از طریق همین گیرنده‌های دیجیتال به زودی شما به آرشیو تصویری صداوسیما دست پیدا خواهید کرد؛ به عنوان مثال اگر کسی پکیج «هوش سیاه» را درخواست کند، در اختیارش گذاشته می‌شود. اگر شرایط دیدن سریال‌ها بر این منوال باشد واقعا دیگر به این همه شبکه چه نیازی است؟ او با تأکید بر اینکه برخی شبکه‌ها از جمله شبکه بازار، ورزش و سلامت شبکه‌هایی هستند که کارآیی و کارکرد خود را دارند، گفت: این شبکه‌ها مورد نیاز هستند و کار خود را به خوبی انجام می‌دهند و به طور کلی می‌توان گفت هیچ شبکه دیگری جای این شبکه‌ها را نمی‌تواند پر کند. اما در مقایسه، شبکه‌هایی از جمله تماشا، نمایش و نسیم کاربرد خاصی را ندارند. حتی شبکه مستند و انیمیشن نیز جایگاه خودش را می‌تواند داشته باشد. آب‌پرور در بخش دیگری از گفت‌وگوی خود در پاسخ به اینکه آیا شبکه‌های تازه تأسیس صداوسیما می‌توانند رقیبی جدی برای شبکه‌های ماهواره‌ای باشند؟ گفت: یقینا کسانی که در راه‌اندازی این شبکه‌ها تصمیم‌ساز بوده‌اند، گوشه‌چشمی به این منظور داشتند اما از نظر من این شبکه‌ها نمی‌توانند رقابت کنند. چراکه هرچه کانال‌های تلویزیون را می‌چرخانیم سریال‌ها، تصویرها و چهره‌های تکراری را می‌بینیم که خیلی سریع از آن‌ها رد می‌شویم. او با بیان اینکه باید به تولیدات متنوع فکر کرد، به شرایط مالی صدا وسیما اشاره کرد و گفت: البته قابل درک است، در طول یک سال گذشته به لحاظ اقتصادی دست صداوسیما تنگ بود و متأسفانه آگهی‌های بازرگانی به گونه‌ای رشد سرطانی پیدا کردند اما به هر حال از نظر بنیه اقتصادی صداوسیما نمی‌تواند در خودش را تخته کند و باید برنامه‌سازی کند. آب‌پرور در پایان صحبت‌هایش با اشاره به اینکه شرایط افزایش آگهی‌های بازرگانی در برنامه‌ها عارضه‌ی بسیار وحشتناکی است، گفت: این مساله آسیب بسیار بزرگی است که صداوسیما را تهدید می‌کند و باید دولتمردان از صداوسیما واقعا حمایت کنند. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: mæsʔude ɑbpærvær kɑrɡærdɑne serijɑlhɑi hæmtʃon « æmæliɑte sædo bistopændʒ » væ « huʃe sjɑh » dær xosuse kɑrkærd væ lozume rɑhændɑzi ʃæbækehɑje dʒædid æz dʒomle ɑjfilm, næmɑjeʃ, tæmɑʃɑ væ næsim ezhɑr kærd : bɑ tæxæssosi ʃodæne ʃæbækehɑ be tore kolli movɑfeqæm æmmɑ be ʃærti ke moxɑtæbɑn væ tæmɑʃɑɡærɑn rɑ ɡidʒ nækonæd. vej dær ejn hɑl ɡoft : æsɑsæn tɑbeʔe ræsɑnehɑje qærbi mɑ hæm be idʒɑde qeflæt oftɑdeim væ moteæʔssefɑne ræsɑne dær hɑl ræftæn be in sæmt æst ke jek meqdɑre neɡærɑnkonænde æst. setɑresetɑresetɑre mæsʔude ɑbpærvær dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre kɑrkærde ʃæbækehɑje tɑzee tæʔsis ɡoft : æɡær dær tule ruz sɑʔɑti rɑ bexɑhim bærɑje didæne ʃæbæke næsim beɡozɑrim væ tæh ɑn rɑ dʒæmʔbændi konim ke tʃe dideim væ tʃe nædideim, be in nætidʒe miræsim ke æsɑsæn væqtemɑn tælæf ʃode æst. in dær hɑlist ke onvɑne ræsɑnee melli bær ruje sedɑosimɑst væ qærɑr bud jek zæmɑni dɑneʃɡɑhe melli bɑʃæd væ æz tæræfi dær dine eslɑm tæʔkid ʃode ke dær oqɑte færɑqætemɑn næɡozɑrim tɑ væqte mærdom tælæf ʃævæd væ idʒɑde qeflæt nækonim, færhænɡsɑzi konim væ erteqɑ bedæhim. æmmɑ moteæʔssefɑne mɑ hæm tɑbeʔe ræsɑnehɑje qærbi dotʃɑre qeflæt ʃodeim ke in mæsɑlee besijɑr xætærnɑk æst væ hæmtʃenin neɡærɑnkonænde. in kɑrɡærdɑn dær edɑme bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑrim dær ɑjændee jek bærnɑmerizi derɑzmoddæti rɑ bærɑje in ʃæbækehɑ dær næzær beɡirænd, ɡoft : rɑhændɑzi in ʃæbækehɑje dʒædid bɑjæd tɑbeʔe jek bærnɑmerizi dærɑzmædæt bɑʃæd. u ɡoft : hættɑ piʃ æz inhɑ xod sɑzemɑne in væʔde rɑ dɑde æst ke æz tæriqe hæmin ɡirændehɑje didʒitɑl be zudi ʃomɑ be ɑrʃivi tæsviri sedɑosimɑ dæste pejdɑ xɑhid kærd be onvɑne mesɑl æɡær kæsi pækejdʒ « huʃe sjɑh » rɑ dærxɑst konæd, dær extijɑræʃ ɡozɑʃte miʃævæd. æɡær ʃærɑjet didæne serijɑlhɑ bær in menvɑl bɑʃæd vɑqeʔæn diɡær be in hæme ʃæbæke tʃe nijɑzist? u bɑ tæʔkid bær inke bærxi ʃæbækehɑ æz dʒomle ʃæbæke bɑzɑr, værzeʃ væ sælɑmæte ʃæbækehɑi hæstænd ke kɑrɑi væ kɑrkærde xod rɑ dɑrænd, ɡoft : in ʃæbækehɑ morede nijɑz hæstænd væ kɑre xod rɑ be xubi ændʒɑm midæhænd væ be tore kolli mitævɑn ɡoft hitʃ ʃæbæke diɡæri dʒɑj in ʃæbækehɑ rɑ nemitævɑnæd por konæd. æmmɑ dær moqɑjese, ʃæbækehɑi æz dʒomle tæmɑʃɑ, næmɑjeʃ væ næsime kɑrborde xɑssi rɑ nædɑrænd. hættɑ ʃæbækee mostænæd væ ænimejʃen niz dʒɑjɡɑh xodæʃ rɑ mitævɑnæd dɑʃte bɑʃæd. ɑbpærvær dær bæxʃe diɡæri æz ɡoftvæɡuje xod dær pɑsox be inke ɑiɑ ʃæbækehɑje tɑze tæʔsise sedɑosimɑ mitævɑnænd ræqibi dʒeddi bærɑje ʃæbækehɑje mɑhvɑrei bɑʃænd? ɡoft : jæqinæn kæsɑni ke dær rɑhændɑzi in ʃæbækehɑe tæsmimsɑz budeænd, ɡuʃetʃeʃmi be in mænzur dɑʃtænd æmmɑ æz næzære mæn in ʃæbækehɑ nemitævɑnænd reqɑbæt konænd. tʃerɑke hærtʃe kɑnɑlhɑje telvizijon rɑ mitʃærxɑnim serijɑlhɑ, tæsvirhɑ væ tʃehrehɑje tekrɑri rɑ mibinim ke xejli særiʔ æz ɑnhɑ ræd miʃævim. u bɑ bæjɑne inke bɑjæd be tolidɑte motenævveʔ fekr kærd, be ʃærɑjete mɑli sedɑ væsimɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : ælbætte qɑbele dærk æst, dær tule jek sɑle ɡozæʃte be læhɑze eqtesɑdi dæste sedɑosimɑe tænɡ bud væ moteæʔssefɑne ɑɡæhihɑje bɑzærɡɑni be ɡunei roʃde særætɑni pejdɑ kærdænd æmmɑ be hær hɑl æz næzære bonije eqtesɑdi sedɑosimɑ nemitævɑnæd dær xodæʃ rɑ tæxte konæd væ bɑjæd bærnɑmesɑzi konæd. ɑbpærvær dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ bɑ eʃɑre be inke ʃærɑjete æfzɑjeʃe ɑɡæhihɑje bɑzærɡɑni dær bærnɑmehɑ ɑrezeje besijɑr væhʃætnɑkist, ɡoft : in mæsɑle ɑsibe besijɑr bozorɡist ke sedɑosimɑ rɑ tæhdid mikonæd væ bɑjæd dolætmærdɑn æz sedɑosimɑe vɑqeʔæn hemɑjæt konænd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nمسعود آب‌پرور کارگردان سریال‌هایی همچون «عملیات 125» و «هوش سیاه» در خصوص کارکرد و لزوم راه‌اندازی شبکه‌های جدید از جمله آی‌فیلم، نمایش، تماشا و نسیم اظهار کرد: با تخصصی شدن شبکه‌ها به طور کلی موافقم اما به شرطی که مخاطبان و تماشاگران را گیج نکند.\n\n\n\nوی در عین حال گفت: اساسا تابع رسانه‌های غربی ما هم به ایجاد غفلت افتاده‌ایم و متأسفانه رسانه در حال رفتن به این سمت است که یک مقدار نگران‌کننده است.\n\n\n\n*** \n\nمسعود آب‌پرور در گفت‌و‌گو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره کارکرد شبکه‌های تازه‌ تأسیس گفت: اگر در طول روز ساعاتی را بخواهیم برای دیدن شبکه نسیم بگذاریم و ته آن را جمع‌بندی کنیم که چه دیده‌ایم و چه ندیده‌ایم، به این نتیجه می‌رسیم که اساسا وقتمان تلف شده است. این در حالی است که عنوان رسانه ملی بر روی صداوسیماست و قرار بود یک زمانی دانشگاه ملی باشد و از طرفی در دین اسلام تاکید شده که در اوقات فراغتمان نگذاریم تا وقت مردم تلف شود و ایجاد غفلت نکنیم، فرهنگ‌سازی کنیم و ارتقاء بدهیم. اما متأسفانه ما هم تابع رسانه‌های غربی دچار غفلت شده‌ایم که این مساله بسیار خطرناک است و همچنین نگران‌کننده.\n\n\n\nاین کارگردان در ادامه با بیان اینکه امیدواریم در آینده یک برنامه‌ریزی درازمدتی را برای این شبکه‌ها در نظر بگیرند، گفت: راه‌اندازی این شبکه‌های جدید باید تابع یک برنامه‌ریزی درازمدت باشد.\n\n\n\nاو گفت: حتی پیش از این‌ها خود سازمان این وعده را داده است که از طریق همین گیرنده‌های دیجیتال به زودی شما به آرشیو تصویری صداوسیما دست پیدا خواهید کرد؛ به عنوان مثال اگر کسی پکیج «هوش سیاه» را درخواست کند، در اختیارش گذاشته می‌شود. اگر شرایط دیدن سریال‌ها بر این منوال باشد واقعا دیگر به این همه شبکه چه نیازی است؟\n\n\n\nاو با تأکید بر اینکه برخی شبکه‌ها از جمله شبکه بازار، ورزش و سلامت شبکه‌هایی هستند که کارآیی و کارکرد خود را دارند، گفت: این شبکه‌ها مورد نیاز هستند و کار خود را به خوبی انجام می‌دهند و به طور کلی می‌توان گفت هیچ شبکه دیگری جای این شبکه‌ها را نمی‌تواند پر کند. اما در مقایسه، شبکه‌هایی از جمله تماشا، نمایش و نسیم کاربرد خاصی را ندارند. حتی شبکه مستند و انیمیشن نیز جایگاه خودش را می‌تواند داشته باشد.\n\n\n\nآب‌پرور در بخش دیگری از گفت‌وگوی خود در پاسخ به اینکه آیا شبکه‌های تازه تأسیس صداوسیما می‌توانند رقیبی جدی برای شبکه‌های ماهواره‌ای باشند؟ گفت: یقینا کسانی که در راه‌اندازی این شبکه‌ها تصمیم‌ساز بوده‌اند، گوشه‌چشمی به این منظور داشتند اما از نظر من این شبکه‌ها نمی‌توانند رقابت کنند. چراکه هرچه کانال‌های تلویزیون را می‌چرخانیم سریال‌ها، تصویرها و چهره‌های تکراری را می‌بینیم که خیلی سریع از آن‌ها رد می‌شویم.\n\n\n\nاو با بیان اینکه باید به تولیدات متنوع فکر کرد، به شرایط مالی صدا وسیما اشاره کرد و گفت: البته قابل درک است، در طول یک سال گذشته به لحاظ اقتصادی دست صداوسیما تنگ بود و متأسفانه آگهی‌های بازرگانی به گونه‌ای رشد سرطانی پیدا کردند اما به هر حال از نظر بنیه اقتصادی صداوسیما نمی‌تواند در خودش را تخته کند و باید برنامه‌سازی کند.\n\n\n\nآب‌پرور در پایان صحبت‌هایش با اشاره به اینکه شرایط افزایش آگهی‌های بازرگانی در برنامه‌ها عارضه‌ی بسیار وحشتناکی است، گفت: این مساله آسیب بسیار بزرگی است که صداوسیما را تهدید می‌کند و باید دولتمردان از صداوسیما واقعا حمایت کنند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mædʒide hɑdʒræsulihɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, æz væzʔijæte time futbɑle zobɑhæne piʃ æz eʔzɑm be emɑrɑte mottæhede æræbi ebrɑze rezɑjæt kærd væ ezhɑr dɑʃt : time ʃærɑjete xubi dɑræd væ xoʃbæxtɑne emruz ezɑfe ʃodæne se bɑzikone særbɑzmɑn dær in bɑzi qætʔi ʃode væ emruz be orduje tim beræmjeɡærdænd. vej æfzud : ruze ʃænbe dævɑzdæh mordɑdmɑh be sæmte emɑrɑte mottæhede æræbi hærekæt mikonim væ tʃɑhɑrdæh mordɑdmɑh bærɑbære ælettehɑd bɑzi kærde væ jek ruze bæʔd be esfæhɑn bɑzemiɡærdim. ʔomidvɑrim ke bɑ doɑje dustɑn væ mærdom betævɑnim bɑ dæste por bærɡærdim. særpæræste time futbɑle zobɑhæn ɡoft : emʃæb be æhvɑz mirævim tɑ færdɑ jek bɑzi dustɑne bɑ fulɑde bærɡozɑr konim, hædæf æz in bɑzi ɑʃnɑi biʃtære bɑzikonɑn bɑ ʃærɑjete ɑb væ hævɑi dobej væ bɑlɑ ræftæne ɑmɑdeɡi dʒesmɑni væ ruhirævɑni ɑnhɑ æst. vej dær morede bɑzikonɑne mæsdum væ mæhrume in tim bærɑje bɑzi bɑ ælettehɑd xɑterneʃɑn kærd : tænhɑ bɑzikone mæhrume mɑ milɑde fæxroddinist ke bæʔd æz ettefɑqɑte bɑzi bɑ ælzurɑ æz tæræfe ejefsi bɑ se dʒælæse mæhrumijæt rubæhru ʃod ke dær bɑzi moqɑbele ælnæsre jek dʒælæsee ɑn rɑ poʃte sær ɡozɑʃte væ dær in mærhæle hæm mæhrume æst æmmɑe xoʃbæxtɑne bɑzikone mæsdumi nædɑrim væ sɑjere bɑzikonɑn dær sehæt væ sælɑmæt hæstænd. hɑdʒræsulihɑ dær pɑjɑn æz ædæme tævædʒdʒoh mæsʔulɑne værzeʃ be zobɑhæn dær ɑstɑne bɑzi mærhælee jek hæʃtomnæhɑi reqɑbæthɑje liɡe qæhremɑnɑn ɡelɑje kærd væ edɑme dɑd : entezɑr dɑʃtim ke tɑ hodudi be mɑ neɡɑhe melli ʃævæd. næ fæqæt næmɑjænde esfæhɑn bælkee tænhɑ næmɑjænde irɑn dær reqɑbæthɑje bɑʃɡɑhi ɑsiɑ hæstim. æz mæsʔulɑn væ motevællijɑne futbɑle irɑn entezɑr dɑʃtim ke be in væzʔijæt neɡɑhe behtæri dɑʃte bɑʃænd æmmɑ eʃkɑli nædɑræd. zobɑhæne in mæzlumijæt rɑ sɑlhɑje sɑl dɑʃte væ emsɑl hæm mesle sɑlhɑje qæbl bɑ dæste por beræmjeɡærdim. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "مجید حاج‌رسولی‌ها در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در ، از وضعیت تیم فوتبال ذوب‌آهن پیش از اعزام به امارات متحده عربی ابراز رضایت کرد و اظهار داشت: تیم شرایط خوبی دارد و خوشبختانه امروز اضافه شدن 3 بازیکن سربازمان در این بازی قطعی شده و امروز به اردوی تیم برمی‌گردند.وی افزود: روز شنبه 12 مردادماه به سمت امارات متحده عربی حرکت می‌کنیم و 14 مردادماه برابر الاتحاد بازی کرده و یک روز بعد به اصفهان بازمی‌گردیم. امیدواریم که با دعای دوستان و مردم بتوانیم با دست پر برگردیم.سرپرست تیم فوتبال ذوب‌آهن گفت: امشب به اهواز می‌رویم تا فردا یک بازی دوستانه با فولاد برگزار کنیم، هدف از این بازی آشنایی بیشتر بازیکنان با شرایط آب‌ و هوایی دبی و بالا رفتن آمادگی جسمانی و روحی-روانی آنها است.وی در مورد بازیکنان مصدوم و محروم این تیم برای بازی با الاتحاد خاطرنشان کرد: تنها بازیکن محروم ما میلاد فخرالدینی است که بعد از اتفاقات بازی با الزوراء از طرف AFC با 3 جلسه محرومیت روبه‌رو شد که در بازی مقابل النصر یک جلسه‌ آن را پشت سر گذاشته و در این مرحله هم محروم است اما خوشبختانه بازیکن مصدومی نداریم و سایر بازیکنان در صحت و سلامت هستند.حاج‌رسولی‌ها در پایان از عدم توجه مسئولان ورزش به ذوب‌آهن در آستانه بازی مرحله یک هشتم‌نهایی رقابت‌های لیگ قهرمانان گلایه کرد و ادامه داد: انتظار داشتیم که تا حدودی به ما نگاه ملی شود. نه فقط نماینده اصفهان بلکه تنها نماینده ایران در رقابت‌های باشگاهی آسیا هستیم. از مسئولان و متولیان فوتبال ایران انتظار داشتیم که به این وضعیت نگاه بهتری داشته باشند اما اشکالی ندارد. ذوب‌آهن این مظلومیت را سال‌های سال داشته و امسال هم مثل سال‌های قبل با دست پر برمی‌گردیم.انتهای پیام/ح" }
mædʒide hɑdʒræsulihɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, æz væzʔijæte time futbɑle zobɑhæne piʃ æz eʔzɑm be emɑrɑte mottæhede æræbi ebrɑze rezɑjæt kærd væ ezhɑr dɑʃt : time ʃærɑjete xubi dɑræd væ xoʃbæxtɑne emruz ezɑfe ʃodæne se bɑzikone særbɑzmɑn dær in bɑzi qætʔi ʃode væ emruz be orduje tim beræmjeɡærdænd. vej æfzud : ruze ʃænbe dævɑzdæh mordɑdmɑh be sæmte emɑrɑte mottæhede æræbi hærekæt mikonim væ tʃɑhɑrdæh mordɑdmɑh bærɑbære ælettehɑd bɑzi kærde væ jek ruze bæʔd be esfæhɑn bɑzemiɡærdim. ʔomidvɑrim ke bɑ doɑje dustɑn væ mærdom betævɑnim bɑ dæste por bærɡærdim. særpæræste time futbɑle zobɑhæn ɡoft : emʃæb be æhvɑz mirævim tɑ færdɑ jek bɑzi dustɑne bɑ fulɑde bærɡozɑr konim, hædæf æz in bɑzi ɑʃnɑi biʃtære bɑzikonɑn bɑ ʃærɑjete ɑb væ hævɑi dobej væ bɑlɑ ræftæne ɑmɑdeɡi dʒesmɑni væ ruhirævɑni ɑnhɑ æst. vej dær morede bɑzikonɑne mæsdum væ mæhrume in tim bærɑje bɑzi bɑ ælettehɑd xɑterneʃɑn kærd : tænhɑ bɑzikone mæhrume mɑ milɑde fæxroddinist ke bæʔd æz ettefɑqɑte bɑzi bɑ ælzurɑ æz tæræfe ejefsi bɑ se dʒælæse mæhrumijæt rubæhru ʃod ke dær bɑzi moqɑbele ælnæsre jek dʒælæsee ɑn rɑ poʃte sær ɡozɑʃte væ dær in mærhæle hæm mæhrume æst æmmɑe xoʃbæxtɑne bɑzikone mæsdumi nædɑrim væ sɑjere bɑzikonɑn dær sehæt væ sælɑmæt hæstænd. hɑdʒræsulihɑ dær pɑjɑn æz ædæme tævædʒdʒoh mæsʔulɑne værzeʃ be zobɑhæn dær ɑstɑne bɑzi mærhælee jek hæʃtomnæhɑi reqɑbæthɑje liɡe qæhremɑnɑn ɡelɑje kærd væ edɑme dɑd : entezɑr dɑʃtim ke tɑ hodudi be mɑ neɡɑhe melli ʃævæd. næ fæqæt næmɑjænde esfæhɑn bælkee tænhɑ næmɑjænde irɑn dær reqɑbæthɑje bɑʃɡɑhi ɑsiɑ hæstim. æz mæsʔulɑn væ motevællijɑne futbɑle irɑn entezɑr dɑʃtim ke be in væzʔijæt neɡɑhe behtæri dɑʃte bɑʃænd æmmɑ eʃkɑli nædɑræd. zobɑhæne in mæzlumijæt rɑ sɑlhɑje sɑl dɑʃte væ emsɑl hæm mesle sɑlhɑje qæbl bɑ dæste por beræmjeɡærdim. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi
مجید حاج‌رسولی‌ها در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در ، از وضعیت تیم فوتبال ذوب‌آهن پیش از اعزام به امارات متحده عربی ابراز رضایت کرد و اظهار داشت: تیم شرایط خوبی دارد و خوشبختانه امروز اضافه شدن 3 بازیکن سربازمان در این بازی قطعی شده و امروز به اردوی تیم برمی‌گردند.وی افزود: روز شنبه 12 مردادماه به سمت امارات متحده عربی حرکت می‌کنیم و 14 مردادماه برابر الاتحاد بازی کرده و یک روز بعد به اصفهان بازمی‌گردیم. امیدواریم که با دعای دوستان و مردم بتوانیم با دست پر برگردیم.سرپرست تیم فوتبال ذوب‌آهن گفت: امشب به اهواز می‌رویم تا فردا یک بازی دوستانه با فولاد برگزار کنیم، هدف از این بازی آشنایی بیشتر بازیکنان با شرایط آب‌ و هوایی دبی و بالا رفتن آمادگی جسمانی و روحی-روانی آنها است.وی در مورد بازیکنان مصدوم و محروم این تیم برای بازی با الاتحاد خاطرنشان کرد: تنها بازیکن محروم ما میلاد فخرالدینی است که بعد از اتفاقات بازی با الزوراء از طرف AFC با 3 جلسه محرومیت روبه‌رو شد که در بازی مقابل النصر یک جلسه‌ آن را پشت سر گذاشته و در این مرحله هم محروم است اما خوشبختانه بازیکن مصدومی نداریم و سایر بازیکنان در صحت و سلامت هستند.حاج‌رسولی‌ها در پایان از عدم توجه مسئولان ورزش به ذوب‌آهن در آستانه بازی مرحله یک هشتم‌نهایی رقابت‌های لیگ قهرمانان گلایه کرد و ادامه داد: انتظار داشتیم که تا حدودی به ما نگاه ملی شود. نه فقط نماینده اصفهان بلکه تنها نماینده ایران در رقابت‌های باشگاهی آسیا هستیم. از مسئولان و متولیان فوتبال ایران انتظار داشتیم که به این وضعیت نگاه بهتری داشته باشند اما اشکالی ندارد. ذوب‌آهن این مظلومیت را سال‌های سال داشته و امسال هم مثل سال‌های قبل با دست پر برمی‌گردیم.انتهای پیام/ح
[ { "content": "turn phonemes into persian: mædʒide hɑdʒræsulihɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, æz væzʔijæte time futbɑle zobɑhæne piʃ æz eʔzɑm be emɑrɑte mottæhede æræbi ebrɑze rezɑjæt kærd væ ezhɑr dɑʃt : time ʃærɑjete xubi dɑræd væ xoʃbæxtɑne emruz ezɑfe ʃodæne se bɑzikone særbɑzmɑn dær in bɑzi qætʔi ʃode væ emruz be orduje tim beræmjeɡærdænd. vej æfzud : ruze ʃænbe dævɑzdæh mordɑdmɑh be sæmte emɑrɑte mottæhede æræbi hærekæt mikonim væ tʃɑhɑrdæh mordɑdmɑh bærɑbære ælettehɑd bɑzi kærde væ jek ruze bæʔd be esfæhɑn bɑzemiɡærdim. ʔomidvɑrim ke bɑ doɑje dustɑn væ mærdom betævɑnim bɑ dæste por bærɡærdim. særpæræste time futbɑle zobɑhæn ɡoft : emʃæb be æhvɑz mirævim tɑ færdɑ jek bɑzi dustɑne bɑ fulɑde bærɡozɑr konim, hædæf æz in bɑzi ɑʃnɑi biʃtære bɑzikonɑn bɑ ʃærɑjete ɑb væ hævɑi dobej væ bɑlɑ ræftæne ɑmɑdeɡi dʒesmɑni væ ruhirævɑni ɑnhɑ æst. vej dær morede bɑzikonɑne mæsdum væ mæhrume in tim bærɑje bɑzi bɑ ælettehɑd xɑterneʃɑn kærd : tænhɑ bɑzikone mæhrume mɑ milɑde fæxroddinist ke bæʔd æz ettefɑqɑte bɑzi bɑ ælzurɑ æz tæræfe ejefsi bɑ se dʒælæse mæhrumijæt rubæhru ʃod ke dær bɑzi moqɑbele ælnæsre jek dʒælæsee ɑn rɑ poʃte sær ɡozɑʃte væ dær in mærhæle hæm mæhrume æst æmmɑe xoʃbæxtɑne bɑzikone mæsdumi nædɑrim væ sɑjere bɑzikonɑn dær sehæt væ sælɑmæt hæstænd. hɑdʒræsulihɑ dær pɑjɑn æz ædæme tævædʒdʒoh mæsʔulɑne værzeʃ be zobɑhæn dær ɑstɑne bɑzi mærhælee jek hæʃtomnæhɑi reqɑbæthɑje liɡe qæhremɑnɑn ɡelɑje kærd væ edɑme dɑd : entezɑr dɑʃtim ke tɑ hodudi be mɑ neɡɑhe melli ʃævæd. næ fæqæt næmɑjænde esfæhɑn bælkee tænhɑ næmɑjænde irɑn dær reqɑbæthɑje bɑʃɡɑhi ɑsiɑ hæstim. æz mæsʔulɑn væ motevællijɑne futbɑle irɑn entezɑr dɑʃtim ke be in væzʔijæt neɡɑhe behtæri dɑʃte bɑʃænd æmmɑ eʃkɑli nædɑræd. zobɑhæne in mæzlumijæt rɑ sɑlhɑje sɑl dɑʃte væ emsɑl hæm mesle sɑlhɑje qæbl bɑ dæste por beræmjeɡærdim. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "role": "user" }, { "content": "مجید حاج‌رسولی‌ها در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در ، از وضعیت تیم فوتبال ذوب‌آهن پیش از اعزام به امارات متحده عربی ابراز رضایت کرد و اظهار داشت: تیم شرایط خوبی دارد و خوشبختانه امروز اضافه شدن 3 بازیکن سربازمان در این بازی قطعی شده و امروز به اردوی تیم برمی‌گردند.وی افزود: روز شنبه 12 مردادماه به سمت امارات متحده عربی حرکت می‌کنیم و 14 مردادماه برابر الاتحاد بازی کرده و یک روز بعد به اصفهان بازمی‌گردیم. امیدواریم که با دعای دوستان و مردم بتوانیم با دست پر برگردیم.سرپرست تیم فوتبال ذوب‌آهن گفت: امشب به اهواز می‌رویم تا فردا یک بازی دوستانه با فولاد برگزار کنیم، هدف از این بازی آشنایی بیشتر بازیکنان با شرایط آب‌ و هوایی دبی و بالا رفتن آمادگی جسمانی و روحی-روانی آنها است.وی در مورد بازیکنان مصدوم و محروم این تیم برای بازی با الاتحاد خاطرنشان کرد: تنها بازیکن محروم ما میلاد فخرالدینی است که بعد از اتفاقات بازی با الزوراء از طرف AFC با 3 جلسه محرومیت روبه‌رو شد که در بازی مقابل النصر یک جلسه‌ آن را پشت سر گذاشته و در این مرحله هم محروم است اما خوشبختانه بازیکن مصدومی نداریم و سایر بازیکنان در صحت و سلامت هستند.حاج‌رسولی‌ها در پایان از عدم توجه مسئولان ورزش به ذوب‌آهن در آستانه بازی مرحله یک هشتم‌نهایی رقابت‌های لیگ قهرمانان گلایه کرد و ادامه داد: انتظار داشتیم که تا حدودی به ما نگاه ملی شود. نه فقط نماینده اصفهان بلکه تنها نماینده ایران در رقابت‌های باشگاهی آسیا هستیم. از مسئولان و متولیان فوتبال ایران انتظار داشتیم که به این وضعیت نگاه بهتری داشته باشند اما اشکالی ندارد. ذوب‌آهن این مظلومیت را سال‌های سال داشته و امسال هم مثل سال‌های قبل با دست پر برمی‌گردیم.انتهای پیام/ح", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, viʒe bærnɑme hɑje hejʔæt hɑ væ æmɑkene mæzhæbi dær sɑlruze vælɑdæte hæzræte æli ækbær ejn pærɑntezbæste eʔlɑm ʃode æst. setɑre soxænrɑn : hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin nɑsere ræfiʔimdɑh : qerɑʔæte doɑje komejl tævæssote sejjed dʒævɑde mirædʒʔæfrizemɑn : dær ʃæbe pændʒome færværdine mosɑdef bɑ ʃɑme milɑd bæʔd æz næmɑze mæqreb væ eʃɑʔ setɑre zekre tævæssol : hɑdʒ mostæfɑ sæmɑvɑtisxænrɑn : ɑjæt ællɑh sejjed mæhdi miræbɑqærimdɑh : hɑdʒ mæhdi ræsulizemɑn : ruzpændʒe ʃænbe pændʒ færværdine jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑʔæt ʃoruʔe : hæft e sæbhæmækɑn : mejdɑne ʃohædɑ xe modʒɑhedine eslɑm hosejnije ɑjæt ællɑh hæq ʃenɑs ræh pærɑntezbæste setɑre soxænrɑn : hodʒdʒætoleslɑm ehsɑne biɑzɑre tæhrɑnimdɑh : hɑdʒ mæhdi ræsulizemɑn : pændʒʃænbe pændʒ færværdin mɑh jek hezɑro tʃɑhɑrsæd ʃoruʔe mærɑseme hæmzæmɑn bɑ eqɑme næmɑze mæqærbæmækɑn : ɡolzɑrʃæhædɑjepɑin, hosejnije ʃohædɑ setɑre soxænrɑn : ostɑd hɑdʒ mæhdi tuklæmdɑh : ɑqɑjɑn hɑdʒ mænsure ærzi æbolfæzle bæxtjɑri væ hæsæne dʒælile zɑdhæzemɑn : pændʒ ʃænbe pændʒ færværdin bɑ eqɑme næmɑze zohr væ æsæræmækɑn : xe hɑʃemi bæʔd æz xe qæsroddæʃte ke ʃæhid rɑstɡu setɑre soxænrɑn : hodʒdʒæt oleslɑm doktor ræfiʔimdɑh : hɑdʒ mohæmmæde kærimizemɑn : pændʒ ʃænbe pændʒ færværdin bæʔd æz næmɑze æsæræmækɑn : tædʒriʃ emɑmzɑde sɑleh ejn pærɑntezbæste setɑre soxænrɑn : hodʒdʒæt oleslɑm æhmædi æsfæhɑniʃʔærxɑni : mædʒide tɑlmædɑh : ɑqɑjɑn kærbælɑi mæhdi ræʔnɑi væ mohæmmæde fæsulizemɑn : pændʒ ʃænbe pændʒ færværdin bæʔd æz næmɑze zohr væ æsæræmækɑn : tʃɑhɑrrɑh ɡolvæbænædæke hæsisnije kærbælɑi hɑɑnæthɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، ویژه برنامه های هیئت ها و اماکن مذهبی در سالروز ولادت حضرت علی اکبر (ع) اعلام شده است.*سخنران: حجت‌الاسلام‌والمسلمین ناصر رفیعیمداح: قرائت دعای کمیل توسط سید جواد میرجعفریزمان: در شب پنجم فروردین مصادف با شام میلاد بعد از نماز مغرب و عشاء*ذکر توسل:حاج مصطفی سماواتىسخنران:آیت الله سید مهدی میرباقریمداح :حاج مهدی رسولیزمان:روزپنج شنبه 5فروردین 1400 ساعت شروع :7صبحمکان:میدان شهدا خ مجاهدین اسلام حسینیه آیت الله حق شناس (ره)*سخنران: حجت‌الاسلام احسان بی‌آزار تهرانیمداح: حاج مهدی رسولیزمان: پنجشنبه 5 فروردین ماه 1400شروع مراسم همزمان با اقامه نماز مغربمکان: گلزارشهدای‌پائین‌ ، حـســینیه شهدا*سخنران: استاد حاج مهدی توکلمداح: آقایان حاج منصور ارضی؛ ابوالفضل بختیاری و حسن جلیل زادهزمان:پنج شنبه 5 فروردین  با اقامه نماز ظهر و عصرمکان:خ هاشمی بعد از خ قصرالدشت ک شهید راستگو*سخنران:حجت الاسلام دکتر رفیعیمداح: حاج محمد کریمیزمان: پنج شنبه 5 فروردین بعد از نماز عصرمکان:تجریش امامزاده صالح (ع)*سخنران: حجت الاسلام احمدی اصفهانیشعرخوانی: مجید تالمداح: آقایان کربلایی مهدی رعنایی و محمد فصولیزمان:پنج شنبه 5 فروردین بعد از نماز ظهر و عصرمکان:چهارراه گلوبندک حسیسنیه کربلایی هاانتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃ, viʒe bærnɑme hɑje hejʔæt hɑ væ æmɑkene mæzhæbi dær sɑlruze vælɑdæte hæzræte æli ækbær ejn pærɑntezbæste eʔlɑm ʃode æst. setɑre soxænrɑn : hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin nɑsere ræfiʔimdɑh : qerɑʔæte doɑje komejl tævæssote sejjed dʒævɑde mirædʒʔæfrizemɑn : dær ʃæbe pændʒome færværdine mosɑdef bɑ ʃɑme milɑd bæʔd æz næmɑze mæqreb væ eʃɑʔ setɑre zekre tævæssol : hɑdʒ mostæfɑ sæmɑvɑtisxænrɑn : ɑjæt ællɑh sejjed mæhdi miræbɑqærimdɑh : hɑdʒ mæhdi ræsulizemɑn : ruzpændʒe ʃænbe pændʒ færværdine jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑʔæt ʃoruʔe : hæft e sæbhæmækɑn : mejdɑne ʃohædɑ xe modʒɑhedine eslɑm hosejnije ɑjæt ællɑh hæq ʃenɑs ræh pærɑntezbæste setɑre soxænrɑn : hodʒdʒætoleslɑm ehsɑne biɑzɑre tæhrɑnimdɑh : hɑdʒ mæhdi ræsulizemɑn : pændʒʃænbe pændʒ færværdin mɑh jek hezɑro tʃɑhɑrsæd ʃoruʔe mærɑseme hæmzæmɑn bɑ eqɑme næmɑze mæqærbæmækɑn : ɡolzɑrʃæhædɑjepɑin, hosejnije ʃohædɑ setɑre soxænrɑn : ostɑd hɑdʒ mæhdi tuklæmdɑh : ɑqɑjɑn hɑdʒ mænsure ærzi æbolfæzle bæxtjɑri væ hæsæne dʒælile zɑdhæzemɑn : pændʒ ʃænbe pændʒ færværdin bɑ eqɑme næmɑze zohr væ æsæræmækɑn : xe hɑʃemi bæʔd æz xe qæsroddæʃte ke ʃæhid rɑstɡu setɑre soxænrɑn : hodʒdʒæt oleslɑm doktor ræfiʔimdɑh : hɑdʒ mohæmmæde kærimizemɑn : pændʒ ʃænbe pændʒ færværdin bæʔd æz næmɑze æsæræmækɑn : tædʒriʃ emɑmzɑde sɑleh ejn pærɑntezbæste setɑre soxænrɑn : hodʒdʒæt oleslɑm æhmædi æsfæhɑniʃʔærxɑni : mædʒide tɑlmædɑh : ɑqɑjɑn kærbælɑi mæhdi ræʔnɑi væ mohæmmæde fæsulizemɑn : pændʒ ʃænbe pændʒ færværdin bæʔd æz næmɑze zohr væ æsæræmækɑn : tʃɑhɑrrɑh ɡolvæbænædæke hæsisnije kærbælɑi hɑɑnæthɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش ، ویژه برنامه های هیئت ها و اماکن مذهبی در سالروز ولادت حضرت علی اکبر (ع) اعلام شده است.*سخنران: حجت‌الاسلام‌والمسلمین ناصر رفیعیمداح: قرائت دعای کمیل توسط سید جواد میرجعفریزمان: در شب پنجم فروردین مصادف با شام میلاد بعد از نماز مغرب و عشاء*ذکر توسل:حاج مصطفی سماواتىسخنران:آیت الله سید مهدی میرباقریمداح :حاج مهدی رسولیزمان:روزپنج شنبه 5فروردین 1400 ساعت شروع :7صبحمکان:میدان شهدا خ مجاهدین اسلام حسینیه آیت الله حق شناس (ره)*سخنران: حجت‌الاسلام احسان بی‌آزار تهرانیمداح: حاج مهدی رسولیزمان: پنجشنبه 5 فروردین ماه 1400شروع مراسم همزمان با اقامه نماز مغربمکان: گلزارشهدای‌پائین‌ ، حـســینیه شهدا*سخنران: استاد حاج مهدی توکلمداح: آقایان حاج منصور ارضی؛ ابوالفضل بختیاری و حسن جلیل زادهزمان:پنج شنبه 5 فروردین  با اقامه نماز ظهر و عصرمکان:خ هاشمی بعد از خ قصرالدشت ک شهید راستگو*سخنران:حجت الاسلام دکتر رفیعیمداح: حاج محمد کریمیزمان: پنج شنبه 5 فروردین بعد از نماز عصرمکان:تجریش امامزاده صالح (ع)*سخنران: حجت الاسلام احمدی اصفهانیشعرخوانی: مجید تالمداح: آقایان کربلایی مهدی رعنایی و محمد فصولیزمان:پنج شنبه 5 فروردین بعد از نماز ظهر و عصرمکان:چهارراه گلوبندک حسیسنیه کربلایی هاانتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, viʒe bærnɑme hɑje hejʔæt hɑ væ æmɑkene mæzhæbi dær sɑlruze vælɑdæte hæzræte æli ækbær ejn pærɑntezbæste eʔlɑm ʃode æst. setɑre soxænrɑn : hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin nɑsere ræfiʔimdɑh : qerɑʔæte doɑje komejl tævæssote sejjed dʒævɑde mirædʒʔæfrizemɑn : dær ʃæbe pændʒome færværdine mosɑdef bɑ ʃɑme milɑd bæʔd æz næmɑze mæqreb væ eʃɑʔ setɑre zekre tævæssol : hɑdʒ mostæfɑ sæmɑvɑtisxænrɑn : ɑjæt ællɑh sejjed mæhdi miræbɑqærimdɑh : hɑdʒ mæhdi ræsulizemɑn : ruzpændʒe ʃænbe pændʒ færværdine jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑʔæt ʃoruʔe : hæft e sæbhæmækɑn : mejdɑne ʃohædɑ xe modʒɑhedine eslɑm hosejnije ɑjæt ællɑh hæq ʃenɑs ræh pærɑntezbæste setɑre soxænrɑn : hodʒdʒætoleslɑm ehsɑne biɑzɑre tæhrɑnimdɑh : hɑdʒ mæhdi ræsulizemɑn : pændʒʃænbe pændʒ færværdin mɑh jek hezɑro tʃɑhɑrsæd ʃoruʔe mærɑseme hæmzæmɑn bɑ eqɑme næmɑze mæqærbæmækɑn : ɡolzɑrʃæhædɑjepɑin, hosejnije ʃohædɑ setɑre soxænrɑn : ostɑd hɑdʒ mæhdi tuklæmdɑh : ɑqɑjɑn hɑdʒ mænsure ærzi æbolfæzle bæxtjɑri væ hæsæne dʒælile zɑdhæzemɑn : pændʒ ʃænbe pændʒ færværdin bɑ eqɑme næmɑze zohr væ æsæræmækɑn : xe hɑʃemi bæʔd æz xe qæsroddæʃte ke ʃæhid rɑstɡu setɑre soxænrɑn : hodʒdʒæt oleslɑm doktor ræfiʔimdɑh : hɑdʒ mohæmmæde kærimizemɑn : pændʒ ʃænbe pændʒ færværdin bæʔd æz næmɑze æsæræmækɑn : tædʒriʃ emɑmzɑde sɑleh ejn pærɑntezbæste setɑre soxænrɑn : hodʒdʒæt oleslɑm æhmædi æsfæhɑniʃʔærxɑni : mædʒide tɑlmædɑh : ɑqɑjɑn kærbælɑi mæhdi ræʔnɑi væ mohæmmæde fæsulizemɑn : pændʒ ʃænbe pændʒ færværdin bæʔd æz næmɑze zohr væ æsæræmækɑn : tʃɑhɑrrɑh ɡolvæbænædæke hæsisnije kærbælɑi hɑɑnæthɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ، ویژه برنامه های هیئت ها و اماکن مذهبی در سالروز ولادت حضرت علی اکبر (ع) اعلام شده است.*سخنران: حجت‌الاسلام‌والمسلمین ناصر رفیعیمداح: قرائت دعای کمیل توسط سید جواد میرجعفریزمان: در شب پنجم فروردین مصادف با شام میلاد بعد از نماز مغرب و عشاء*ذکر توسل:حاج مصطفی سماواتىسخنران:آیت الله سید مهدی میرباقریمداح :حاج مهدی رسولیزمان:روزپنج شنبه 5فروردین 1400 ساعت شروع :7صبحمکان:میدان شهدا خ مجاهدین اسلام حسینیه آیت الله حق شناس (ره)*سخنران: حجت‌الاسلام احسان بی‌آزار تهرانیمداح: حاج مهدی رسولیزمان: پنجشنبه 5 فروردین ماه 1400شروع مراسم همزمان با اقامه نماز مغربمکان: گلزارشهدای‌پائین‌ ، حـســینیه شهدا*سخنران: استاد حاج مهدی توکلمداح: آقایان حاج منصور ارضی؛ ابوالفضل بختیاری و حسن جلیل زادهزمان:پنج شنبه 5 فروردین  با اقامه نماز ظهر و عصرمکان:خ هاشمی بعد از خ قصرالدشت ک شهید راستگو*سخنران:حجت الاسلام دکتر رفیعیمداح: حاج محمد کریمیزمان: پنج شنبه 5 فروردین بعد از نماز عصرمکان:تجریش امامزاده صالح (ع)*سخنران: حجت الاسلام احمدی اصفهانیشعرخوانی: مجید تالمداح: آقایان کربلایی مهدی رعنایی و محمد فصولیزمان:پنج شنبه 5 فروردین بعد از نماز ظهر و عصرمکان:چهارراه گلوبندک حسیسنیه کربلایی هاانتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, kɑrzɑre entexɑbɑti rusije be tore ræsmi væ ælæni ɑqɑz næʃode æst æmmɑ kɑndidɑhɑ særɡærme soxænrɑni hɑ væ enteʃɑre mostænædhɑje entexɑbɑti xod hæstænd. velɑdimir putin ke bɑre diɡær kɑndidɑje rijɑsæte dʒomhuri ʃode rusije ʃode æst dær jek mostænæde tæbliqɑti bɑ eʔlɑme inke dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh qæsd dɑʃte jek hævɑpejmɑje mosɑferbæri rɑ sɑqet konæd, moxɑtæbɑn rɑ ʃokke kærde æst. putin ke bɑ serɑhæte læhdʒee monhæser be færde xod in mæsɑle rɑ bæjɑn mi konæd dær edɑme mi ɡujæd ke en hævɑpejmɑe mæʃkuk be hæmlee teroristi bud. putin dær in bærnɑme bɑ suræti ke læqæbe mærde jæxi dær ɑn biʃtær æz hæmiʃe mæʃhud æst, eʔterɑf kærd : dæsture særneɡuni jek hævɑpejmɑje mosɑferbæri rɑ dær do hezɑro o tʃɑhɑrdæh sɑder kærde budæm. ræisdʒomhuri rusije dær in eʔterɑfe ʃokke konænde ezʔɑn kærd ke dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi be ʒenerɑlhɑje ærteʃe dæsture sɑqet kærdæne jek hævɑpejmɑje mosɑferbæri rɑ dɑde bud æmmɑ tʃænd dæqiqee bæʔd næzære xod rɑ ævæz kærd væ mɑneʔ æz koʃte ʃodæne mosɑferɑn ʃod. dær hæmin rɑbete isnɑ be næql æz ruznɑme eksperes ɡozɑreʃ dɑd : velɑdimir putin, ræisdʒomhuri rusije dær mostænæde entexɑbɑti do sɑʔætei tæhte onvɑne \" putin \" ɡoft : dær ɑn zæmɑn hoʃdɑri dʒeddi dærjɑft kærdæm mæbni bær inke mærdi bɑ jek bomb tæhdid kærde ke be olæmpike zemestɑni sutʃi hæmle mikonæd. in tæmɑse telefoni æz suj æfsærɑne æmnijæti ke tæhdide belqovve rɑ ʃærh midɑdænd kæmi piʃ æz ɑqɑze mærɑseme eftetɑhije in rujdɑde dʒæhɑni ændʒɑm ʃode bud. putin dær in mosɑhebe ɡoft : be mæn ɡofte ʃod jek hævɑpejmɑ æz mæbdæʔe okrɑjn be mæqsæde estɑnbol robude ʃode væ hævɑpejmɑrobɑjɑn xɑstɑre forud dær sutʃi hæstænd. xælæbɑnɑne in hævɑpejmɑ ke moteʔælleq be jeki æz ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi torkije bud væ sædo dæh mosɑfer be hæmrɑh dɑʃt ɡozɑreʃ dɑde budænd ke jek mærd bombi dɑræd væ in hævɑpejmɑ be tæræfe estɑdijome sutʃi dær hærekæt æst. bæræsɑse ɡozɑreʃhɑ, e putin pæs æz ʃænidæne in ettelɑʔɑt be mæqɑmɑte æmnijæti dæstur dɑd tɑ bærɑje sɑqet kærdæne in hævɑpejmɑe ɑmɑde ʃævænd. putin ɡoft : dær ɑn zæmɑn be mæqɑmɑte æmnijæti ɡoftæm ke tebqee bærnɑme æmæl konænd. putin væ mæqɑmɑte komite bejnolmelæli olæmpik qærɑr bud be zudi vɑrede mærɑseme eftetɑhije olæmpike zemestɑni sutʃi ʃævænd æmmɑ kæmi bæʔd velɑdimir putin tæmɑse telefoni dovvomi dærjɑft kærd. in bɑr mæqɑmɑte æmnijæti be putin ettelɑʔ dɑdænd ke in rujdɑde jek hoʃdɑre qælæt væ nɑdorost bude. ɑn mosɑfere hævɑpejmɑ færdi mæst bude væ bɑʔes ʃode tɑ tʃenin hoʃdɑri sɑder ʃævæd. dæsture putin bærɑje sɑqet kærdæne in hævɑpejmɑe motevæqqef ʃod væ in hævɑpejmɑ be sæfære bærnɑmerizi ʃode xod edɑme dɑd. dær dʒærijɑne in mosɑhebe putin hæmtʃenin be rujdɑde sɑle do hezɑr milɑdi ke dær ɑn holikuptæræʃ bær færɑze tʃetʃen morede hæmle qærɑr ɡereft, eʃɑre kærd. dær ɑn zæmɑne putin, ræisdʒomhuri movæqqæte rusije bud væ dær ɑstɑne sɑle no be tæræfe ʃæhre ɡudræmæs dær dʒomhuri tʃetʃen miræft tɑ be niruhɑje federɑle rusije sɑle no rɑ tæbrik beɡujæd væ dær mærɑseme ehdɑje dʒævɑjez ʃerkæt konæd. ræmezɑne qædiræf, ræhbære konuni tʃetʃen ɡoft : ɑn zæmɑnhɑ bærɑje dʒomhuri zæmɑni mæmlov æz xætær bud. holikuptære putin ɑn zæmɑne qɑder be forud ɑmædæn næbud. ɑnædæri kundærɑʃf, tæhije konænde in mostænæd ɡoft : ettelɑʔije ræsmi in bud ke in holikuptær be xɑtere bædi ɑb væ hævɑe qɑder be forud ɑmædæn nist æmmɑ ɑntʃe hæqiqætæn rox dɑde bud in bud ke in holikuptær morede hæmle qærɑr ɡerefte bud. putin dær dʒærijɑne morure xɑterɑtæʃ ɡoft : ebtedɑ fekr kærdæm ɑtæʃbɑzist tʃerɑke ʃæbe sɑle no bud æmmɑ xælæbɑnhɑ ɡoftænd tʃe ɑtæʃ bɑzii? be mɑ hæmle ʃode æst. be ɡofte iɡur sætʃin ke dær ɑn zæmɑn moʔɑvene ræise dolæt bud, putin foræn mæsire dʒɑjɡozini rɑ bɑ estefɑde æz hæml væ næqle zæmini ettexɑz kærd æɡærtʃe midɑnest tæmɑmi rɑhhɑ dær ɑn noqte minɡozɑri ʃode budænd. dær zæmɑne bɑzɡæʃtæʃɑne jeki æz minhɑe monfædʒer ʃod æmmɑ hitʃ kæs dær dʒærijɑne ɑn rujdɑde zæxmi næʃod. kundærɑʃf ezʔɑn kærd ke dær ɑn zæmɑn tæsmim ɡereft tɑ in rujdɑd rɑ ælæni nækonæd. hærɡez kærime rɑ be okrɑjn pæs næxɑhæm dɑdræise dʒomhure rusije dær in mostænæd be mæsɑle okrɑjn hæm pærdɑxt væ tæʔkid kærd ke tæhte hitʃ ʃærɑjeti ʃebh dʒæzire kærime rɑ be okrɑjne pæs næxɑhæd dɑd. dær dʒærijɑne in mostænæde do sɑʔæte, putin be xæbærneɡɑri ke æz vej porsid ɑiɑ ʃærɑjeti vodʒud dɑræd ke tæhte ɑn ræhbære rusihe ɑmɑde bɑʃæd tɑ æz ʃebh dʒæzire kærime dæst bekeʃæd, ɡoft : ɑiɑ ʃomɑ æqletɑn rɑ æz dæst dɑdeid! tʃenin ʃærɑjeti vodʒud nædɑræd væ næxɑhæd dɑʃt! pæs æz enqelɑb hemɑjæt ʃode æz suj qærb ke bɑʔese særneɡuni dolæte tæhte hemɑjæte keremlin dær kejjæf ʃod, rusije dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi ʃebh dʒæzire kærime okrɑjn rɑ be rusije elhɑq kærde væ æz ʃebhnezɑmiɑne rus zæbɑn dær ʃærqe okrɑjn hemɑjæt kærd. elhɑqe in ʃebh dʒæzire be rusihe mondʒær ʃod tɑ dær bohbuhee dʒedditærin bohrɑn dær rævɑbete mosko bɑ qærb æz zæmɑne pɑjɑne dʒænɡe særd, ɑmrikɑ væ orupɑ tæhrimhɑi rɑ ælæjhe mosko æʔmɑl konænd. in mostænæd be tæhije konændeɡi ɑnædæri kundærɑʃuf, xæbærneɡɑre rus væ soxænɡuje kæmpejn putin ʃɑmele tʃændin mosɑhebe bɑ teʔdɑdi æz mottæhedɑn væ dustɑne putin æst, æz dʒomle ɡærhɑræd ʃærudær, sædreæʔzæme sɑbeqe ɑlmɑn væ særɡii rulduɡin, nævɑzænde vijolon sel væ duste dorɑne bætʃtʃeɡi putin ke dær ɑstɑne bærɡozɑri entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri rusije dær tɑrixe hidʒdæh mɑrs bistohæft esfænd pærɑntezbæste montæʃer ʃode æst. iɡur sætʃin, modire edʒrɑi qule næfti rusnæfæt dær dʒærijɑne in mosɑhebe ɡoft : næzdik be si sɑl æst ke tæhte ræhbæri putin dær sæmthɑje moxtælef xedmæt kærdeæm væ mitævɑnæm beɡujæm ke velɑdimir putine jek færde kɑmelæn dæqiq væ mohtɑt æst. vej æfzud : sɑdeqɑne bɑjæd beɡujæm ke dær tej in sɑlhɑ hitʃ eʃtebɑhi æz u moʃɑhede nækærdeæm. putin dær tæsmimɡirihɑjeʃe besijɑr dæqiq væ mohɑfezekɑr æst. putin dær dʒærijɑne in mostænæd dær rɑbete bɑ mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle xɑnevɑde, dorɑne kudæki, e ælɑʔeq væ ʃɑdihɑjæʃ sohbæt mikonæd væ tæʔkid dɑræd ke færdi kɑmelæn bæxʃænde æst. vej ɡoft : mæn bæxʃænde hæstæm æmmɑ næ dær rɑbete bɑ hæme tʃiz. be tore mesɑl xiɑnæt rɑ hærɡez nemibæxʃæm. kɑminɡ sun note bæxʃi æz in mostænæd rɑ montæʃer kærd. pændʒɑhodo hezɑro sisædo dæh", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کارزار انتخاباتی روسیه به طور رسمی و علنی آغاز نشده است اما کاندیداها سرگرم سخنرانی ها و انتشار مستندهای انتخاباتی خود هستند. ولادیمیر پوتین که بار دیگر کاندیدای ریاست جمهوری شده روسیه شده است در یک مستند تبلیغاتی با اعلام اینکه در سال 2014 قصد داشته یک هواپیمای مسافربری را ساقط کند، مخاطبان را شوکه کرده است. پوتین که با صراحت لهجه منحصر به فرد خود این مساله را بیان می کند در ادامه می گوید که ان هواپیما مشکوک به حمله تروریستی بود. پوتین در این برنامه با صورتی که لقب مرد یخی در آن بیشتر از همیشه مشهود است، اعتراف کرد: دستور سرنگونی یک هواپیمای مسافربری را در ۲۰۱۴ صادر کرده بودم.رئیس‌جمهوری روسیه در این اعتراف شوکه کننده اذعان کرد که در سال ۲۰۱۴ میلادی به ژنرال‌های ارتش دستور ساقط کردن یک هواپیمای مسافربری را داده بود اما چند دقیقه بعد نظر خود را عوض کرد و مانع از کشته شدن مسافران شد.در همین رابطه ایسنا به نقل از روزنامه اکسپرس گزارش داد: ولادیمیر پوتین، رئیس‌جمهوری روسیه در مستند انتخاباتی دو ساعته‌ای تحت عنوان \"پوتین\" گفت: در آن زمان هشداری جدی دریافت کردم مبنی بر اینکه مردی با یک بمب تهدید کرده که به المپیک زمستانی سوچی حمله می‌کند.این تماس تلفنی از سوی افسران امنیتی که تهدید بالقوه را شرح می‌دادند کمی پیش از آغاز مراسم افتتاحیه این رویداد جهانی انجام شده بود.پوتین در این مصاحبه گفت: به من گفته شد یک هواپیما از مبدا اوکراین به مقصد استانبول ربوده شده و هواپیماربایان خواستار فرود در سوچی هستند.خلبانان این هواپیما که متعلق به یکی از شرکت‌های هواپیمایی ترکیه بود و ۱۱۰ مسافر به همراه داشت گزارش داده بودند که یک مرد بمبی دارد و این هواپیما به طرف استادیوم سوچی در حرکت است.براساس گزارش‌ها،‌ پوتین پس از شنیدن این اطلاعات به مقامات امنیتی دستور داد تا برای ساقط کردن این هواپیما آماده شوند.پوتین گفت: در آن زمان به مقامات امنیتی گفتم که طبق برنامه عمل کنند.پوتین و مقامات کمیته بین‌المللی المپیک قرار بود به زودی وارد مراسم افتتاحیه المپیک زمستانی سوچی شوند اما کمی بعد ولادیمیر پوتین تماس تلفنی دومی دریافت کرد. این بار مقامات امنیتی به پوتین اطلاع دادند که این رویداد یک هشدار غلط و نادرست بوده. آن مسافر هواپیما فردی مست بوده و باعث شده تا چنین هشداری صادر شود.دستور پوتین برای ساقط کردن این هواپیما متوقف شد و این هواپیما به سفر برنامه‌ریزی شده خود ادامه داد.در جریان این مصاحبه پوتین همچنین به رویداد سال ۲۰۰۰ میلادی که در آن هلی‌کوپترش بر فراز چچن مورد حمله قرار گرفت، اشاره کرد.در آن زمان پوتین، رئیس‌جمهوری موقت روسیه بود و در آستانه سال نو به طرف شهر گودرمس در جمهوری چچن می‌رفت تا به نیروهای فدرال روسیه سال نو را تبریک بگوید و در مراسم اهدای جوایز شرکت کند.رمضان قدیرف، رهبر کنونی چچن گفت: آن زمان‌ها برای جمهوری زمانی مملو از خطر بود. هلی‌کوپتر پوتین آن زمان قادر به فرود آمدن نبود.آندری کوندراشف، تهیه کننده این مستند گفت: اطلاعیه رسمی این بود که این هلی‌کوپتر به خاطر بدی آب و هوا قادر به فرود آمدن نیست اما آنچه حقیقتا رخ داده بود این بود که این هلی‌کوپتر مورد حمله قرار گرفته بود.پوتین در جریان مرور خاطراتش گفت: ابتدا فکر کردم آتش‌بازی‌ است چراکه شب سال نو بود اما خلبان‌ها گفتند چه آتش بازی‌ای؟ به ما حمله شده است.به گفته ایگور سچین که در آن زمان معاون رئیس دولت بود، پوتین فوراً مسیر جایگزینی را با استفاده از حمل و نقل زمینی اتخاذ کرد اگرچه می‌دانست تمامی راه‌ها در آن نقطه مین‌گذاری شده بودند. در زمان بازگشتشان یکی از مین‌ها منفجر شد اما هیچ کس در جریان آن رویداد زخمی نشد.کوندراشف اذعان کرد که در آن زمان تصمیم گرفت تا این رویداد را علنی نکند.هرگز کریمه را به اوکراین پس نخواهم دادرئیس جمهور روسیه در این مستند به مساله اوکراین هم پرداخت و تاکید کرد که تحت هیچ شرایطی شبه جزیره کریمه را به اوکراین پس نخواهد داد. در جریان این مستند دو ساعته، پوتین به خبرنگاری که از وی پرسید آیا شرایطی وجود دارد که تحت آن رهبر روسیه آماده باشد تا از شبه جزیره کریمه دست بکشد، گفت: آیا شما عقلتان را از دست داده‌اید؟! چنین شرایطی وجود ندارد و نخواهد داشت!پس از انقلاب حمایت شده از سوی غرب که باعث سرنگونی دولت تحت حمایت کرملین در کی‌یف شد، روسیه در سال 2014 میلادی شبه جزیره کریمه اوکراین را به روسیه الحاق کرده و از شبه‌نظامیان روس زبان در شرق اوکراین حمایت کرد. الحاق این شبه جزیره به روسیه منجر شد تا در بحبوحه جدی‌ترین بحران در روابط مسکو با غرب از زمان پایان جنگ سرد، آمریکا و اروپا تحریم‌هایی را علیه مسکو اعمال کنند.این مستند به تهیه کنندگی آندری کوندراشوف، خبرنگار روس و سخنگوی کمپین پوتین شامل چندین مصاحبه با تعدادی از متحدان و دوستان پوتین است، از جمله گرهارد شرودر، صدراعظم سابق آلمان و سرگئی رولدوگین، نوازنده ویولن سل و دوست دوران بچگی پوتین که در آستانه برگزاری انتخابات ریاست جمهوری روسیه در تاریخ 18 مارس (27 اسفند) منتشر شده است.ایگور سچین، مدیر اجرایی غول نفتی روسنفت در جریان این مصاحبه گفت: نزدیک به 30 سال است که تحت رهبری پوتین در سمت‌های مختلف خدمت کرده‌ام و می‌توانم بگویم که ولادیمیر پوتین یک فرد کاملا دقیق و محتاط است.وی افزود: صادقانه باید بگویم که در طی این سال‌ها هیچ اشتباهی از او مشاهده نکرده‌ام‌. پوتین در تصمیم‌گیری‌هایش بسیار دقیق و محافظه‌کار است. پوتین در جریان این مستند در رابطه با مسائل مختلف از جمله خانواده، ‌دوران کودکی،‌ علائق و شادی‌هایش صحبت می‌کند و تاکید دارد که فردی کاملا بخشنده است.وی گفت: من بخشنده هستم اما نه در رابطه با همه چیز. به طور مثال خیانت را هرگز نمی‌بخشم. کامینگ سون نت بخشی از این مستند را منتشر کرد.52310" }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, kɑrzɑre entexɑbɑti rusije be tore ræsmi væ ælæni ɑqɑz næʃode æst æmmɑ kɑndidɑhɑ særɡærme soxænrɑni hɑ væ enteʃɑre mostænædhɑje entexɑbɑti xod hæstænd. velɑdimir putin ke bɑre diɡær kɑndidɑje rijɑsæte dʒomhuri ʃode rusije ʃode æst dær jek mostænæde tæbliqɑti bɑ eʔlɑme inke dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh qæsd dɑʃte jek hævɑpejmɑje mosɑferbæri rɑ sɑqet konæd, moxɑtæbɑn rɑ ʃokke kærde æst. putin ke bɑ serɑhæte læhdʒee monhæser be færde xod in mæsɑle rɑ bæjɑn mi konæd dær edɑme mi ɡujæd ke en hævɑpejmɑe mæʃkuk be hæmlee teroristi bud. putin dær in bærnɑme bɑ suræti ke læqæbe mærde jæxi dær ɑn biʃtær æz hæmiʃe mæʃhud æst, eʔterɑf kærd : dæsture særneɡuni jek hævɑpejmɑje mosɑferbæri rɑ dær do hezɑro o tʃɑhɑrdæh sɑder kærde budæm. ræisdʒomhuri rusije dær in eʔterɑfe ʃokke konænde ezʔɑn kærd ke dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi be ʒenerɑlhɑje ærteʃe dæsture sɑqet kærdæne jek hævɑpejmɑje mosɑferbæri rɑ dɑde bud æmmɑ tʃænd dæqiqee bæʔd næzære xod rɑ ævæz kærd væ mɑneʔ æz koʃte ʃodæne mosɑferɑn ʃod. dær hæmin rɑbete isnɑ be næql æz ruznɑme eksperes ɡozɑreʃ dɑd : velɑdimir putin, ræisdʒomhuri rusije dær mostænæde entexɑbɑti do sɑʔætei tæhte onvɑne " putin " ɡoft : dær ɑn zæmɑn hoʃdɑri dʒeddi dærjɑft kærdæm mæbni bær inke mærdi bɑ jek bomb tæhdid kærde ke be olæmpike zemestɑni sutʃi hæmle mikonæd. in tæmɑse telefoni æz suj æfsærɑne æmnijæti ke tæhdide belqovve rɑ ʃærh midɑdænd kæmi piʃ æz ɑqɑze mærɑseme eftetɑhije in rujdɑde dʒæhɑni ændʒɑm ʃode bud. putin dær in mosɑhebe ɡoft : be mæn ɡofte ʃod jek hævɑpejmɑ æz mæbdæʔe okrɑjn be mæqsæde estɑnbol robude ʃode væ hævɑpejmɑrobɑjɑn xɑstɑre forud dær sutʃi hæstænd. xælæbɑnɑne in hævɑpejmɑ ke moteʔælleq be jeki æz ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi torkije bud væ sædo dæh mosɑfer be hæmrɑh dɑʃt ɡozɑreʃ dɑde budænd ke jek mærd bombi dɑræd væ in hævɑpejmɑ be tæræfe estɑdijome sutʃi dær hærekæt æst. bæræsɑse ɡozɑreʃhɑ, e putin pæs æz ʃænidæne in ettelɑʔɑt be mæqɑmɑte æmnijæti dæstur dɑd tɑ bærɑje sɑqet kærdæne in hævɑpejmɑe ɑmɑde ʃævænd. putin ɡoft : dær ɑn zæmɑn be mæqɑmɑte æmnijæti ɡoftæm ke tebqee bærnɑme æmæl konænd. putin væ mæqɑmɑte komite bejnolmelæli olæmpik qærɑr bud be zudi vɑrede mærɑseme eftetɑhije olæmpike zemestɑni sutʃi ʃævænd æmmɑ kæmi bæʔd velɑdimir putin tæmɑse telefoni dovvomi dærjɑft kærd. in bɑr mæqɑmɑte æmnijæti be putin ettelɑʔ dɑdænd ke in rujdɑde jek hoʃdɑre qælæt væ nɑdorost bude. ɑn mosɑfere hævɑpejmɑ færdi mæst bude væ bɑʔes ʃode tɑ tʃenin hoʃdɑri sɑder ʃævæd. dæsture putin bærɑje sɑqet kærdæne in hævɑpejmɑe motevæqqef ʃod væ in hævɑpejmɑ be sæfære bærnɑmerizi ʃode xod edɑme dɑd. dær dʒærijɑne in mosɑhebe putin hæmtʃenin be rujdɑde sɑle do hezɑr milɑdi ke dær ɑn holikuptæræʃ bær færɑze tʃetʃen morede hæmle qærɑr ɡereft, eʃɑre kærd. dær ɑn zæmɑne putin, ræisdʒomhuri movæqqæte rusije bud væ dær ɑstɑne sɑle no be tæræfe ʃæhre ɡudræmæs dær dʒomhuri tʃetʃen miræft tɑ be niruhɑje federɑle rusije sɑle no rɑ tæbrik beɡujæd væ dær mærɑseme ehdɑje dʒævɑjez ʃerkæt konæd. ræmezɑne qædiræf, ræhbære konuni tʃetʃen ɡoft : ɑn zæmɑnhɑ bærɑje dʒomhuri zæmɑni mæmlov æz xætær bud. holikuptære putin ɑn zæmɑne qɑder be forud ɑmædæn næbud. ɑnædæri kundærɑʃf, tæhije konænde in mostænæd ɡoft : ettelɑʔije ræsmi in bud ke in holikuptær be xɑtere bædi ɑb væ hævɑe qɑder be forud ɑmædæn nist æmmɑ ɑntʃe hæqiqætæn rox dɑde bud in bud ke in holikuptær morede hæmle qærɑr ɡerefte bud. putin dær dʒærijɑne morure xɑterɑtæʃ ɡoft : ebtedɑ fekr kærdæm ɑtæʃbɑzist tʃerɑke ʃæbe sɑle no bud æmmɑ xælæbɑnhɑ ɡoftænd tʃe ɑtæʃ bɑzii? be mɑ hæmle ʃode æst. be ɡofte iɡur sætʃin ke dær ɑn zæmɑn moʔɑvene ræise dolæt bud, putin foræn mæsire dʒɑjɡozini rɑ bɑ estefɑde æz hæml væ næqle zæmini ettexɑz kærd æɡærtʃe midɑnest tæmɑmi rɑhhɑ dær ɑn noqte minɡozɑri ʃode budænd. dær zæmɑne bɑzɡæʃtæʃɑne jeki æz minhɑe monfædʒer ʃod æmmɑ hitʃ kæs dær dʒærijɑne ɑn rujdɑde zæxmi næʃod. kundærɑʃf ezʔɑn kærd ke dær ɑn zæmɑn tæsmim ɡereft tɑ in rujdɑd rɑ ælæni nækonæd. hærɡez kærime rɑ be okrɑjn pæs næxɑhæm dɑdræise dʒomhure rusije dær in mostænæd be mæsɑle okrɑjn hæm pærdɑxt væ tæʔkid kærd ke tæhte hitʃ ʃærɑjeti ʃebh dʒæzire kærime rɑ be okrɑjne pæs næxɑhæd dɑd. dær dʒærijɑne in mostænæde do sɑʔæte, putin be xæbærneɡɑri ke æz vej porsid ɑiɑ ʃærɑjeti vodʒud dɑræd ke tæhte ɑn ræhbære rusihe ɑmɑde bɑʃæd tɑ æz ʃebh dʒæzire kærime dæst bekeʃæd, ɡoft : ɑiɑ ʃomɑ æqletɑn rɑ æz dæst dɑdeid! tʃenin ʃærɑjeti vodʒud nædɑræd væ næxɑhæd dɑʃt! pæs æz enqelɑb hemɑjæt ʃode æz suj qærb ke bɑʔese særneɡuni dolæte tæhte hemɑjæte keremlin dær kejjæf ʃod, rusije dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi ʃebh dʒæzire kærime okrɑjn rɑ be rusije elhɑq kærde væ æz ʃebhnezɑmiɑne rus zæbɑn dær ʃærqe okrɑjn hemɑjæt kærd. elhɑqe in ʃebh dʒæzire be rusihe mondʒær ʃod tɑ dær bohbuhee dʒedditærin bohrɑn dær rævɑbete mosko bɑ qærb æz zæmɑne pɑjɑne dʒænɡe særd, ɑmrikɑ væ orupɑ tæhrimhɑi rɑ ælæjhe mosko æʔmɑl konænd. in mostænæd be tæhije konændeɡi ɑnædæri kundærɑʃuf, xæbærneɡɑre rus væ soxænɡuje kæmpejn putin ʃɑmele tʃændin mosɑhebe bɑ teʔdɑdi æz mottæhedɑn væ dustɑne putin æst, æz dʒomle ɡærhɑræd ʃærudær, sædreæʔzæme sɑbeqe ɑlmɑn væ særɡii rulduɡin, nævɑzænde vijolon sel væ duste dorɑne bætʃtʃeɡi putin ke dær ɑstɑne bærɡozɑri entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri rusije dær tɑrixe hidʒdæh mɑrs bistohæft esfænd pærɑntezbæste montæʃer ʃode æst. iɡur sætʃin, modire edʒrɑi qule næfti rusnæfæt dær dʒærijɑne in mosɑhebe ɡoft : næzdik be si sɑl æst ke tæhte ræhbæri putin dær sæmthɑje moxtælef xedmæt kærdeæm væ mitævɑnæm beɡujæm ke velɑdimir putine jek færde kɑmelæn dæqiq væ mohtɑt æst. vej æfzud : sɑdeqɑne bɑjæd beɡujæm ke dær tej in sɑlhɑ hitʃ eʃtebɑhi æz u moʃɑhede nækærdeæm. putin dær tæsmimɡirihɑjeʃe besijɑr dæqiq væ mohɑfezekɑr æst. putin dær dʒærijɑne in mostænæd dær rɑbete bɑ mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle xɑnevɑde, dorɑne kudæki, e ælɑʔeq væ ʃɑdihɑjæʃ sohbæt mikonæd væ tæʔkid dɑræd ke færdi kɑmelæn bæxʃænde æst. vej ɡoft : mæn bæxʃænde hæstæm æmmɑ næ dær rɑbete bɑ hæme tʃiz. be tore mesɑl xiɑnæt rɑ hærɡez nemibæxʃæm. kɑminɡ sun note bæxʃi æz in mostænæd rɑ montæʃer kærd. pændʒɑhodo hezɑro sisædo dæh
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کارزار انتخاباتی روسیه به طور رسمی و علنی آغاز نشده است اما کاندیداها سرگرم سخنرانی ها و انتشار مستندهای انتخاباتی خود هستند. ولادیمیر پوتین که بار دیگر کاندیدای ریاست جمهوری شده روسیه شده است در یک مستند تبلیغاتی با اعلام اینکه در سال 2014 قصد داشته یک هواپیمای مسافربری را ساقط کند، مخاطبان را شوکه کرده است. پوتین که با صراحت لهجه منحصر به فرد خود این مساله را بیان می کند در ادامه می گوید که ان هواپیما مشکوک به حمله تروریستی بود. پوتین در این برنامه با صورتی که لقب مرد یخی در آن بیشتر از همیشه مشهود است، اعتراف کرد: دستور سرنگونی یک هواپیمای مسافربری را در ۲۰۱۴ صادر کرده بودم.رئیس‌جمهوری روسیه در این اعتراف شوکه کننده اذعان کرد که در سال ۲۰۱۴ میلادی به ژنرال‌های ارتش دستور ساقط کردن یک هواپیمای مسافربری را داده بود اما چند دقیقه بعد نظر خود را عوض کرد و مانع از کشته شدن مسافران شد.در همین رابطه ایسنا به نقل از روزنامه اکسپرس گزارش داد: ولادیمیر پوتین، رئیس‌جمهوری روسیه در مستند انتخاباتی دو ساعته‌ای تحت عنوان "پوتین" گفت: در آن زمان هشداری جدی دریافت کردم مبنی بر اینکه مردی با یک بمب تهدید کرده که به المپیک زمستانی سوچی حمله می‌کند.این تماس تلفنی از سوی افسران امنیتی که تهدید بالقوه را شرح می‌دادند کمی پیش از آغاز مراسم افتتاحیه این رویداد جهانی انجام شده بود.پوتین در این مصاحبه گفت: به من گفته شد یک هواپیما از مبدا اوکراین به مقصد استانبول ربوده شده و هواپیماربایان خواستار فرود در سوچی هستند.خلبانان این هواپیما که متعلق به یکی از شرکت‌های هواپیمایی ترکیه بود و ۱۱۰ مسافر به همراه داشت گزارش داده بودند که یک مرد بمبی دارد و این هواپیما به طرف استادیوم سوچی در حرکت است.براساس گزارش‌ها،‌ پوتین پس از شنیدن این اطلاعات به مقامات امنیتی دستور داد تا برای ساقط کردن این هواپیما آماده شوند.پوتین گفت: در آن زمان به مقامات امنیتی گفتم که طبق برنامه عمل کنند.پوتین و مقامات کمیته بین‌المللی المپیک قرار بود به زودی وارد مراسم افتتاحیه المپیک زمستانی سوچی شوند اما کمی بعد ولادیمیر پوتین تماس تلفنی دومی دریافت کرد. این بار مقامات امنیتی به پوتین اطلاع دادند که این رویداد یک هشدار غلط و نادرست بوده. آن مسافر هواپیما فردی مست بوده و باعث شده تا چنین هشداری صادر شود.دستور پوتین برای ساقط کردن این هواپیما متوقف شد و این هواپیما به سفر برنامه‌ریزی شده خود ادامه داد.در جریان این مصاحبه پوتین همچنین به رویداد سال ۲۰۰۰ میلادی که در آن هلی‌کوپترش بر فراز چچن مورد حمله قرار گرفت، اشاره کرد.در آن زمان پوتین، رئیس‌جمهوری موقت روسیه بود و در آستانه سال نو به طرف شهر گودرمس در جمهوری چچن می‌رفت تا به نیروهای فدرال روسیه سال نو را تبریک بگوید و در مراسم اهدای جوایز شرکت کند.رمضان قدیرف، رهبر کنونی چچن گفت: آن زمان‌ها برای جمهوری زمانی مملو از خطر بود. هلی‌کوپتر پوتین آن زمان قادر به فرود آمدن نبود.آندری کوندراشف، تهیه کننده این مستند گفت: اطلاعیه رسمی این بود که این هلی‌کوپتر به خاطر بدی آب و هوا قادر به فرود آمدن نیست اما آنچه حقیقتا رخ داده بود این بود که این هلی‌کوپتر مورد حمله قرار گرفته بود.پوتین در جریان مرور خاطراتش گفت: ابتدا فکر کردم آتش‌بازی‌ است چراکه شب سال نو بود اما خلبان‌ها گفتند چه آتش بازی‌ای؟ به ما حمله شده است.به گفته ایگور سچین که در آن زمان معاون رئیس دولت بود، پوتین فوراً مسیر جایگزینی را با استفاده از حمل و نقل زمینی اتخاذ کرد اگرچه می‌دانست تمامی راه‌ها در آن نقطه مین‌گذاری شده بودند. در زمان بازگشتشان یکی از مین‌ها منفجر شد اما هیچ کس در جریان آن رویداد زخمی نشد.کوندراشف اذعان کرد که در آن زمان تصمیم گرفت تا این رویداد را علنی نکند.هرگز کریمه را به اوکراین پس نخواهم دادرئیس جمهور روسیه در این مستند به مساله اوکراین هم پرداخت و تاکید کرد که تحت هیچ شرایطی شبه جزیره کریمه را به اوکراین پس نخواهد داد. در جریان این مستند دو ساعته، پوتین به خبرنگاری که از وی پرسید آیا شرایطی وجود دارد که تحت آن رهبر روسیه آماده باشد تا از شبه جزیره کریمه دست بکشد، گفت: آیا شما عقلتان را از دست داده‌اید؟! چنین شرایطی وجود ندارد و نخواهد داشت!پس از انقلاب حمایت شده از سوی غرب که باعث سرنگونی دولت تحت حمایت کرملین در کی‌یف شد، روسیه در سال 2014 میلادی شبه جزیره کریمه اوکراین را به روسیه الحاق کرده و از شبه‌نظامیان روس زبان در شرق اوکراین حمایت کرد. الحاق این شبه جزیره به روسیه منجر شد تا در بحبوحه جدی‌ترین بحران در روابط مسکو با غرب از زمان پایان جنگ سرد، آمریکا و اروپا تحریم‌هایی را علیه مسکو اعمال کنند.این مستند به تهیه کنندگی آندری کوندراشوف، خبرنگار روس و سخنگوی کمپین پوتین شامل چندین مصاحبه با تعدادی از متحدان و دوستان پوتین است، از جمله گرهارد شرودر، صدراعظم سابق آلمان و سرگئی رولدوگین، نوازنده ویولن سل و دوست دوران بچگی پوتین که در آستانه برگزاری انتخابات ریاست جمهوری روسیه در تاریخ 18 مارس (27 اسفند) منتشر شده است.ایگور سچین، مدیر اجرایی غول نفتی روسنفت در جریان این مصاحبه گفت: نزدیک به 30 سال است که تحت رهبری پوتین در سمت‌های مختلف خدمت کرده‌ام و می‌توانم بگویم که ولادیمیر پوتین یک فرد کاملا دقیق و محتاط است.وی افزود: صادقانه باید بگویم که در طی این سال‌ها هیچ اشتباهی از او مشاهده نکرده‌ام‌. پوتین در تصمیم‌گیری‌هایش بسیار دقیق و محافظه‌کار است. پوتین در جریان این مستند در رابطه با مسائل مختلف از جمله خانواده، ‌دوران کودکی،‌ علائق و شادی‌هایش صحبت می‌کند و تاکید دارد که فردی کاملا بخشنده است.وی گفت: من بخشنده هستم اما نه در رابطه با همه چیز. به طور مثال خیانت را هرگز نمی‌بخشم. کامینگ سون نت بخشی از این مستند را منتشر کرد.52310
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, kɑrzɑre entexɑbɑti rusije be tore ræsmi væ ælæni ɑqɑz næʃode æst æmmɑ kɑndidɑhɑ særɡærme soxænrɑni hɑ væ enteʃɑre mostænædhɑje entexɑbɑti xod hæstænd. velɑdimir putin ke bɑre diɡær kɑndidɑje rijɑsæte dʒomhuri ʃode rusije ʃode æst dær jek mostænæde tæbliqɑti bɑ eʔlɑme inke dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh qæsd dɑʃte jek hævɑpejmɑje mosɑferbæri rɑ sɑqet konæd, moxɑtæbɑn rɑ ʃokke kærde æst. putin ke bɑ serɑhæte læhdʒee monhæser be færde xod in mæsɑle rɑ bæjɑn mi konæd dær edɑme mi ɡujæd ke en hævɑpejmɑe mæʃkuk be hæmlee teroristi bud. putin dær in bærnɑme bɑ suræti ke læqæbe mærde jæxi dær ɑn biʃtær æz hæmiʃe mæʃhud æst, eʔterɑf kærd : dæsture særneɡuni jek hævɑpejmɑje mosɑferbæri rɑ dær do hezɑro o tʃɑhɑrdæh sɑder kærde budæm. ræisdʒomhuri rusije dær in eʔterɑfe ʃokke konænde ezʔɑn kærd ke dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi be ʒenerɑlhɑje ærteʃe dæsture sɑqet kærdæne jek hævɑpejmɑje mosɑferbæri rɑ dɑde bud æmmɑ tʃænd dæqiqee bæʔd næzære xod rɑ ævæz kærd væ mɑneʔ æz koʃte ʃodæne mosɑferɑn ʃod. dær hæmin rɑbete isnɑ be næql æz ruznɑme eksperes ɡozɑreʃ dɑd : velɑdimir putin, ræisdʒomhuri rusije dær mostænæde entexɑbɑti do sɑʔætei tæhte onvɑne \" putin \" ɡoft : dær ɑn zæmɑn hoʃdɑri dʒeddi dærjɑft kærdæm mæbni bær inke mærdi bɑ jek bomb tæhdid kærde ke be olæmpike zemestɑni sutʃi hæmle mikonæd. in tæmɑse telefoni æz suj æfsærɑne æmnijæti ke tæhdide belqovve rɑ ʃærh midɑdænd kæmi piʃ æz ɑqɑze mærɑseme eftetɑhije in rujdɑde dʒæhɑni ændʒɑm ʃode bud. putin dær in mosɑhebe ɡoft : be mæn ɡofte ʃod jek hævɑpejmɑ æz mæbdæʔe okrɑjn be mæqsæde estɑnbol robude ʃode væ hævɑpejmɑrobɑjɑn xɑstɑre forud dær sutʃi hæstænd. xælæbɑnɑne in hævɑpejmɑ ke moteʔælleq be jeki æz ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi torkije bud væ sædo dæh mosɑfer be hæmrɑh dɑʃt ɡozɑreʃ dɑde budænd ke jek mærd bombi dɑræd væ in hævɑpejmɑ be tæræfe estɑdijome sutʃi dær hærekæt æst. bæræsɑse ɡozɑreʃhɑ, e putin pæs æz ʃænidæne in ettelɑʔɑt be mæqɑmɑte æmnijæti dæstur dɑd tɑ bærɑje sɑqet kærdæne in hævɑpejmɑe ɑmɑde ʃævænd. putin ɡoft : dær ɑn zæmɑn be mæqɑmɑte æmnijæti ɡoftæm ke tebqee bærnɑme æmæl konænd. putin væ mæqɑmɑte komite bejnolmelæli olæmpik qærɑr bud be zudi vɑrede mærɑseme eftetɑhije olæmpike zemestɑni sutʃi ʃævænd æmmɑ kæmi bæʔd velɑdimir putin tæmɑse telefoni dovvomi dærjɑft kærd. in bɑr mæqɑmɑte æmnijæti be putin ettelɑʔ dɑdænd ke in rujdɑde jek hoʃdɑre qælæt væ nɑdorost bude. ɑn mosɑfere hævɑpejmɑ færdi mæst bude væ bɑʔes ʃode tɑ tʃenin hoʃdɑri sɑder ʃævæd. dæsture putin bærɑje sɑqet kærdæne in hævɑpejmɑe motevæqqef ʃod væ in hævɑpejmɑ be sæfære bærnɑmerizi ʃode xod edɑme dɑd. dær dʒærijɑne in mosɑhebe putin hæmtʃenin be rujdɑde sɑle do hezɑr milɑdi ke dær ɑn holikuptæræʃ bær færɑze tʃetʃen morede hæmle qærɑr ɡereft, eʃɑre kærd. dær ɑn zæmɑne putin, ræisdʒomhuri movæqqæte rusije bud væ dær ɑstɑne sɑle no be tæræfe ʃæhre ɡudræmæs dær dʒomhuri tʃetʃen miræft tɑ be niruhɑje federɑle rusije sɑle no rɑ tæbrik beɡujæd væ dær mærɑseme ehdɑje dʒævɑjez ʃerkæt konæd. ræmezɑne qædiræf, ræhbære konuni tʃetʃen ɡoft : ɑn zæmɑnhɑ bærɑje dʒomhuri zæmɑni mæmlov æz xætær bud. holikuptære putin ɑn zæmɑne qɑder be forud ɑmædæn næbud. ɑnædæri kundærɑʃf, tæhije konænde in mostænæd ɡoft : ettelɑʔije ræsmi in bud ke in holikuptær be xɑtere bædi ɑb væ hævɑe qɑder be forud ɑmædæn nist æmmɑ ɑntʃe hæqiqætæn rox dɑde bud in bud ke in holikuptær morede hæmle qærɑr ɡerefte bud. putin dær dʒærijɑne morure xɑterɑtæʃ ɡoft : ebtedɑ fekr kærdæm ɑtæʃbɑzist tʃerɑke ʃæbe sɑle no bud æmmɑ xælæbɑnhɑ ɡoftænd tʃe ɑtæʃ bɑzii? be mɑ hæmle ʃode æst. be ɡofte iɡur sætʃin ke dær ɑn zæmɑn moʔɑvene ræise dolæt bud, putin foræn mæsire dʒɑjɡozini rɑ bɑ estefɑde æz hæml væ næqle zæmini ettexɑz kærd æɡærtʃe midɑnest tæmɑmi rɑhhɑ dær ɑn noqte minɡozɑri ʃode budænd. dær zæmɑne bɑzɡæʃtæʃɑne jeki æz minhɑe monfædʒer ʃod æmmɑ hitʃ kæs dær dʒærijɑne ɑn rujdɑde zæxmi næʃod. kundærɑʃf ezʔɑn kærd ke dær ɑn zæmɑn tæsmim ɡereft tɑ in rujdɑd rɑ ælæni nækonæd. hærɡez kærime rɑ be okrɑjn pæs næxɑhæm dɑdræise dʒomhure rusije dær in mostænæd be mæsɑle okrɑjn hæm pærdɑxt væ tæʔkid kærd ke tæhte hitʃ ʃærɑjeti ʃebh dʒæzire kærime rɑ be okrɑjne pæs næxɑhæd dɑd. dær dʒærijɑne in mostænæde do sɑʔæte, putin be xæbærneɡɑri ke æz vej porsid ɑiɑ ʃærɑjeti vodʒud dɑræd ke tæhte ɑn ræhbære rusihe ɑmɑde bɑʃæd tɑ æz ʃebh dʒæzire kærime dæst bekeʃæd, ɡoft : ɑiɑ ʃomɑ æqletɑn rɑ æz dæst dɑdeid! tʃenin ʃærɑjeti vodʒud nædɑræd væ næxɑhæd dɑʃt! pæs æz enqelɑb hemɑjæt ʃode æz suj qærb ke bɑʔese særneɡuni dolæte tæhte hemɑjæte keremlin dær kejjæf ʃod, rusije dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi ʃebh dʒæzire kærime okrɑjn rɑ be rusije elhɑq kærde væ æz ʃebhnezɑmiɑne rus zæbɑn dær ʃærqe okrɑjn hemɑjæt kærd. elhɑqe in ʃebh dʒæzire be rusihe mondʒær ʃod tɑ dær bohbuhee dʒedditærin bohrɑn dær rævɑbete mosko bɑ qærb æz zæmɑne pɑjɑne dʒænɡe særd, ɑmrikɑ væ orupɑ tæhrimhɑi rɑ ælæjhe mosko æʔmɑl konænd. in mostænæd be tæhije konændeɡi ɑnædæri kundærɑʃuf, xæbærneɡɑre rus væ soxænɡuje kæmpejn putin ʃɑmele tʃændin mosɑhebe bɑ teʔdɑdi æz mottæhedɑn væ dustɑne putin æst, æz dʒomle ɡærhɑræd ʃærudær, sædreæʔzæme sɑbeqe ɑlmɑn væ særɡii rulduɡin, nævɑzænde vijolon sel væ duste dorɑne bætʃtʃeɡi putin ke dær ɑstɑne bærɡozɑri entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri rusije dær tɑrixe hidʒdæh mɑrs bistohæft esfænd pærɑntezbæste montæʃer ʃode æst. iɡur sætʃin, modire edʒrɑi qule næfti rusnæfæt dær dʒærijɑne in mosɑhebe ɡoft : næzdik be si sɑl æst ke tæhte ræhbæri putin dær sæmthɑje moxtælef xedmæt kærdeæm væ mitævɑnæm beɡujæm ke velɑdimir putine jek færde kɑmelæn dæqiq væ mohtɑt æst. vej æfzud : sɑdeqɑne bɑjæd beɡujæm ke dær tej in sɑlhɑ hitʃ eʃtebɑhi æz u moʃɑhede nækærdeæm. putin dær tæsmimɡirihɑjeʃe besijɑr dæqiq væ mohɑfezekɑr æst. putin dær dʒærijɑne in mostænæd dær rɑbete bɑ mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle xɑnevɑde, dorɑne kudæki, e ælɑʔeq væ ʃɑdihɑjæʃ sohbæt mikonæd væ tæʔkid dɑræd ke færdi kɑmelæn bæxʃænde æst. vej ɡoft : mæn bæxʃænde hæstæm æmmɑ næ dær rɑbete bɑ hæme tʃiz. be tore mesɑl xiɑnæt rɑ hærɡez nemibæxʃæm. kɑminɡ sun note bæxʃi æz in mostænæd rɑ montæʃer kærd. pændʒɑhodo hezɑro sisædo dæh", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کارزار انتخاباتی روسیه به طور رسمی و علنی آغاز نشده است اما کاندیداها سرگرم سخنرانی ها و انتشار مستندهای انتخاباتی خود هستند. ولادیمیر پوتین که بار دیگر کاندیدای ریاست جمهوری شده روسیه شده است در یک مستند تبلیغاتی با اعلام اینکه در سال 2014 قصد داشته یک هواپیمای مسافربری را ساقط کند، مخاطبان را شوکه کرده است. پوتین که با صراحت لهجه منحصر به فرد خود این مساله را بیان می کند در ادامه می گوید که ان هواپیما مشکوک به حمله تروریستی بود. پوتین در این برنامه با صورتی که لقب مرد یخی در آن بیشتر از همیشه مشهود است، اعتراف کرد: دستور سرنگونی یک هواپیمای مسافربری را در ۲۰۱۴ صادر کرده بودم.رئیس‌جمهوری روسیه در این اعتراف شوکه کننده اذعان کرد که در سال ۲۰۱۴ میلادی به ژنرال‌های ارتش دستور ساقط کردن یک هواپیمای مسافربری را داده بود اما چند دقیقه بعد نظر خود را عوض کرد و مانع از کشته شدن مسافران شد.در همین رابطه ایسنا به نقل از روزنامه اکسپرس گزارش داد: ولادیمیر پوتین، رئیس‌جمهوری روسیه در مستند انتخاباتی دو ساعته‌ای تحت عنوان \"پوتین\" گفت: در آن زمان هشداری جدی دریافت کردم مبنی بر اینکه مردی با یک بمب تهدید کرده که به المپیک زمستانی سوچی حمله می‌کند.این تماس تلفنی از سوی افسران امنیتی که تهدید بالقوه را شرح می‌دادند کمی پیش از آغاز مراسم افتتاحیه این رویداد جهانی انجام شده بود.پوتین در این مصاحبه گفت: به من گفته شد یک هواپیما از مبدا اوکراین به مقصد استانبول ربوده شده و هواپیماربایان خواستار فرود در سوچی هستند.خلبانان این هواپیما که متعلق به یکی از شرکت‌های هواپیمایی ترکیه بود و ۱۱۰ مسافر به همراه داشت گزارش داده بودند که یک مرد بمبی دارد و این هواپیما به طرف استادیوم سوچی در حرکت است.براساس گزارش‌ها،‌ پوتین پس از شنیدن این اطلاعات به مقامات امنیتی دستور داد تا برای ساقط کردن این هواپیما آماده شوند.پوتین گفت: در آن زمان به مقامات امنیتی گفتم که طبق برنامه عمل کنند.پوتین و مقامات کمیته بین‌المللی المپیک قرار بود به زودی وارد مراسم افتتاحیه المپیک زمستانی سوچی شوند اما کمی بعد ولادیمیر پوتین تماس تلفنی دومی دریافت کرد. این بار مقامات امنیتی به پوتین اطلاع دادند که این رویداد یک هشدار غلط و نادرست بوده. آن مسافر هواپیما فردی مست بوده و باعث شده تا چنین هشداری صادر شود.دستور پوتین برای ساقط کردن این هواپیما متوقف شد و این هواپیما به سفر برنامه‌ریزی شده خود ادامه داد.در جریان این مصاحبه پوتین همچنین به رویداد سال ۲۰۰۰ میلادی که در آن هلی‌کوپترش بر فراز چچن مورد حمله قرار گرفت، اشاره کرد.در آن زمان پوتین، رئیس‌جمهوری موقت روسیه بود و در آستانه سال نو به طرف شهر گودرمس در جمهوری چچن می‌رفت تا به نیروهای فدرال روسیه سال نو را تبریک بگوید و در مراسم اهدای جوایز شرکت کند.رمضان قدیرف، رهبر کنونی چچن گفت: آن زمان‌ها برای جمهوری زمانی مملو از خطر بود. هلی‌کوپتر پوتین آن زمان قادر به فرود آمدن نبود.آندری کوندراشف، تهیه کننده این مستند گفت: اطلاعیه رسمی این بود که این هلی‌کوپتر به خاطر بدی آب و هوا قادر به فرود آمدن نیست اما آنچه حقیقتا رخ داده بود این بود که این هلی‌کوپتر مورد حمله قرار گرفته بود.پوتین در جریان مرور خاطراتش گفت: ابتدا فکر کردم آتش‌بازی‌ است چراکه شب سال نو بود اما خلبان‌ها گفتند چه آتش بازی‌ای؟ به ما حمله شده است.به گفته ایگور سچین که در آن زمان معاون رئیس دولت بود، پوتین فوراً مسیر جایگزینی را با استفاده از حمل و نقل زمینی اتخاذ کرد اگرچه می‌دانست تمامی راه‌ها در آن نقطه مین‌گذاری شده بودند. در زمان بازگشتشان یکی از مین‌ها منفجر شد اما هیچ کس در جریان آن رویداد زخمی نشد.کوندراشف اذعان کرد که در آن زمان تصمیم گرفت تا این رویداد را علنی نکند.هرگز کریمه را به اوکراین پس نخواهم دادرئیس جمهور روسیه در این مستند به مساله اوکراین هم پرداخت و تاکید کرد که تحت هیچ شرایطی شبه جزیره کریمه را به اوکراین پس نخواهد داد. در جریان این مستند دو ساعته، پوتین به خبرنگاری که از وی پرسید آیا شرایطی وجود دارد که تحت آن رهبر روسیه آماده باشد تا از شبه جزیره کریمه دست بکشد، گفت: آیا شما عقلتان را از دست داده‌اید؟! چنین شرایطی وجود ندارد و نخواهد داشت!پس از انقلاب حمایت شده از سوی غرب که باعث سرنگونی دولت تحت حمایت کرملین در کی‌یف شد، روسیه در سال 2014 میلادی شبه جزیره کریمه اوکراین را به روسیه الحاق کرده و از شبه‌نظامیان روس زبان در شرق اوکراین حمایت کرد. الحاق این شبه جزیره به روسیه منجر شد تا در بحبوحه جدی‌ترین بحران در روابط مسکو با غرب از زمان پایان جنگ سرد، آمریکا و اروپا تحریم‌هایی را علیه مسکو اعمال کنند.این مستند به تهیه کنندگی آندری کوندراشوف، خبرنگار روس و سخنگوی کمپین پوتین شامل چندین مصاحبه با تعدادی از متحدان و دوستان پوتین است، از جمله گرهارد شرودر، صدراعظم سابق آلمان و سرگئی رولدوگین، نوازنده ویولن سل و دوست دوران بچگی پوتین که در آستانه برگزاری انتخابات ریاست جمهوری روسیه در تاریخ 18 مارس (27 اسفند) منتشر شده است.ایگور سچین، مدیر اجرایی غول نفتی روسنفت در جریان این مصاحبه گفت: نزدیک به 30 سال است که تحت رهبری پوتین در سمت‌های مختلف خدمت کرده‌ام و می‌توانم بگویم که ولادیمیر پوتین یک فرد کاملا دقیق و محتاط است.وی افزود: صادقانه باید بگویم که در طی این سال‌ها هیچ اشتباهی از او مشاهده نکرده‌ام‌. پوتین در تصمیم‌گیری‌هایش بسیار دقیق و محافظه‌کار است. پوتین در جریان این مستند در رابطه با مسائل مختلف از جمله خانواده، ‌دوران کودکی،‌ علائق و شادی‌هایش صحبت می‌کند و تاکید دارد که فردی کاملا بخشنده است.وی گفت: من بخشنده هستم اما نه در رابطه با همه چیز. به طور مثال خیانت را هرگز نمی‌بخشم. کامینگ سون نت بخشی از این مستند را منتشر کرد.52310", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræʔise dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom bɑ bæjɑne inke « æqlɑnijæte monhæser væ mæhdud dær æqlɑnijæte moʔɑser qærbi nemiʃævæd » ɡoft : tʃɑleʃe nezɑmhɑje qærbsɑxte bɑ eslɑm, nɑʃi æz piʃfærzhɑje nɑdoroste ɑnɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin æhmæde vɑʔezi dær neʃæste ɡoftvæɡuje dini kelisɑje kɑtolik bɑ onvɑne \" ɑzɑdi bæjɑn dær ærsehɑje dini, æxlɑqi væ hoquqi \" dær sɑlone hæmɑjeʃe pæʒuheʃɡɑh olum væ færhænɡe eslɑmi, ɡoft : tʃɑleʃe qærb væ næhɑdhɑje bejnolmelæli qærbsɑxte bɑ tælæqqi eslɑm æz ɑzɑdi væ særzæneʃ væ enteqɑd be mohtævɑje bærxi æhkɑme eslɑmi væ mæhdudijæthɑi ke eslɑm bærɑje bærxi dʒelvehɑje ɑzɑdi færdi bærqærɑr kærde, æst. vej æfzud : dær vɑqeʔe æqlɑni budæne in tælæqqi væ mohtævɑ rɑ morede porseʃ qærɑr dɑde væ tʃenin vɑnemud miʃævæd ke vodʒude tʃenin æhkɑm væ mæhdujæthɑi nɑmæʔqul, qejre ensɑni væ xælɑfe kerɑmæt væ hoquqe bæʃær æst. vej ezhɑr kærd : inɡune dɑværihɑ ke æz dʒense tʃɑleʃ dær sæthe æqlɑnijæt æst moʃtæmel bær jek piʃfærz væ piʃdɑværi ɑʃkɑr æst tʃenin tæsævvor ʃode æst ke æqlɑnijæte moʔɑsere qærbi ke næhofte dær pæse tælæqqi liberɑli æz ærzeʃhɑje hæjɑte edʒtemɑʔi væ sjɑsiː væ eʔlɑmije dʒæhɑni hoquqe bæʃær æst, jeɡɑne æqlɑnijæte mæqbul væ motesævver æst væ in æqlɑnijæte biræqib mitævɑnæd mæbnɑje dɑværi enteqɑdi næsæbte be dærunmɑje hæme færhænɡhɑ væ mokɑtebe diɡær qærɑr ɡiræd. ræʔise dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom ezhɑr kærd : vɑqeʔijæte ɑn æst ke tækæssor væ tænævvoʔ dær nezɑmhɑje æqlɑnijæte edʒtenɑbnɑpæzir æst væ æqlɑnijæte monhæser væ mæhdud dær æqlɑnijæte moʔɑsere qærbi nist, bænɑbærin piʃ æz hærɡune dɑværi væ jɑ piʃdɑværi rɑdʒeʔ be diɡær tælæqqihɑ dærbɑre ɑzɑdi væ mɑnænde ɑn lɑzem æst dʒɑnebe hermonotiki bæhse morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd væ ɡɑme noxost be fæhme æqlɑnijæte næhofte dær pæse hær jek æz tælæqqihɑje modʒud extesɑs jɑbæd. vej edɑme dɑd : lɑzem æst modɑfeʔɑn tælæqqi qærbi æz ɑzɑdi dær movɑdʒehe jɑ tælæqqi eslɑmi æz ɑzɑdi væ mæhdudijæthɑje ɑn dærke æqlɑnijæte eslɑmi rɑ ke qævɑmbæxʃe tæsævvore eslɑmi æz ɑzɑdist dær olævijæt qærɑr dæhænd. vɑʔezi ezhɑr kærd : æqlɑni budæn jɑ nɑmæʔqul budæne jek næzærije jɑ tælæqqi væ bɑvære qejre movædʒdʒæh budæne ɑn æst, hæmɑntor ke in do qejr æz hæq væ bɑtel budæn budæn jɑ dorost væ nɑdorost budæn væ hæqiqæt dɑʃtæne ɑn æmr æst. vej ezhɑr kærd : momken æst bɑvær jɑ æmæl jɑ tæsævvori mæʔqul bɑʃæd, æmmɑ modɑfeʔɑne ɑn nætævɑnænd be næhvi qɑbele qæbuli ɑn rɑ bærɑje diɡærɑn movædʒdʒæh konænd væ pæzireʃe diɡærɑn rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃænd hæmtʃenɑn ke bɑvær væ æmæli ke movædʒdʒæh ʃode æst momken æst dær vɑqeʔ be hæq væ sæhih næbɑʃæd. vej tæsrih kærd : sæthe æqlɑnijæte tænhɑ tord væ særzæneʃe ɑn dæste æz bɑværhɑ væ æʔmɑl væ dʒæhætɡirihɑi rɑ bær mitɑbæd ke nɑmæʔqul bɑʃæd dær qejre in suræt særfe tæfɑvot dær æqlɑnijæte hærɡez mɑje særzæneʃ væ tord rɑ færɑhæm nemiɑværd. vɑʔezi æfzud : æqlɑnijæte eslɑmi bær mænɑbeʔi mottækist ke be ɡozɑrehɑje kelidi dær hoze hæstiʃenɑsi væ ensɑnʃenɑsi, æxlɑq, edʒtemɑʔ væ sijɑsæt tekje zæde æst væ mæʔmulæn tʃenin æst ke dær tʃɑleʃhɑje enteqɑdi qærbiɑne næsæbte be æhkɑm væ tæʔɑlime hoquqi væ edʒtemɑʔi eslɑm næzir ɑzɑdi væ mæhdudijæthɑje ɑn næ in æqlɑnijæt væ tʃɑrtʃubhɑje ɑn hæmdelɑne morede fæhm qærɑr miɡiræd væ næ dær sæthe æmiqtæri movædʒdʒæh budæn jɑ næbudæne ɑnhɑ be bæhs ɡozɑʃte miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم با بیان این‌که «عقلانیت منحصر و محدود در عقلانیت معاصر غربی نمی‌شود» گفت: چالش نظام‌های غرب‌ساخته با اسلام، ناشی از پیش‌فرض‌های نادرست آنان است.\n\n \n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، حجت‌الاسلام والمسلمین احمد واعظی در نشست گفت‌وگوی دینی کلیسای کاتولیک با عنوان \"آزادی بیان در عرصه‌های دینی، اخلاقی و حقوقی\" در سالن همایش پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، گفت: چالش غرب و نهادهای بین‌المللی غرب‌ساخته با تلقی اسلام از آزادی و سرزنش و انتقاد به محتوای برخی احکام اسلامی و محدودیت‌هایی که اسلام برای برخی جلوه‌های آزادی فردی برقرار کرده، است.\n\n\n\nوی افزود: در واقع عقلانی بودن این تلقی و محتوا را مورد پرسش قرار داده و چنین وانمود می‌شود که وجود چنین احکام و محدویت‌هایی نامعقول، غیر انسانی و خلاف کرامت و حقوق بشر است. \n\n\n\nوی اظهار کرد: اینگونه داوری‌ها که از جنس چالش در سطح عقلانیت است مشتمل بر یک پیش‌فرض و پیش‌داوری آشکار است؛ چنین تصور شده است که عقلانیت معاصر غربی که نهفته در پس تلقی لیبرالی از ارزش‌های حیات اجتماعی و سیاسی و اعلامیه جهانی حقوق بشر است، یگانه عقلانیت مقبول و متصور است و این عقلانیت بی‌رقیب می‌تواند مبنای داوری انتقادی نسبت به درون‌مایه همه فرهنگ‌ها و مکاتب دیگر قرار گیرد. \n\n\n\nرییس دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم اظهار کرد: واقعیت آن است که تکثر و تنوع در نظام‌های عقلانیت اجتناب‌ناپذیر است و عقلانیت منحصر و محدود در عقلانیت معاصر غربی نیست، بنابراین پیش از هرگونه داوری و یا پیش‌داوری راجع به دیگر تلقی‌ها درباره آزادی و مانند آن لازم است جانب هرمنوتیکی بحث مورد توجه قرار گیرد و گام نخست به فهم عقلانیت نهفته در پس هر یک از تلقی‌های موجود اختصاص یابد. \n\n\n\nوی ادامه داد: لازم است مدافعان تلقی غربی از آزادی در مواجهه یا تلقی اسلامی از آزادی و محدودیت‌های آن درک عقلانیت اسلامی را که قوام‌بخش تصور اسلامی از آزادی است در اولویت قرار دهند.\n\n \n\nواعظی اظهار کرد: عقلانی بودن یا نامعقول بودن یک نظریه یا تلقی و باور غیر موجه بودن آن است، همانطور که این دو غیر از حق و باطل بودن بودن یا درست و نادرست بودن و حقیقت داشتن آن امر است.\n\n \n\nوی اظهار کرد: ممکن است باور یا عمل یا تصوری معقول باشد، اما مدافعان آن نتوانند به نحو قابل قبولی آن را برای دیگران موجه کنند و پذیرش دیگران را به دنبال داشته باشند همچنان که باور و عملی که موجه شده است ممکن است در واقع به حق و صحیح نباشد.\n\n \n\nوی تصریح کرد: سطح عقلانیت تنها طرد و سرزنش آن دسته از باورها و اعمال و جهت‌گیری‌هایی را بر می‌تابد که نامعقول باشد در غیر این صورت صرف تفاوت در عقلانیت هرگز مایه سرزنش و طرد را فراهم نمی‌آورد.\n\n\n\nواعظی افزود: عقلانیت اسلامی بر منابعی متکی است که به گزاره‌های کلیدی در حوزه هستی‌شناسی و انسان‌شناسی، اخلاق، اجتماع و سیاست تکیه زده است و معمولا چنین است که در چالش‌های انتقادی غربیان نسبت به احکام و تعالیم حقوقی و اجتماعی اسلام نظیر آزادی و محدودیت‌های آن نه این عقلانیت و چارچوب‌های آن همدلانه مورد فهم قرار می‌گیرد و نه در سطح عمیق‌تری موجه بودن یا نبودن آن‌ها به بحث گذاشته می‌شود. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n\n\n" }
ræʔise dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom bɑ bæjɑne inke « æqlɑnijæte monhæser væ mæhdud dær æqlɑnijæte moʔɑser qærbi nemiʃævæd » ɡoft : tʃɑleʃe nezɑmhɑje qærbsɑxte bɑ eslɑm, nɑʃi æz piʃfærzhɑje nɑdoroste ɑnɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin æhmæde vɑʔezi dær neʃæste ɡoftvæɡuje dini kelisɑje kɑtolik bɑ onvɑne " ɑzɑdi bæjɑn dær ærsehɑje dini, æxlɑqi væ hoquqi " dær sɑlone hæmɑjeʃe pæʒuheʃɡɑh olum væ færhænɡe eslɑmi, ɡoft : tʃɑleʃe qærb væ næhɑdhɑje bejnolmelæli qærbsɑxte bɑ tælæqqi eslɑm æz ɑzɑdi væ særzæneʃ væ enteqɑd be mohtævɑje bærxi æhkɑme eslɑmi væ mæhdudijæthɑi ke eslɑm bærɑje bærxi dʒelvehɑje ɑzɑdi færdi bærqærɑr kærde, æst. vej æfzud : dær vɑqeʔe æqlɑni budæne in tælæqqi væ mohtævɑ rɑ morede porseʃ qærɑr dɑde væ tʃenin vɑnemud miʃævæd ke vodʒude tʃenin æhkɑm væ mæhdujæthɑi nɑmæʔqul, qejre ensɑni væ xælɑfe kerɑmæt væ hoquqe bæʃær æst. vej ezhɑr kærd : inɡune dɑværihɑ ke æz dʒense tʃɑleʃ dær sæthe æqlɑnijæt æst moʃtæmel bær jek piʃfærz væ piʃdɑværi ɑʃkɑr æst tʃenin tæsævvor ʃode æst ke æqlɑnijæte moʔɑsere qærbi ke næhofte dær pæse tælæqqi liberɑli æz ærzeʃhɑje hæjɑte edʒtemɑʔi væ sjɑsiː væ eʔlɑmije dʒæhɑni hoquqe bæʃær æst, jeɡɑne æqlɑnijæte mæqbul væ motesævver æst væ in æqlɑnijæte biræqib mitævɑnæd mæbnɑje dɑværi enteqɑdi næsæbte be dærunmɑje hæme færhænɡhɑ væ mokɑtebe diɡær qærɑr ɡiræd. ræʔise dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom ezhɑr kærd : vɑqeʔijæte ɑn æst ke tækæssor væ tænævvoʔ dær nezɑmhɑje æqlɑnijæte edʒtenɑbnɑpæzir æst væ æqlɑnijæte monhæser væ mæhdud dær æqlɑnijæte moʔɑsere qærbi nist, bænɑbærin piʃ æz hærɡune dɑværi væ jɑ piʃdɑværi rɑdʒeʔ be diɡær tælæqqihɑ dærbɑre ɑzɑdi væ mɑnænde ɑn lɑzem æst dʒɑnebe hermonotiki bæhse morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd væ ɡɑme noxost be fæhme æqlɑnijæte næhofte dær pæse hær jek æz tælæqqihɑje modʒud extesɑs jɑbæd. vej edɑme dɑd : lɑzem æst modɑfeʔɑn tælæqqi qærbi æz ɑzɑdi dær movɑdʒehe jɑ tælæqqi eslɑmi æz ɑzɑdi væ mæhdudijæthɑje ɑn dærke æqlɑnijæte eslɑmi rɑ ke qævɑmbæxʃe tæsævvore eslɑmi æz ɑzɑdist dær olævijæt qærɑr dæhænd. vɑʔezi ezhɑr kærd : æqlɑni budæn jɑ nɑmæʔqul budæne jek næzærije jɑ tælæqqi væ bɑvære qejre movædʒdʒæh budæne ɑn æst, hæmɑntor ke in do qejr æz hæq væ bɑtel budæn budæn jɑ dorost væ nɑdorost budæn væ hæqiqæt dɑʃtæne ɑn æmr æst. vej ezhɑr kærd : momken æst bɑvær jɑ æmæl jɑ tæsævvori mæʔqul bɑʃæd, æmmɑ modɑfeʔɑne ɑn nætævɑnænd be næhvi qɑbele qæbuli ɑn rɑ bærɑje diɡærɑn movædʒdʒæh konænd væ pæzireʃe diɡærɑn rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃænd hæmtʃenɑn ke bɑvær væ æmæli ke movædʒdʒæh ʃode æst momken æst dær vɑqeʔ be hæq væ sæhih næbɑʃæd. vej tæsrih kærd : sæthe æqlɑnijæte tænhɑ tord væ særzæneʃe ɑn dæste æz bɑværhɑ væ æʔmɑl væ dʒæhætɡirihɑi rɑ bær mitɑbæd ke nɑmæʔqul bɑʃæd dær qejre in suræt særfe tæfɑvot dær æqlɑnijæte hærɡez mɑje særzæneʃ væ tord rɑ færɑhæm nemiɑværd. vɑʔezi æfzud : æqlɑnijæte eslɑmi bær mænɑbeʔi mottækist ke be ɡozɑrehɑje kelidi dær hoze hæstiʃenɑsi væ ensɑnʃenɑsi, æxlɑq, edʒtemɑʔ væ sijɑsæt tekje zæde æst væ mæʔmulæn tʃenin æst ke dær tʃɑleʃhɑje enteqɑdi qærbiɑne næsæbte be æhkɑm væ tæʔɑlime hoquqi væ edʒtemɑʔi eslɑm næzir ɑzɑdi væ mæhdudijæthɑje ɑn næ in æqlɑnijæt væ tʃɑrtʃubhɑje ɑn hæmdelɑne morede fæhm qærɑr miɡiræd væ næ dær sæthe æmiqtæri movædʒdʒæh budæn jɑ næbudæne ɑnhɑ be bæhs ɡozɑʃte miʃævæd. entehɑje pæjɑm
رییس دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم با بیان این‌که «عقلانیت منحصر و محدود در عقلانیت معاصر غربی نمی‌شود» گفت: چالش نظام‌های غرب‌ساخته با اسلام، ناشی از پیش‌فرض‌های نادرست آنان است. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، حجت‌الاسلام والمسلمین احمد واعظی در نشست گفت‌وگوی دینی کلیسای کاتولیک با عنوان "آزادی بیان در عرصه‌های دینی، اخلاقی و حقوقی" در سالن همایش پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، گفت: چالش غرب و نهادهای بین‌المللی غرب‌ساخته با تلقی اسلام از آزادی و سرزنش و انتقاد به محتوای برخی احکام اسلامی و محدودیت‌هایی که اسلام برای برخی جلوه‌های آزادی فردی برقرار کرده، است. وی افزود: در واقع عقلانی بودن این تلقی و محتوا را مورد پرسش قرار داده و چنین وانمود می‌شود که وجود چنین احکام و محدویت‌هایی نامعقول، غیر انسانی و خلاف کرامت و حقوق بشر است. وی اظهار کرد: اینگونه داوری‌ها که از جنس چالش در سطح عقلانیت است مشتمل بر یک پیش‌فرض و پیش‌داوری آشکار است؛ چنین تصور شده است که عقلانیت معاصر غربی که نهفته در پس تلقی لیبرالی از ارزش‌های حیات اجتماعی و سیاسی و اعلامیه جهانی حقوق بشر است، یگانه عقلانیت مقبول و متصور است و این عقلانیت بی‌رقیب می‌تواند مبنای داوری انتقادی نسبت به درون‌مایه همه فرهنگ‌ها و مکاتب دیگر قرار گیرد. رییس دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم اظهار کرد: واقعیت آن است که تکثر و تنوع در نظام‌های عقلانیت اجتناب‌ناپذیر است و عقلانیت منحصر و محدود در عقلانیت معاصر غربی نیست، بنابراین پیش از هرگونه داوری و یا پیش‌داوری راجع به دیگر تلقی‌ها درباره آزادی و مانند آن لازم است جانب هرمنوتیکی بحث مورد توجه قرار گیرد و گام نخست به فهم عقلانیت نهفته در پس هر یک از تلقی‌های موجود اختصاص یابد. وی ادامه داد: لازم است مدافعان تلقی غربی از آزادی در مواجهه یا تلقی اسلامی از آزادی و محدودیت‌های آن درک عقلانیت اسلامی را که قوام‌بخش تصور اسلامی از آزادی است در اولویت قرار دهند. واعظی اظهار کرد: عقلانی بودن یا نامعقول بودن یک نظریه یا تلقی و باور غیر موجه بودن آن است، همانطور که این دو غیر از حق و باطل بودن بودن یا درست و نادرست بودن و حقیقت داشتن آن امر است. وی اظهار کرد: ممکن است باور یا عمل یا تصوری معقول باشد، اما مدافعان آن نتوانند به نحو قابل قبولی آن را برای دیگران موجه کنند و پذیرش دیگران را به دنبال داشته باشند همچنان که باور و عملی که موجه شده است ممکن است در واقع به حق و صحیح نباشد. وی تصریح کرد: سطح عقلانیت تنها طرد و سرزنش آن دسته از باورها و اعمال و جهت‌گیری‌هایی را بر می‌تابد که نامعقول باشد در غیر این صورت صرف تفاوت در عقلانیت هرگز مایه سرزنش و طرد را فراهم نمی‌آورد. واعظی افزود: عقلانیت اسلامی بر منابعی متکی است که به گزاره‌های کلیدی در حوزه هستی‌شناسی و انسان‌شناسی، اخلاق، اجتماع و سیاست تکیه زده است و معمولا چنین است که در چالش‌های انتقادی غربیان نسبت به احکام و تعالیم حقوقی و اجتماعی اسلام نظیر آزادی و محدودیت‌های آن نه این عقلانیت و چارچوب‌های آن همدلانه مورد فهم قرار می‌گیرد و نه در سطح عمیق‌تری موجه بودن یا نبودن آن‌ها به بحث گذاشته می‌شود. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræʔise dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom bɑ bæjɑne inke « æqlɑnijæte monhæser væ mæhdud dær æqlɑnijæte moʔɑser qærbi nemiʃævæd » ɡoft : tʃɑleʃe nezɑmhɑje qærbsɑxte bɑ eslɑm, nɑʃi æz piʃfærzhɑje nɑdoroste ɑnɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin æhmæde vɑʔezi dær neʃæste ɡoftvæɡuje dini kelisɑje kɑtolik bɑ onvɑne \" ɑzɑdi bæjɑn dær ærsehɑje dini, æxlɑqi væ hoquqi \" dær sɑlone hæmɑjeʃe pæʒuheʃɡɑh olum væ færhænɡe eslɑmi, ɡoft : tʃɑleʃe qærb væ næhɑdhɑje bejnolmelæli qærbsɑxte bɑ tælæqqi eslɑm æz ɑzɑdi væ særzæneʃ væ enteqɑd be mohtævɑje bærxi æhkɑme eslɑmi væ mæhdudijæthɑi ke eslɑm bærɑje bærxi dʒelvehɑje ɑzɑdi færdi bærqærɑr kærde, æst. vej æfzud : dær vɑqeʔe æqlɑni budæne in tælæqqi væ mohtævɑ rɑ morede porseʃ qærɑr dɑde væ tʃenin vɑnemud miʃævæd ke vodʒude tʃenin æhkɑm væ mæhdujæthɑi nɑmæʔqul, qejre ensɑni væ xælɑfe kerɑmæt væ hoquqe bæʃær æst. vej ezhɑr kærd : inɡune dɑværihɑ ke æz dʒense tʃɑleʃ dær sæthe æqlɑnijæt æst moʃtæmel bær jek piʃfærz væ piʃdɑværi ɑʃkɑr æst tʃenin tæsævvor ʃode æst ke æqlɑnijæte moʔɑsere qærbi ke næhofte dær pæse tælæqqi liberɑli æz ærzeʃhɑje hæjɑte edʒtemɑʔi væ sjɑsiː væ eʔlɑmije dʒæhɑni hoquqe bæʃær æst, jeɡɑne æqlɑnijæte mæqbul væ motesævver æst væ in æqlɑnijæte biræqib mitævɑnæd mæbnɑje dɑværi enteqɑdi næsæbte be dærunmɑje hæme færhænɡhɑ væ mokɑtebe diɡær qærɑr ɡiræd. ræʔise dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom ezhɑr kærd : vɑqeʔijæte ɑn æst ke tækæssor væ tænævvoʔ dær nezɑmhɑje æqlɑnijæte edʒtenɑbnɑpæzir æst væ æqlɑnijæte monhæser væ mæhdud dær æqlɑnijæte moʔɑsere qærbi nist, bænɑbærin piʃ æz hærɡune dɑværi væ jɑ piʃdɑværi rɑdʒeʔ be diɡær tælæqqihɑ dærbɑre ɑzɑdi væ mɑnænde ɑn lɑzem æst dʒɑnebe hermonotiki bæhse morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd væ ɡɑme noxost be fæhme æqlɑnijæte næhofte dær pæse hær jek æz tælæqqihɑje modʒud extesɑs jɑbæd. vej edɑme dɑd : lɑzem æst modɑfeʔɑn tælæqqi qærbi æz ɑzɑdi dær movɑdʒehe jɑ tælæqqi eslɑmi æz ɑzɑdi væ mæhdudijæthɑje ɑn dærke æqlɑnijæte eslɑmi rɑ ke qævɑmbæxʃe tæsævvore eslɑmi æz ɑzɑdist dær olævijæt qærɑr dæhænd. vɑʔezi ezhɑr kærd : æqlɑni budæn jɑ nɑmæʔqul budæne jek næzærije jɑ tælæqqi væ bɑvære qejre movædʒdʒæh budæne ɑn æst, hæmɑntor ke in do qejr æz hæq væ bɑtel budæn budæn jɑ dorost væ nɑdorost budæn væ hæqiqæt dɑʃtæne ɑn æmr æst. vej ezhɑr kærd : momken æst bɑvær jɑ æmæl jɑ tæsævvori mæʔqul bɑʃæd, æmmɑ modɑfeʔɑne ɑn nætævɑnænd be næhvi qɑbele qæbuli ɑn rɑ bærɑje diɡærɑn movædʒdʒæh konænd væ pæzireʃe diɡærɑn rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃænd hæmtʃenɑn ke bɑvær væ æmæli ke movædʒdʒæh ʃode æst momken æst dær vɑqeʔ be hæq væ sæhih næbɑʃæd. vej tæsrih kærd : sæthe æqlɑnijæte tænhɑ tord væ særzæneʃe ɑn dæste æz bɑværhɑ væ æʔmɑl væ dʒæhætɡirihɑi rɑ bær mitɑbæd ke nɑmæʔqul bɑʃæd dær qejre in suræt særfe tæfɑvot dær æqlɑnijæte hærɡez mɑje særzæneʃ væ tord rɑ færɑhæm nemiɑværd. vɑʔezi æfzud : æqlɑnijæte eslɑmi bær mænɑbeʔi mottækist ke be ɡozɑrehɑje kelidi dær hoze hæstiʃenɑsi væ ensɑnʃenɑsi, æxlɑq, edʒtemɑʔ væ sijɑsæt tekje zæde æst væ mæʔmulæn tʃenin æst ke dær tʃɑleʃhɑje enteqɑdi qærbiɑne næsæbte be æhkɑm væ tæʔɑlime hoquqi væ edʒtemɑʔi eslɑm næzir ɑzɑdi væ mæhdudijæthɑje ɑn næ in æqlɑnijæt væ tʃɑrtʃubhɑje ɑn hæmdelɑne morede fæhm qærɑr miɡiræd væ næ dær sæthe æmiqtæri movædʒdʒæh budæn jɑ næbudæne ɑnhɑ be bæhs ɡozɑʃte miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nرییس دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم با بیان این‌که «عقلانیت منحصر و محدود در عقلانیت معاصر غربی نمی‌شود» گفت: چالش نظام‌های غرب‌ساخته با اسلام، ناشی از پیش‌فرض‌های نادرست آنان است.\n\n \n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، حجت‌الاسلام والمسلمین احمد واعظی در نشست گفت‌وگوی دینی کلیسای کاتولیک با عنوان \"آزادی بیان در عرصه‌های دینی، اخلاقی و حقوقی\" در سالن همایش پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، گفت: چالش غرب و نهادهای بین‌المللی غرب‌ساخته با تلقی اسلام از آزادی و سرزنش و انتقاد به محتوای برخی احکام اسلامی و محدودیت‌هایی که اسلام برای برخی جلوه‌های آزادی فردی برقرار کرده، است.\n\n\n\nوی افزود: در واقع عقلانی بودن این تلقی و محتوا را مورد پرسش قرار داده و چنین وانمود می‌شود که وجود چنین احکام و محدویت‌هایی نامعقول، غیر انسانی و خلاف کرامت و حقوق بشر است. \n\n\n\nوی اظهار کرد: اینگونه داوری‌ها که از جنس چالش در سطح عقلانیت است مشتمل بر یک پیش‌فرض و پیش‌داوری آشکار است؛ چنین تصور شده است که عقلانیت معاصر غربی که نهفته در پس تلقی لیبرالی از ارزش‌های حیات اجتماعی و سیاسی و اعلامیه جهانی حقوق بشر است، یگانه عقلانیت مقبول و متصور است و این عقلانیت بی‌رقیب می‌تواند مبنای داوری انتقادی نسبت به درون‌مایه همه فرهنگ‌ها و مکاتب دیگر قرار گیرد. \n\n\n\nرییس دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم اظهار کرد: واقعیت آن است که تکثر و تنوع در نظام‌های عقلانیت اجتناب‌ناپذیر است و عقلانیت منحصر و محدود در عقلانیت معاصر غربی نیست، بنابراین پیش از هرگونه داوری و یا پیش‌داوری راجع به دیگر تلقی‌ها درباره آزادی و مانند آن لازم است جانب هرمنوتیکی بحث مورد توجه قرار گیرد و گام نخست به فهم عقلانیت نهفته در پس هر یک از تلقی‌های موجود اختصاص یابد. \n\n\n\nوی ادامه داد: لازم است مدافعان تلقی غربی از آزادی در مواجهه یا تلقی اسلامی از آزادی و محدودیت‌های آن درک عقلانیت اسلامی را که قوام‌بخش تصور اسلامی از آزادی است در اولویت قرار دهند.\n\n \n\nواعظی اظهار کرد: عقلانی بودن یا نامعقول بودن یک نظریه یا تلقی و باور غیر موجه بودن آن است، همانطور که این دو غیر از حق و باطل بودن بودن یا درست و نادرست بودن و حقیقت داشتن آن امر است.\n\n \n\nوی اظهار کرد: ممکن است باور یا عمل یا تصوری معقول باشد، اما مدافعان آن نتوانند به نحو قابل قبولی آن را برای دیگران موجه کنند و پذیرش دیگران را به دنبال داشته باشند همچنان که باور و عملی که موجه شده است ممکن است در واقع به حق و صحیح نباشد.\n\n \n\nوی تصریح کرد: سطح عقلانیت تنها طرد و سرزنش آن دسته از باورها و اعمال و جهت‌گیری‌هایی را بر می‌تابد که نامعقول باشد در غیر این صورت صرف تفاوت در عقلانیت هرگز مایه سرزنش و طرد را فراهم نمی‌آورد.\n\n\n\nواعظی افزود: عقلانیت اسلامی بر منابعی متکی است که به گزاره‌های کلیدی در حوزه هستی‌شناسی و انسان‌شناسی، اخلاق، اجتماع و سیاست تکیه زده است و معمولا چنین است که در چالش‌های انتقادی غربیان نسبت به احکام و تعالیم حقوقی و اجتماعی اسلام نظیر آزادی و محدودیت‌های آن نه این عقلانیت و چارچوب‌های آن همدلانه مورد فهم قرار می‌گیرد و نه در سطح عمیق‌تری موجه بودن یا نبودن آن‌ها به بحث گذاشته می‌شود. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "jæzd ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne jæzd bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe dærxɑste eʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft ɡoft : bɑjæd bɑ todʒih væ eqnɑʔe æshɑbe pærvænde næsæbte be ɑrɑe sɑdere mæhɑkem, æz æfzɑjeʃe dærxɑsthɑje eʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft dʒoloɡiri kærd. be ɡozɑreʃ, qolɑmæli sobhe emruz dær neʃæste ʃorɑje moʔɑvenine dɑdɡostæri ostɑne jæzd, ezhɑr dɑʃt : qovee qæzɑije, væ pænɑhɡɑh mærdom væ mæhæle fæsle xosumæt væ extelɑfɑt væ dæʔɑvi ɑnɑn æst, lezɑ æɡær qɑzi pærvænde ræʔj qæzɑi xod rɑ ke bær æsɑse ædelle væ mostænædɑte pærvænde, motqæn væ mostædæll væ bæliq sɑder konæd væ mærdom rɑ hæm sɑzi mæfɑhime pitʃide væ hoquqi todʒih konæd, dærxɑsthɑ bærɑje æʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft kɑheʃ xɑhæd jɑft. vej vɑkɑvi dæqiq væ mostænæd budæne dærxɑsthɑje mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft be dʒæhɑte xælɑfe bejne ʃærʔ rɑ xɑstɑr ʃod væ tæsrih kærd : pæzireʃe pærvænde bærɑje resideɡi modʒæddæd pæs æz qætʔi ʃodæne ræʔj dær mohɑkeme tædʒdide næzær, tænhɑ dær suræti emkɑn pæzir æst ke xælɑfe bæjjene ʃærʔ væ jɑ næqze ɑʃkɑre osule mosællæmɑte feqhi rox dɑde bɑʃæd, lezɑ næbɑjæd ʃærɑjet be sæmti hærekæt konæd ke hær kæs ke ræʔj be zæræræʃe sɑder ʃod, æʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft rɑ jek mærhæle resideɡi modʒæddæd væ eʔterɑz bærɑje resideɡi dær mærhælee bɑlɑtær qælæmdɑd konæd. in mæqɑme qæzɑi dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod, edʒrɑje bærnɑmehɑje modirijæti dʒæhæte idʒɑde zɑbete xedmæte behtær be dʒɑmeʔe rɑ be fɑle nik ɡereft væ bæjɑn dɑʃt : modirijæt bær omure nijɑzmænde jek bærnɑmee dʒɑmeʔ væ hædæfmænd æst ke bɑjæd bɑ deqqæt bær zævɑjɑje æmr, tædvin ʃævæd væ bɑ læhɑze ʃærɑjete fekri væ færhænɡi be suræte tædridʒi væ nærm bærɑje æsære ɡozɑri biʃtær edʒrɑ ʃævæd. vej bær næqd væ bærræsi æmælkærde bæxʃhɑ moxtælefe dɑdɡostæri væ hozehɑje qæzɑi tæʔkid kærd væ ebrɑz dɑʃt : ɡozɑreʃe æmælkærde mædʒmuʔe bɑjæd be suræte dæqiq ærzjɑbi væ ɡozɑreʃe tæhlili tænzim ʃævæd tɑ bærɑje erteqɑe æmælkærd bɑ tekje bær tæqvijæte noqɑte qovvæt væ bærtæræf næmævdæne noqɑte zæʔf, bærnɑme suræt pæziræd. kopi ʃod", "text": "یزد- رئیس کل دادگستری استان یزد با اشاره به افزایش درخواست اِعمال ماده ۴۷۷ گفت: باید با توجیه و اقناع اصحاب پرونده نسبت به آرا صادره محاکم، از افزایش درخواست‌های اِعمال ماده ۴۷۷ جلوگیری کرد.به گزارش ، غلامعلی صبح امروز در نشست شورای معاونین دادگستری استان یزد، اظهار داشت: قوه قضائیه، و پناهگاه مردم و محل فصل خصومت و اختلافات و دعاوی آنان است، لذا اگر قاضی پرونده رأی قضائی خود را که بر اساس ادله و مستندات پرونده، متقن و مستدل و بلیغ صادر کند و مردم را هم سازی مفاهیم پیچیده و حقوقی توجیه کند، درخواست‌ها برای اعمال ماده ۴۷۷ کاهش خواهد یافت.وی واکاوی دقیق و مستند بودن درخواست‌های ماده ۴۷۷ به جهات خلاف بین شرع را خواستار شد و تصریح کرد: پذیرش پرونده برای رسیدگی مجدد پس از قطعی شدن رأی در محاکم تجدید نظر، تنها در صورتی امکان پذیر است که خلاف بَیِّن شرع و یا نقض آشکار اصول مسلمات فقهی رخ داده باشد، لذا نباید شرایط به سمتی حرکت کند که هر کس که رأی به ضررش صادر شد، اعمال ماده ۴۷۷ را یک مرحله رسیدگی مجدد و اعتراض برای رسیدگی در مرحله بالاتر قلمداد کند.این مقام قضائی در بخش دیگری از صحبت‌های خود، اجرای برنامه‌های مدیریتی جهت ایجاد ضابطه خدمت بهتر به جامعه را به فال نیک گرفت و بیان داشت: مدیریت بر امور نیازمند یک برنامه جامع و هدفمند است که باید با دقت بر زوایای امر، تدوین شود و با لحاظ شرایط فکری و فرهنگی به صورت تدریجی و نرم برای اثر گذاری بیشتر اجرا شود.وی بر نقد و بررسی عملکرد بخش‌ها مختلف دادگستری و حوزه‌های قضائی تأکید کرد و ابراز داشت: گزارش عملکرد مجموعه باید به صورت دقیق ارزیابی و گزارش تحلیلی تنظیم شود تا برای ارتقا عملکرد با تکیه بر تقویت نقاط قوت و برطرف نمودن نقاط ضعف، برنامه صورت پذیرد.کپی شد" }
jæzd ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne jæzd bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe dærxɑste eʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft ɡoft : bɑjæd bɑ todʒih væ eqnɑʔe æshɑbe pærvænde næsæbte be ɑrɑe sɑdere mæhɑkem, æz æfzɑjeʃe dærxɑsthɑje eʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft dʒoloɡiri kærd. be ɡozɑreʃ, qolɑmæli sobhe emruz dær neʃæste ʃorɑje moʔɑvenine dɑdɡostæri ostɑne jæzd, ezhɑr dɑʃt : qovee qæzɑije, væ pænɑhɡɑh mærdom væ mæhæle fæsle xosumæt væ extelɑfɑt væ dæʔɑvi ɑnɑn æst, lezɑ æɡær qɑzi pærvænde ræʔj qæzɑi xod rɑ ke bær æsɑse ædelle væ mostænædɑte pærvænde, motqæn væ mostædæll væ bæliq sɑder konæd væ mærdom rɑ hæm sɑzi mæfɑhime pitʃide væ hoquqi todʒih konæd, dærxɑsthɑ bærɑje æʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft kɑheʃ xɑhæd jɑft. vej vɑkɑvi dæqiq væ mostænæd budæne dærxɑsthɑje mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft be dʒæhɑte xælɑfe bejne ʃærʔ rɑ xɑstɑr ʃod væ tæsrih kærd : pæzireʃe pærvænde bærɑje resideɡi modʒæddæd pæs æz qætʔi ʃodæne ræʔj dær mohɑkeme tædʒdide næzær, tænhɑ dær suræti emkɑn pæzir æst ke xælɑfe bæjjene ʃærʔ væ jɑ næqze ɑʃkɑre osule mosællæmɑte feqhi rox dɑde bɑʃæd, lezɑ næbɑjæd ʃærɑjet be sæmti hærekæt konæd ke hær kæs ke ræʔj be zæræræʃe sɑder ʃod, æʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft rɑ jek mærhæle resideɡi modʒæddæd væ eʔterɑz bærɑje resideɡi dær mærhælee bɑlɑtær qælæmdɑd konæd. in mæqɑme qæzɑi dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod, edʒrɑje bærnɑmehɑje modirijæti dʒæhæte idʒɑde zɑbete xedmæte behtær be dʒɑmeʔe rɑ be fɑle nik ɡereft væ bæjɑn dɑʃt : modirijæt bær omure nijɑzmænde jek bærnɑmee dʒɑmeʔ væ hædæfmænd æst ke bɑjæd bɑ deqqæt bær zævɑjɑje æmr, tædvin ʃævæd væ bɑ læhɑze ʃærɑjete fekri væ færhænɡi be suræte tædridʒi væ nærm bærɑje æsære ɡozɑri biʃtær edʒrɑ ʃævæd. vej bær næqd væ bærræsi æmælkærde bæxʃhɑ moxtælefe dɑdɡostæri væ hozehɑje qæzɑi tæʔkid kærd væ ebrɑz dɑʃt : ɡozɑreʃe æmælkærde mædʒmuʔe bɑjæd be suræte dæqiq ærzjɑbi væ ɡozɑreʃe tæhlili tænzim ʃævæd tɑ bærɑje erteqɑe æmælkærd bɑ tekje bær tæqvijæte noqɑte qovvæt væ bærtæræf næmævdæne noqɑte zæʔf, bærnɑme suræt pæziræd. kopi ʃod
یزد- رئیس کل دادگستری استان یزد با اشاره به افزایش درخواست اِعمال ماده ۴۷۷ گفت: باید با توجیه و اقناع اصحاب پرونده نسبت به آرا صادره محاکم، از افزایش درخواست‌های اِعمال ماده ۴۷۷ جلوگیری کرد.به گزارش ، غلامعلی صبح امروز در نشست شورای معاونین دادگستری استان یزد، اظهار داشت: قوه قضائیه، و پناهگاه مردم و محل فصل خصومت و اختلافات و دعاوی آنان است، لذا اگر قاضی پرونده رأی قضائی خود را که بر اساس ادله و مستندات پرونده، متقن و مستدل و بلیغ صادر کند و مردم را هم سازی مفاهیم پیچیده و حقوقی توجیه کند، درخواست‌ها برای اعمال ماده ۴۷۷ کاهش خواهد یافت.وی واکاوی دقیق و مستند بودن درخواست‌های ماده ۴۷۷ به جهات خلاف بین شرع را خواستار شد و تصریح کرد: پذیرش پرونده برای رسیدگی مجدد پس از قطعی شدن رأی در محاکم تجدید نظر، تنها در صورتی امکان پذیر است که خلاف بَیِّن شرع و یا نقض آشکار اصول مسلمات فقهی رخ داده باشد، لذا نباید شرایط به سمتی حرکت کند که هر کس که رأی به ضررش صادر شد، اعمال ماده ۴۷۷ را یک مرحله رسیدگی مجدد و اعتراض برای رسیدگی در مرحله بالاتر قلمداد کند.این مقام قضائی در بخش دیگری از صحبت‌های خود، اجرای برنامه‌های مدیریتی جهت ایجاد ضابطه خدمت بهتر به جامعه را به فال نیک گرفت و بیان داشت: مدیریت بر امور نیازمند یک برنامه جامع و هدفمند است که باید با دقت بر زوایای امر، تدوین شود و با لحاظ شرایط فکری و فرهنگی به صورت تدریجی و نرم برای اثر گذاری بیشتر اجرا شود.وی بر نقد و بررسی عملکرد بخش‌ها مختلف دادگستری و حوزه‌های قضائی تأکید کرد و ابراز داشت: گزارش عملکرد مجموعه باید به صورت دقیق ارزیابی و گزارش تحلیلی تنظیم شود تا برای ارتقا عملکرد با تکیه بر تقویت نقاط قوت و برطرف نمودن نقاط ضعف، برنامه صورت پذیرد.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: jæzd ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne jæzd bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe dærxɑste eʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft ɡoft : bɑjæd bɑ todʒih væ eqnɑʔe æshɑbe pærvænde næsæbte be ɑrɑe sɑdere mæhɑkem, æz æfzɑjeʃe dærxɑsthɑje eʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft dʒoloɡiri kærd. be ɡozɑreʃ, qolɑmæli sobhe emruz dær neʃæste ʃorɑje moʔɑvenine dɑdɡostæri ostɑne jæzd, ezhɑr dɑʃt : qovee qæzɑije, væ pænɑhɡɑh mærdom væ mæhæle fæsle xosumæt væ extelɑfɑt væ dæʔɑvi ɑnɑn æst, lezɑ æɡær qɑzi pærvænde ræʔj qæzɑi xod rɑ ke bær æsɑse ædelle væ mostænædɑte pærvænde, motqæn væ mostædæll væ bæliq sɑder konæd væ mærdom rɑ hæm sɑzi mæfɑhime pitʃide væ hoquqi todʒih konæd, dærxɑsthɑ bærɑje æʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft kɑheʃ xɑhæd jɑft. vej vɑkɑvi dæqiq væ mostænæd budæne dærxɑsthɑje mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft be dʒæhɑte xælɑfe bejne ʃærʔ rɑ xɑstɑr ʃod væ tæsrih kærd : pæzireʃe pærvænde bærɑje resideɡi modʒæddæd pæs æz qætʔi ʃodæne ræʔj dær mohɑkeme tædʒdide næzær, tænhɑ dær suræti emkɑn pæzir æst ke xælɑfe bæjjene ʃærʔ væ jɑ næqze ɑʃkɑre osule mosællæmɑte feqhi rox dɑde bɑʃæd, lezɑ næbɑjæd ʃærɑjet be sæmti hærekæt konæd ke hær kæs ke ræʔj be zæræræʃe sɑder ʃod, æʔmɑle mɑdee tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft rɑ jek mærhæle resideɡi modʒæddæd væ eʔterɑz bærɑje resideɡi dær mærhælee bɑlɑtær qælæmdɑd konæd. in mæqɑme qæzɑi dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod, edʒrɑje bærnɑmehɑje modirijæti dʒæhæte idʒɑde zɑbete xedmæte behtær be dʒɑmeʔe rɑ be fɑle nik ɡereft væ bæjɑn dɑʃt : modirijæt bær omure nijɑzmænde jek bærnɑmee dʒɑmeʔ væ hædæfmænd æst ke bɑjæd bɑ deqqæt bær zævɑjɑje æmr, tædvin ʃævæd væ bɑ læhɑze ʃærɑjete fekri væ færhænɡi be suræte tædridʒi væ nærm bærɑje æsære ɡozɑri biʃtær edʒrɑ ʃævæd. vej bær næqd væ bærræsi æmælkærde bæxʃhɑ moxtælefe dɑdɡostæri væ hozehɑje qæzɑi tæʔkid kærd væ ebrɑz dɑʃt : ɡozɑreʃe æmælkærde mædʒmuʔe bɑjæd be suræte dæqiq ærzjɑbi væ ɡozɑreʃe tæhlili tænzim ʃævæd tɑ bærɑje erteqɑe æmælkærd bɑ tekje bær tæqvijæte noqɑte qovvæt væ bærtæræf næmævdæne noqɑte zæʔf, bærnɑme suræt pæziræd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "یزد- رئیس کل دادگستری استان یزد با اشاره به افزایش درخواست اِعمال ماده ۴۷۷ گفت: باید با توجیه و اقناع اصحاب پرونده نسبت به آرا صادره محاکم، از افزایش درخواست‌های اِعمال ماده ۴۷۷ جلوگیری کرد.به گزارش ، غلامعلی صبح امروز در نشست شورای معاونین دادگستری استان یزد، اظهار داشت: قوه قضائیه، و پناهگاه مردم و محل فصل خصومت و اختلافات و دعاوی آنان است، لذا اگر قاضی پرونده رأی قضائی خود را که بر اساس ادله و مستندات پرونده، متقن و مستدل و بلیغ صادر کند و مردم را هم سازی مفاهیم پیچیده و حقوقی توجیه کند، درخواست‌ها برای اعمال ماده ۴۷۷ کاهش خواهد یافت.وی واکاوی دقیق و مستند بودن درخواست‌های ماده ۴۷۷ به جهات خلاف بین شرع را خواستار شد و تصریح کرد: پذیرش پرونده برای رسیدگی مجدد پس از قطعی شدن رأی در محاکم تجدید نظر، تنها در صورتی امکان پذیر است که خلاف بَیِّن شرع و یا نقض آشکار اصول مسلمات فقهی رخ داده باشد، لذا نباید شرایط به سمتی حرکت کند که هر کس که رأی به ضررش صادر شد، اعمال ماده ۴۷۷ را یک مرحله رسیدگی مجدد و اعتراض برای رسیدگی در مرحله بالاتر قلمداد کند.این مقام قضائی در بخش دیگری از صحبت‌های خود، اجرای برنامه‌های مدیریتی جهت ایجاد ضابطه خدمت بهتر به جامعه را به فال نیک گرفت و بیان داشت: مدیریت بر امور نیازمند یک برنامه جامع و هدفمند است که باید با دقت بر زوایای امر، تدوین شود و با لحاظ شرایط فکری و فرهنگی به صورت تدریجی و نرم برای اثر گذاری بیشتر اجرا شود.وی بر نقد و بررسی عملکرد بخش‌ها مختلف دادگستری و حوزه‌های قضائی تأکید کرد و ابراز داشت: گزارش عملکرد مجموعه باید به صورت دقیق ارزیابی و گزارش تحلیلی تنظیم شود تا برای ارتقا عملکرد با تکیه بر تقویت نقاط قوت و برطرف نمودن نقاط ضعف، برنامه صورت پذیرد.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræʔise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ostɑne ælborz æz fæʔɑlijæte bistohæft ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dær in pɑrk xæbær dɑd væ ɡoft : toseʔe væ tedʒɑrie sɑzi fænnɑværi bɑ hemɑjæt æz in ʃerkæthɑe mojæssær miʃævæd. ætɑollɑh ræbbɑni dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre fænnɑværi isnɑ mæntæqe ælborz, ezhɑr kærd : pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi be onvɑne hælqe vɑsete dɑneʃɡɑh væ sænʔæt væ jeki æz ædʒzeje æsli nezɑme melli noɑværi mitævɑnænd tæʔsire besezɑi dær toseʔe fænnɑværi keʃvær dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi ælɑve bær færɑhæm kærdæne bæstære roʃde ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn, modʒeb miʃævænd tɑ in ʃerkæthɑ tædʒrobe væ mæhɑræte lɑzem dær zæmine ʃoruʔe fæʔɑlijæte eqtesɑdi væ tedʒɑri rɑ be dæst ɑværænd. in mæqɑme mæsʔul xɑterneʃɑn kærd : pɑrkhɑ bɑ erɑʔe xædæmɑte moʃɑverei dær zæminehɑje modirijæti, bɑzærɡɑni, mɑli, bɑzɑrjɑbi, hesɑbdɑri væ hoquqi kɑrɑfærinɑn dɑrɑje idehɑje dɑneʃmehvær rɑ dær tæbdile noɑværi hɑje fænnɑværɑne be mæhsulɑte qɑbele ærze dær bɑzɑr væ idʒɑde kæsb væ kɑri movæffæq jɑri midæhænd. ræbbɑni edɑme dɑd : pɑrkhɑ bɑ tæqvijæt væ tævɑnmændsɑzi ʃerkæthɑi ke dær hoze fænnɑværi piʃræfte kɑr mikonænd bæstære eʃteqɑle motexæssesɑn rɑ færɑhæm kærde væ dær dʒoloɡiri æz færɑre mæqzhɑ næqʃi mohemmi dɑrænd. ræʔise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ælborze ezɑfe kærd : biʃtær ʃerkæthɑje mostæqær dær pɑrkhɑje fænnɑværi rɑ fɑreqottæhsilɑne dɑneʃɡɑhi tæʃkil midæhænd væ dær besjɑri æz in ʃerkæthɑ næqʃe hejʔæte elmi dɑneʃɡɑhhɑe porrænɡ æst. vej dær edɑme æz æmælkærde pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ælborz soxæn be miɑn ɑːværæd væ ɡoft : pɑrke ælborz æz sɑle hæʃtɑdohæft fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde æst væ xoʃbæxtɑne tɑkonun tævɑneste ɡɑmhɑje mosbæti rɑ dær dʒæhæte hemɑjæt æz ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn bærdɑræd. in mæqɑme mæsʔul bæjɑn kærd : dær hɑle hɑzer bistohæft ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dær pɑrke ælborze mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd væ bɑ tolide kɑlɑ væ mæhsulɑte xod mæsire toseʔe ostɑn rɑ hæmvɑrtær misɑzænd. ræbbɑni dær pɑjɑn be zæruræte hemɑjæt æz ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ʃerkæthɑje mostæqær dær pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi bærɑje piʃborde æhdɑfe xod be hemɑjæte mæsʔulɑn nijɑz dɑrænd, tæbdile ide be mæhsul, tæshilɑti rɑ mitælæbæd ke tænhɑ bɑ hemɑjæte mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri mojæssær miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس پارک علم و فناوری استان البرز از فعالیت 27 شرکت دانش‌ بنیان در این پارک‌ خبر داد و گفت: توسعه و تجاری‌ سازی فناوری با حمایت از این شرکت‌ها میسر می‌شود.\n\n\n\nعطاءالله ربانی در گفت و گو با خبرنگار فناوری ایسنا منطقه البرز، اظهار کرد: پارک‌های علم و فناوری به عنوان حلقه واسط دانشگاه و صنعت و یکی از اجزای اصلی نظام ملی نوآوری می‌توانند تاثیر بسزایی در توسعه فناوری کشور داشته باشند.\n\n\n\nوی افزود: پارک‌های علم و فناوری علاوه بر فراهم کردن بستر رشد شرکت‌های دانش بنیان، موجب می‌شوند تا این شرکت‌ها تجربه و مهارت لازم در زمینه شروع فعالیت اقتصادی و تجاری را به دست آورند.\n\n\n\nاین مقام مسئول خاطرنشان کرد: پارک‌ها با ارائه خدمات مشاوره‌ای در زمینه‌های مدیریتی، بازرگانی، مالی، بازاریابی، حسابداری و حقوقی کارآفرینان دارای ایده‌های دانش‌محور را در تبدیل نوآوری های فناورانه به محصولات قابل عرضه در بازار و ایجاد کسب و کاری موفق یاری می‌دهند.\n\n\n\nربانی ادامه داد: پارک‌ها با تقویت و توانمندسازی شرکت‌هایی که در حوزه فناوری پیشرفته کار می‌کنند بستر اشتغال متخصصان را فراهم کرده و در جلوگیری از فرار مغزها نقشی مهمی دارند.\n\n\n\nرییس پارک علم و فناوری البرز اضافه کرد: بیشتر شرکت‌های مستقر در پارک‌های فناوری را فارغ‌التحصیلان دانشگاهی تشکیل می‌دهند و در بسیاری از این شرکت‌ها نقش هیات علمی دانشگاه‌ها پررنگ است.\n\n\n\nوی در ادامه از عملکرد پارک علم و فناوری البرز سخن به میان آورد و گفت: پارک البرز از سال 87 فعالیت خود را آغاز کرده است و خوشبختانه تاکنون توانسته گام‌های مثبتی را در جهت حمایت از شرکت‌های دانش‌ بنیان بردارد.\n\n\n\nاین مقام مسئول بیان کرد: در حال حاضر 27 شرکت دانش‌ بنیان در پارک البرز مشغول به فعالیت هستند و با تولید کالا و محصولات خود مسیر توسعه استان را هموارتر می‌سازند.\n\n\n\nربانی در پایان به ضرورت حمایت از شرکت‌های دانش‌ بنیان اشاره کرد و گفت: شرکت‌های مستقر در پارک‌های علم و فناوری برای پیشبرد اهداف خود به حمایت مسئولان نیاز دارند، تبدیل ایده به محصول، تسهیلاتی را می‌طلبد که تنها با حمایت معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری میسر می‌شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
ræʔise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ostɑne ælborz æz fæʔɑlijæte bistohæft ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dær in pɑrk xæbær dɑd væ ɡoft : toseʔe væ tedʒɑrie sɑzi fænnɑværi bɑ hemɑjæt æz in ʃerkæthɑe mojæssær miʃævæd. ætɑollɑh ræbbɑni dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre fænnɑværi isnɑ mæntæqe ælborz, ezhɑr kærd : pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi be onvɑne hælqe vɑsete dɑneʃɡɑh væ sænʔæt væ jeki æz ædʒzeje æsli nezɑme melli noɑværi mitævɑnænd tæʔsire besezɑi dær toseʔe fænnɑværi keʃvær dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi ælɑve bær færɑhæm kærdæne bæstære roʃde ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn, modʒeb miʃævænd tɑ in ʃerkæthɑ tædʒrobe væ mæhɑræte lɑzem dær zæmine ʃoruʔe fæʔɑlijæte eqtesɑdi væ tedʒɑri rɑ be dæst ɑværænd. in mæqɑme mæsʔul xɑterneʃɑn kærd : pɑrkhɑ bɑ erɑʔe xædæmɑte moʃɑverei dær zæminehɑje modirijæti, bɑzærɡɑni, mɑli, bɑzɑrjɑbi, hesɑbdɑri væ hoquqi kɑrɑfærinɑn dɑrɑje idehɑje dɑneʃmehvær rɑ dær tæbdile noɑværi hɑje fænnɑværɑne be mæhsulɑte qɑbele ærze dær bɑzɑr væ idʒɑde kæsb væ kɑri movæffæq jɑri midæhænd. ræbbɑni edɑme dɑd : pɑrkhɑ bɑ tæqvijæt væ tævɑnmændsɑzi ʃerkæthɑi ke dær hoze fænnɑværi piʃræfte kɑr mikonænd bæstære eʃteqɑle motexæssesɑn rɑ færɑhæm kærde væ dær dʒoloɡiri æz færɑre mæqzhɑ næqʃi mohemmi dɑrænd. ræʔise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ælborze ezɑfe kærd : biʃtær ʃerkæthɑje mostæqær dær pɑrkhɑje fænnɑværi rɑ fɑreqottæhsilɑne dɑneʃɡɑhi tæʃkil midæhænd væ dær besjɑri æz in ʃerkæthɑ næqʃe hejʔæte elmi dɑneʃɡɑhhɑe porrænɡ æst. vej dær edɑme æz æmælkærde pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ælborz soxæn be miɑn ɑːværæd væ ɡoft : pɑrke ælborz æz sɑle hæʃtɑdohæft fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde æst væ xoʃbæxtɑne tɑkonun tævɑneste ɡɑmhɑje mosbæti rɑ dær dʒæhæte hemɑjæt æz ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn bærdɑræd. in mæqɑme mæsʔul bæjɑn kærd : dær hɑle hɑzer bistohæft ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dær pɑrke ælborze mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd væ bɑ tolide kɑlɑ væ mæhsulɑte xod mæsire toseʔe ostɑn rɑ hæmvɑrtær misɑzænd. ræbbɑni dær pɑjɑn be zæruræte hemɑjæt æz ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ʃerkæthɑje mostæqær dær pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi bærɑje piʃborde æhdɑfe xod be hemɑjæte mæsʔulɑn nijɑz dɑrænd, tæbdile ide be mæhsul, tæshilɑti rɑ mitælæbæd ke tænhɑ bɑ hemɑjæte mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri mojæssær miʃævæd. entehɑje pæjɑm
رییس پارک علم و فناوری استان البرز از فعالیت 27 شرکت دانش‌ بنیان در این پارک‌ خبر داد و گفت: توسعه و تجاری‌ سازی فناوری با حمایت از این شرکت‌ها میسر می‌شود. عطاءالله ربانی در گفت و گو با خبرنگار فناوری ایسنا منطقه البرز، اظهار کرد: پارک‌های علم و فناوری به عنوان حلقه واسط دانشگاه و صنعت و یکی از اجزای اصلی نظام ملی نوآوری می‌توانند تاثیر بسزایی در توسعه فناوری کشور داشته باشند. وی افزود: پارک‌های علم و فناوری علاوه بر فراهم کردن بستر رشد شرکت‌های دانش بنیان، موجب می‌شوند تا این شرکت‌ها تجربه و مهارت لازم در زمینه شروع فعالیت اقتصادی و تجاری را به دست آورند. این مقام مسئول خاطرنشان کرد: پارک‌ها با ارائه خدمات مشاوره‌ای در زمینه‌های مدیریتی، بازرگانی، مالی، بازاریابی، حسابداری و حقوقی کارآفرینان دارای ایده‌های دانش‌محور را در تبدیل نوآوری های فناورانه به محصولات قابل عرضه در بازار و ایجاد کسب و کاری موفق یاری می‌دهند. ربانی ادامه داد: پارک‌ها با تقویت و توانمندسازی شرکت‌هایی که در حوزه فناوری پیشرفته کار می‌کنند بستر اشتغال متخصصان را فراهم کرده و در جلوگیری از فرار مغزها نقشی مهمی دارند. رییس پارک علم و فناوری البرز اضافه کرد: بیشتر شرکت‌های مستقر در پارک‌های فناوری را فارغ‌التحصیلان دانشگاهی تشکیل می‌دهند و در بسیاری از این شرکت‌ها نقش هیات علمی دانشگاه‌ها پررنگ است. وی در ادامه از عملکرد پارک علم و فناوری البرز سخن به میان آورد و گفت: پارک البرز از سال 87 فعالیت خود را آغاز کرده است و خوشبختانه تاکنون توانسته گام‌های مثبتی را در جهت حمایت از شرکت‌های دانش‌ بنیان بردارد. این مقام مسئول بیان کرد: در حال حاضر 27 شرکت دانش‌ بنیان در پارک البرز مشغول به فعالیت هستند و با تولید کالا و محصولات خود مسیر توسعه استان را هموارتر می‌سازند. ربانی در پایان به ضرورت حمایت از شرکت‌های دانش‌ بنیان اشاره کرد و گفت: شرکت‌های مستقر در پارک‌های علم و فناوری برای پیشبرد اهداف خود به حمایت مسئولان نیاز دارند، تبدیل ایده به محصول، تسهیلاتی را می‌طلبد که تنها با حمایت معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری میسر می‌شود. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræʔise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ostɑne ælborz æz fæʔɑlijæte bistohæft ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dær in pɑrk xæbær dɑd væ ɡoft : toseʔe væ tedʒɑrie sɑzi fænnɑværi bɑ hemɑjæt æz in ʃerkæthɑe mojæssær miʃævæd. ætɑollɑh ræbbɑni dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre fænnɑværi isnɑ mæntæqe ælborz, ezhɑr kærd : pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi be onvɑne hælqe vɑsete dɑneʃɡɑh væ sænʔæt væ jeki æz ædʒzeje æsli nezɑme melli noɑværi mitævɑnænd tæʔsire besezɑi dær toseʔe fænnɑværi keʃvær dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi ælɑve bær færɑhæm kærdæne bæstære roʃde ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn, modʒeb miʃævænd tɑ in ʃerkæthɑ tædʒrobe væ mæhɑræte lɑzem dær zæmine ʃoruʔe fæʔɑlijæte eqtesɑdi væ tedʒɑri rɑ be dæst ɑværænd. in mæqɑme mæsʔul xɑterneʃɑn kærd : pɑrkhɑ bɑ erɑʔe xædæmɑte moʃɑverei dær zæminehɑje modirijæti, bɑzærɡɑni, mɑli, bɑzɑrjɑbi, hesɑbdɑri væ hoquqi kɑrɑfærinɑn dɑrɑje idehɑje dɑneʃmehvær rɑ dær tæbdile noɑværi hɑje fænnɑværɑne be mæhsulɑte qɑbele ærze dær bɑzɑr væ idʒɑde kæsb væ kɑri movæffæq jɑri midæhænd. ræbbɑni edɑme dɑd : pɑrkhɑ bɑ tæqvijæt væ tævɑnmændsɑzi ʃerkæthɑi ke dær hoze fænnɑværi piʃræfte kɑr mikonænd bæstære eʃteqɑle motexæssesɑn rɑ færɑhæm kærde væ dær dʒoloɡiri æz færɑre mæqzhɑ næqʃi mohemmi dɑrænd. ræʔise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ælborze ezɑfe kærd : biʃtær ʃerkæthɑje mostæqær dær pɑrkhɑje fænnɑværi rɑ fɑreqottæhsilɑne dɑneʃɡɑhi tæʃkil midæhænd væ dær besjɑri æz in ʃerkæthɑ næqʃe hejʔæte elmi dɑneʃɡɑhhɑe porrænɡ æst. vej dær edɑme æz æmælkærde pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ælborz soxæn be miɑn ɑːværæd væ ɡoft : pɑrke ælborz æz sɑle hæʃtɑdohæft fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde æst væ xoʃbæxtɑne tɑkonun tævɑneste ɡɑmhɑje mosbæti rɑ dær dʒæhæte hemɑjæt æz ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn bærdɑræd. in mæqɑme mæsʔul bæjɑn kærd : dær hɑle hɑzer bistohæft ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dær pɑrke ælborze mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd væ bɑ tolide kɑlɑ væ mæhsulɑte xod mæsire toseʔe ostɑn rɑ hæmvɑrtær misɑzænd. ræbbɑni dær pɑjɑn be zæruræte hemɑjæt æz ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ʃerkæthɑje mostæqær dær pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi bærɑje piʃborde æhdɑfe xod be hemɑjæte mæsʔulɑn nijɑz dɑrænd, tæbdile ide be mæhsul, tæshilɑti rɑ mitælæbæd ke tænhɑ bɑ hemɑjæte mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri mojæssær miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nرییس پارک علم و فناوری استان البرز از فعالیت 27 شرکت دانش‌ بنیان در این پارک‌ خبر داد و گفت: توسعه و تجاری‌ سازی فناوری با حمایت از این شرکت‌ها میسر می‌شود.\n\n\n\nعطاءالله ربانی در گفت و گو با خبرنگار فناوری ایسنا منطقه البرز، اظهار کرد: پارک‌های علم و فناوری به عنوان حلقه واسط دانشگاه و صنعت و یکی از اجزای اصلی نظام ملی نوآوری می‌توانند تاثیر بسزایی در توسعه فناوری کشور داشته باشند.\n\n\n\nوی افزود: پارک‌های علم و فناوری علاوه بر فراهم کردن بستر رشد شرکت‌های دانش بنیان، موجب می‌شوند تا این شرکت‌ها تجربه و مهارت لازم در زمینه شروع فعالیت اقتصادی و تجاری را به دست آورند.\n\n\n\nاین مقام مسئول خاطرنشان کرد: پارک‌ها با ارائه خدمات مشاوره‌ای در زمینه‌های مدیریتی، بازرگانی، مالی، بازاریابی، حسابداری و حقوقی کارآفرینان دارای ایده‌های دانش‌محور را در تبدیل نوآوری های فناورانه به محصولات قابل عرضه در بازار و ایجاد کسب و کاری موفق یاری می‌دهند.\n\n\n\nربانی ادامه داد: پارک‌ها با تقویت و توانمندسازی شرکت‌هایی که در حوزه فناوری پیشرفته کار می‌کنند بستر اشتغال متخصصان را فراهم کرده و در جلوگیری از فرار مغزها نقشی مهمی دارند.\n\n\n\nرییس پارک علم و فناوری البرز اضافه کرد: بیشتر شرکت‌های مستقر در پارک‌های فناوری را فارغ‌التحصیلان دانشگاهی تشکیل می‌دهند و در بسیاری از این شرکت‌ها نقش هیات علمی دانشگاه‌ها پررنگ است.\n\n\n\nوی در ادامه از عملکرد پارک علم و فناوری البرز سخن به میان آورد و گفت: پارک البرز از سال 87 فعالیت خود را آغاز کرده است و خوشبختانه تاکنون توانسته گام‌های مثبتی را در جهت حمایت از شرکت‌های دانش‌ بنیان بردارد.\n\n\n\nاین مقام مسئول بیان کرد: در حال حاضر 27 شرکت دانش‌ بنیان در پارک البرز مشغول به فعالیت هستند و با تولید کالا و محصولات خود مسیر توسعه استان را هموارتر می‌سازند.\n\n\n\nربانی در پایان به ضرورت حمایت از شرکت‌های دانش‌ بنیان اشاره کرد و گفت: شرکت‌های مستقر در پارک‌های علم و فناوری برای پیشبرد اهداف خود به حمایت مسئولان نیاز دارند، تبدیل ایده به محصول، تسهیلاتی را می‌طلبد که تنها با حمایت معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری میسر می‌شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, liɑm fɑks væzire bɑzærɡɑni enɡelise emruz doʃænbe ɡoft : dærze pæjɑmhɑje mæhræmɑne sæfire beritɑniɑ dær ejɑlɑte mottæhede dærbɑre donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ, mitævɑnæd be zærære rævɑbete do keʃvær bɑʃæd. væzire bɑzærɡɑni enɡelis dær hɑle didæn æz vɑʃænɡton æst, æfzud : mæn æz æivɑnkɑ terɑmpe doxtære ræise dʒomhure ɑmrikɑ ozrxɑhi xɑhæm kærd. væzire bɑzærɡɑni enɡelis qærɑr æst dær dʒærijɑne sæfær be ɑmrikɑ bɑ æivɑnkɑ terɑmpe didɑr væ ɡoftoɡu konæd. vej ezhɑr dɑʃt : dærze in pæjɑmhɑje mæhræmɑne, qejreherfei væ qejre æxlɑqi bude væ qætʔæn mitævɑnæd be zærære rævɑbete ɑmrikɑ væ enɡelis bɑʃæd væ hæmin tor mitævɑnæd be mænɑfeʔe æmnijæti do keʃvær lætme vɑred konæd. pæjɑmhɑje mæhræmɑne dærze pejdɑ kærde ke tævæssote ruznɑme dili mejle montæʃer ʃode æst, neʃɑn midæhæd ke kim dɑruʃ sæfire enɡelis dær ejɑlɑte mottæhede bɑ ersɑle pæjɑmhɑje mæhræmɑnei, donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ dolætæʃ rɑ bi mænteq ærzjɑbi kærde væ sijɑsæthɑje vej dær qebɑle irɑn rɑ por æz hærdʒ væ mærdʒ tosif kærde æst. ruznɑme dili mejl neveʃt : kim dɑruʃ æz tæriqe tæmɑshɑ væ ersɑle pæjɑmhɑ væ ɡozɑreʃhɑje mæhræmɑne, ʃæxsijæte ræise dʒomhure ɑmrikɑ rɑ zire soɑl borde væ be mæqɑmhɑje dolæte enɡelis hoʃdɑr dɑde æst ke kɑxe sefid be tore bi sɑbeqei nɑkɑrɑmæd ʃode væ dore rijɑsæte dʒomhuri terɑmpe ehtemɑlæn bɑ bi ɑberui be pɑjɑn xɑhæd resid. dɑruʃ dær jeki æz pæjɑmhɑje ersɑl ʃode xod neveʃte æst : vɑqeʔæn bɑvær nædɑrim ke in dolæt betævɑnæd æmælkærdi ɑːddi tær dɑʃte bɑʃæd, dolæte feʔli ɑmrikɑ be ʃeddæte nɑkɑrɑmæd væ qejre qɑbele piʃe binist væ ræftɑrhɑje kæmtær diplomɑtik rɑ æz xod neʃɑn midæhæd. in ruznɑme mæʃhure enɡelisi dær edɑme minevisæd : kim dɑruʃ bɑ estenɑd be mænɑbeʔe xodæʃ, æz dærɡirihɑ væ monɑzeʔɑte tælxi dær dɑxele kɑxe sefid xæbær dɑde æst. dɑruʃ hoʃdɑr midæhæd ke terɑmpe ehtemɑlæn be rusihe mædjun æst. sijɑsæthɑje eqtesɑdi terɑmp mitævɑnæd modʒebe tæxribe nezɑme tedʒɑri bejnolmelæli ʃævæd. dɑruʃ dær edɑme hoʃdɑr midæhæd ke rijɑsæte dʒomhuri terɑmpe momken æst hæmrɑh bɑ rosvɑi biʃtæri bɑʃæd væ be ʃeddæt be zæmin bexord væ ehtemɑlæn feʔlæn dær ebtedɑje mændʒelɑbist ke mitævɑnæd mondʒær be bi ɑberui væ soqute vej ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از رویترز، لیام فاکس وزیر بازرگانی انگلیس امروز دوشنبه گفت: درز پیام‌های محرمانه سفیر بریتانیا در ایالات متحده درباره دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا، می‌تواند به ضرر روابط دو کشور باشد.وزیر بازرگانی انگلیس در حال دیدن از واشنگتن است، افزود: من از ایوانکا ترامپ دختر رئیس جمهور آمریکا عذرخواهی خواهم کرد.وزیر بازرگانی انگلیس قرار است در جریان سفر به آمریکا با ایوانکا ترامپ دیدار و گفتگو کند. وی اظهار داشت: درز این پیام‌های محرمانه، غیرحرفه‌ای و غیر اخلاقی بوده و قطعا می‌تواند به ضرر روابط آمریکا و انگلیس باشد و همین طور می‌تواند به منافع امنیتی دو کشور لطمه وارد کند.پیام‌های محرمانه درز پیدا کرده که توسط روزنامه دیلی میل منتشر شده است، نشان می‌دهد که کیم داروش سفیر انگلیس در ایالات متحده با ارسال پیام‌های محرمانه‌ای، دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا و دولتش را بی منطق ارزیابی کرده و سیاست‌های وی در قبال ایران را پر از هرج و مرج توصیف کرده است.روزنامه دیلی میل نوشت: کیم داروش از طریق تماس‌ها و ارسال پیام‌ها و گزارش‌های محرمانه، شخصیت رئیس جمهور آمریکا را زیر سئوال برده و به مقام‌های دولت انگلیس هشدار داده است که کاخ سفید به طور بی سابقه‌ای ناکارآمد شده و دوره ریاست جمهوری ترامپ احتمالا با بی آبرویی به پایان خواهد رسید.داروش در یکی از پیام‌های ارسال شده خود نوشته است: واقعا باور نداریم که این دولت بتواند عملکردی عادی تر داشته باشد، دولت فعلی آمریکا به شدت ناکارآمد و غیر قابل پیش بینی است و رفتارهای کمتر دیپلماتیک را از خود نشان می‌دهد.این روزنامه مشهور انگلیسی در ادامه می‌نویسد: کیم داروش با استناد به منابع خودش، از درگیری‌ها و منازعات تلخی در داخل کاخ سفید خبر داده است. داروش هشدار می‌دهد که ترامپ احتمالا به روسیه مدیون است. سیاست‌های اقتصادی ترامپ می‌تواند موجب تخریب نظام تجاری بین‌المللی شود.داروش در ادامه هشدار می‌دهد که ریاست جمهوری ترامپ ممکن است همراه با رسوایی بیشتری باشد و به شدت به زمین بخورد و احتمالا فعلا در ابتدای منجلابی است که می‌تواند منجر به بی آبرویی و سقوط وی شود.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, liɑm fɑks væzire bɑzærɡɑni enɡelise emruz doʃænbe ɡoft : dærze pæjɑmhɑje mæhræmɑne sæfire beritɑniɑ dær ejɑlɑte mottæhede dærbɑre donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ, mitævɑnæd be zærære rævɑbete do keʃvær bɑʃæd. væzire bɑzærɡɑni enɡelis dær hɑle didæn æz vɑʃænɡton æst, æfzud : mæn æz æivɑnkɑ terɑmpe doxtære ræise dʒomhure ɑmrikɑ ozrxɑhi xɑhæm kærd. væzire bɑzærɡɑni enɡelis qærɑr æst dær dʒærijɑne sæfær be ɑmrikɑ bɑ æivɑnkɑ terɑmpe didɑr væ ɡoftoɡu konæd. vej ezhɑr dɑʃt : dærze in pæjɑmhɑje mæhræmɑne, qejreherfei væ qejre æxlɑqi bude væ qætʔæn mitævɑnæd be zærære rævɑbete ɑmrikɑ væ enɡelis bɑʃæd væ hæmin tor mitævɑnæd be mænɑfeʔe æmnijæti do keʃvær lætme vɑred konæd. pæjɑmhɑje mæhræmɑne dærze pejdɑ kærde ke tævæssote ruznɑme dili mejle montæʃer ʃode æst, neʃɑn midæhæd ke kim dɑruʃ sæfire enɡelis dær ejɑlɑte mottæhede bɑ ersɑle pæjɑmhɑje mæhræmɑnei, donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ dolætæʃ rɑ bi mænteq ærzjɑbi kærde væ sijɑsæthɑje vej dær qebɑle irɑn rɑ por æz hærdʒ væ mærdʒ tosif kærde æst. ruznɑme dili mejl neveʃt : kim dɑruʃ æz tæriqe tæmɑshɑ væ ersɑle pæjɑmhɑ væ ɡozɑreʃhɑje mæhræmɑne, ʃæxsijæte ræise dʒomhure ɑmrikɑ rɑ zire soɑl borde væ be mæqɑmhɑje dolæte enɡelis hoʃdɑr dɑde æst ke kɑxe sefid be tore bi sɑbeqei nɑkɑrɑmæd ʃode væ dore rijɑsæte dʒomhuri terɑmpe ehtemɑlæn bɑ bi ɑberui be pɑjɑn xɑhæd resid. dɑruʃ dær jeki æz pæjɑmhɑje ersɑl ʃode xod neveʃte æst : vɑqeʔæn bɑvær nædɑrim ke in dolæt betævɑnæd æmælkærdi ɑːddi tær dɑʃte bɑʃæd, dolæte feʔli ɑmrikɑ be ʃeddæte nɑkɑrɑmæd væ qejre qɑbele piʃe binist væ ræftɑrhɑje kæmtær diplomɑtik rɑ æz xod neʃɑn midæhæd. in ruznɑme mæʃhure enɡelisi dær edɑme minevisæd : kim dɑruʃ bɑ estenɑd be mænɑbeʔe xodæʃ, æz dærɡirihɑ væ monɑzeʔɑte tælxi dær dɑxele kɑxe sefid xæbær dɑde æst. dɑruʃ hoʃdɑr midæhæd ke terɑmpe ehtemɑlæn be rusihe mædjun æst. sijɑsæthɑje eqtesɑdi terɑmp mitævɑnæd modʒebe tæxribe nezɑme tedʒɑri bejnolmelæli ʃævæd. dɑruʃ dær edɑme hoʃdɑr midæhæd ke rijɑsæte dʒomhuri terɑmpe momken æst hæmrɑh bɑ rosvɑi biʃtæri bɑʃæd væ be ʃeddæt be zæmin bexord væ ehtemɑlæn feʔlæn dær ebtedɑje mændʒelɑbist ke mitævɑnæd mondʒær be bi ɑberui væ soqute vej ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از رویترز، لیام فاکس وزیر بازرگانی انگلیس امروز دوشنبه گفت: درز پیام‌های محرمانه سفیر بریتانیا در ایالات متحده درباره دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا، می‌تواند به ضرر روابط دو کشور باشد.وزیر بازرگانی انگلیس در حال دیدن از واشنگتن است، افزود: من از ایوانکا ترامپ دختر رئیس جمهور آمریکا عذرخواهی خواهم کرد.وزیر بازرگانی انگلیس قرار است در جریان سفر به آمریکا با ایوانکا ترامپ دیدار و گفتگو کند. وی اظهار داشت: درز این پیام‌های محرمانه، غیرحرفه‌ای و غیر اخلاقی بوده و قطعا می‌تواند به ضرر روابط آمریکا و انگلیس باشد و همین طور می‌تواند به منافع امنیتی دو کشور لطمه وارد کند.پیام‌های محرمانه درز پیدا کرده که توسط روزنامه دیلی میل منتشر شده است، نشان می‌دهد که کیم داروش سفیر انگلیس در ایالات متحده با ارسال پیام‌های محرمانه‌ای، دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا و دولتش را بی منطق ارزیابی کرده و سیاست‌های وی در قبال ایران را پر از هرج و مرج توصیف کرده است.روزنامه دیلی میل نوشت: کیم داروش از طریق تماس‌ها و ارسال پیام‌ها و گزارش‌های محرمانه، شخصیت رئیس جمهور آمریکا را زیر سئوال برده و به مقام‌های دولت انگلیس هشدار داده است که کاخ سفید به طور بی سابقه‌ای ناکارآمد شده و دوره ریاست جمهوری ترامپ احتمالا با بی آبرویی به پایان خواهد رسید.داروش در یکی از پیام‌های ارسال شده خود نوشته است: واقعا باور نداریم که این دولت بتواند عملکردی عادی تر داشته باشد، دولت فعلی آمریکا به شدت ناکارآمد و غیر قابل پیش بینی است و رفتارهای کمتر دیپلماتیک را از خود نشان می‌دهد.این روزنامه مشهور انگلیسی در ادامه می‌نویسد: کیم داروش با استناد به منابع خودش، از درگیری‌ها و منازعات تلخی در داخل کاخ سفید خبر داده است. داروش هشدار می‌دهد که ترامپ احتمالا به روسیه مدیون است. سیاست‌های اقتصادی ترامپ می‌تواند موجب تخریب نظام تجاری بین‌المللی شود.داروش در ادامه هشدار می‌دهد که ریاست جمهوری ترامپ ممکن است همراه با رسوایی بیشتری باشد و به شدت به زمین بخورد و احتمالا فعلا در ابتدای منجلابی است که می‌تواند منجر به بی آبرویی و سقوط وی شود.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, liɑm fɑks væzire bɑzærɡɑni enɡelise emruz doʃænbe ɡoft : dærze pæjɑmhɑje mæhræmɑne sæfire beritɑniɑ dær ejɑlɑte mottæhede dærbɑre donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ, mitævɑnæd be zærære rævɑbete do keʃvær bɑʃæd. væzire bɑzærɡɑni enɡelis dær hɑle didæn æz vɑʃænɡton æst, æfzud : mæn æz æivɑnkɑ terɑmpe doxtære ræise dʒomhure ɑmrikɑ ozrxɑhi xɑhæm kærd. væzire bɑzærɡɑni enɡelis qærɑr æst dær dʒærijɑne sæfær be ɑmrikɑ bɑ æivɑnkɑ terɑmpe didɑr væ ɡoftoɡu konæd. vej ezhɑr dɑʃt : dærze in pæjɑmhɑje mæhræmɑne, qejreherfei væ qejre æxlɑqi bude væ qætʔæn mitævɑnæd be zærære rævɑbete ɑmrikɑ væ enɡelis bɑʃæd væ hæmin tor mitævɑnæd be mænɑfeʔe æmnijæti do keʃvær lætme vɑred konæd. pæjɑmhɑje mæhræmɑne dærze pejdɑ kærde ke tævæssote ruznɑme dili mejle montæʃer ʃode æst, neʃɑn midæhæd ke kim dɑruʃ sæfire enɡelis dær ejɑlɑte mottæhede bɑ ersɑle pæjɑmhɑje mæhræmɑnei, donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ dolætæʃ rɑ bi mænteq ærzjɑbi kærde væ sijɑsæthɑje vej dær qebɑle irɑn rɑ por æz hærdʒ væ mærdʒ tosif kærde æst. ruznɑme dili mejl neveʃt : kim dɑruʃ æz tæriqe tæmɑshɑ væ ersɑle pæjɑmhɑ væ ɡozɑreʃhɑje mæhræmɑne, ʃæxsijæte ræise dʒomhure ɑmrikɑ rɑ zire soɑl borde væ be mæqɑmhɑje dolæte enɡelis hoʃdɑr dɑde æst ke kɑxe sefid be tore bi sɑbeqei nɑkɑrɑmæd ʃode væ dore rijɑsæte dʒomhuri terɑmpe ehtemɑlæn bɑ bi ɑberui be pɑjɑn xɑhæd resid. dɑruʃ dær jeki æz pæjɑmhɑje ersɑl ʃode xod neveʃte æst : vɑqeʔæn bɑvær nædɑrim ke in dolæt betævɑnæd æmælkærdi ɑːddi tær dɑʃte bɑʃæd, dolæte feʔli ɑmrikɑ be ʃeddæte nɑkɑrɑmæd væ qejre qɑbele piʃe binist væ ræftɑrhɑje kæmtær diplomɑtik rɑ æz xod neʃɑn midæhæd. in ruznɑme mæʃhure enɡelisi dær edɑme minevisæd : kim dɑruʃ bɑ estenɑd be mænɑbeʔe xodæʃ, æz dærɡirihɑ væ monɑzeʔɑte tælxi dær dɑxele kɑxe sefid xæbær dɑde æst. dɑruʃ hoʃdɑr midæhæd ke terɑmpe ehtemɑlæn be rusihe mædjun æst. sijɑsæthɑje eqtesɑdi terɑmp mitævɑnæd modʒebe tæxribe nezɑme tedʒɑri bejnolmelæli ʃævæd. dɑruʃ dær edɑme hoʃdɑr midæhæd ke rijɑsæte dʒomhuri terɑmpe momken æst hæmrɑh bɑ rosvɑi biʃtæri bɑʃæd væ be ʃeddæt be zæmin bexord væ ehtemɑlæn feʔlæn dær ebtedɑje mændʒelɑbist ke mitævɑnæd mondʒær be bi ɑberui væ soqute vej ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از رویترز، لیام فاکس وزیر بازرگانی انگلیس امروز دوشنبه گفت: درز پیام‌های محرمانه سفیر بریتانیا در ایالات متحده درباره دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا، می‌تواند به ضرر روابط دو کشور باشد.وزیر بازرگانی انگلیس در حال دیدن از واشنگتن است، افزود: من از ایوانکا ترامپ دختر رئیس جمهور آمریکا عذرخواهی خواهم کرد.وزیر بازرگانی انگلیس قرار است در جریان سفر به آمریکا با ایوانکا ترامپ دیدار و گفتگو کند. وی اظهار داشت: درز این پیام‌های محرمانه، غیرحرفه‌ای و غیر اخلاقی بوده و قطعا می‌تواند به ضرر روابط آمریکا و انگلیس باشد و همین طور می‌تواند به منافع امنیتی دو کشور لطمه وارد کند.پیام‌های محرمانه درز پیدا کرده که توسط روزنامه دیلی میل منتشر شده است، نشان می‌دهد که کیم داروش سفیر انگلیس در ایالات متحده با ارسال پیام‌های محرمانه‌ای، دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا و دولتش را بی منطق ارزیابی کرده و سیاست‌های وی در قبال ایران را پر از هرج و مرج توصیف کرده است.روزنامه دیلی میل نوشت: کیم داروش از طریق تماس‌ها و ارسال پیام‌ها و گزارش‌های محرمانه، شخصیت رئیس جمهور آمریکا را زیر سئوال برده و به مقام‌های دولت انگلیس هشدار داده است که کاخ سفید به طور بی سابقه‌ای ناکارآمد شده و دوره ریاست جمهوری ترامپ احتمالا با بی آبرویی به پایان خواهد رسید.داروش در یکی از پیام‌های ارسال شده خود نوشته است: واقعا باور نداریم که این دولت بتواند عملکردی عادی تر داشته باشد، دولت فعلی آمریکا به شدت ناکارآمد و غیر قابل پیش بینی است و رفتارهای کمتر دیپلماتیک را از خود نشان می‌دهد.این روزنامه مشهور انگلیسی در ادامه می‌نویسد: کیم داروش با استناد به منابع خودش، از درگیری‌ها و منازعات تلخی در داخل کاخ سفید خبر داده است. داروش هشدار می‌دهد که ترامپ احتمالا به روسیه مدیون است. سیاست‌های اقتصادی ترامپ می‌تواند موجب تخریب نظام تجاری بین‌المللی شود.داروش در ادامه هشدار می‌دهد که ریاست جمهوری ترامپ ممکن است همراه با رسوایی بیشتری باشد و به شدت به زمین بخورد و احتمالا فعلا در ابتدای منجلابی است که می‌تواند منجر به بی آبرویی و سقوط وی شود.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "qijɑsi : modire tim hɑje melli dovæmidɑni bɑjæd dʒævɑbɡuje nɑkɑmi hɑ bɑʃæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistohæʃt værzeʃ. værzeʃhɑje pɑje. dovæmidɑni. tejmure qijɑsi dɑrænde medɑle tælɑje bɑzihɑje ɑsiɑi sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑd bɑnkok væ jek hezɑro nohsædo hæftɑdotʃɑhɑr tehrɑn dær pæreʃe ertefɑʔ ɡoft : movæffæq næbudæne pærtɑbɡærɑne irɑn dær mɑdde pærtɑbe disk rɑ bɑjæd æz modire tim hɑje melli dovæmidɑni irɑn porsid væ u bɑjæd pɑsoxɡuje ʃekæst hɑ væ nɑkɑmi hɑje værzeʃkɑrɑne mɑ bɑʃæd. tejmure qijɑsi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : ælɑve bær moræbbi extesɑsi ehsɑne hædɑdi, ejdi ælidʒɑni modire tim hɑje melli dovæmidɑni irɑn niz bɑjæd dær morede nɑmovæffæq budæne værzeʃkɑrɑne dovæmidɑni kɑre keʃværemɑn be xosuse ehsɑne hædɑdi ke omide ævvæle dovæmidɑni keʃværemɑn bærɑje kæsbe medɑl dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn bud, pɑsoxɡu bɑʃæd. vej æfzud : dær væhlee ævvæl bɑjæd moræbbi extesɑsi ehsɑne hædɑdi pɑsoxɡu bɑʃæd zirɑ vej tæmɑmi bærnɑme hɑje æsli rɑ bærɑje hozure movæffæqe hædɑdi ændʒɑm dɑde væ u rɑ bærɑje olæmpike ɑmɑde kærde bud. qijɑsi ɡoft : bæʔd æz moræbbijɑn, in modire tim hɑje melli dovæmidɑni irɑn æst ke bɑjæd dær morede movæffæq næbudæne dovæmidɑni kɑrɑne irɑn tozihɑte kɑfi bedæhæd. dɑrænde medɑle tælɑje pæreʃe ertefɑʔe irɑn væ ɑsiɑ dær edɑme ɡoft : be næzære mæn kɑdre fæni dorost æmæl nækærde æst væ dær rɑse kɑdre fæni, in modire fæni tim hɑje mellist ke bɑjæd nezɑræte kɑfi dær morede værzeʃkɑrɑn mi dɑʃt væ ʃærɑjete ruhi væ rævɑni ɑnɑn rɑ bærɑje hozure qodrætmænd dær bɑzihɑje olæmpike pekæn morede ærzjɑbi qærɑr mi dɑd. qijɑsi ɡoft : hædɑdi dær dorɑni ke mæn dær fedrɑsijone dovæmidɑni fæʔɑlijæt dɑʃtæm, tævɑnmændi hɑje xod rɑ neʃɑn dɑd væ hɑlɑ tʃerɑ in pærtɑbɡær ke omide ævvæle reʃte dovæmidɑnist hættɑ nætævɑnest tævɑnɑi hɑje xod rɑ dær olæmpik be næmɑjeʃ beɡozɑræd, bɑjesti be dorosti morede bærræsi væ ærzjɑbi qærɑr ɡiræd. vej ezhɑr dɑʃt : hædɑdi æɡær rekorde xod rɑ mi zæd, mɑ ʃɑhede hozure vej dær finɑle bɑzihɑje olæmpik budim. u tævɑnɑi istɑdæn bær ruje jeki æz sækuhɑje olæmpike pekæn rɑ niz dɑʃt. dɑrændee do medɑle tælɑje bɑzihɑje ɑsiɑi dær edɑme ezhɑr dɑʃt : ɑntʃe ke mosællæm æst in æst ke hædɑdi æz in mæsɑlee besijɑr nɑrɑhæt væ ʃekænænde æst væ næbɑjæd morede særzæneʃ qærɑr ɡiræd. qijɑsi ɡoft : ælbætte fedrɑsijone dovæmidɑni zæhmɑte zjɑdi rɑ bærɑje hozure værzeʃkɑrɑne irɑni dær bɑzihɑje olæmpik keʃid væ in tælɑʃe bɑʔes ʃod ke mɑ betævɑnim hæft sæhmije vorudi be bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn rɑ kæsb konim ke dær noʔe xod bi næzir æst væ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke in kɑre bozorɡist. ʃomɑre sædo tʃehelohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm", "text": "\nغیاثی : مدیر تیم های ملی دوومیدانی باید جوابگوی ناکامی ها باشد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/28\nورزش.ورزشهای پایه .دوومیدانی .تیمور غیاثی\nدارنده مدال طلای بازیهای آسیایی سال 1970 بانکوک و 1974 تهران در پرش\nارتفاع گفت : موفق نبودن پرتابگران ایران در ماده پرتاب دیسک را باید از\nمدیر تیم های ملی دوومیدانی ایران پرسید و او باید پاسخگوی شکست ها و\nناکامی های ورزشکاران ما باشد.تیمور غیاثی روز دوشنبه در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا اظهار\nداشت : علاوه بر مربی اختصاصی احسان حدادی ، عیدی علیجانی مدیر تیم های\nملی دوومیدانی ایران نیز باید در مورد ناموفق بودن ورزشکاران دوومیدانی\nکار کشورمان به خصوص احسان حدادی که امید اول دوومیدانی کشورمان برای کسب\n مدال در بازیهای المپیک 2008 پکن بود ، پاسخگو باشد.وی افزود : در وهله اول باید مربی اختصاصی احسان حدادی پاسخگو باشد زیرا\nوی تمامی برنامه های اصلی را برای حضور موفق حدادی انجام داده و او را\nبرای المپیک آماده کرده بود.غیاثی گفت : بعد از مربیان ، این مدیر تیم های ملی دوومیدانی ایران است\nکه باید در مورد موفق نبودن دوومیدانی کاران ایران توضیحات کافی بدهد.دارنده مدال طلای پرش ارتفاع ایران و آسیا در ادامه گفت : به نظر من کادر\nفنی درست عمل نکرده است و در راس کادر فنی ، این مدیر فنی تیم های ملی\nاست که باید نظارت کافی در مورد ورزشکاران می داشت و شرایط روحی و روانی\nآنان را برای حضور قدرتمند در بازیهای المپیک پکن مورد ارزیابی قرار می\nداد.غیاثی گفت : حدادی در دورانی که من در فدراسیون دوومیدانی فعالیت داشتم ،\n توانمندی های خود را نشان داد و حالا چرا این پرتابگر که امید اول رشته\nدوومیدانی است حتی نتوانست توانایی های خود را در المپیک به نمایش بگذارد\n ، بایستی به درستی مورد بررسی و ارزیابی قرار گیرد.وی اظهار داشت : حدادی اگر رکورد خود را می زد ، ما شاهد حضور وی در\nفینال بازیهای المپیک بودیم. او توانایی ایستادن بر روی یکی از سکوهای\nالمپیک پکن را نیز داشت.دارنده دو مدال طلای بازیهای آسیایی در ادامه اظهار داشت : آنچه که مسلم\nاست این است که حدادی از این مساله بسیار ناراحت و شکننده است و نباید\nمورد سرزنش قرار گیرد.غیاثی گفت : البته فدراسیون دوومیدانی زحمات زیادی را برای حضور\nورزشکاران ایرانی در بازیهای المپیک کشید و این تلاش باعث شد که ما\nبتوانیم هفت سهمیه ورودی به بازیهای المپیک 2008 پکن را کسب کنیم که در\nنوع خود بی نظیر است و نباید فراموش کرد که این کار بزرگی است.شماره 148 ساعت 11:25 تمام\n\n\n " }
qijɑsi : modire tim hɑje melli dovæmidɑni bɑjæd dʒævɑbɡuje nɑkɑmi hɑ bɑʃæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistohæʃt værzeʃ. værzeʃhɑje pɑje. dovæmidɑni. tejmure qijɑsi dɑrænde medɑle tælɑje bɑzihɑje ɑsiɑi sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑd bɑnkok væ jek hezɑro nohsædo hæftɑdotʃɑhɑr tehrɑn dær pæreʃe ertefɑʔ ɡoft : movæffæq næbudæne pærtɑbɡærɑne irɑn dær mɑdde pærtɑbe disk rɑ bɑjæd æz modire tim hɑje melli dovæmidɑni irɑn porsid væ u bɑjæd pɑsoxɡuje ʃekæst hɑ væ nɑkɑmi hɑje værzeʃkɑrɑne mɑ bɑʃæd. tejmure qijɑsi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : ælɑve bær moræbbi extesɑsi ehsɑne hædɑdi, ejdi ælidʒɑni modire tim hɑje melli dovæmidɑni irɑn niz bɑjæd dær morede nɑmovæffæq budæne værzeʃkɑrɑne dovæmidɑni kɑre keʃværemɑn be xosuse ehsɑne hædɑdi ke omide ævvæle dovæmidɑni keʃværemɑn bærɑje kæsbe medɑl dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn bud, pɑsoxɡu bɑʃæd. vej æfzud : dær væhlee ævvæl bɑjæd moræbbi extesɑsi ehsɑne hædɑdi pɑsoxɡu bɑʃæd zirɑ vej tæmɑmi bærnɑme hɑje æsli rɑ bærɑje hozure movæffæqe hædɑdi ændʒɑm dɑde væ u rɑ bærɑje olæmpike ɑmɑde kærde bud. qijɑsi ɡoft : bæʔd æz moræbbijɑn, in modire tim hɑje melli dovæmidɑni irɑn æst ke bɑjæd dær morede movæffæq næbudæne dovæmidɑni kɑrɑne irɑn tozihɑte kɑfi bedæhæd. dɑrænde medɑle tælɑje pæreʃe ertefɑʔe irɑn væ ɑsiɑ dær edɑme ɡoft : be næzære mæn kɑdre fæni dorost æmæl nækærde æst væ dær rɑse kɑdre fæni, in modire fæni tim hɑje mellist ke bɑjæd nezɑræte kɑfi dær morede værzeʃkɑrɑn mi dɑʃt væ ʃærɑjete ruhi væ rævɑni ɑnɑn rɑ bærɑje hozure qodrætmænd dær bɑzihɑje olæmpike pekæn morede ærzjɑbi qærɑr mi dɑd. qijɑsi ɡoft : hædɑdi dær dorɑni ke mæn dær fedrɑsijone dovæmidɑni fæʔɑlijæt dɑʃtæm, tævɑnmændi hɑje xod rɑ neʃɑn dɑd væ hɑlɑ tʃerɑ in pærtɑbɡær ke omide ævvæle reʃte dovæmidɑnist hættɑ nætævɑnest tævɑnɑi hɑje xod rɑ dær olæmpik be næmɑjeʃ beɡozɑræd, bɑjesti be dorosti morede bærræsi væ ærzjɑbi qærɑr ɡiræd. vej ezhɑr dɑʃt : hædɑdi æɡær rekorde xod rɑ mi zæd, mɑ ʃɑhede hozure vej dær finɑle bɑzihɑje olæmpik budim. u tævɑnɑi istɑdæn bær ruje jeki æz sækuhɑje olæmpike pekæn rɑ niz dɑʃt. dɑrændee do medɑle tælɑje bɑzihɑje ɑsiɑi dær edɑme ezhɑr dɑʃt : ɑntʃe ke mosællæm æst in æst ke hædɑdi æz in mæsɑlee besijɑr nɑrɑhæt væ ʃekænænde æst væ næbɑjæd morede særzæneʃ qærɑr ɡiræd. qijɑsi ɡoft : ælbætte fedrɑsijone dovæmidɑni zæhmɑte zjɑdi rɑ bærɑje hozure værzeʃkɑrɑne irɑni dær bɑzihɑje olæmpik keʃid væ in tælɑʃe bɑʔes ʃod ke mɑ betævɑnim hæft sæhmije vorudi be bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn rɑ kæsb konim ke dær noʔe xod bi næzir æst væ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke in kɑre bozorɡist. ʃomɑre sædo tʃehelohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm
غیاثی : مدیر تیم های ملی دوومیدانی باید جوابگوی ناکامی ها باشد ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/28 ورزش.ورزشهای پایه .دوومیدانی .تیمور غیاثی دارنده مدال طلای بازیهای آسیایی سال 1970 بانکوک و 1974 تهران در پرش ارتفاع گفت : موفق نبودن پرتابگران ایران در ماده پرتاب دیسک را باید از مدیر تیم های ملی دوومیدانی ایران پرسید و او باید پاسخگوی شکست ها و ناکامی های ورزشکاران ما باشد.تیمور غیاثی روز دوشنبه در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا اظهار داشت : علاوه بر مربی اختصاصی احسان حدادی ، عیدی علیجانی مدیر تیم های ملی دوومیدانی ایران نیز باید در مورد ناموفق بودن ورزشکاران دوومیدانی کار کشورمان به خصوص احسان حدادی که امید اول دوومیدانی کشورمان برای کسب مدال در بازیهای المپیک 2008 پکن بود ، پاسخگو باشد.وی افزود : در وهله اول باید مربی اختصاصی احسان حدادی پاسخگو باشد زیرا وی تمامی برنامه های اصلی را برای حضور موفق حدادی انجام داده و او را برای المپیک آماده کرده بود.غیاثی گفت : بعد از مربیان ، این مدیر تیم های ملی دوومیدانی ایران است که باید در مورد موفق نبودن دوومیدانی کاران ایران توضیحات کافی بدهد.دارنده مدال طلای پرش ارتفاع ایران و آسیا در ادامه گفت : به نظر من کادر فنی درست عمل نکرده است و در راس کادر فنی ، این مدیر فنی تیم های ملی است که باید نظارت کافی در مورد ورزشکاران می داشت و شرایط روحی و روانی آنان را برای حضور قدرتمند در بازیهای المپیک پکن مورد ارزیابی قرار می داد.غیاثی گفت : حدادی در دورانی که من در فدراسیون دوومیدانی فعالیت داشتم ، توانمندی های خود را نشان داد و حالا چرا این پرتابگر که امید اول رشته دوومیدانی است حتی نتوانست توانایی های خود را در المپیک به نمایش بگذارد ، بایستی به درستی مورد بررسی و ارزیابی قرار گیرد.وی اظهار داشت : حدادی اگر رکورد خود را می زد ، ما شاهد حضور وی در فینال بازیهای المپیک بودیم. او توانایی ایستادن بر روی یکی از سکوهای المپیک پکن را نیز داشت.دارنده دو مدال طلای بازیهای آسیایی در ادامه اظهار داشت : آنچه که مسلم است این است که حدادی از این مساله بسیار ناراحت و شکننده است و نباید مورد سرزنش قرار گیرد.غیاثی گفت : البته فدراسیون دوومیدانی زحمات زیادی را برای حضور ورزشکاران ایرانی در بازیهای المپیک کشید و این تلاش باعث شد که ما بتوانیم هفت سهمیه ورودی به بازیهای المپیک 2008 پکن را کسب کنیم که در نوع خود بی نظیر است و نباید فراموش کرد که این کار بزرگی است.شماره 148 ساعت 11:25 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: qijɑsi : modire tim hɑje melli dovæmidɑni bɑjæd dʒævɑbɡuje nɑkɑmi hɑ bɑʃæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistohæʃt værzeʃ. værzeʃhɑje pɑje. dovæmidɑni. tejmure qijɑsi dɑrænde medɑle tælɑje bɑzihɑje ɑsiɑi sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑd bɑnkok væ jek hezɑro nohsædo hæftɑdotʃɑhɑr tehrɑn dær pæreʃe ertefɑʔ ɡoft : movæffæq næbudæne pærtɑbɡærɑne irɑn dær mɑdde pærtɑbe disk rɑ bɑjæd æz modire tim hɑje melli dovæmidɑni irɑn porsid væ u bɑjæd pɑsoxɡuje ʃekæst hɑ væ nɑkɑmi hɑje værzeʃkɑrɑne mɑ bɑʃæd. tejmure qijɑsi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : ælɑve bær moræbbi extesɑsi ehsɑne hædɑdi, ejdi ælidʒɑni modire tim hɑje melli dovæmidɑni irɑn niz bɑjæd dær morede nɑmovæffæq budæne værzeʃkɑrɑne dovæmidɑni kɑre keʃværemɑn be xosuse ehsɑne hædɑdi ke omide ævvæle dovæmidɑni keʃværemɑn bærɑje kæsbe medɑl dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn bud, pɑsoxɡu bɑʃæd. vej æfzud : dær væhlee ævvæl bɑjæd moræbbi extesɑsi ehsɑne hædɑdi pɑsoxɡu bɑʃæd zirɑ vej tæmɑmi bærnɑme hɑje æsli rɑ bærɑje hozure movæffæqe hædɑdi ændʒɑm dɑde væ u rɑ bærɑje olæmpike ɑmɑde kærde bud. qijɑsi ɡoft : bæʔd æz moræbbijɑn, in modire tim hɑje melli dovæmidɑni irɑn æst ke bɑjæd dær morede movæffæq næbudæne dovæmidɑni kɑrɑne irɑn tozihɑte kɑfi bedæhæd. dɑrænde medɑle tælɑje pæreʃe ertefɑʔe irɑn væ ɑsiɑ dær edɑme ɡoft : be næzære mæn kɑdre fæni dorost æmæl nækærde æst væ dær rɑse kɑdre fæni, in modire fæni tim hɑje mellist ke bɑjæd nezɑræte kɑfi dær morede værzeʃkɑrɑn mi dɑʃt væ ʃærɑjete ruhi væ rævɑni ɑnɑn rɑ bærɑje hozure qodrætmænd dær bɑzihɑje olæmpike pekæn morede ærzjɑbi qærɑr mi dɑd. qijɑsi ɡoft : hædɑdi dær dorɑni ke mæn dær fedrɑsijone dovæmidɑni fæʔɑlijæt dɑʃtæm, tævɑnmændi hɑje xod rɑ neʃɑn dɑd væ hɑlɑ tʃerɑ in pærtɑbɡær ke omide ævvæle reʃte dovæmidɑnist hættɑ nætævɑnest tævɑnɑi hɑje xod rɑ dær olæmpik be næmɑjeʃ beɡozɑræd, bɑjesti be dorosti morede bærræsi væ ærzjɑbi qærɑr ɡiræd. vej ezhɑr dɑʃt : hædɑdi æɡær rekorde xod rɑ mi zæd, mɑ ʃɑhede hozure vej dær finɑle bɑzihɑje olæmpik budim. u tævɑnɑi istɑdæn bær ruje jeki æz sækuhɑje olæmpike pekæn rɑ niz dɑʃt. dɑrændee do medɑle tælɑje bɑzihɑje ɑsiɑi dær edɑme ezhɑr dɑʃt : ɑntʃe ke mosællæm æst in æst ke hædɑdi æz in mæsɑlee besijɑr nɑrɑhæt væ ʃekænænde æst væ næbɑjæd morede særzæneʃ qærɑr ɡiræd. qijɑsi ɡoft : ælbætte fedrɑsijone dovæmidɑni zæhmɑte zjɑdi rɑ bærɑje hozure værzeʃkɑrɑne irɑni dær bɑzihɑje olæmpik keʃid væ in tælɑʃe bɑʔes ʃod ke mɑ betævɑnim hæft sæhmije vorudi be bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn rɑ kæsb konim ke dær noʔe xod bi næzir æst væ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke in kɑre bozorɡist. ʃomɑre sædo tʃehelohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\nغیاثی : مدیر تیم های ملی دوومیدانی باید جوابگوی ناکامی ها باشد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/28\nورزش.ورزشهای پایه .دوومیدانی .تیمور غیاثی\nدارنده مدال طلای بازیهای آسیایی سال 1970 بانکوک و 1974 تهران در پرش\nارتفاع گفت : موفق نبودن پرتابگران ایران در ماده پرتاب دیسک را باید از\nمدیر تیم های ملی دوومیدانی ایران پرسید و او باید پاسخگوی شکست ها و\nناکامی های ورزشکاران ما باشد.تیمور غیاثی روز دوشنبه در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا اظهار\nداشت : علاوه بر مربی اختصاصی احسان حدادی ، عیدی علیجانی مدیر تیم های\nملی دوومیدانی ایران نیز باید در مورد ناموفق بودن ورزشکاران دوومیدانی\nکار کشورمان به خصوص احسان حدادی که امید اول دوومیدانی کشورمان برای کسب\n مدال در بازیهای المپیک 2008 پکن بود ، پاسخگو باشد.وی افزود : در وهله اول باید مربی اختصاصی احسان حدادی پاسخگو باشد زیرا\nوی تمامی برنامه های اصلی را برای حضور موفق حدادی انجام داده و او را\nبرای المپیک آماده کرده بود.غیاثی گفت : بعد از مربیان ، این مدیر تیم های ملی دوومیدانی ایران است\nکه باید در مورد موفق نبودن دوومیدانی کاران ایران توضیحات کافی بدهد.دارنده مدال طلای پرش ارتفاع ایران و آسیا در ادامه گفت : به نظر من کادر\nفنی درست عمل نکرده است و در راس کادر فنی ، این مدیر فنی تیم های ملی\nاست که باید نظارت کافی در مورد ورزشکاران می داشت و شرایط روحی و روانی\nآنان را برای حضور قدرتمند در بازیهای المپیک پکن مورد ارزیابی قرار می\nداد.غیاثی گفت : حدادی در دورانی که من در فدراسیون دوومیدانی فعالیت داشتم ،\n توانمندی های خود را نشان داد و حالا چرا این پرتابگر که امید اول رشته\nدوومیدانی است حتی نتوانست توانایی های خود را در المپیک به نمایش بگذارد\n ، بایستی به درستی مورد بررسی و ارزیابی قرار گیرد.وی اظهار داشت : حدادی اگر رکورد خود را می زد ، ما شاهد حضور وی در\nفینال بازیهای المپیک بودیم. او توانایی ایستادن بر روی یکی از سکوهای\nالمپیک پکن را نیز داشت.دارنده دو مدال طلای بازیهای آسیایی در ادامه اظهار داشت : آنچه که مسلم\nاست این است که حدادی از این مساله بسیار ناراحت و شکننده است و نباید\nمورد سرزنش قرار گیرد.غیاثی گفت : البته فدراسیون دوومیدانی زحمات زیادی را برای حضور\nورزشکاران ایرانی در بازیهای المپیک کشید و این تلاش باعث شد که ما\nبتوانیم هفت سهمیه ورودی به بازیهای المپیک 2008 پکن را کسب کنیم که در\nنوع خود بی نظیر است و نباید فراموش کرد که این کار بزرگی است.شماره 148 ساعت 11:25 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoze dolæt, mæhmude vɑʔezi ræisdæftære ræisdʒomhur dær hɑʃije dʒælæsee emruz hejʔæte dolæt dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dærbɑre qætʔnɑme zædɑjerɑni æʔzɑje ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ vɑkoneʃe irɑn be in qætʔnɑmee zædɑjerɑni ɡoft : qætʔnɑmei ke dær in tʃænd ruze ɡozæʃte be ɡofte xodeʃɑn eslɑhɑti bær ruje ɑn ændʒɑm ʃode, æz næzære mɑ jek mozeʔe qejresɑzænde æst væ ruje mozɑkerɑt dær bærdʒɑme væ bær noʔ neɡɑh væ hæmkɑri irɑn bɑ ɑʒɑnse æsære mænfi dɑræd. in ræveʃe dustɑnei nist væ tɑ dir næʃode bɑjæd eslɑh ʃævæd. vɑʔezi dærbɑre ɡoft væɡuje telefoni ræʔise dʒomhuri bɑ mækrun ezhɑr kærd : mozuɑte moxtælefi dær in tæmɑs telefoni jeksɑʔæte æz dʒomle dær ertebɑt bɑ mæsʔæle bærdʒɑme mætræh ʃod iʃɑn ɡoftænd ke hæm mɑ væ hæm orupɑ væ ɑmrikɑe ælɑqmænd hæstænd ke bærdʒɑm hefz ʃævæd væ tæʔæhhodɑt edʒrɑ ʃævæd væ inke meqdɑri tul mikeʃæd be dælile borukrɑsist ke vodʒud dɑræd, teʔdɑde tæhrimhɑi ke ɑmrikɑ væzʔ kærde, zjɑd bude væ hodud jek hezɑro ʃeʃsæd tæhrime fæqæt dær dorɑne tʃɑhɑr sɑle dolæte terɑmp dɑʃte æst væ tæhrimhɑje bærdʒɑmi hæm hæst ke bɑjæd bæræsɑse bærdʒɑm bærdɑʃte ʃævæd væ jek meqdɑre bæhshɑ be in ʃekle mætræh ʃod. ræise dæftære ræisdʒomhure ezɑfe kærd : mozeʔe mɑ roʃæn æst ke bɑjæd tæhrimhɑ bærdɑʃte ʃævæd væ hæm keʃværhɑje orupɑi væ hæm ɑmrikɑ bɑjæd eqdɑme xejli roʃæn æmæli bærdɑrænd væ mætqɑbælæne mɑ hæm hæmin eqdɑm rɑ bæʔd æz inke rɑstiɑzmɑi ʃod væ motmæʔen ʃodim ændʒɑm xɑhim dɑd. meqdɑri hæm extelɑfe næzær vodʒud dɑʃt qærɑr bær in ʃod ke ruje idehɑi ke mætræh ʃod hæm mɑ biʃtær fekr konim væ hæm ɑnhɑ biʃtær fekr konænd væ dær sotuhe kɑrʃenɑsi, ertebɑtɑt væ tæmɑshɑe bærqærɑr bɑʃæd. vej dærbɑre piʃnæhɑde sɑle ɡozæʃte mækrun ræʔise dʒomhure færɑnse ɡoft : ʃærɑjete mɑ væ bærdʒɑm bɑ ɑn zæmɑn kɑmelæn færq kærde æst. ɑn zæmɑn færze mɑ bær in bud ke dolæte ɑmrikɑ jæʔni terɑmp be hitʃ vædʒh nemixɑhæd be bærdʒɑm bærɡærdæd. bænɑbærin dær ɑn zæmɑn piʃnæhɑde mɑ in bud ke orupɑihɑ bɑjæd bɑ jek piʃnæhɑde dʒædidi dʒobrɑn konænd æmmɑ ælɑn noʔe mozɑkerɑte motæfɑvet ʃode æst. vɑʔezi dær pɑsox be soɑle diɡæri dærbɑre bærræsi lævɑjehe mortæbet bɑ fætf dær mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm væ in ke be sɑle ɑjænde mohævvæl ʃode, ɡoft : mæn ettelɑʔe dæqiqi æz inke be sɑle ɑjænde oftɑde nædɑræm væ bæjɑnije mædʒles rɑ hæm dær in zæmine didæm. be hær hɑle mædʒlese zjɑd bɑ mozuɑte moxtælef moxɑlefæt mikonæd. ræʔise dæftære ræʔise dʒomhuri edɑme dɑd : ɡozɑreʃhɑi ke dustɑne mɑ æz dʒælæsɑt mædʒmæʔe tæʃxis væ komitehɑje moxtælef ɑn dɑdænd ɡozɑreʃhɑje xubist ke dʒælæsɑte sɑzænde bude væ moʃæxxæsæn soʔɑlɑti rɑ mætræh konænd væ pɑsox beɡirænd. mɑ in noʔ dʒælæsɑte kɑrʃenɑsi ke dær mædʒmæʔ dær jek mɑhe ɡozæʃte ændʒɑm ʃode inhɑ rɑ xub tælæqqi mikonim væ ʔomidvɑr hæstim tæʔɑmol bejne dolæt væ mædʒmæʔ edɑmee pejdɑ konæd tɑ be nætidʒei beresæd ke mærdom æz ɑn montæfeʔ ʃævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار حوزه دولت ، محمود واعظی رئیس‌دفتر رئیس‌جمهور در حاشیه جلسه امروز هیئت دولت در جمع خبرنگاران درباره قطعنامه ضدایرانی اعضای آژانس بین المللی انرژی اتمی و واکنش ایران به این قطعنامه ضدایرانی گفت:  قطعنامه‌ای که در این چند روز گذشته به گفته خودشان اصلاحاتی بر روی آن انجام شده، از نظر ما یک موضع غیرسازنده است و روی مذاکرات در برجام و بر نوع نگاه و همکاری ایران با آژانس اثر منفی دارد. این روش دوستانه‌ای نیست و تا دیر نشده باید اصلاح شود.واعظی درباره گفت وگوی تلفنی رییس جمهوری با مکرون اظهار کرد: موضوعات مختلفی در این تماس تلفنی یکساعته از جمله در ارتباط با مسئله برجام مطرح شد؛ ایشان گفتند که هم ما و هم اروپا و آمریکا علاقمند هستند که برجام حفظ شود و تعهدات اجرا شود و اینکه مقداری طول می‌کشد به دلیل بروکراسی است که وجود دارد، تعداد تحریم‌هایی که آمریکا وضع کرده، زیاد بوده و حدود 1600 تحریم فقط در دوران 4 ساله دولت ترامپ داشته است و  تحریم‌های برجامی هم هست که باید براساس برجام برداشته شود و یک مقدار بحث‌ها به این شکل مطرح شد.رئیس دفتر رئیس‌جمهور اضافه کرد: موضع ما روشن است که باید تحریم‌ها برداشته شود و هم کشورهای اروپایی و هم آمریکا باید اقدام خیلی روشن عملی بردارند و متقابلاً ما هم همین اقدام را بعد از اینکه راستی‌آزمایی شد و مطمئن شدیم انجام خواهیم داد. مقداری هم اختلاف نظر وجود داشت؛ قرار بر این شد که روی ایده‌هایی که مطرح شد هم ما بیشتر فکر کنیم و هم آنها بیشتر فکر کنند و در سطوح کارشناسی، ارتباطات و تماس‌ها برقرار باشد.وی درباره پیشنهاد سال گذشته مکرون رییس جمهور فرانسه گفت: شرایط ما و برجام با آن زمان کاملاً فرق کرده است. آن زمان فرض ما بر این بود که دولت آمریکا یعنی ترامپ به هیچ وجه نمی‌خواهد به برجام برگردد. بنابراین در آن زمان پیشنهاد ما این بود که اروپایی‌ها باید با یک پیشنهاد جدیدی جبران کنند اما الان نوع مذاکرات متفاوت شده است.واعظی در پاسخ به سوال دیگری درباره بررسی لوایح مرتبط با FATF در مجمع تشخیص مصلحت نظام و این که به سال آینده محول شده، گفت: من اطلاع دقیقی از اینکه به سال آینده افتاده ندارم و بیانیه مجلس را هم در این زمینه دیدم. به هر حال مجلس زیاد با موضوعات مختلف مخالفت می‌کند. رییس دفتر رییس جمهوری ادامه داد: گزارش‌هایی که دوستان ما از جلسات مجمع تشخیص و کمیته‌های مختلف آن دادند گزارش‌های خوبی است که جلسات سازنده بوده و مشخصا سوالاتی را مطرح کنند و پاسخ بگیرند. ما این نوع جلسات کارشناسی که در مجمع در یک ماه گذشته انجام شده این‌ها را خوب تلقی می‌کنیم و امیدوار هستیم تعامل بین دولت و مجمع ادامه پیدا کند تا به نتیجه‌ای برسد که مردم از آن منتفع شوند. انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoze dolæt, mæhmude vɑʔezi ræisdæftære ræisdʒomhur dær hɑʃije dʒælæsee emruz hejʔæte dolæt dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dærbɑre qætʔnɑme zædɑjerɑni æʔzɑje ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ vɑkoneʃe irɑn be in qætʔnɑmee zædɑjerɑni ɡoft : qætʔnɑmei ke dær in tʃænd ruze ɡozæʃte be ɡofte xodeʃɑn eslɑhɑti bær ruje ɑn ændʒɑm ʃode, æz næzære mɑ jek mozeʔe qejresɑzænde æst væ ruje mozɑkerɑt dær bærdʒɑme væ bær noʔ neɡɑh væ hæmkɑri irɑn bɑ ɑʒɑnse æsære mænfi dɑræd. in ræveʃe dustɑnei nist væ tɑ dir næʃode bɑjæd eslɑh ʃævæd. vɑʔezi dærbɑre ɡoft væɡuje telefoni ræʔise dʒomhuri bɑ mækrun ezhɑr kærd : mozuɑte moxtælefi dær in tæmɑs telefoni jeksɑʔæte æz dʒomle dær ertebɑt bɑ mæsʔæle bærdʒɑme mætræh ʃod iʃɑn ɡoftænd ke hæm mɑ væ hæm orupɑ væ ɑmrikɑe ælɑqmænd hæstænd ke bærdʒɑm hefz ʃævæd væ tæʔæhhodɑt edʒrɑ ʃævæd væ inke meqdɑri tul mikeʃæd be dælile borukrɑsist ke vodʒud dɑræd, teʔdɑde tæhrimhɑi ke ɑmrikɑ væzʔ kærde, zjɑd bude væ hodud jek hezɑro ʃeʃsæd tæhrime fæqæt dær dorɑne tʃɑhɑr sɑle dolæte terɑmp dɑʃte æst væ tæhrimhɑje bærdʒɑmi hæm hæst ke bɑjæd bæræsɑse bærdʒɑm bærdɑʃte ʃævæd væ jek meqdɑre bæhshɑ be in ʃekle mætræh ʃod. ræise dæftære ræisdʒomhure ezɑfe kærd : mozeʔe mɑ roʃæn æst ke bɑjæd tæhrimhɑ bærdɑʃte ʃævæd væ hæm keʃværhɑje orupɑi væ hæm ɑmrikɑ bɑjæd eqdɑme xejli roʃæn æmæli bærdɑrænd væ mætqɑbælæne mɑ hæm hæmin eqdɑm rɑ bæʔd æz inke rɑstiɑzmɑi ʃod væ motmæʔen ʃodim ændʒɑm xɑhim dɑd. meqdɑri hæm extelɑfe næzær vodʒud dɑʃt qærɑr bær in ʃod ke ruje idehɑi ke mætræh ʃod hæm mɑ biʃtær fekr konim væ hæm ɑnhɑ biʃtær fekr konænd væ dær sotuhe kɑrʃenɑsi, ertebɑtɑt væ tæmɑshɑe bærqærɑr bɑʃæd. vej dærbɑre piʃnæhɑde sɑle ɡozæʃte mækrun ræʔise dʒomhure færɑnse ɡoft : ʃærɑjete mɑ væ bærdʒɑm bɑ ɑn zæmɑn kɑmelæn færq kærde æst. ɑn zæmɑn færze mɑ bær in bud ke dolæte ɑmrikɑ jæʔni terɑmp be hitʃ vædʒh nemixɑhæd be bærdʒɑm bærɡærdæd. bænɑbærin dær ɑn zæmɑn piʃnæhɑde mɑ in bud ke orupɑihɑ bɑjæd bɑ jek piʃnæhɑde dʒædidi dʒobrɑn konænd æmmɑ ælɑn noʔe mozɑkerɑte motæfɑvet ʃode æst. vɑʔezi dær pɑsox be soɑle diɡæri dærbɑre bærræsi lævɑjehe mortæbet bɑ fætf dær mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm væ in ke be sɑle ɑjænde mohævvæl ʃode, ɡoft : mæn ettelɑʔe dæqiqi æz inke be sɑle ɑjænde oftɑde nædɑræm væ bæjɑnije mædʒles rɑ hæm dær in zæmine didæm. be hær hɑle mædʒlese zjɑd bɑ mozuɑte moxtælef moxɑlefæt mikonæd. ræʔise dæftære ræʔise dʒomhuri edɑme dɑd : ɡozɑreʃhɑi ke dustɑne mɑ æz dʒælæsɑt mædʒmæʔe tæʃxis væ komitehɑje moxtælef ɑn dɑdænd ɡozɑreʃhɑje xubist ke dʒælæsɑte sɑzænde bude væ moʃæxxæsæn soʔɑlɑti rɑ mætræh konænd væ pɑsox beɡirænd. mɑ in noʔ dʒælæsɑte kɑrʃenɑsi ke dær mædʒmæʔ dær jek mɑhe ɡozæʃte ændʒɑm ʃode inhɑ rɑ xub tælæqqi mikonim væ ʔomidvɑr hæstim tæʔɑmol bejne dolæt væ mædʒmæʔ edɑmee pejdɑ konæd tɑ be nætidʒei beresæd ke mærdom æz ɑn montæfeʔ ʃævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش خبرنگار حوزه دولت ، محمود واعظی رئیس‌دفتر رئیس‌جمهور در حاشیه جلسه امروز هیئت دولت در جمع خبرنگاران درباره قطعنامه ضدایرانی اعضای آژانس بین المللی انرژی اتمی و واکنش ایران به این قطعنامه ضدایرانی گفت:  قطعنامه‌ای که در این چند روز گذشته به گفته خودشان اصلاحاتی بر روی آن انجام شده، از نظر ما یک موضع غیرسازنده است و روی مذاکرات در برجام و بر نوع نگاه و همکاری ایران با آژانس اثر منفی دارد. این روش دوستانه‌ای نیست و تا دیر نشده باید اصلاح شود.واعظی درباره گفت وگوی تلفنی رییس جمهوری با مکرون اظهار کرد: موضوعات مختلفی در این تماس تلفنی یکساعته از جمله در ارتباط با مسئله برجام مطرح شد؛ ایشان گفتند که هم ما و هم اروپا و آمریکا علاقمند هستند که برجام حفظ شود و تعهدات اجرا شود و اینکه مقداری طول می‌کشد به دلیل بروکراسی است که وجود دارد، تعداد تحریم‌هایی که آمریکا وضع کرده، زیاد بوده و حدود 1600 تحریم فقط در دوران 4 ساله دولت ترامپ داشته است و  تحریم‌های برجامی هم هست که باید براساس برجام برداشته شود و یک مقدار بحث‌ها به این شکل مطرح شد.رئیس دفتر رئیس‌جمهور اضافه کرد: موضع ما روشن است که باید تحریم‌ها برداشته شود و هم کشورهای اروپایی و هم آمریکا باید اقدام خیلی روشن عملی بردارند و متقابلاً ما هم همین اقدام را بعد از اینکه راستی‌آزمایی شد و مطمئن شدیم انجام خواهیم داد. مقداری هم اختلاف نظر وجود داشت؛ قرار بر این شد که روی ایده‌هایی که مطرح شد هم ما بیشتر فکر کنیم و هم آنها بیشتر فکر کنند و در سطوح کارشناسی، ارتباطات و تماس‌ها برقرار باشد.وی درباره پیشنهاد سال گذشته مکرون رییس جمهور فرانسه گفت: شرایط ما و برجام با آن زمان کاملاً فرق کرده است. آن زمان فرض ما بر این بود که دولت آمریکا یعنی ترامپ به هیچ وجه نمی‌خواهد به برجام برگردد. بنابراین در آن زمان پیشنهاد ما این بود که اروپایی‌ها باید با یک پیشنهاد جدیدی جبران کنند اما الان نوع مذاکرات متفاوت شده است.واعظی در پاسخ به سوال دیگری درباره بررسی لوایح مرتبط با FATF در مجمع تشخیص مصلحت نظام و این که به سال آینده محول شده، گفت: من اطلاع دقیقی از اینکه به سال آینده افتاده ندارم و بیانیه مجلس را هم در این زمینه دیدم. به هر حال مجلس زیاد با موضوعات مختلف مخالفت می‌کند. رییس دفتر رییس جمهوری ادامه داد: گزارش‌هایی که دوستان ما از جلسات مجمع تشخیص و کمیته‌های مختلف آن دادند گزارش‌های خوبی است که جلسات سازنده بوده و مشخصا سوالاتی را مطرح کنند و پاسخ بگیرند. ما این نوع جلسات کارشناسی که در مجمع در یک ماه گذشته انجام شده این‌ها را خوب تلقی می‌کنیم و امیدوار هستیم تعامل بین دولت و مجمع ادامه پیدا کند تا به نتیجه‌ای برسد که مردم از آن منتفع شوند. انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoze dolæt, mæhmude vɑʔezi ræisdæftære ræisdʒomhur dær hɑʃije dʒælæsee emruz hejʔæte dolæt dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dærbɑre qætʔnɑme zædɑjerɑni æʔzɑje ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ vɑkoneʃe irɑn be in qætʔnɑmee zædɑjerɑni ɡoft : qætʔnɑmei ke dær in tʃænd ruze ɡozæʃte be ɡofte xodeʃɑn eslɑhɑti bær ruje ɑn ændʒɑm ʃode, æz næzære mɑ jek mozeʔe qejresɑzænde æst væ ruje mozɑkerɑt dær bærdʒɑme væ bær noʔ neɡɑh væ hæmkɑri irɑn bɑ ɑʒɑnse æsære mænfi dɑræd. in ræveʃe dustɑnei nist væ tɑ dir næʃode bɑjæd eslɑh ʃævæd. vɑʔezi dærbɑre ɡoft væɡuje telefoni ræʔise dʒomhuri bɑ mækrun ezhɑr kærd : mozuɑte moxtælefi dær in tæmɑs telefoni jeksɑʔæte æz dʒomle dær ertebɑt bɑ mæsʔæle bærdʒɑme mætræh ʃod iʃɑn ɡoftænd ke hæm mɑ væ hæm orupɑ væ ɑmrikɑe ælɑqmænd hæstænd ke bærdʒɑm hefz ʃævæd væ tæʔæhhodɑt edʒrɑ ʃævæd væ inke meqdɑri tul mikeʃæd be dælile borukrɑsist ke vodʒud dɑræd, teʔdɑde tæhrimhɑi ke ɑmrikɑ væzʔ kærde, zjɑd bude væ hodud jek hezɑro ʃeʃsæd tæhrime fæqæt dær dorɑne tʃɑhɑr sɑle dolæte terɑmp dɑʃte æst væ tæhrimhɑje bærdʒɑmi hæm hæst ke bɑjæd bæræsɑse bærdʒɑm bærdɑʃte ʃævæd væ jek meqdɑre bæhshɑ be in ʃekle mætræh ʃod. ræise dæftære ræisdʒomhure ezɑfe kærd : mozeʔe mɑ roʃæn æst ke bɑjæd tæhrimhɑ bærdɑʃte ʃævæd væ hæm keʃværhɑje orupɑi væ hæm ɑmrikɑ bɑjæd eqdɑme xejli roʃæn æmæli bærdɑrænd væ mætqɑbælæne mɑ hæm hæmin eqdɑm rɑ bæʔd æz inke rɑstiɑzmɑi ʃod væ motmæʔen ʃodim ændʒɑm xɑhim dɑd. meqdɑri hæm extelɑfe næzær vodʒud dɑʃt qærɑr bær in ʃod ke ruje idehɑi ke mætræh ʃod hæm mɑ biʃtær fekr konim væ hæm ɑnhɑ biʃtær fekr konænd væ dær sotuhe kɑrʃenɑsi, ertebɑtɑt væ tæmɑshɑe bærqærɑr bɑʃæd. vej dærbɑre piʃnæhɑde sɑle ɡozæʃte mækrun ræʔise dʒomhure færɑnse ɡoft : ʃærɑjete mɑ væ bærdʒɑm bɑ ɑn zæmɑn kɑmelæn færq kærde æst. ɑn zæmɑn færze mɑ bær in bud ke dolæte ɑmrikɑ jæʔni terɑmp be hitʃ vædʒh nemixɑhæd be bærdʒɑm bærɡærdæd. bænɑbærin dær ɑn zæmɑn piʃnæhɑde mɑ in bud ke orupɑihɑ bɑjæd bɑ jek piʃnæhɑde dʒædidi dʒobrɑn konænd æmmɑ ælɑn noʔe mozɑkerɑte motæfɑvet ʃode æst. vɑʔezi dær pɑsox be soɑle diɡæri dærbɑre bærræsi lævɑjehe mortæbet bɑ fætf dær mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm væ in ke be sɑle ɑjænde mohævvæl ʃode, ɡoft : mæn ettelɑʔe dæqiqi æz inke be sɑle ɑjænde oftɑde nædɑræm væ bæjɑnije mædʒles rɑ hæm dær in zæmine didæm. be hær hɑle mædʒlese zjɑd bɑ mozuɑte moxtælef moxɑlefæt mikonæd. ræʔise dæftære ræʔise dʒomhuri edɑme dɑd : ɡozɑreʃhɑi ke dustɑne mɑ æz dʒælæsɑt mædʒmæʔe tæʃxis væ komitehɑje moxtælef ɑn dɑdænd ɡozɑreʃhɑje xubist ke dʒælæsɑte sɑzænde bude væ moʃæxxæsæn soʔɑlɑti rɑ mætræh konænd væ pɑsox beɡirænd. mɑ in noʔ dʒælæsɑte kɑrʃenɑsi ke dær mædʒmæʔ dær jek mɑhe ɡozæʃte ændʒɑm ʃode inhɑ rɑ xub tælæqqi mikonim væ ʔomidvɑr hæstim tæʔɑmol bejne dolæt væ mædʒmæʔ edɑmee pejdɑ konæd tɑ be nætidʒei beresæd ke mærdom æz ɑn montæfeʔ ʃævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرنگار حوزه دولت ، محمود واعظی رئیس‌دفتر رئیس‌جمهور در حاشیه جلسه امروز هیئت دولت در جمع خبرنگاران درباره قطعنامه ضدایرانی اعضای آژانس بین المللی انرژی اتمی و واکنش ایران به این قطعنامه ضدایرانی گفت:  قطعنامه‌ای که در این چند روز گذشته به گفته خودشان اصلاحاتی بر روی آن انجام شده، از نظر ما یک موضع غیرسازنده است و روی مذاکرات در برجام و بر نوع نگاه و همکاری ایران با آژانس اثر منفی دارد. این روش دوستانه‌ای نیست و تا دیر نشده باید اصلاح شود.واعظی درباره گفت وگوی تلفنی رییس جمهوری با مکرون اظهار کرد: موضوعات مختلفی در این تماس تلفنی یکساعته از جمله در ارتباط با مسئله برجام مطرح شد؛ ایشان گفتند که هم ما و هم اروپا و آمریکا علاقمند هستند که برجام حفظ شود و تعهدات اجرا شود و اینکه مقداری طول می‌کشد به دلیل بروکراسی است که وجود دارد، تعداد تحریم‌هایی که آمریکا وضع کرده، زیاد بوده و حدود 1600 تحریم فقط در دوران 4 ساله دولت ترامپ داشته است و  تحریم‌های برجامی هم هست که باید براساس برجام برداشته شود و یک مقدار بحث‌ها به این شکل مطرح شد.رئیس دفتر رئیس‌جمهور اضافه کرد: موضع ما روشن است که باید تحریم‌ها برداشته شود و هم کشورهای اروپایی و هم آمریکا باید اقدام خیلی روشن عملی بردارند و متقابلاً ما هم همین اقدام را بعد از اینکه راستی‌آزمایی شد و مطمئن شدیم انجام خواهیم داد. مقداری هم اختلاف نظر وجود داشت؛ قرار بر این شد که روی ایده‌هایی که مطرح شد هم ما بیشتر فکر کنیم و هم آنها بیشتر فکر کنند و در سطوح کارشناسی، ارتباطات و تماس‌ها برقرار باشد.وی درباره پیشنهاد سال گذشته مکرون رییس جمهور فرانسه گفت: شرایط ما و برجام با آن زمان کاملاً فرق کرده است. آن زمان فرض ما بر این بود که دولت آمریکا یعنی ترامپ به هیچ وجه نمی‌خواهد به برجام برگردد. بنابراین در آن زمان پیشنهاد ما این بود که اروپایی‌ها باید با یک پیشنهاد جدیدی جبران کنند اما الان نوع مذاکرات متفاوت شده است.واعظی در پاسخ به سوال دیگری درباره بررسی لوایح مرتبط با FATF در مجمع تشخیص مصلحت نظام و این که به سال آینده محول شده، گفت: من اطلاع دقیقی از اینکه به سال آینده افتاده ندارم و بیانیه مجلس را هم در این زمینه دیدم. به هر حال مجلس زیاد با موضوعات مختلف مخالفت می‌کند. رییس دفتر رییس جمهوری ادامه داد: گزارش‌هایی که دوستان ما از جلسات مجمع تشخیص و کمیته‌های مختلف آن دادند گزارش‌های خوبی است که جلسات سازنده بوده و مشخصا سوالاتی را مطرح کنند و پاسخ بگیرند. ما این نوع جلسات کارشناسی که در مجمع در یک ماه گذشته انجام شده این‌ها را خوب تلقی می‌کنیم و امیدوار هستیم تعامل بین دولت و مجمع ادامه پیدا کند تا به نتیجه‌ای برسد که مردم از آن منتفع شوند. انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ʃæhrdɑre bændæræbbɑs : mæsʔulijæte xæbærneɡɑrɑne bɑɑtlɑʔresɑni vɑmuzæʃ pejvænde xorde æst...................................................................... e bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. xæbærneɡɑr. ʃæhrdɑre bændæræbbɑs ɡoft : xæbærneɡɑrɑn ælɑve bærɑnke væzife ettelɑʔresɑni væ enʔekɑse moʃkelɑt væ tærhe tʃɑleʃe hɑv æmælkærdhɑ rɑ bær ohde dɑrænd, dær bohbuhe kæmbude emkɑnɑte ɑmuzeʃi bæxʃi æz æmre xætire ɑmuzeʃe omumi væ færhænɡe sɑzi rɑ nizbærduʃ ɡerefte ænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, mænsure ɑrɑmi jekʃænbe dærmærɑsem tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑne hoze ʃæhrdɑri væ ʃorɑje eslɑmi ʃæhærbænædæræʔbɑs æfzud : mizɑne tæʔsirɡozɑri æshɑbe ræsɑne væ xæbærneɡɑrɑn be hæddi erteqɑ jɑfte ke besjɑri æz mædʒmuʔe hɑ væ modirɑn bær æsɑse ræhnemudhɑje in qeʃr, sijɑsæt hɑ væ bærnɑme væ ræveʃ hɑje xod rɑ eslɑh mi konænd. vej edɑme dɑd : hæm æknun viʒeɡi hɑje ræsɑne væ xæbærneɡɑrɑn modʒeb ʃode ke tæʔɑmol bɑ ɑnɑn kɑmelæn næhɑdine væ be æmri qejre qɑbele edʒtenɑb tæbdil ʃævæd. ɑrɑmi bæjɑn kærd : sefɑti mɑnænædæʃdʒɑʔæt, hæqiqæt dʒævi væ dʒesɑræt dær morede xæbærneɡɑrɑne jek ʃoʔɑr nist bælke jek hæqiqæte ejnist væ mærdome hormozɡɑn be xæbærneɡɑrɑne xod eftexɑr mi konænd. ʃæhærdɑræbænædæræʔbɑse dærɑjen mærɑsem æz qɑseme kæræmi be onvɑne piʃkesvæte ærse mætbuʔɑt qædrdɑni kærd væ næqʃe vej rɑ dær tærbijæte næsli æz ruznɑme neɡɑrɑn væ xæbærneɡɑrɑn væ hæmtʃenin ɡostæreʃe færhænɡe ræsɑne ʔi ostɑne hormozɡɑn morede tæqdir qærɑr dɑd. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhærbænædæræʔbɑs niz dær in mærɑsem bɑ eʃɑre be næqʃ væ tæʔsire ɡozɑri xæbærneɡɑrɑn dær tæhævvolɑte edʒtemɑʔi væ sjɑsiː noqɑte moxtælefe dʒæhɑn, æz in qeʃr be onvɑne motexæssesin væ hedɑjætɡærɑne dʒɑmeʔe jɑd kærd. mehrɑne ʃɑhi ezhɑr dɑʃt : væqti xæbærneɡɑri bɑ ɡozɑreʃe dæqiq væ musræxude sæhne ʔi æzik vɑqeʔee mohem rɑ ʃærh mi dæhæd dær hæqiqæte xod jeki æz æfrɑdædxil dær ɑn rujdɑd æst. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhærbænædæræʔbɑse sedɑqæt, æmɑnætdɑri vɑjsɑrɡæri rɑ æz xosusiɑte bɑreze xæbærneɡɑrɑn dɑnest. ræʔise xɑne mætbuʔɑte hormozɡɑn niz, færɑhæm kærdæne fæzɑje roʃde moteqɑbel bejne æshɑbe ræsɑne væ modirɑn rɑ monɑsebe tærin noʔe ertebɑt væ tæʔɑmol tosif kærd. ælirezɑ xorʃidzɑde morɑqebæt æz næfs rɑ æz zæruriɑte kɑrxæbærneɡɑri moʔærrefi kærd væ ezhɑr dɑʃt : tævædʒdʒoh be in nokte mi tævɑnæd xæbærneɡɑrɑn rɑ æz besjɑri ɑsib hɑv xætærɑti ke dær mæsire fæʔɑlijæteʃɑn vodʒud dɑræd mæsun neɡɑh dɑræd. dærɑjen mærɑsem æz fæʔɑlijæt hɑje tʃehel xæbærneɡɑre hoze mæsɑʔele ʃæhri ʃæhrdɑri væ ʃorɑ pærɑntezbæste tædʒlil ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": " شهردار بندرعباس: مسوولیت خبرنگاران بااطلاعرسانی وآموزش پیوند خورده است\n......................................................................بندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/5/87\nداخلی.فرهنگی.خبرنگار. شهردار بندرعباس گفت: خبرنگاران علاوه برآنکه وظیفه اطلاعرسانی و انعکاس\nمشکلات و طرح چالش هاو عملکردها را بر عهده دارند،در بحبوحه کمبود امکانات\nآموزشی بخشی از امر خطیر آموزش عمومی و فرهنگ سازی را نیزبردوش گرفته اند. به گزارش ایرنا، منصور آرامی یکشنبه درمراسم تجلیل از خبرنگاران حوزه\nشهرداری و شورای اسلامی شهربندرعباس افزود:میزان تاثیرگذاری اصحاب رسانه و\nخبرنگاران به حدی ارتقا یافته که بسیاری از مجموعه ها و مدیران بر اساس\nرهنمودهای این قشر، سیاست ها و برنامه و روش های خود را اصلاح می کنند. وی ادامه داد: هم اکنون ویژگی های رسانه و خبرنگاران موجب شده که تعامل\nبا آنان کاملا نهادینه و به امری غیر قابل اجتناب تبدیل شود. آرامی بیان کرد:صفاتی مانندشجاعت،حقیقت جویی و جسارت در مورد خبرنگاران\nیک شعار نیست بلکه یک حقیقت عینی است و مردم هرمزگان به خبرنگاران خود\nافتخار می کنند. شهرداربندرعباس دراین مراسم از قاسم کرمی به عنوان پیشکسوت عرصه مطبوعات\nقدردانی کرد و نقش وی را در تربیت نسلی از روزنامه نگاران و خبرنگاران و\nهمچنین گسترش فرهنگ رسانه ای استان هرمزگان مورد تقدیر قرار داد. رییس شورای اسلامی شهربندرعباس نیز در این مراسم با اشاره به نقش و تاثیر\nگذاری خبرنگاران در تحولات اجتماعی و سیاسی نقاط مختلف جهان،از این قشر به\nعنوان متخصصین و هدایتگران جامعه یاد کرد. مهران شاهی اظهار داشت:وقتی خبرنگاری با گزارش دقیق و موثرخود صحنه ای\nازیک واقعه مهم را شرح می دهد در حقیقت خود یکی از افراددخیل در آن رویداد\nاست. رییس شورای اسلامی شهربندرعباس صداقت ،امانتداری وایثارگری را از خصوصیات\nبارز خبرنگاران دانست. رییس خانه مطبوعات هرمزگان نیز، فراهم کردن فضای رشد متقابل بین اصحاب\nرسانه و مدیران را مناسب ترین نوع ارتباط و تعامل توصیف کرد. علیرضا خورشیدزاده مراقبت از نفس را از ضروریات کارخبرنگاری معرفی کرد\nو اظهار داشت:توجه به این نکته می تواند خبرنگاران را از بسیاری آسیب هاو\nخطراتی که در مسیر فعالیتشان وجود دارد مصون نگاه دارد. دراین مراسم از فعالیت های 40 خبرنگار حوزه مسائل شهری (شهرداری و شورا)\nتجلیل شد.ک/2\n7192/667/675\nشماره 147 ساعت 12:47 تمام\n\n\n " }
ʃæhrdɑre bændæræbbɑs : mæsʔulijæte xæbærneɡɑrɑne bɑɑtlɑʔresɑni vɑmuzæʃ pejvænde xorde æst...................................................................... e bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. xæbærneɡɑr. ʃæhrdɑre bændæræbbɑs ɡoft : xæbærneɡɑrɑn ælɑve bærɑnke væzife ettelɑʔresɑni væ enʔekɑse moʃkelɑt væ tærhe tʃɑleʃe hɑv æmælkærdhɑ rɑ bær ohde dɑrænd, dær bohbuhe kæmbude emkɑnɑte ɑmuzeʃi bæxʃi æz æmre xætire ɑmuzeʃe omumi væ færhænɡe sɑzi rɑ nizbærduʃ ɡerefte ænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, mænsure ɑrɑmi jekʃænbe dærmærɑsem tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑne hoze ʃæhrdɑri væ ʃorɑje eslɑmi ʃæhærbænædæræʔbɑs æfzud : mizɑne tæʔsirɡozɑri æshɑbe ræsɑne væ xæbærneɡɑrɑn be hæddi erteqɑ jɑfte ke besjɑri æz mædʒmuʔe hɑ væ modirɑn bær æsɑse ræhnemudhɑje in qeʃr, sijɑsæt hɑ væ bærnɑme væ ræveʃ hɑje xod rɑ eslɑh mi konænd. vej edɑme dɑd : hæm æknun viʒeɡi hɑje ræsɑne væ xæbærneɡɑrɑn modʒeb ʃode ke tæʔɑmol bɑ ɑnɑn kɑmelæn næhɑdine væ be æmri qejre qɑbele edʒtenɑb tæbdil ʃævæd. ɑrɑmi bæjɑn kærd : sefɑti mɑnænædæʃdʒɑʔæt, hæqiqæt dʒævi væ dʒesɑræt dær morede xæbærneɡɑrɑne jek ʃoʔɑr nist bælke jek hæqiqæte ejnist væ mærdome hormozɡɑn be xæbærneɡɑrɑne xod eftexɑr mi konænd. ʃæhærdɑræbænædæræʔbɑse dærɑjen mærɑsem æz qɑseme kæræmi be onvɑne piʃkesvæte ærse mætbuʔɑt qædrdɑni kærd væ næqʃe vej rɑ dær tærbijæte næsli æz ruznɑme neɡɑrɑn væ xæbærneɡɑrɑn væ hæmtʃenin ɡostæreʃe færhænɡe ræsɑne ʔi ostɑne hormozɡɑn morede tæqdir qærɑr dɑd. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhærbænædæræʔbɑs niz dær in mærɑsem bɑ eʃɑre be næqʃ væ tæʔsire ɡozɑri xæbærneɡɑrɑn dær tæhævvolɑte edʒtemɑʔi væ sjɑsiː noqɑte moxtælefe dʒæhɑn, æz in qeʃr be onvɑne motexæssesin væ hedɑjætɡærɑne dʒɑmeʔe jɑd kærd. mehrɑne ʃɑhi ezhɑr dɑʃt : væqti xæbærneɡɑri bɑ ɡozɑreʃe dæqiq væ musræxude sæhne ʔi æzik vɑqeʔee mohem rɑ ʃærh mi dæhæd dær hæqiqæte xod jeki æz æfrɑdædxil dær ɑn rujdɑd æst. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhærbænædæræʔbɑse sedɑqæt, æmɑnætdɑri vɑjsɑrɡæri rɑ æz xosusiɑte bɑreze xæbærneɡɑrɑn dɑnest. ræʔise xɑne mætbuʔɑte hormozɡɑn niz, færɑhæm kærdæne fæzɑje roʃde moteqɑbel bejne æshɑbe ræsɑne væ modirɑn rɑ monɑsebe tærin noʔe ertebɑt væ tæʔɑmol tosif kærd. ælirezɑ xorʃidzɑde morɑqebæt æz næfs rɑ æz zæruriɑte kɑrxæbærneɡɑri moʔærrefi kærd væ ezhɑr dɑʃt : tævædʒdʒoh be in nokte mi tævɑnæd xæbærneɡɑrɑn rɑ æz besjɑri ɑsib hɑv xætærɑti ke dær mæsire fæʔɑlijæteʃɑn vodʒud dɑræd mæsun neɡɑh dɑræd. dærɑjen mærɑsem æz fæʔɑlijæt hɑje tʃehel xæbærneɡɑre hoze mæsɑʔele ʃæhri ʃæhrdɑri væ ʃorɑ pærɑntezbæste tædʒlil ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm
شهردار بندرعباس: مسوولیت خبرنگاران بااطلاعرسانی وآموزش پیوند خورده است ......................................................................بندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/5/87 داخلی.فرهنگی.خبرنگار. شهردار بندرعباس گفت: خبرنگاران علاوه برآنکه وظیفه اطلاعرسانی و انعکاس مشکلات و طرح چالش هاو عملکردها را بر عهده دارند،در بحبوحه کمبود امکانات آموزشی بخشی از امر خطیر آموزش عمومی و فرهنگ سازی را نیزبردوش گرفته اند. به گزارش ایرنا، منصور آرامی یکشنبه درمراسم تجلیل از خبرنگاران حوزه شهرداری و شورای اسلامی شهربندرعباس افزود:میزان تاثیرگذاری اصحاب رسانه و خبرنگاران به حدی ارتقا یافته که بسیاری از مجموعه ها و مدیران بر اساس رهنمودهای این قشر، سیاست ها و برنامه و روش های خود را اصلاح می کنند. وی ادامه داد: هم اکنون ویژگی های رسانه و خبرنگاران موجب شده که تعامل با آنان کاملا نهادینه و به امری غیر قابل اجتناب تبدیل شود. آرامی بیان کرد:صفاتی مانندشجاعت،حقیقت جویی و جسارت در مورد خبرنگاران یک شعار نیست بلکه یک حقیقت عینی است و مردم هرمزگان به خبرنگاران خود افتخار می کنند. شهرداربندرعباس دراین مراسم از قاسم کرمی به عنوان پیشکسوت عرصه مطبوعات قدردانی کرد و نقش وی را در تربیت نسلی از روزنامه نگاران و خبرنگاران و همچنین گسترش فرهنگ رسانه ای استان هرمزگان مورد تقدیر قرار داد. رییس شورای اسلامی شهربندرعباس نیز در این مراسم با اشاره به نقش و تاثیر گذاری خبرنگاران در تحولات اجتماعی و سیاسی نقاط مختلف جهان،از این قشر به عنوان متخصصین و هدایتگران جامعه یاد کرد. مهران شاهی اظهار داشت:وقتی خبرنگاری با گزارش دقیق و موثرخود صحنه ای ازیک واقعه مهم را شرح می دهد در حقیقت خود یکی از افراددخیل در آن رویداد است. رییس شورای اسلامی شهربندرعباس صداقت ،امانتداری وایثارگری را از خصوصیات بارز خبرنگاران دانست. رییس خانه مطبوعات هرمزگان نیز، فراهم کردن فضای رشد متقابل بین اصحاب رسانه و مدیران را مناسب ترین نوع ارتباط و تعامل توصیف کرد. علیرضا خورشیدزاده مراقبت از نفس را از ضروریات کارخبرنگاری معرفی کرد و اظهار داشت:توجه به این نکته می تواند خبرنگاران را از بسیاری آسیب هاو خطراتی که در مسیر فعالیتشان وجود دارد مصون نگاه دارد. دراین مراسم از فعالیت های 40 خبرنگار حوزه مسائل شهری (شهرداری و شورا) تجلیل شد.ک/2 7192/667/675 شماره 147 ساعت 12:47 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ʃæhrdɑre bændæræbbɑs : mæsʔulijæte xæbærneɡɑrɑne bɑɑtlɑʔresɑni vɑmuzæʃ pejvænde xorde æst...................................................................... e bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. xæbærneɡɑr. ʃæhrdɑre bændæræbbɑs ɡoft : xæbærneɡɑrɑn ælɑve bærɑnke væzife ettelɑʔresɑni væ enʔekɑse moʃkelɑt væ tærhe tʃɑleʃe hɑv æmælkærdhɑ rɑ bær ohde dɑrænd, dær bohbuhe kæmbude emkɑnɑte ɑmuzeʃi bæxʃi æz æmre xætire ɑmuzeʃe omumi væ færhænɡe sɑzi rɑ nizbærduʃ ɡerefte ænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, mænsure ɑrɑmi jekʃænbe dærmærɑsem tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑne hoze ʃæhrdɑri væ ʃorɑje eslɑmi ʃæhærbænædæræʔbɑs æfzud : mizɑne tæʔsirɡozɑri æshɑbe ræsɑne væ xæbærneɡɑrɑn be hæddi erteqɑ jɑfte ke besjɑri æz mædʒmuʔe hɑ væ modirɑn bær æsɑse ræhnemudhɑje in qeʃr, sijɑsæt hɑ væ bærnɑme væ ræveʃ hɑje xod rɑ eslɑh mi konænd. vej edɑme dɑd : hæm æknun viʒeɡi hɑje ræsɑne væ xæbærneɡɑrɑn modʒeb ʃode ke tæʔɑmol bɑ ɑnɑn kɑmelæn næhɑdine væ be æmri qejre qɑbele edʒtenɑb tæbdil ʃævæd. ɑrɑmi bæjɑn kærd : sefɑti mɑnænædæʃdʒɑʔæt, hæqiqæt dʒævi væ dʒesɑræt dær morede xæbærneɡɑrɑne jek ʃoʔɑr nist bælke jek hæqiqæte ejnist væ mærdome hormozɡɑn be xæbærneɡɑrɑne xod eftexɑr mi konænd. ʃæhærdɑræbænædæræʔbɑse dærɑjen mærɑsem æz qɑseme kæræmi be onvɑne piʃkesvæte ærse mætbuʔɑt qædrdɑni kærd væ næqʃe vej rɑ dær tærbijæte næsli æz ruznɑme neɡɑrɑn væ xæbærneɡɑrɑn væ hæmtʃenin ɡostæreʃe færhænɡe ræsɑne ʔi ostɑne hormozɡɑn morede tæqdir qærɑr dɑd. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhærbænædæræʔbɑs niz dær in mærɑsem bɑ eʃɑre be næqʃ væ tæʔsire ɡozɑri xæbærneɡɑrɑn dær tæhævvolɑte edʒtemɑʔi væ sjɑsiː noqɑte moxtælefe dʒæhɑn, æz in qeʃr be onvɑne motexæssesin væ hedɑjætɡærɑne dʒɑmeʔe jɑd kærd. mehrɑne ʃɑhi ezhɑr dɑʃt : væqti xæbærneɡɑri bɑ ɡozɑreʃe dæqiq væ musræxude sæhne ʔi æzik vɑqeʔee mohem rɑ ʃærh mi dæhæd dær hæqiqæte xod jeki æz æfrɑdædxil dær ɑn rujdɑd æst. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhærbænædæræʔbɑse sedɑqæt, æmɑnætdɑri vɑjsɑrɡæri rɑ æz xosusiɑte bɑreze xæbærneɡɑrɑn dɑnest. ræʔise xɑne mætbuʔɑte hormozɡɑn niz, færɑhæm kærdæne fæzɑje roʃde moteqɑbel bejne æshɑbe ræsɑne væ modirɑn rɑ monɑsebe tærin noʔe ertebɑt væ tæʔɑmol tosif kærd. ælirezɑ xorʃidzɑde morɑqebæt æz næfs rɑ æz zæruriɑte kɑrxæbærneɡɑri moʔærrefi kærd væ ezhɑr dɑʃt : tævædʒdʒoh be in nokte mi tævɑnæd xæbærneɡɑrɑn rɑ æz besjɑri ɑsib hɑv xætærɑti ke dær mæsire fæʔɑlijæteʃɑn vodʒud dɑræd mæsun neɡɑh dɑræd. dærɑjen mærɑsem æz fæʔɑlijæt hɑje tʃehel xæbærneɡɑre hoze mæsɑʔele ʃæhri ʃæhrdɑri væ ʃorɑ pærɑntezbæste tædʒlil ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "role": "user" }, { "content": " شهردار بندرعباس: مسوولیت خبرنگاران بااطلاعرسانی وآموزش پیوند خورده است\n......................................................................بندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/5/87\nداخلی.فرهنگی.خبرنگار. شهردار بندرعباس گفت: خبرنگاران علاوه برآنکه وظیفه اطلاعرسانی و انعکاس\nمشکلات و طرح چالش هاو عملکردها را بر عهده دارند،در بحبوحه کمبود امکانات\nآموزشی بخشی از امر خطیر آموزش عمومی و فرهنگ سازی را نیزبردوش گرفته اند. به گزارش ایرنا، منصور آرامی یکشنبه درمراسم تجلیل از خبرنگاران حوزه\nشهرداری و شورای اسلامی شهربندرعباس افزود:میزان تاثیرگذاری اصحاب رسانه و\nخبرنگاران به حدی ارتقا یافته که بسیاری از مجموعه ها و مدیران بر اساس\nرهنمودهای این قشر، سیاست ها و برنامه و روش های خود را اصلاح می کنند. وی ادامه داد: هم اکنون ویژگی های رسانه و خبرنگاران موجب شده که تعامل\nبا آنان کاملا نهادینه و به امری غیر قابل اجتناب تبدیل شود. آرامی بیان کرد:صفاتی مانندشجاعت،حقیقت جویی و جسارت در مورد خبرنگاران\nیک شعار نیست بلکه یک حقیقت عینی است و مردم هرمزگان به خبرنگاران خود\nافتخار می کنند. شهرداربندرعباس دراین مراسم از قاسم کرمی به عنوان پیشکسوت عرصه مطبوعات\nقدردانی کرد و نقش وی را در تربیت نسلی از روزنامه نگاران و خبرنگاران و\nهمچنین گسترش فرهنگ رسانه ای استان هرمزگان مورد تقدیر قرار داد. رییس شورای اسلامی شهربندرعباس نیز در این مراسم با اشاره به نقش و تاثیر\nگذاری خبرنگاران در تحولات اجتماعی و سیاسی نقاط مختلف جهان،از این قشر به\nعنوان متخصصین و هدایتگران جامعه یاد کرد. مهران شاهی اظهار داشت:وقتی خبرنگاری با گزارش دقیق و موثرخود صحنه ای\nازیک واقعه مهم را شرح می دهد در حقیقت خود یکی از افراددخیل در آن رویداد\nاست. رییس شورای اسلامی شهربندرعباس صداقت ،امانتداری وایثارگری را از خصوصیات\nبارز خبرنگاران دانست. رییس خانه مطبوعات هرمزگان نیز، فراهم کردن فضای رشد متقابل بین اصحاب\nرسانه و مدیران را مناسب ترین نوع ارتباط و تعامل توصیف کرد. علیرضا خورشیدزاده مراقبت از نفس را از ضروریات کارخبرنگاری معرفی کرد\nو اظهار داشت:توجه به این نکته می تواند خبرنگاران را از بسیاری آسیب هاو\nخطراتی که در مسیر فعالیتشان وجود دارد مصون نگاه دارد. دراین مراسم از فعالیت های 40 خبرنگار حوزه مسائل شهری (شهرداری و شورا)\nتجلیل شد.ک/2\n7192/667/675\nشماره 147 ساعت 12:47 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, dær rɑstɑje edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ mobɑreze bɑ moʔzæle qɑtʃɑqe suxt, tærhe kontorol mæsræfkonændeɡɑne omde suxt dær dejmɑh sɑle dʒɑri væ bɑ bekɑrɡirie emkɑnɑte modʒud dær sæthe ostɑne mærkæzi be edʒrɑ dærɑmæd. særhænɡ \" rezɑ æhmædi \" ræis polis ɑɡɑhi færmɑndehie entezɑmie ostɑne mærkæzi ezhɑr dɑʃt : bɑ hæmɑhænɡie polis bɑ sɑzemɑnhɑjee zisælɑh, tejjee dejmɑh æz dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxt, ʃerkæthɑjee tolidi væ sænʔæti væ mæsræfkonændeɡɑne bæxʃhɑje keʃɑværzi væ hæmtʃenin niruɡɑhhɑ bɑzdid væ pændʒɑhohæft hezɑr væ pɑnsæd litr ænvɑʔe suxte qɑtʃɑqe kæʃf væ zæbt ʃod. ræis polis ɑɡɑhi færmɑndehie entezɑmie ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be inke æz pændʒɑhohæft hezɑr væ pɑnsæd litr suxte qɑtʃɑqe kæʃf ʃode siose hezɑr væ pɑnsæd litr ɡɑzoil, hivdæh hezɑr væ pændʒɑh litr moʃtæqɑte næfti væ se se hezɑr væ pɑnsæd litr næfte sefid væ se hezɑr litr sɑjer mævɑdde næftist xɑterneʃɑn kærd : do dæstɡɑh nejsɑn væ pændʒ tɑnker niz dær in rɑstɑ toqif ʃode æst. æhmædi dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : dær rɑstɑje edʒrɑje in æmæliɑthɑe dæh næfær moxelle næzm væ æmnijæte eqtesɑdi dæstɡir væ be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd.", "text": " به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه مرکزی، در راستاي اجراي طرح ارتقاء امنيت اجتماعي و مبارزه با معضل قاچاق سوخت، طرح كنترل مصرف‌كنندگان عمده سوخت در دي‌ماه سال جاري و با بكارگيري امكانات موجود در سطح استان مركزي به اجرا درآمد.  سرهنگ \"رضا احمدي\" رئيس پليس آگاهي فرماندهي انتظامي استان مركزي اظهار داشت: با هماهنگي پليس با سازمان‌هاي ذيصلاح، طي دي‌ماه از جايگاه‌هاي عرضه سوخت، شركت‌هاي توليدي و صنعتي و مصرف‌كنندگان بخش‌هاي كشاورزي و همچنين نيروگاه‌ها بازديد و 57 هزار و 500 ليتر انواع سوخت قاچاق كشف و ضبط شد.  رئيس پليس آگاهي فرماندهي انتظامي استان مركزي با اشاره به اينكه از 57 هزار و 500 ليتر سوخت قاچاق كشف شده 33 هزار و 500 ليتر گازوئيل، 17 هزار و 50 ليتر مشتقات نفتي و 3سه هزار و 500 ليتر نفت سفيد و سه هزار ليتر ساير مواد نفتي است خاطرنشان كرد: دو دستگاه نيسان و پنج تانكر نيز در اين راستا توقيف شده است.  احمدي در پايان اظهار داشت: در راستاي اجراي اين عمليات‌ها 10 نفر مخل نظم و امنيت اقتصادي دستگير و به مراجع قضايي معرفي شدند . " }
be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, dær rɑstɑje edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ mobɑreze bɑ moʔzæle qɑtʃɑqe suxt, tærhe kontorol mæsræfkonændeɡɑne omde suxt dær dejmɑh sɑle dʒɑri væ bɑ bekɑrɡirie emkɑnɑte modʒud dær sæthe ostɑne mærkæzi be edʒrɑ dærɑmæd. særhænɡ " rezɑ æhmædi " ræis polis ɑɡɑhi færmɑndehie entezɑmie ostɑne mærkæzi ezhɑr dɑʃt : bɑ hæmɑhænɡie polis bɑ sɑzemɑnhɑjee zisælɑh, tejjee dejmɑh æz dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxt, ʃerkæthɑjee tolidi væ sænʔæti væ mæsræfkonændeɡɑne bæxʃhɑje keʃɑværzi væ hæmtʃenin niruɡɑhhɑ bɑzdid væ pændʒɑhohæft hezɑr væ pɑnsæd litr ænvɑʔe suxte qɑtʃɑqe kæʃf væ zæbt ʃod. ræis polis ɑɡɑhi færmɑndehie entezɑmie ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be inke æz pændʒɑhohæft hezɑr væ pɑnsæd litr suxte qɑtʃɑqe kæʃf ʃode siose hezɑr væ pɑnsæd litr ɡɑzoil, hivdæh hezɑr væ pændʒɑh litr moʃtæqɑte næfti væ se se hezɑr væ pɑnsæd litr næfte sefid væ se hezɑr litr sɑjer mævɑdde næftist xɑterneʃɑn kærd : do dæstɡɑh nejsɑn væ pændʒ tɑnker niz dær in rɑstɑ toqif ʃode æst. æhmædi dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : dær rɑstɑje edʒrɑje in æmæliɑthɑe dæh næfær moxelle næzm væ æmnijæte eqtesɑdi dæstɡir væ be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd.
 به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه مرکزی، در راستاي اجراي طرح ارتقاء امنيت اجتماعي و مبارزه با معضل قاچاق سوخت، طرح كنترل مصرف‌كنندگان عمده سوخت در دي‌ماه سال جاري و با بكارگيري امكانات موجود در سطح استان مركزي به اجرا درآمد.  سرهنگ "رضا احمدي" رئيس پليس آگاهي فرماندهي انتظامي استان مركزي اظهار داشت: با هماهنگي پليس با سازمان‌هاي ذيصلاح، طي دي‌ماه از جايگاه‌هاي عرضه سوخت، شركت‌هاي توليدي و صنعتي و مصرف‌كنندگان بخش‌هاي كشاورزي و همچنين نيروگاه‌ها بازديد و 57 هزار و 500 ليتر انواع سوخت قاچاق كشف و ضبط شد.  رئيس پليس آگاهي فرماندهي انتظامي استان مركزي با اشاره به اينكه از 57 هزار و 500 ليتر سوخت قاچاق كشف شده 33 هزار و 500 ليتر گازوئيل، 17 هزار و 50 ليتر مشتقات نفتي و 3سه هزار و 500 ليتر نفت سفيد و سه هزار ليتر ساير مواد نفتي است خاطرنشان كرد: دو دستگاه نيسان و پنج تانكر نيز در اين راستا توقيف شده است.  احمدي در پايان اظهار داشت: در راستاي اجراي اين عمليات‌ها 10 نفر مخل نظم و امنيت اقتصادي دستگير و به مراجع قضايي معرفي شدند . 
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, dær rɑstɑje edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ mobɑreze bɑ moʔzæle qɑtʃɑqe suxt, tærhe kontorol mæsræfkonændeɡɑne omde suxt dær dejmɑh sɑle dʒɑri væ bɑ bekɑrɡirie emkɑnɑte modʒud dær sæthe ostɑne mærkæzi be edʒrɑ dærɑmæd. særhænɡ \" rezɑ æhmædi \" ræis polis ɑɡɑhi færmɑndehie entezɑmie ostɑne mærkæzi ezhɑr dɑʃt : bɑ hæmɑhænɡie polis bɑ sɑzemɑnhɑjee zisælɑh, tejjee dejmɑh æz dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxt, ʃerkæthɑjee tolidi væ sænʔæti væ mæsræfkonændeɡɑne bæxʃhɑje keʃɑværzi væ hæmtʃenin niruɡɑhhɑ bɑzdid væ pændʒɑhohæft hezɑr væ pɑnsæd litr ænvɑʔe suxte qɑtʃɑqe kæʃf væ zæbt ʃod. ræis polis ɑɡɑhi færmɑndehie entezɑmie ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be inke æz pændʒɑhohæft hezɑr væ pɑnsæd litr suxte qɑtʃɑqe kæʃf ʃode siose hezɑr væ pɑnsæd litr ɡɑzoil, hivdæh hezɑr væ pændʒɑh litr moʃtæqɑte næfti væ se se hezɑr væ pɑnsæd litr næfte sefid væ se hezɑr litr sɑjer mævɑdde næftist xɑterneʃɑn kærd : do dæstɡɑh nejsɑn væ pændʒ tɑnker niz dær in rɑstɑ toqif ʃode æst. æhmædi dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : dær rɑstɑje edʒrɑje in æmæliɑthɑe dæh næfær moxelle næzm væ æmnijæte eqtesɑdi dæstɡir væ be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd.", "role": "user" }, { "content": " به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه مرکزی، در راستاي اجراي طرح ارتقاء امنيت اجتماعي و مبارزه با معضل قاچاق سوخت، طرح كنترل مصرف‌كنندگان عمده سوخت در دي‌ماه سال جاري و با بكارگيري امكانات موجود در سطح استان مركزي به اجرا درآمد.  سرهنگ \"رضا احمدي\" رئيس پليس آگاهي فرماندهي انتظامي استان مركزي اظهار داشت: با هماهنگي پليس با سازمان‌هاي ذيصلاح، طي دي‌ماه از جايگاه‌هاي عرضه سوخت، شركت‌هاي توليدي و صنعتي و مصرف‌كنندگان بخش‌هاي كشاورزي و همچنين نيروگاه‌ها بازديد و 57 هزار و 500 ليتر انواع سوخت قاچاق كشف و ضبط شد.  رئيس پليس آگاهي فرماندهي انتظامي استان مركزي با اشاره به اينكه از 57 هزار و 500 ليتر سوخت قاچاق كشف شده 33 هزار و 500 ليتر گازوئيل، 17 هزار و 50 ليتر مشتقات نفتي و 3سه هزار و 500 ليتر نفت سفيد و سه هزار ليتر ساير مواد نفتي است خاطرنشان كرد: دو دستگاه نيسان و پنج تانكر نيز در اين راستا توقيف شده است.  احمدي در پايان اظهار داشت: در راستاي اجراي اين عمليات‌ها 10 نفر مخل نظم و امنيت اقتصادي دستگير و به مراجع قضايي معرفي شدند . ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, vezɑræte ettelɑʔɑt dær pej ʃæhɑdæte sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni eʔlɑm kærd : æz in pæs, dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi næxɑhæd ɡozɑʃt ɑbe xoʃ æz ɡæluje nɑpɑkɑne foru rævæd væ dæstɑne pælideʃɑn rɑ ke ɑqeʃte be xun bi ɡonɑhɑn væ mæzlumɑne ɑlæm mibɑʃæd, æz mæntæqe qætʔ xɑhænd nemud. mætne in bæjɑnije be ʃærhe zejl æst : besmee ræbb ælʃohædɑ væ ælsædiqinæmenæ ælmooʔmenejnæ redʒæɑlon sædæqovɑ mæɑ ʔæɑhædovɑ ælællæhæ ʔælæjhe fæmenhom mæne qæzæj næhbæhoe væmenhom mæne jæntæzero væmæɑ bæddælovɑ tæbdejlænɑʃæhɑdæt pore eftexɑre særdɑre bozorɡ væ nɑm ɑvær, tærbijæt ʃode mæktæbe eslɑm væ hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, særdɑr sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni be dæste ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr jæqinæn bi pɑsox næxɑhæd mɑnæd væ estekbɑre dʒæhɑni bɑ in dʒenɑjæte dædmæneʃɑne hemɑjæt væ poʃtibɑni xod rɑ æz teroristhɑi ke be dʒɑne dʒæhɑne eslɑm ændɑxte, ælænitær nemud. ʃejtɑne bozorɡ væ æjɑdi dæste neʃɑnde æʃ bɑjæd bedɑnænd bɑ dær hæm ɑmixte ʃodæne xune pɑke ʃohædɑje irɑn væ ærɑq ke dʒormi dʒoz qælʔ væ qæmʔe dɑʔeʃ, in dæst pærværde ɑmrikɑ nædɑʃte ænd, ettehɑd væ væhædæti ɑsemɑni bejne do mellæte irɑn væ ærɑq ræqæm xord ke tɑ qiɑmæt, nɑɡosæstænist væ æz in pæs, dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi næxɑhæd ɡozɑʃt ɑbe xoʃ æz ɡæluje nɑpɑkɑne foru rævæd væ dæstɑne pælideʃɑn rɑ ke ɑqeʃte be xun bi ɡonɑhɑn væ mæzlumɑne ɑlæm mibɑʃæd, æz mæntæqe qætʔ xɑhænd nemud. særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dær vezɑræte ettelɑʔɑt bɑre diɡær bɑ ʃohædɑe pejmɑn mibændænd ke bɑ bæræfrɑʃte neɡæh dɑʃtæne bejræqe ʃæhɑdæte sorxe hosejni ejn pærɑntezbæste tɑ særneɡuni pærtʃæme kofr, elhɑd væ nefɑqe ɑni æz mobɑreze bi æmɑn dær dʒæhɑd fi sebil ællɑh qeflæt næxɑhænd værzid væ teroristhɑje dædmæneʃe ɑmrikɑi rɑ be sezɑje æmæleʃɑn xɑhænd resɑnd. ʃæhɑdæte ɑn osve xætte ævvæle dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi, be hæmrɑh modʒɑhede bozorɡe eslɑm, ɑqɑje æbumæhdi ælmohændes væ hæmrɑhɑne æzime æleʃɑn iʃɑn rɑ xedmæte ɑqɑ emɑm zæmɑne ærvɑhnɑ fædɑh, nɑjebe bærhæqqæʃ emɑm olmoslemin, færmɑndeh moʔæzzæme kolle qovɑ hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi xɑmenei mædzæle ælɑlipærɑntezbæste, xɑnevɑdee moʔæzzæm væ moʔæzzæze ɑn ʃæhidɑne særɑfrɑz, omum mosælmɑnɑn væ ɑzɑdi xɑhɑne dʒæhɑn, sæmimɑne tæbrik væ tæslijæt ærz minæmɑim væ æz piʃɡɑh ræb ælʃohædɑ bærɑje ɑn modʒɑhedɑne nɑm ɑvær, ælævi dærædʒɑte vɑseʔe væ bærɑje kollijeje bɑzmɑndeɡɑn sæbr væ ʃækibɑi mæsʔelæt dɑrim. hærtʃænd feqdɑne ɑn æzize særbolænd ɑtæʃe suzɑn bær dʒɑn væ dʒeɡæremɑn æfkænde æst, æmmɑ doʃmæn bedɑnæd dʒɑj hɑdʒ qɑsem solejmɑnihɑe xɑli næxɑhæd mɑnæd væ særdɑrɑne særɑfrɑze dʒebhe moqɑvemæt dʒɑj ɑn ʃæhidɑne bozorɡvɑr rɑ por nemude, rɑh ɑn ʃæhid sæʔid rɑ estemrɑr xɑhænd bæxʃid. væzir væ hæmrozemɑne ɑn ʃæhidɑn dær vezɑræte ettelɑʔɑt. æmire xɑnzɑdi : ʃæhɑdæt særdɑr solejmɑni tʃehre ɑmrikɑje terorist rɑ mænfurtær æz ɡozæʃte kærdɑmir dæriɑdɑr hosejne xɑnzɑdi færmɑndeh niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃ dær pej ʃæhɑdæte særdɑr hɑdʒ qɑseme solejmɑni bɑ sodure pæjɑmi ʃæhɑdæte in osve æxlɑq væ mobɑreze rɑ be færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ, niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, mellæte qæhremɑn væ xɑnevɑdee moʔæzzæz, færmɑndehi mohtæræme sepɑh tæslijæt ɡoft. be neveʃte mehr, e mætne pæjɑme vej bedin ʃærh æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhimæmenæ ælmooʔmenejnæ redʒæɑlon sædæqovɑ mæɑ ʔæɑhædovɑ ælælætæʃdidhæ ʔælæjhe letəʃeʃdiʃeʃ fæmenhom mæn qæzæjɑe næhbæho væmenhom mæne jæntæzero letəʃeʃdiʃeʃ væmæɑ bædætæʃdidlovɑ tæbdejlænɑʃæhɑdæte pɑdɑʃe ærzeʃmænde mærdɑnist ke hæjɑte xiʃ rɑ væqfe æhdɑfe bozorɡe elɑhi væ nedʒɑte dʒɑmeʔee bæʃæri væ esteqrɑre edɑlæt dær ruje zæmin mi næmɑjænd væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi xɑsetɡɑh tʃenin mærdɑnist ke dær rɑh mobɑreze bɑ terorisme dʒæhɑni, kofr væ elhɑde ʃejtɑni væ bi edɑlæti, ʃæhɑdæt rɑ ɑrezuje xiʃ qærɑr dɑde væ in medɑl ljɑqæt rɑ neʃɑne qæbuli tælɑʃ hɑ væ modʒɑhedæt hɑje xod dær rɑh xodɑvænde motæʔɑl mi dɑnænd. bedune ʃæk sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni olɡuje kɑmeli æz mædʒɑhdæte huʃmændɑne væ isɑre ɑrefɑne bud ke bɑ besiræte æmiq væ dærke sæhihi æz ʃærɑjet væ bohrɑnhɑ dær mæsire ɡostæreʃe hæq væ edɑlæt væ defɑʔ æz eslɑme hæqiqi qiɑm kærd væ dær in rɑh bɑ tæbæʔijjæte xɑlesɑne æz ræhbær væ emɑme xiʃ æz hitʃ kuʃeʃi dæriq nækærd tɑ dʒɑi ke emruz dær særtɑsære dʒæhɑne iʃɑn rɑ be onvɑne særdɑr moqɑbele bɑ zolme dʒebhe estekbɑre dʒæhɑni væ defɑʔ æz mæzlumɑn væ mostæzʔæfɑn mi ʃenɑsænd. særdɑri ke dær sɑje qodræte modirijæte mobtæni bær besiræte dini vej enqelɑbi, bɑ hedɑjæte dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi dær mæntæqe væ tæbin væ ɡostæreʃe færhænɡe moqɑvemæt, omide ræhɑi æz zolme væ ʃekæste estekbɑre dʒæhɑni rɑ dær mæntæqe væ dʒæhɑne zende kærd. modʒɑhede næstuhi ke bɑ hozure æmæli dær sæhne mobɑreze bɑ doʃmænɑne in nezɑme moqæddæs, vɑʒe tærs rɑ dær qɑmuse ræzmændeɡɑne eslɑm bi mæʔni nemud væ ʃodʒɑʔæt rɑ be ʃivɑtærin vɑʒe hɑ mæʔni bæxʃid. ʃæhɑdæte in særdɑre bozorɡ væ færmɑndehe qodrætmænd tʃehre ɑmrikɑje terorist væ dʒenɑjætkɑr rɑ mænfurtær æz qæbl ɡærdɑnide væ nefræte mellæt hɑje ɑzɑdi xɑh mæntæqe væ dʒæhɑn dær tæqɑbol bɑ in eqdɑme teroristi væ xætɑje rɑhbordi dolæte terorist væ teroriste pærvære emrikɑe qætʔæn hæzfe in lække nænɡ rɑ æz mæntæqe dær pej xɑhæd ʃod. bædihist ke dʒebhe moqɑvemæte enteqɑme xune in særdɑr fædɑkɑre irɑne eslɑmi rɑ be sæxt tærin vædʒh xɑhæd ɡereft væ niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃ dʒomhuri eslɑmi irɑn niz hæmtʃon ɡozæʃte be færmɑne færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ ɑmɑdeɡi xod rɑ dær in mæsir eʔlɑm mi næmɑjæd. æz tæræfe xod væ hæmkɑrɑnæm dær niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn, ʃæhɑdæte in osve æxlɑq væ mobɑreze rɑ be færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ, niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, mellæte qæhremɑn væ xɑnevɑdee moʔæzzæz, færmɑndehi mohtæræme sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ hæmrozemɑne ɡerɑnqædre iʃɑn tæbrik væ tæslijæt ærz nemude væ hæmneʃini ruhe motæhhære iʃɑn rɑ bɑ særvær væ sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ ʃohædɑje kærbælɑ mæsʔelæt mi næmɑjæm. dæriɑdɑr hosejne xɑnzɑdifæræmɑnde niruje dæriɑi rɑhbordi ærtæʃæsærælʃkære sæfævi : eqdɑme teroristi ɑmrikɑ nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑde konddæstjɑr væ moʃɑvere ɑli færmɑndehi kolle qovɑ bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte qɑseme solejmɑni færmɑndeh niruje qodse sepɑh, tæsrih kærd : jæqinæn eqdɑme teroristi dʒenɑjætkɑrɑne ɑmrikɑi nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑd konæd væ in eqdɑm neʃɑn æz zæʔf væ ʃekæsthɑje mokærrære sijɑsæthɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe, xosusæn dær dʒebhe moqɑvemæt dɑræd væ tʃehre teroristi ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ pentɑɡon rɑ bærɑje hæme mellæthɑje dʒæhɑne ɑʃkɑrtær sɑxt. bænɑ bær ɡozɑreʃe mehr, e mætne pæjɑme særlæʃkær sejjed jæhjɑ sæfævi be ʃærhe zir æst : « besme ællɑh ælræhmæn ælræhimæmenæ ælmooʔmeninæ redʒɑlone sædæqvɑ mɑ ɑhædovɑ ælællæhæ ʔælæjee letəʃeʃdiʃeʃ fæmenhom mæn qæziɑe næhbæho væmenhom mæn jæntæzero letəʃeʃdiʃeʃ væmɑ bæddælvɑ tæbdilænɑdær mjɑne moʔmenɑn mærdɑni hæstænd ke bær sære æhdi ke bɑ xodɑ bæstænd sɑdeqɑne istɑdeænd bæʔzi pejmɑne xod rɑ be ɑxær bordænd væ dær rɑh u ʃærbæte ʃæhɑdæt noʃidændpærɑntezbæste, væ bæʔzi diɡær dær entezɑrænd væ hærɡez tæqir væ tæbdili dær æhd væ pejmɑne xod nædɑdænd. sure mobɑræke ælæʔhzɑb ɑjee bistose pærɑntezbæste ʃæhɑdæte pɑdɑʃe tælɑʃhɑje bi væqfe væ modʒɑhedæthɑje ʃodʒɑʔɑne væ moxlesɑne sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær mejdɑne dʒæhɑd bɑ doʃmænɑne eslɑme xosusæn estekbɑre dʒæhɑni be ræhbæri ɑmrikɑ bud pæs æz modʒɑhedæthɑje hodud tʃehel sɑle iʃɑn dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ dær dʒebhe moqɑvemæt bejne olmelæle beonvɑn færmɑndeh bejne olmelæl moqɑvemæt, dʒoz ʃæhɑdæte pɑdɑʃi rɑ nemitævɑn bærɑje exlɑs væ ʃodʒɑæte in modʒɑhed væ færmɑndeh xæsteɡi nɑpæzir tæsævvor kærd. jæqinæn eqdɑme teroristi dʒenɑjætkɑrɑne ɑmrikɑi nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑd konæd væ in eqdɑm neʃɑn æz zæʔf væ ʃekæsthɑje mokærrære sijɑsæthɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe, xosusæn dær dʒebhe moqɑvemæt dɑræd væ tʃehre teroristi ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ pentɑɡon rɑ bærɑje hæme mellæthɑje dʒæhɑne ɑʃkɑrtær sɑxt. xune pɑke in ʃæhid xɑbe rɑhæte niruhɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe rɑ ɑʃofte xɑhæd kærd væ en ʃɑʔollɑh sæmære xun væ ruhe motæhhære in ʃæhid, ʃekæste rɑhbordi ɑmrikɑ dær qærbe ɑsiɑ væ xorudʒe ɑmrikɑ æz keʃværhɑje eslɑmi mæntæqe, æfqɑnestɑn, ærɑq væ surije rɑ tæsriʔ xɑhæd kærd. mæhbubijæt væ mæqbulijæte sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær bejne ɑhɑde moxtælef væ æqʃɑre dʒɑmeʔe væ mellæte æzize irɑn væ æz suj diɡær dær bejne dʒævɑnɑne keʃværhɑje eslɑmi væ ɑzɑdixɑh, nævid bæxʃe piruzihɑje bozorɡ væ qætʔi dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi xɑhæd bud. indʒɑneb ʃæhɑdæte særdɑre bozorɡe sepɑh eslɑm sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni væ ʃæhɑdæte modʒɑhede bozorɡe eslɑm hɑdʒ æbumæhdi mohændes rɑ be mæhzære moqæddæse hæzræte væli æsr ædʒpærɑntezbæste, ræhbære æzimælʃɑne enqelɑbe eslɑmi mode zelle ælɑli pærɑntezbæste væ mellæte bozorɡe irɑn, niruhɑje mosællæh væ hæmrozemɑne iʃɑn dær irɑn væ mæntæqe væ xosusæn be xɑnevɑde æziz væ ærzeʃmænde in ʃæhidɑne ɑlimæqɑm tæbrik væ tæslijæt ærz minæmɑjæm. bi ʃæk dustdɑrɑn væ modʒɑhedɑne dʒebhe moqɑvemæt dær særtɑsære dʒæhɑn in eqdɑme dʒenɑjætkɑrɑne rɑ bi pɑsox næxɑhænd ɡozɑʃt. » æmir sæjjɑri : xune pɑke særdɑr solejmɑni tumɑr teroristhɑ rɑ dærhæm mipitʃdæris setɑd væ moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pej ʃæhɑdæte særdɑr qɑseme solejmɑni pæjɑmi sɑder kærd. mætne in pæjɑm be ʃærhe zir æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhim mæn jæqɑtel fej sæbejle ælællæhe fæjqtæl æv jæqleb fæsævfæ nooʔtejee ædʒræne ʔæzejmæn nesɑe hæftɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste væ hær kæs dær rɑh xodɑ bedʒænɡæd væ koʃte jɑ piruz ʃævæd, be zudi pɑdɑʃi bozorɡ be u xɑhim dɑd. pærɑntezbæste ʃæhɑdæte særdɑre særɑfrɑze eslɑm væ modʒɑhede næstuh sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni færmɑndeh delɑvære niruje qods, ommæte eslɑmi rɑ æzɑdɑr kærd, in ʃæhide vɑlɑmæqɑm mozde isɑr væ tælɑʃhɑje xod pæs æz jek omr modʒɑhedæt dær rɑh ehjɑje ærzeʃ hɑje elɑhi, mobɑreze bɑ doʃmænɑne eslɑm væ isɑr væ hozure moʔæsser dær dʒebhe moqɑvemæt rɑ dærjɑft kærd væ ʃæhɑdæte ɑrezuje dirine xod rɑ særæfrɑzɑne dær ɑquʃ keʃid. ʃæhɑdæte særdɑr hɑdʒ qɑseme solejmɑni ke modʒebe rosvɑi biʃ æz piʃ doʃmænɑn ʃode væ tʃehre pælide ɑnɑn rɑ næmɑjɑntær kærd, qætʔæn, modʒebe væhdæte donjɑje eslɑm, tæqvijæte dʒebhe moqɑvemæt væ æfzɑjeʃe ænɡize ræzmændeɡɑne eslɑm dær defɑʔ æz ærzeʃhɑje eslɑmi væ istɑdeɡi dær bærɑbære estekbɑre dʒæhɑni xɑhæd ʃod væ qætre qætre xune pɑke in ʃæhide vɑlɑmæqɑm væ diɡær ʃohædɑje teror be oqjɑnuse æzimi tæbdil ʃode væ tumɑre dʒenɑjætkɑrɑn, teroristhɑ væ hɑmiɑne dædmæneʃe ɑnhɑ rɑ dær hæm xɑhæd pitʃid. indʒɑneb bɑ eʔlɑme inke rɑhe por eftexɑre ʃæhid sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni bɑ qodræt edɑme xɑhæd dɑʃt, ʃæhɑdæte in særdɑr særɑfrɑze irɑne eslɑmi rɑ be mæhzære færmɑndehi moʔæzzæme kol qævɑhzæræte emɑm xɑmene ʔi æziz mædzæleælɑlipærɑntezbæste, ɑhɑde mellæte ʃærife irɑn væ tæmɑm ɑzɑdeɡɑne dʒæhɑn tæbrik væ tæslijæte ærz mi næmɑjæm. divisto hivdæh hezɑro divisto hivdæh", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، وزارت اطلاعات در پی شهادت سپهبد حاج قاسم سلیمانی اعلام کرد: از این پس، جبهه مقاومت اسلامی نخواهد گذاشت آب خوش از گلوی ناپاکان فرو رود و دستان پلیدشان را که آغشته به خون بی گناهان و مظلومان عالم می‌باشد، از منطقه قطع خواهند نمود.متن این بیانیه به شرح ذیل است: بسم ربّ الشهداء و الصدیقینمِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَی نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًاشهادت پر افتخار سردار بزرگ و نام آور، تربیت شده مکتب اسلام و حضرت امام خمینی (ره)، سردار سپهبد حاج قاسم سلیمانی به دست آمریکای جنایتکار یقیناً بی پاسخ نخواهد ماند و استکبار جهانی با این جنایت ددمنشانه حمایت و پشتیبانی خود را از تروریست‌هایی که به جان جهان اسلام انداخته، علنی‌تر نمود.شیطان بزرگ و ایادی دست نشانده اش باید بدانند با در هم آمیخته شدن خون پاک شهدای ایران و عراق که جرمی جز قلع و قمع داعش، این دست پرورده آمریکا نداشته اند، اتّحاد و وحدتی آسمانی بین دو ملت ایران و عراق رقم خورد که تا قیامت، ناگسستنی است و از این پس، جبهه مقاومت اسلامی نخواهد گذاشت آب خوش از گلوی ناپاکان فرو رود و دستان پلیدشان را که آغشته به خون بی گناهان و مظلومان عالم می‌باشد، از منطقه قطع خواهند نمود.سربازان گمنام امام زمان (عج) در وزارت اطلاعات بار دیگر با شهداء پیمان می‌بندند که با برافراشته نگه داشتن بیرق شهادت سرخ حسینی (ع) تا سرنگونی پرچم کفر، الحاد و نفاق آنی از مبارزه بی امان در جهاد فی سبیل الله غفلت نخواهند ورزید و تروریست‌های ددمنش آمریکایی را به سزای عملشان خواهند رساند.شهادت آن اسوه خط اول جهاد و مقاومت اسلامی، به همراه مجاهد بزرگ اسلام، آقای ابومهدی المهندس و همراهان عظیم الشان ایشان را خدمت آقا امام زمان ارواحنا فداه، نایب برحقش امام المسلمین، فرمانده معظم کل قوا حضرت آیت الله العظمی خامنه‌ای (مدظله العالی)، خانواده معظّم و معزز آن شهیدان سرافراز، عموم مسلمانان و آزادی خواهان جهان، صمیمانه تبریک و تسلیت عرض می‌نماییم و از پیشگاه رب الشهداء برای آن مجاهدان نام آور، علو درجات واسعه و برای کلیه بازماندگان صبر و شکیبایی مسئلت داریم.هرچند فقدان آن عزیز سربلند آتش سوزان بر جان و جگرمان افکنده است، اما دشمن بداند جای حاج قاسم سلیمانی‌ها خالی نخواهد ماند و سرداران سرافراز جبهه مقاومت جای آن شهیدان بزرگوار را پر نموده، راه آن شهید سعید را استمرار خواهند بخشید.وزیر و همرزمان آن شهیدان در وزارت اطلاعات.امیر خانزادی: شهادت سردار سلیمانی چهره آمریکای تروریست را منفورتر از گذشته کردامیر دریادار حسین خانزادی فرمانده نیروی دریایی راهبردی ارتش در پی شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی با صدور پیامی شهادت این اسوه اخلاق و مبارزه را به فرماندهی معظم کل قوا، نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران، ملت قهرمان و خانواده معزز، فرماندهی محترم سپاه تسلیت گفت.به نوشته مهر،‌ متن پیام وی بدین شرح است:بسم الله الرحمن الرحیممِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَیٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًاشهادت پاداش ارزشمند مردانی است که حیات خویش را وقف اهداف بزرگ الهی و نجات جامعه بشری  و استقرار عدالت در روی زمین  می نمایند و نظام مقدس جمهوری اسلامی خاستگاه چنین مردانی است که در راه مبارزه با تروریسم جهانی، کفر و الحاد شیطانی و بی عدالتی، شهادت را آرزوی خویش قرار داده و این مدال لیاقت را نشانه قبولی تلاش ها و مجاهدت های خود در راه خداوند متعال می دانند.بدون شک سپهبد حاج قاسم سلیمانی الگوی کاملی از مجاهدت هوشمندانه و ایثار عارفانه بود که با بصیرت  عمیق و درک صحیحی از شرایط و بحرانها در مسیر گسترش حق و عدالت و دفاع از اسلام حقیقی قیام کرد و در این راه با تبعیت  خالصانه از رهبر و امام خویش از هیچ کوششی دریغ نکرد تا جایی که امروز در سرتاسر جهان ایشان را به عنوان سردار مقابله با ظلم جبهه  استکبار جهانی و دفاع از مظلومان و مستضعفان می شناسند.سرداری که در سایه قدرت مدیریت مبتنی بر بصیرت دینی و انقلابی، با هدایت جبهه مقاومت اسلامی در منطقه و تبیین و گسترش فرهنگ مقاومت، امید رهایی از ظلم  و شکست استکبار جهانی را در منطقه و جهان زنده کرد. مجاهد نستوهی که با حضور  عملی در صحنه مبارزه با دشمنان این نظام مقدس، واژه ترس را در قاموس رزمندگان اسلام بی معنی نمود و شجاعت را به شیواترین واژه ها معنی بخشید.شهادت این سردار بزرگ و فرمانده قدرتمند چهره آمریکای تروریست و جنایتکار را منفورتر از قبل گردانیده و نفرت ملت های آزادی خواه  منطقه و جهان در تقابل با این اقدام تروریستی و خطای راهبردی دولت تروریست و تروریست پرور امریکا قطعا حذف این لکه ننگ را از منطقه در پی خواهد شد.بدیهی است که جبهه مقاومت انتقام خون این سردار فداکار ایران اسلامی را به سخت ترین وجه خواهد گرفت و نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران نیز همچون گذشته به فرمان فرماندهی معظم کل قوا آمادگی خود را در این مسیر اعلام می نماید.از طرف خود و همکارانم در نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران، شهادت این اسوه اخلاق و مبارزه را به فرماندهی معظم کل قوا، نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران، ملت قهرمان و خانواده معزز، فرماندهی محترم سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و همرزمان گرانقدر ایشان تبریک و تسلیت عرض نموده و همنشینی روح مطهر ایشان را با سرور و سالار شهیدان حضرت امام حسین (ع) و شهدای کربلا مسئلت می نمایم.دریادار حسین خانزادیفرمانده نیروی دریایی راهبردی ارتشسرلشکر صفوی: اقدام تروریستی آمریکا نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کنددستیار و مشاور عالی فرماندهی کل قوا با اشاره به شهادت قاسم سلیمانی فرمانده نیروی قدس سپاه، تصریح کرد: یقیناً اقدام تروریستی جنایتکاران آمریکایی نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کند و این اقدام نشان از ضعف و شکست‌های مکرر سیاست‌های آمریکا در منطقه، خصوصاً در جبهه مقاومت دارد و چهره تروریستی رئیس جمهور آمریکا و پنتاگون را برای همه ملت‌های جهان آشکارتر ساخت.بنا بر گزارش مهر،‌ متن پیام سرلشکر سید یحیی صفوی به شرح زیر است:«بسم الله الرحمن الرحیممِنَ المُؤمِنینَ رِجالٌ صَدَقوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَیهِ ۖ فَمِنهُم مَن قَضیٰ نَحبَهُ وَمِنهُم مَن یَنتَظِرُ ۖ وَما بَدَّلوا تَبدیلًادر میان مؤمنان مردانی هستند که بر سر عهدی که با خدا بستند صادقانه ایستاده‌اند؛ بعضی پیمان خود را به آخر بردند (و در راه او شربت شهادت نوشیدند)، و بعضی دیگر در انتظارند؛ و هرگز تغییر و تبدیلی در عهد و پیمان خود ندادند. (سوره مبارکه الأحزاب آیه ۲۳)شهادت پاداش تلاش‌های بی وقفه و مجاهدت‌های شجاعانه و مخلصانه سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی در میدان جهاد با دشمنان اسلام خصوصا استکبار جهانی به رهبری آمریکا بود؛ پس از  مجاهدت‌های حدود ۴۰ ساله ایشان در دوران دفاع مقدس و در جبهه مقاومت بین الملل به‌عنوان فرمانده بین الملل مقاومت، جز شهادت پاداشی را نمی‌توان برای اخلاص و شجاعت این مجاهد و فرمانده خستگی ناپذیر تصور کرد.یقیناً اقدام تروریستی جنایتکاران آمریکایی نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کند و این اقدام نشان از ضعف و شکست‌های مکرر سیاست‌های آمریکا در منطقه، خصوصاً در جبهه مقاومت دارد و چهره تروریستی رئیس جمهور آمریکا و پنتاگون را برای همه ملت‌های جهان آشکارتر ساخت.خون پاک این شهید خواب راحت نیروهای آمریکا در منطقه را آشفته خواهد کرد و ان شاءالله ثمره خون و روح مطهر این شهید، شکست راهبردی آمریکا در غرب آسیا و خروج آمریکا از کشورهای اسلامی منطقه، افغانستان، عراق و سوریه را تسریع خواهد کرد.محبوبیت و مقبولیت سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی در بین آحاد مختلف و اقشار جامعه و ملت عزیز ایران و از سوی دیگر در بین جوانان کشورهای اسلامی و آزادی‌خواه، نوید بخش پیروزی‌های بزرگ و قطعی جبهه مقاومت اسلامی خواهد بود.اینجانب شهادت سردار بزرگ سپاه اسلام سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی و شهادت مجاهد بزرگ اسلام حاج ابومهدی مهندس را به محضر مقدس حضرت ولی عصر (عج)، رهبر عظیم‌الشان  انقلاب اسلامی (مد ظله العالی) و ملت بزرگ ایران، نیروهای مسلح و هم‌رزمان ایشان در ایران و منطقه و خصوصاً به خانواده  عزیز و ارزشمند این شهیدان عالی‌مقام تبریک و تسلیت عرض می‌نمایم.بی شک دوستداران و مجاهدان جبهه مقاومت در سرتاسر جهان این اقدام جنایتکارانه را بی پاسخ نخواهند گذاشت.»امیر سیاری: خون پاک سردار سلیمانی طومار تروریست‌ها را درهم می‌پیچدرییس ستاد و معاون هماهنگ کننده ارتش جمهوری اسلامی ایران در پی شهادت سردار قاسم سلیمانی پیامی صادر کرد.متن این پیام به شرح زیر است: بسم الله الرحمن الرحیم؛مَنْ یقاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیقْتَلْ أَوْ یَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِیهِ أَجْراً عَظِیماً( نساء-۷۴)(و هر کس در راه خدا بجنگد و کشته یا پیروز شود، به زودی پاداشی بزرگ به او خواهیم داد.)شهادت سردار سرافراز اسلام و مجاهد نستوه سپهبد حاج قاسم سلیمانی فرمانده دلاور نیروی قدس، امت اسلامی را عزادار کرد، این شهید والامقام مزد ایثار و تلاش‌های خود پس از یک عمر مجاهدت در راه احیای ارزش های الهی، مبارزه با دشمنان اسلام و ایثار و حضور موثر در جبهه مقاومت را دریافت کرد و شهادت _آرزوی دیرین خود_ را سرافرازانه در آغوش کشید.شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی که موجب رسوایی بیش از پیش دشمنان شده و چهره پلید آنان را نمایان‌تر کرد، قطعاً، موجب وحدت دنیای اسلام، تقویت جبهه مقاومت و افزایش انگیزه رزمندگان اسلام در دفاع از ارزش‌های اسلامی و ایستادگی در برابر استکبار جهانی خواهد شد و قطره قطره خون پاک این شهید والامقام و دیگر شهدای ترور به اقیانوس عظیمی تبدیل شده و طومار جنایتکاران، تروریست‌ها و حامیان ددمنش آن‌ها را در هم خواهد پیچید.اینجانب با اعلام این‌که راه پر افتخار شهید سپهبد حاج قاسم سلیمانی با قدرت ادامه خواهد داشت،  شهادت این سردار سرافراز ایران اسلامی را به محضر فرماندهی معظم کل قواحضرت امام خامنه ای عزیز (مدظله‌العالی) ، آحاد ملت شریف ایران و تمام آزادگان جهان تبریک و تسلیت عرض می نمایم.۲۱۷۲۱۷" }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, vezɑræte ettelɑʔɑt dær pej ʃæhɑdæte sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni eʔlɑm kærd : æz in pæs, dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi næxɑhæd ɡozɑʃt ɑbe xoʃ æz ɡæluje nɑpɑkɑne foru rævæd væ dæstɑne pælideʃɑn rɑ ke ɑqeʃte be xun bi ɡonɑhɑn væ mæzlumɑne ɑlæm mibɑʃæd, æz mæntæqe qætʔ xɑhænd nemud. mætne in bæjɑnije be ʃærhe zejl æst : besmee ræbb ælʃohædɑ væ ælsædiqinæmenæ ælmooʔmenejnæ redʒæɑlon sædæqovɑ mæɑ ʔæɑhædovɑ ælællæhæ ʔælæjhe fæmenhom mæne qæzæj næhbæhoe væmenhom mæne jæntæzero væmæɑ bæddælovɑ tæbdejlænɑʃæhɑdæt pore eftexɑre særdɑre bozorɡ væ nɑm ɑvær, tærbijæt ʃode mæktæbe eslɑm væ hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, særdɑr sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni be dæste ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr jæqinæn bi pɑsox næxɑhæd mɑnæd væ estekbɑre dʒæhɑni bɑ in dʒenɑjæte dædmæneʃɑne hemɑjæt væ poʃtibɑni xod rɑ æz teroristhɑi ke be dʒɑne dʒæhɑne eslɑm ændɑxte, ælænitær nemud. ʃejtɑne bozorɡ væ æjɑdi dæste neʃɑnde æʃ bɑjæd bedɑnænd bɑ dær hæm ɑmixte ʃodæne xune pɑke ʃohædɑje irɑn væ ærɑq ke dʒormi dʒoz qælʔ væ qæmʔe dɑʔeʃ, in dæst pærværde ɑmrikɑ nædɑʃte ænd, ettehɑd væ væhædæti ɑsemɑni bejne do mellæte irɑn væ ærɑq ræqæm xord ke tɑ qiɑmæt, nɑɡosæstænist væ æz in pæs, dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi næxɑhæd ɡozɑʃt ɑbe xoʃ æz ɡæluje nɑpɑkɑne foru rævæd væ dæstɑne pælideʃɑn rɑ ke ɑqeʃte be xun bi ɡonɑhɑn væ mæzlumɑne ɑlæm mibɑʃæd, æz mæntæqe qætʔ xɑhænd nemud. særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dær vezɑræte ettelɑʔɑt bɑre diɡær bɑ ʃohædɑe pejmɑn mibændænd ke bɑ bæræfrɑʃte neɡæh dɑʃtæne bejræqe ʃæhɑdæte sorxe hosejni ejn pærɑntezbæste tɑ særneɡuni pærtʃæme kofr, elhɑd væ nefɑqe ɑni æz mobɑreze bi æmɑn dær dʒæhɑd fi sebil ællɑh qeflæt næxɑhænd værzid væ teroristhɑje dædmæneʃe ɑmrikɑi rɑ be sezɑje æmæleʃɑn xɑhænd resɑnd. ʃæhɑdæte ɑn osve xætte ævvæle dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi, be hæmrɑh modʒɑhede bozorɡe eslɑm, ɑqɑje æbumæhdi ælmohændes væ hæmrɑhɑne æzime æleʃɑn iʃɑn rɑ xedmæte ɑqɑ emɑm zæmɑne ærvɑhnɑ fædɑh, nɑjebe bærhæqqæʃ emɑm olmoslemin, færmɑndeh moʔæzzæme kolle qovɑ hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi xɑmenei mædzæle ælɑlipærɑntezbæste, xɑnevɑdee moʔæzzæm væ moʔæzzæze ɑn ʃæhidɑne særɑfrɑz, omum mosælmɑnɑn væ ɑzɑdi xɑhɑne dʒæhɑn, sæmimɑne tæbrik væ tæslijæt ærz minæmɑim væ æz piʃɡɑh ræb ælʃohædɑ bærɑje ɑn modʒɑhedɑne nɑm ɑvær, ælævi dærædʒɑte vɑseʔe væ bærɑje kollijeje bɑzmɑndeɡɑn sæbr væ ʃækibɑi mæsʔelæt dɑrim. hærtʃænd feqdɑne ɑn æzize særbolænd ɑtæʃe suzɑn bær dʒɑn væ dʒeɡæremɑn æfkænde æst, æmmɑ doʃmæn bedɑnæd dʒɑj hɑdʒ qɑsem solejmɑnihɑe xɑli næxɑhæd mɑnæd væ særdɑrɑne særɑfrɑze dʒebhe moqɑvemæt dʒɑj ɑn ʃæhidɑne bozorɡvɑr rɑ por nemude, rɑh ɑn ʃæhid sæʔid rɑ estemrɑr xɑhænd bæxʃid. væzir væ hæmrozemɑne ɑn ʃæhidɑn dær vezɑræte ettelɑʔɑt. æmire xɑnzɑdi : ʃæhɑdæt særdɑr solejmɑni tʃehre ɑmrikɑje terorist rɑ mænfurtær æz ɡozæʃte kærdɑmir dæriɑdɑr hosejne xɑnzɑdi færmɑndeh niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃ dær pej ʃæhɑdæte særdɑr hɑdʒ qɑseme solejmɑni bɑ sodure pæjɑmi ʃæhɑdæte in osve æxlɑq væ mobɑreze rɑ be færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ, niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, mellæte qæhremɑn væ xɑnevɑdee moʔæzzæz, færmɑndehi mohtæræme sepɑh tæslijæt ɡoft. be neveʃte mehr, e mætne pæjɑme vej bedin ʃærh æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhimæmenæ ælmooʔmenejnæ redʒæɑlon sædæqovɑ mæɑ ʔæɑhædovɑ ælælætæʃdidhæ ʔælæjhe letəʃeʃdiʃeʃ fæmenhom mæn qæzæjɑe næhbæho væmenhom mæne jæntæzero letəʃeʃdiʃeʃ væmæɑ bædætæʃdidlovɑ tæbdejlænɑʃæhɑdæte pɑdɑʃe ærzeʃmænde mærdɑnist ke hæjɑte xiʃ rɑ væqfe æhdɑfe bozorɡe elɑhi væ nedʒɑte dʒɑmeʔee bæʃæri væ esteqrɑre edɑlæt dær ruje zæmin mi næmɑjænd væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi xɑsetɡɑh tʃenin mærdɑnist ke dær rɑh mobɑreze bɑ terorisme dʒæhɑni, kofr væ elhɑde ʃejtɑni væ bi edɑlæti, ʃæhɑdæt rɑ ɑrezuje xiʃ qærɑr dɑde væ in medɑl ljɑqæt rɑ neʃɑne qæbuli tælɑʃ hɑ væ modʒɑhedæt hɑje xod dær rɑh xodɑvænde motæʔɑl mi dɑnænd. bedune ʃæk sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni olɡuje kɑmeli æz mædʒɑhdæte huʃmændɑne væ isɑre ɑrefɑne bud ke bɑ besiræte æmiq væ dærke sæhihi æz ʃærɑjet væ bohrɑnhɑ dær mæsire ɡostæreʃe hæq væ edɑlæt væ defɑʔ æz eslɑme hæqiqi qiɑm kærd væ dær in rɑh bɑ tæbæʔijjæte xɑlesɑne æz ræhbær væ emɑme xiʃ æz hitʃ kuʃeʃi dæriq nækærd tɑ dʒɑi ke emruz dær særtɑsære dʒæhɑne iʃɑn rɑ be onvɑne særdɑr moqɑbele bɑ zolme dʒebhe estekbɑre dʒæhɑni væ defɑʔ æz mæzlumɑn væ mostæzʔæfɑn mi ʃenɑsænd. særdɑri ke dær sɑje qodræte modirijæte mobtæni bær besiræte dini vej enqelɑbi, bɑ hedɑjæte dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi dær mæntæqe væ tæbin væ ɡostæreʃe færhænɡe moqɑvemæt, omide ræhɑi æz zolme væ ʃekæste estekbɑre dʒæhɑni rɑ dær mæntæqe væ dʒæhɑne zende kærd. modʒɑhede næstuhi ke bɑ hozure æmæli dær sæhne mobɑreze bɑ doʃmænɑne in nezɑme moqæddæs, vɑʒe tærs rɑ dær qɑmuse ræzmændeɡɑne eslɑm bi mæʔni nemud væ ʃodʒɑʔæt rɑ be ʃivɑtærin vɑʒe hɑ mæʔni bæxʃid. ʃæhɑdæte in særdɑre bozorɡ væ færmɑndehe qodrætmænd tʃehre ɑmrikɑje terorist væ dʒenɑjætkɑr rɑ mænfurtær æz qæbl ɡærdɑnide væ nefræte mellæt hɑje ɑzɑdi xɑh mæntæqe væ dʒæhɑn dær tæqɑbol bɑ in eqdɑme teroristi væ xætɑje rɑhbordi dolæte terorist væ teroriste pærvære emrikɑe qætʔæn hæzfe in lække nænɡ rɑ æz mæntæqe dær pej xɑhæd ʃod. bædihist ke dʒebhe moqɑvemæte enteqɑme xune in særdɑr fædɑkɑre irɑne eslɑmi rɑ be sæxt tærin vædʒh xɑhæd ɡereft væ niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃ dʒomhuri eslɑmi irɑn niz hæmtʃon ɡozæʃte be færmɑne færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ ɑmɑdeɡi xod rɑ dær in mæsir eʔlɑm mi næmɑjæd. æz tæræfe xod væ hæmkɑrɑnæm dær niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn, ʃæhɑdæte in osve æxlɑq væ mobɑreze rɑ be færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ, niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, mellæte qæhremɑn væ xɑnevɑdee moʔæzzæz, færmɑndehi mohtæræme sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ hæmrozemɑne ɡerɑnqædre iʃɑn tæbrik væ tæslijæt ærz nemude væ hæmneʃini ruhe motæhhære iʃɑn rɑ bɑ særvær væ sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ ʃohædɑje kærbælɑ mæsʔelæt mi næmɑjæm. dæriɑdɑr hosejne xɑnzɑdifæræmɑnde niruje dæriɑi rɑhbordi ærtæʃæsærælʃkære sæfævi : eqdɑme teroristi ɑmrikɑ nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑde konddæstjɑr væ moʃɑvere ɑli færmɑndehi kolle qovɑ bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte qɑseme solejmɑni færmɑndeh niruje qodse sepɑh, tæsrih kærd : jæqinæn eqdɑme teroristi dʒenɑjætkɑrɑne ɑmrikɑi nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑd konæd væ in eqdɑm neʃɑn æz zæʔf væ ʃekæsthɑje mokærrære sijɑsæthɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe, xosusæn dær dʒebhe moqɑvemæt dɑræd væ tʃehre teroristi ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ pentɑɡon rɑ bærɑje hæme mellæthɑje dʒæhɑne ɑʃkɑrtær sɑxt. bænɑ bær ɡozɑreʃe mehr, e mætne pæjɑme særlæʃkær sejjed jæhjɑ sæfævi be ʃærhe zir æst : « besme ællɑh ælræhmæn ælræhimæmenæ ælmooʔmeninæ redʒɑlone sædæqvɑ mɑ ɑhædovɑ ælællæhæ ʔælæjee letəʃeʃdiʃeʃ fæmenhom mæn qæziɑe næhbæho væmenhom mæn jæntæzero letəʃeʃdiʃeʃ væmɑ bæddælvɑ tæbdilænɑdær mjɑne moʔmenɑn mærdɑni hæstænd ke bær sære æhdi ke bɑ xodɑ bæstænd sɑdeqɑne istɑdeænd bæʔzi pejmɑne xod rɑ be ɑxær bordænd væ dær rɑh u ʃærbæte ʃæhɑdæt noʃidændpærɑntezbæste, væ bæʔzi diɡær dær entezɑrænd væ hærɡez tæqir væ tæbdili dær æhd væ pejmɑne xod nædɑdænd. sure mobɑræke ælæʔhzɑb ɑjee bistose pærɑntezbæste ʃæhɑdæte pɑdɑʃe tælɑʃhɑje bi væqfe væ modʒɑhedæthɑje ʃodʒɑʔɑne væ moxlesɑne sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær mejdɑne dʒæhɑd bɑ doʃmænɑne eslɑme xosusæn estekbɑre dʒæhɑni be ræhbæri ɑmrikɑ bud pæs æz modʒɑhedæthɑje hodud tʃehel sɑle iʃɑn dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ dær dʒebhe moqɑvemæt bejne olmelæle beonvɑn færmɑndeh bejne olmelæl moqɑvemæt, dʒoz ʃæhɑdæte pɑdɑʃi rɑ nemitævɑn bærɑje exlɑs væ ʃodʒɑæte in modʒɑhed væ færmɑndeh xæsteɡi nɑpæzir tæsævvor kærd. jæqinæn eqdɑme teroristi dʒenɑjætkɑrɑne ɑmrikɑi nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑd konæd væ in eqdɑm neʃɑn æz zæʔf væ ʃekæsthɑje mokærrære sijɑsæthɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe, xosusæn dær dʒebhe moqɑvemæt dɑræd væ tʃehre teroristi ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ pentɑɡon rɑ bærɑje hæme mellæthɑje dʒæhɑne ɑʃkɑrtær sɑxt. xune pɑke in ʃæhid xɑbe rɑhæte niruhɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe rɑ ɑʃofte xɑhæd kærd væ en ʃɑʔollɑh sæmære xun væ ruhe motæhhære in ʃæhid, ʃekæste rɑhbordi ɑmrikɑ dær qærbe ɑsiɑ væ xorudʒe ɑmrikɑ æz keʃværhɑje eslɑmi mæntæqe, æfqɑnestɑn, ærɑq væ surije rɑ tæsriʔ xɑhæd kærd. mæhbubijæt væ mæqbulijæte sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær bejne ɑhɑde moxtælef væ æqʃɑre dʒɑmeʔe væ mellæte æzize irɑn væ æz suj diɡær dær bejne dʒævɑnɑne keʃværhɑje eslɑmi væ ɑzɑdixɑh, nævid bæxʃe piruzihɑje bozorɡ væ qætʔi dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi xɑhæd bud. indʒɑneb ʃæhɑdæte særdɑre bozorɡe sepɑh eslɑm sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni væ ʃæhɑdæte modʒɑhede bozorɡe eslɑm hɑdʒ æbumæhdi mohændes rɑ be mæhzære moqæddæse hæzræte væli æsr ædʒpærɑntezbæste, ræhbære æzimælʃɑne enqelɑbe eslɑmi mode zelle ælɑli pærɑntezbæste væ mellæte bozorɡe irɑn, niruhɑje mosællæh væ hæmrozemɑne iʃɑn dær irɑn væ mæntæqe væ xosusæn be xɑnevɑde æziz væ ærzeʃmænde in ʃæhidɑne ɑlimæqɑm tæbrik væ tæslijæt ærz minæmɑjæm. bi ʃæk dustdɑrɑn væ modʒɑhedɑne dʒebhe moqɑvemæt dær særtɑsære dʒæhɑn in eqdɑme dʒenɑjætkɑrɑne rɑ bi pɑsox næxɑhænd ɡozɑʃt. » æmir sæjjɑri : xune pɑke særdɑr solejmɑni tumɑr teroristhɑ rɑ dærhæm mipitʃdæris setɑd væ moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pej ʃæhɑdæte særdɑr qɑseme solejmɑni pæjɑmi sɑder kærd. mætne in pæjɑm be ʃærhe zir æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhim mæn jæqɑtel fej sæbejle ælællæhe fæjqtæl æv jæqleb fæsævfæ nooʔtejee ædʒræne ʔæzejmæn nesɑe hæftɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste væ hær kæs dær rɑh xodɑ bedʒænɡæd væ koʃte jɑ piruz ʃævæd, be zudi pɑdɑʃi bozorɡ be u xɑhim dɑd. pærɑntezbæste ʃæhɑdæte særdɑre særɑfrɑze eslɑm væ modʒɑhede næstuh sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni færmɑndeh delɑvære niruje qods, ommæte eslɑmi rɑ æzɑdɑr kærd, in ʃæhide vɑlɑmæqɑm mozde isɑr væ tælɑʃhɑje xod pæs æz jek omr modʒɑhedæt dær rɑh ehjɑje ærzeʃ hɑje elɑhi, mobɑreze bɑ doʃmænɑne eslɑm væ isɑr væ hozure moʔæsser dær dʒebhe moqɑvemæt rɑ dærjɑft kærd væ ʃæhɑdæte ɑrezuje dirine xod rɑ særæfrɑzɑne dær ɑquʃ keʃid. ʃæhɑdæte særdɑr hɑdʒ qɑseme solejmɑni ke modʒebe rosvɑi biʃ æz piʃ doʃmænɑn ʃode væ tʃehre pælide ɑnɑn rɑ næmɑjɑntær kærd, qætʔæn, modʒebe væhdæte donjɑje eslɑm, tæqvijæte dʒebhe moqɑvemæt væ æfzɑjeʃe ænɡize ræzmændeɡɑne eslɑm dær defɑʔ æz ærzeʃhɑje eslɑmi væ istɑdeɡi dær bærɑbære estekbɑre dʒæhɑni xɑhæd ʃod væ qætre qætre xune pɑke in ʃæhide vɑlɑmæqɑm væ diɡær ʃohædɑje teror be oqjɑnuse æzimi tæbdil ʃode væ tumɑre dʒenɑjætkɑrɑn, teroristhɑ væ hɑmiɑne dædmæneʃe ɑnhɑ rɑ dær hæm xɑhæd pitʃid. indʒɑneb bɑ eʔlɑme inke rɑhe por eftexɑre ʃæhid sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni bɑ qodræt edɑme xɑhæd dɑʃt, ʃæhɑdæte in særdɑr særɑfrɑze irɑne eslɑmi rɑ be mæhzære færmɑndehi moʔæzzæme kol qævɑhzæræte emɑm xɑmene ʔi æziz mædzæleælɑlipærɑntezbæste, ɑhɑde mellæte ʃærife irɑn væ tæmɑm ɑzɑdeɡɑne dʒæhɑn tæbrik væ tæslijæte ærz mi næmɑjæm. divisto hivdæh hezɑro divisto hivdæh
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، وزارت اطلاعات در پی شهادت سپهبد حاج قاسم سلیمانی اعلام کرد: از این پس، جبهه مقاومت اسلامی نخواهد گذاشت آب خوش از گلوی ناپاکان فرو رود و دستان پلیدشان را که آغشته به خون بی گناهان و مظلومان عالم می‌باشد، از منطقه قطع خواهند نمود.متن این بیانیه به شرح ذیل است: بسم ربّ الشهداء و الصدیقینمِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَی نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًاشهادت پر افتخار سردار بزرگ و نام آور، تربیت شده مکتب اسلام و حضرت امام خمینی (ره)، سردار سپهبد حاج قاسم سلیمانی به دست آمریکای جنایتکار یقیناً بی پاسخ نخواهد ماند و استکبار جهانی با این جنایت ددمنشانه حمایت و پشتیبانی خود را از تروریست‌هایی که به جان جهان اسلام انداخته، علنی‌تر نمود.شیطان بزرگ و ایادی دست نشانده اش باید بدانند با در هم آمیخته شدن خون پاک شهدای ایران و عراق که جرمی جز قلع و قمع داعش، این دست پرورده آمریکا نداشته اند، اتّحاد و وحدتی آسمانی بین دو ملت ایران و عراق رقم خورد که تا قیامت، ناگسستنی است و از این پس، جبهه مقاومت اسلامی نخواهد گذاشت آب خوش از گلوی ناپاکان فرو رود و دستان پلیدشان را که آغشته به خون بی گناهان و مظلومان عالم می‌باشد، از منطقه قطع خواهند نمود.سربازان گمنام امام زمان (عج) در وزارت اطلاعات بار دیگر با شهداء پیمان می‌بندند که با برافراشته نگه داشتن بیرق شهادت سرخ حسینی (ع) تا سرنگونی پرچم کفر، الحاد و نفاق آنی از مبارزه بی امان در جهاد فی سبیل الله غفلت نخواهند ورزید و تروریست‌های ددمنش آمریکایی را به سزای عملشان خواهند رساند.شهادت آن اسوه خط اول جهاد و مقاومت اسلامی، به همراه مجاهد بزرگ اسلام، آقای ابومهدی المهندس و همراهان عظیم الشان ایشان را خدمت آقا امام زمان ارواحنا فداه، نایب برحقش امام المسلمین، فرمانده معظم کل قوا حضرت آیت الله العظمی خامنه‌ای (مدظله العالی)، خانواده معظّم و معزز آن شهیدان سرافراز، عموم مسلمانان و آزادی خواهان جهان، صمیمانه تبریک و تسلیت عرض می‌نماییم و از پیشگاه رب الشهداء برای آن مجاهدان نام آور، علو درجات واسعه و برای کلیه بازماندگان صبر و شکیبایی مسئلت داریم.هرچند فقدان آن عزیز سربلند آتش سوزان بر جان و جگرمان افکنده است، اما دشمن بداند جای حاج قاسم سلیمانی‌ها خالی نخواهد ماند و سرداران سرافراز جبهه مقاومت جای آن شهیدان بزرگوار را پر نموده، راه آن شهید سعید را استمرار خواهند بخشید.وزیر و همرزمان آن شهیدان در وزارت اطلاعات.امیر خانزادی: شهادت سردار سلیمانی چهره آمریکای تروریست را منفورتر از گذشته کردامیر دریادار حسین خانزادی فرمانده نیروی دریایی راهبردی ارتش در پی شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی با صدور پیامی شهادت این اسوه اخلاق و مبارزه را به فرماندهی معظم کل قوا، نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران، ملت قهرمان و خانواده معزز، فرماندهی محترم سپاه تسلیت گفت.به نوشته مهر،‌ متن پیام وی بدین شرح است:بسم الله الرحمن الرحیممِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَیٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًاشهادت پاداش ارزشمند مردانی است که حیات خویش را وقف اهداف بزرگ الهی و نجات جامعه بشری  و استقرار عدالت در روی زمین  می نمایند و نظام مقدس جمهوری اسلامی خاستگاه چنین مردانی است که در راه مبارزه با تروریسم جهانی، کفر و الحاد شیطانی و بی عدالتی، شهادت را آرزوی خویش قرار داده و این مدال لیاقت را نشانه قبولی تلاش ها و مجاهدت های خود در راه خداوند متعال می دانند.بدون شک سپهبد حاج قاسم سلیمانی الگوی کاملی از مجاهدت هوشمندانه و ایثار عارفانه بود که با بصیرت  عمیق و درک صحیحی از شرایط و بحرانها در مسیر گسترش حق و عدالت و دفاع از اسلام حقیقی قیام کرد و در این راه با تبعیت  خالصانه از رهبر و امام خویش از هیچ کوششی دریغ نکرد تا جایی که امروز در سرتاسر جهان ایشان را به عنوان سردار مقابله با ظلم جبهه  استکبار جهانی و دفاع از مظلومان و مستضعفان می شناسند.سرداری که در سایه قدرت مدیریت مبتنی بر بصیرت دینی و انقلابی، با هدایت جبهه مقاومت اسلامی در منطقه و تبیین و گسترش فرهنگ مقاومت، امید رهایی از ظلم  و شکست استکبار جهانی را در منطقه و جهان زنده کرد. مجاهد نستوهی که با حضور  عملی در صحنه مبارزه با دشمنان این نظام مقدس، واژه ترس را در قاموس رزمندگان اسلام بی معنی نمود و شجاعت را به شیواترین واژه ها معنی بخشید.شهادت این سردار بزرگ و فرمانده قدرتمند چهره آمریکای تروریست و جنایتکار را منفورتر از قبل گردانیده و نفرت ملت های آزادی خواه  منطقه و جهان در تقابل با این اقدام تروریستی و خطای راهبردی دولت تروریست و تروریست پرور امریکا قطعا حذف این لکه ننگ را از منطقه در پی خواهد شد.بدیهی است که جبهه مقاومت انتقام خون این سردار فداکار ایران اسلامی را به سخت ترین وجه خواهد گرفت و نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران نیز همچون گذشته به فرمان فرماندهی معظم کل قوا آمادگی خود را در این مسیر اعلام می نماید.از طرف خود و همکارانم در نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران، شهادت این اسوه اخلاق و مبارزه را به فرماندهی معظم کل قوا، نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران، ملت قهرمان و خانواده معزز، فرماندهی محترم سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و همرزمان گرانقدر ایشان تبریک و تسلیت عرض نموده و همنشینی روح مطهر ایشان را با سرور و سالار شهیدان حضرت امام حسین (ع) و شهدای کربلا مسئلت می نمایم.دریادار حسین خانزادیفرمانده نیروی دریایی راهبردی ارتشسرلشکر صفوی: اقدام تروریستی آمریکا نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کنددستیار و مشاور عالی فرماندهی کل قوا با اشاره به شهادت قاسم سلیمانی فرمانده نیروی قدس سپاه، تصریح کرد: یقیناً اقدام تروریستی جنایتکاران آمریکایی نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کند و این اقدام نشان از ضعف و شکست‌های مکرر سیاست‌های آمریکا در منطقه، خصوصاً در جبهه مقاومت دارد و چهره تروریستی رئیس جمهور آمریکا و پنتاگون را برای همه ملت‌های جهان آشکارتر ساخت.بنا بر گزارش مهر،‌ متن پیام سرلشکر سید یحیی صفوی به شرح زیر است:«بسم الله الرحمن الرحیممِنَ المُؤمِنینَ رِجالٌ صَدَقوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَیهِ ۖ فَمِنهُم مَن قَضیٰ نَحبَهُ وَمِنهُم مَن یَنتَظِرُ ۖ وَما بَدَّلوا تَبدیلًادر میان مؤمنان مردانی هستند که بر سر عهدی که با خدا بستند صادقانه ایستاده‌اند؛ بعضی پیمان خود را به آخر بردند (و در راه او شربت شهادت نوشیدند)، و بعضی دیگر در انتظارند؛ و هرگز تغییر و تبدیلی در عهد و پیمان خود ندادند. (سوره مبارکه الأحزاب آیه ۲۳)شهادت پاداش تلاش‌های بی وقفه و مجاهدت‌های شجاعانه و مخلصانه سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی در میدان جهاد با دشمنان اسلام خصوصا استکبار جهانی به رهبری آمریکا بود؛ پس از  مجاهدت‌های حدود ۴۰ ساله ایشان در دوران دفاع مقدس و در جبهه مقاومت بین الملل به‌عنوان فرمانده بین الملل مقاومت، جز شهادت پاداشی را نمی‌توان برای اخلاص و شجاعت این مجاهد و فرمانده خستگی ناپذیر تصور کرد.یقیناً اقدام تروریستی جنایتکاران آمریکایی نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کند و این اقدام نشان از ضعف و شکست‌های مکرر سیاست‌های آمریکا در منطقه، خصوصاً در جبهه مقاومت دارد و چهره تروریستی رئیس جمهور آمریکا و پنتاگون را برای همه ملت‌های جهان آشکارتر ساخت.خون پاک این شهید خواب راحت نیروهای آمریکا در منطقه را آشفته خواهد کرد و ان شاءالله ثمره خون و روح مطهر این شهید، شکست راهبردی آمریکا در غرب آسیا و خروج آمریکا از کشورهای اسلامی منطقه، افغانستان، عراق و سوریه را تسریع خواهد کرد.محبوبیت و مقبولیت سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی در بین آحاد مختلف و اقشار جامعه و ملت عزیز ایران و از سوی دیگر در بین جوانان کشورهای اسلامی و آزادی‌خواه، نوید بخش پیروزی‌های بزرگ و قطعی جبهه مقاومت اسلامی خواهد بود.اینجانب شهادت سردار بزرگ سپاه اسلام سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی و شهادت مجاهد بزرگ اسلام حاج ابومهدی مهندس را به محضر مقدس حضرت ولی عصر (عج)، رهبر عظیم‌الشان  انقلاب اسلامی (مد ظله العالی) و ملت بزرگ ایران، نیروهای مسلح و هم‌رزمان ایشان در ایران و منطقه و خصوصاً به خانواده  عزیز و ارزشمند این شهیدان عالی‌مقام تبریک و تسلیت عرض می‌نمایم.بی شک دوستداران و مجاهدان جبهه مقاومت در سرتاسر جهان این اقدام جنایتکارانه را بی پاسخ نخواهند گذاشت.»امیر سیاری: خون پاک سردار سلیمانی طومار تروریست‌ها را درهم می‌پیچدرییس ستاد و معاون هماهنگ کننده ارتش جمهوری اسلامی ایران در پی شهادت سردار قاسم سلیمانی پیامی صادر کرد.متن این پیام به شرح زیر است: بسم الله الرحمن الرحیم؛مَنْ یقاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیقْتَلْ أَوْ یَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِیهِ أَجْراً عَظِیماً( نساء-۷۴)(و هر کس در راه خدا بجنگد و کشته یا پیروز شود، به زودی پاداشی بزرگ به او خواهیم داد.)شهادت سردار سرافراز اسلام و مجاهد نستوه سپهبد حاج قاسم سلیمانی فرمانده دلاور نیروی قدس، امت اسلامی را عزادار کرد، این شهید والامقام مزد ایثار و تلاش‌های خود پس از یک عمر مجاهدت در راه احیای ارزش های الهی، مبارزه با دشمنان اسلام و ایثار و حضور موثر در جبهه مقاومت را دریافت کرد و شهادت _آرزوی دیرین خود_ را سرافرازانه در آغوش کشید.شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی که موجب رسوایی بیش از پیش دشمنان شده و چهره پلید آنان را نمایان‌تر کرد، قطعاً، موجب وحدت دنیای اسلام، تقویت جبهه مقاومت و افزایش انگیزه رزمندگان اسلام در دفاع از ارزش‌های اسلامی و ایستادگی در برابر استکبار جهانی خواهد شد و قطره قطره خون پاک این شهید والامقام و دیگر شهدای ترور به اقیانوس عظیمی تبدیل شده و طومار جنایتکاران، تروریست‌ها و حامیان ددمنش آن‌ها را در هم خواهد پیچید.اینجانب با اعلام این‌که راه پر افتخار شهید سپهبد حاج قاسم سلیمانی با قدرت ادامه خواهد داشت،  شهادت این سردار سرافراز ایران اسلامی را به محضر فرماندهی معظم کل قواحضرت امام خامنه ای عزیز (مدظله‌العالی) ، آحاد ملت شریف ایران و تمام آزادگان جهان تبریک و تسلیت عرض می نمایم.۲۱۷۲۱۷
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, vezɑræte ettelɑʔɑt dær pej ʃæhɑdæte sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni eʔlɑm kærd : æz in pæs, dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi næxɑhæd ɡozɑʃt ɑbe xoʃ æz ɡæluje nɑpɑkɑne foru rævæd væ dæstɑne pælideʃɑn rɑ ke ɑqeʃte be xun bi ɡonɑhɑn væ mæzlumɑne ɑlæm mibɑʃæd, æz mæntæqe qætʔ xɑhænd nemud. mætne in bæjɑnije be ʃærhe zejl æst : besmee ræbb ælʃohædɑ væ ælsædiqinæmenæ ælmooʔmenejnæ redʒæɑlon sædæqovɑ mæɑ ʔæɑhædovɑ ælællæhæ ʔælæjhe fæmenhom mæne qæzæj næhbæhoe væmenhom mæne jæntæzero væmæɑ bæddælovɑ tæbdejlænɑʃæhɑdæt pore eftexɑre særdɑre bozorɡ væ nɑm ɑvær, tærbijæt ʃode mæktæbe eslɑm væ hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, særdɑr sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni be dæste ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr jæqinæn bi pɑsox næxɑhæd mɑnæd væ estekbɑre dʒæhɑni bɑ in dʒenɑjæte dædmæneʃɑne hemɑjæt væ poʃtibɑni xod rɑ æz teroristhɑi ke be dʒɑne dʒæhɑne eslɑm ændɑxte, ælænitær nemud. ʃejtɑne bozorɡ væ æjɑdi dæste neʃɑnde æʃ bɑjæd bedɑnænd bɑ dær hæm ɑmixte ʃodæne xune pɑke ʃohædɑje irɑn væ ærɑq ke dʒormi dʒoz qælʔ væ qæmʔe dɑʔeʃ, in dæst pærværde ɑmrikɑ nædɑʃte ænd, ettehɑd væ væhædæti ɑsemɑni bejne do mellæte irɑn væ ærɑq ræqæm xord ke tɑ qiɑmæt, nɑɡosæstænist væ æz in pæs, dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi næxɑhæd ɡozɑʃt ɑbe xoʃ æz ɡæluje nɑpɑkɑne foru rævæd væ dæstɑne pælideʃɑn rɑ ke ɑqeʃte be xun bi ɡonɑhɑn væ mæzlumɑne ɑlæm mibɑʃæd, æz mæntæqe qætʔ xɑhænd nemud. særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dær vezɑræte ettelɑʔɑt bɑre diɡær bɑ ʃohædɑe pejmɑn mibændænd ke bɑ bæræfrɑʃte neɡæh dɑʃtæne bejræqe ʃæhɑdæte sorxe hosejni ejn pærɑntezbæste tɑ særneɡuni pærtʃæme kofr, elhɑd væ nefɑqe ɑni æz mobɑreze bi æmɑn dær dʒæhɑd fi sebil ællɑh qeflæt næxɑhænd værzid væ teroristhɑje dædmæneʃe ɑmrikɑi rɑ be sezɑje æmæleʃɑn xɑhænd resɑnd. ʃæhɑdæte ɑn osve xætte ævvæle dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi, be hæmrɑh modʒɑhede bozorɡe eslɑm, ɑqɑje æbumæhdi ælmohændes væ hæmrɑhɑne æzime æleʃɑn iʃɑn rɑ xedmæte ɑqɑ emɑm zæmɑne ærvɑhnɑ fædɑh, nɑjebe bærhæqqæʃ emɑm olmoslemin, færmɑndeh moʔæzzæme kolle qovɑ hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi xɑmenei mædzæle ælɑlipærɑntezbæste, xɑnevɑdee moʔæzzæm væ moʔæzzæze ɑn ʃæhidɑne særɑfrɑz, omum mosælmɑnɑn væ ɑzɑdi xɑhɑne dʒæhɑn, sæmimɑne tæbrik væ tæslijæt ærz minæmɑim væ æz piʃɡɑh ræb ælʃohædɑ bærɑje ɑn modʒɑhedɑne nɑm ɑvær, ælævi dærædʒɑte vɑseʔe væ bærɑje kollijeje bɑzmɑndeɡɑn sæbr væ ʃækibɑi mæsʔelæt dɑrim. hærtʃænd feqdɑne ɑn æzize særbolænd ɑtæʃe suzɑn bær dʒɑn væ dʒeɡæremɑn æfkænde æst, æmmɑ doʃmæn bedɑnæd dʒɑj hɑdʒ qɑsem solejmɑnihɑe xɑli næxɑhæd mɑnæd væ særdɑrɑne særɑfrɑze dʒebhe moqɑvemæt dʒɑj ɑn ʃæhidɑne bozorɡvɑr rɑ por nemude, rɑh ɑn ʃæhid sæʔid rɑ estemrɑr xɑhænd bæxʃid. væzir væ hæmrozemɑne ɑn ʃæhidɑn dær vezɑræte ettelɑʔɑt. æmire xɑnzɑdi : ʃæhɑdæt særdɑr solejmɑni tʃehre ɑmrikɑje terorist rɑ mænfurtær æz ɡozæʃte kærdɑmir dæriɑdɑr hosejne xɑnzɑdi færmɑndeh niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃ dær pej ʃæhɑdæte særdɑr hɑdʒ qɑseme solejmɑni bɑ sodure pæjɑmi ʃæhɑdæte in osve æxlɑq væ mobɑreze rɑ be færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ, niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, mellæte qæhremɑn væ xɑnevɑdee moʔæzzæz, færmɑndehi mohtæræme sepɑh tæslijæt ɡoft. be neveʃte mehr, e mætne pæjɑme vej bedin ʃærh æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhimæmenæ ælmooʔmenejnæ redʒæɑlon sædæqovɑ mæɑ ʔæɑhædovɑ ælælætæʃdidhæ ʔælæjhe letəʃeʃdiʃeʃ fæmenhom mæn qæzæjɑe næhbæho væmenhom mæne jæntæzero letəʃeʃdiʃeʃ væmæɑ bædætæʃdidlovɑ tæbdejlænɑʃæhɑdæte pɑdɑʃe ærzeʃmænde mærdɑnist ke hæjɑte xiʃ rɑ væqfe æhdɑfe bozorɡe elɑhi væ nedʒɑte dʒɑmeʔee bæʃæri væ esteqrɑre edɑlæt dær ruje zæmin mi næmɑjænd væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi xɑsetɡɑh tʃenin mærdɑnist ke dær rɑh mobɑreze bɑ terorisme dʒæhɑni, kofr væ elhɑde ʃejtɑni væ bi edɑlæti, ʃæhɑdæt rɑ ɑrezuje xiʃ qærɑr dɑde væ in medɑl ljɑqæt rɑ neʃɑne qæbuli tælɑʃ hɑ væ modʒɑhedæt hɑje xod dær rɑh xodɑvænde motæʔɑl mi dɑnænd. bedune ʃæk sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni olɡuje kɑmeli æz mædʒɑhdæte huʃmændɑne væ isɑre ɑrefɑne bud ke bɑ besiræte æmiq væ dærke sæhihi æz ʃærɑjet væ bohrɑnhɑ dær mæsire ɡostæreʃe hæq væ edɑlæt væ defɑʔ æz eslɑme hæqiqi qiɑm kærd væ dær in rɑh bɑ tæbæʔijjæte xɑlesɑne æz ræhbær væ emɑme xiʃ æz hitʃ kuʃeʃi dæriq nækærd tɑ dʒɑi ke emruz dær særtɑsære dʒæhɑne iʃɑn rɑ be onvɑne særdɑr moqɑbele bɑ zolme dʒebhe estekbɑre dʒæhɑni væ defɑʔ æz mæzlumɑn væ mostæzʔæfɑn mi ʃenɑsænd. særdɑri ke dær sɑje qodræte modirijæte mobtæni bær besiræte dini vej enqelɑbi, bɑ hedɑjæte dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi dær mæntæqe væ tæbin væ ɡostæreʃe færhænɡe moqɑvemæt, omide ræhɑi æz zolme væ ʃekæste estekbɑre dʒæhɑni rɑ dær mæntæqe væ dʒæhɑne zende kærd. modʒɑhede næstuhi ke bɑ hozure æmæli dær sæhne mobɑreze bɑ doʃmænɑne in nezɑme moqæddæs, vɑʒe tærs rɑ dær qɑmuse ræzmændeɡɑne eslɑm bi mæʔni nemud væ ʃodʒɑʔæt rɑ be ʃivɑtærin vɑʒe hɑ mæʔni bæxʃid. ʃæhɑdæte in særdɑre bozorɡ væ færmɑndehe qodrætmænd tʃehre ɑmrikɑje terorist væ dʒenɑjætkɑr rɑ mænfurtær æz qæbl ɡærdɑnide væ nefræte mellæt hɑje ɑzɑdi xɑh mæntæqe væ dʒæhɑn dær tæqɑbol bɑ in eqdɑme teroristi væ xætɑje rɑhbordi dolæte terorist væ teroriste pærvære emrikɑe qætʔæn hæzfe in lække nænɡ rɑ æz mæntæqe dær pej xɑhæd ʃod. bædihist ke dʒebhe moqɑvemæte enteqɑme xune in særdɑr fædɑkɑre irɑne eslɑmi rɑ be sæxt tærin vædʒh xɑhæd ɡereft væ niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃ dʒomhuri eslɑmi irɑn niz hæmtʃon ɡozæʃte be færmɑne færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ ɑmɑdeɡi xod rɑ dær in mæsir eʔlɑm mi næmɑjæd. æz tæræfe xod væ hæmkɑrɑnæm dær niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn, ʃæhɑdæte in osve æxlɑq væ mobɑreze rɑ be færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ, niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, mellæte qæhremɑn væ xɑnevɑdee moʔæzzæz, færmɑndehi mohtæræme sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ hæmrozemɑne ɡerɑnqædre iʃɑn tæbrik væ tæslijæt ærz nemude væ hæmneʃini ruhe motæhhære iʃɑn rɑ bɑ særvær væ sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ ʃohædɑje kærbælɑ mæsʔelæt mi næmɑjæm. dæriɑdɑr hosejne xɑnzɑdifæræmɑnde niruje dæriɑi rɑhbordi ærtæʃæsærælʃkære sæfævi : eqdɑme teroristi ɑmrikɑ nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑde konddæstjɑr væ moʃɑvere ɑli færmɑndehi kolle qovɑ bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte qɑseme solejmɑni færmɑndeh niruje qodse sepɑh, tæsrih kærd : jæqinæn eqdɑme teroristi dʒenɑjætkɑrɑne ɑmrikɑi nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑd konæd væ in eqdɑm neʃɑn æz zæʔf væ ʃekæsthɑje mokærrære sijɑsæthɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe, xosusæn dær dʒebhe moqɑvemæt dɑræd væ tʃehre teroristi ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ pentɑɡon rɑ bærɑje hæme mellæthɑje dʒæhɑne ɑʃkɑrtær sɑxt. bænɑ bær ɡozɑreʃe mehr, e mætne pæjɑme særlæʃkær sejjed jæhjɑ sæfævi be ʃærhe zir æst : « besme ællɑh ælræhmæn ælræhimæmenæ ælmooʔmeninæ redʒɑlone sædæqvɑ mɑ ɑhædovɑ ælællæhæ ʔælæjee letəʃeʃdiʃeʃ fæmenhom mæn qæziɑe næhbæho væmenhom mæn jæntæzero letəʃeʃdiʃeʃ væmɑ bæddælvɑ tæbdilænɑdær mjɑne moʔmenɑn mærdɑni hæstænd ke bær sære æhdi ke bɑ xodɑ bæstænd sɑdeqɑne istɑdeænd bæʔzi pejmɑne xod rɑ be ɑxær bordænd væ dær rɑh u ʃærbæte ʃæhɑdæt noʃidændpærɑntezbæste, væ bæʔzi diɡær dær entezɑrænd væ hærɡez tæqir væ tæbdili dær æhd væ pejmɑne xod nædɑdænd. sure mobɑræke ælæʔhzɑb ɑjee bistose pærɑntezbæste ʃæhɑdæte pɑdɑʃe tælɑʃhɑje bi væqfe væ modʒɑhedæthɑje ʃodʒɑʔɑne væ moxlesɑne sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær mejdɑne dʒæhɑd bɑ doʃmænɑne eslɑme xosusæn estekbɑre dʒæhɑni be ræhbæri ɑmrikɑ bud pæs æz modʒɑhedæthɑje hodud tʃehel sɑle iʃɑn dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ dær dʒebhe moqɑvemæt bejne olmelæle beonvɑn færmɑndeh bejne olmelæl moqɑvemæt, dʒoz ʃæhɑdæte pɑdɑʃi rɑ nemitævɑn bærɑje exlɑs væ ʃodʒɑæte in modʒɑhed væ færmɑndeh xæsteɡi nɑpæzir tæsævvor kærd. jæqinæn eqdɑme teroristi dʒenɑjætkɑrɑne ɑmrikɑi nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑd konæd væ in eqdɑm neʃɑn æz zæʔf væ ʃekæsthɑje mokærrære sijɑsæthɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe, xosusæn dær dʒebhe moqɑvemæt dɑræd væ tʃehre teroristi ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ pentɑɡon rɑ bærɑje hæme mellæthɑje dʒæhɑne ɑʃkɑrtær sɑxt. xune pɑke in ʃæhid xɑbe rɑhæte niruhɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe rɑ ɑʃofte xɑhæd kærd væ en ʃɑʔollɑh sæmære xun væ ruhe motæhhære in ʃæhid, ʃekæste rɑhbordi ɑmrikɑ dær qærbe ɑsiɑ væ xorudʒe ɑmrikɑ æz keʃværhɑje eslɑmi mæntæqe, æfqɑnestɑn, ærɑq væ surije rɑ tæsriʔ xɑhæd kærd. mæhbubijæt væ mæqbulijæte sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær bejne ɑhɑde moxtælef væ æqʃɑre dʒɑmeʔe væ mellæte æzize irɑn væ æz suj diɡær dær bejne dʒævɑnɑne keʃværhɑje eslɑmi væ ɑzɑdixɑh, nævid bæxʃe piruzihɑje bozorɡ væ qætʔi dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi xɑhæd bud. indʒɑneb ʃæhɑdæte særdɑre bozorɡe sepɑh eslɑm sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni væ ʃæhɑdæte modʒɑhede bozorɡe eslɑm hɑdʒ æbumæhdi mohændes rɑ be mæhzære moqæddæse hæzræte væli æsr ædʒpærɑntezbæste, ræhbære æzimælʃɑne enqelɑbe eslɑmi mode zelle ælɑli pærɑntezbæste væ mellæte bozorɡe irɑn, niruhɑje mosællæh væ hæmrozemɑne iʃɑn dær irɑn væ mæntæqe væ xosusæn be xɑnevɑde æziz væ ærzeʃmænde in ʃæhidɑne ɑlimæqɑm tæbrik væ tæslijæt ærz minæmɑjæm. bi ʃæk dustdɑrɑn væ modʒɑhedɑne dʒebhe moqɑvemæt dær særtɑsære dʒæhɑn in eqdɑme dʒenɑjætkɑrɑne rɑ bi pɑsox næxɑhænd ɡozɑʃt. » æmir sæjjɑri : xune pɑke særdɑr solejmɑni tumɑr teroristhɑ rɑ dærhæm mipitʃdæris setɑd væ moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pej ʃæhɑdæte særdɑr qɑseme solejmɑni pæjɑmi sɑder kærd. mætne in pæjɑm be ʃærhe zir æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhim mæn jæqɑtel fej sæbejle ælællæhe fæjqtæl æv jæqleb fæsævfæ nooʔtejee ædʒræne ʔæzejmæn nesɑe hæftɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste væ hær kæs dær rɑh xodɑ bedʒænɡæd væ koʃte jɑ piruz ʃævæd, be zudi pɑdɑʃi bozorɡ be u xɑhim dɑd. pærɑntezbæste ʃæhɑdæte særdɑre særɑfrɑze eslɑm væ modʒɑhede næstuh sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni færmɑndeh delɑvære niruje qods, ommæte eslɑmi rɑ æzɑdɑr kærd, in ʃæhide vɑlɑmæqɑm mozde isɑr væ tælɑʃhɑje xod pæs æz jek omr modʒɑhedæt dær rɑh ehjɑje ærzeʃ hɑje elɑhi, mobɑreze bɑ doʃmænɑne eslɑm væ isɑr væ hozure moʔæsser dær dʒebhe moqɑvemæt rɑ dærjɑft kærd væ ʃæhɑdæte ɑrezuje dirine xod rɑ særæfrɑzɑne dær ɑquʃ keʃid. ʃæhɑdæte særdɑr hɑdʒ qɑseme solejmɑni ke modʒebe rosvɑi biʃ æz piʃ doʃmænɑn ʃode væ tʃehre pælide ɑnɑn rɑ næmɑjɑntær kærd, qætʔæn, modʒebe væhdæte donjɑje eslɑm, tæqvijæte dʒebhe moqɑvemæt væ æfzɑjeʃe ænɡize ræzmændeɡɑne eslɑm dær defɑʔ æz ærzeʃhɑje eslɑmi væ istɑdeɡi dær bærɑbære estekbɑre dʒæhɑni xɑhæd ʃod væ qætre qætre xune pɑke in ʃæhide vɑlɑmæqɑm væ diɡær ʃohædɑje teror be oqjɑnuse æzimi tæbdil ʃode væ tumɑre dʒenɑjætkɑrɑn, teroristhɑ væ hɑmiɑne dædmæneʃe ɑnhɑ rɑ dær hæm xɑhæd pitʃid. indʒɑneb bɑ eʔlɑme inke rɑhe por eftexɑre ʃæhid sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni bɑ qodræt edɑme xɑhæd dɑʃt, ʃæhɑdæte in særdɑr særɑfrɑze irɑne eslɑmi rɑ be mæhzære færmɑndehi moʔæzzæme kol qævɑhzæræte emɑm xɑmene ʔi æziz mædzæleælɑlipærɑntezbæste, ɑhɑde mellæte ʃærife irɑn væ tæmɑm ɑzɑdeɡɑne dʒæhɑn tæbrik væ tæslijæte ærz mi næmɑjæm. divisto hivdæh hezɑro divisto hivdæh", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، وزارت اطلاعات در پی شهادت سپهبد حاج قاسم سلیمانی اعلام کرد: از این پس، جبهه مقاومت اسلامی نخواهد گذاشت آب خوش از گلوی ناپاکان فرو رود و دستان پلیدشان را که آغشته به خون بی گناهان و مظلومان عالم می‌باشد، از منطقه قطع خواهند نمود.متن این بیانیه به شرح ذیل است: بسم ربّ الشهداء و الصدیقینمِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَی نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًاشهادت پر افتخار سردار بزرگ و نام آور، تربیت شده مکتب اسلام و حضرت امام خمینی (ره)، سردار سپهبد حاج قاسم سلیمانی به دست آمریکای جنایتکار یقیناً بی پاسخ نخواهد ماند و استکبار جهانی با این جنایت ددمنشانه حمایت و پشتیبانی خود را از تروریست‌هایی که به جان جهان اسلام انداخته، علنی‌تر نمود.شیطان بزرگ و ایادی دست نشانده اش باید بدانند با در هم آمیخته شدن خون پاک شهدای ایران و عراق که جرمی جز قلع و قمع داعش، این دست پرورده آمریکا نداشته اند، اتّحاد و وحدتی آسمانی بین دو ملت ایران و عراق رقم خورد که تا قیامت، ناگسستنی است و از این پس، جبهه مقاومت اسلامی نخواهد گذاشت آب خوش از گلوی ناپاکان فرو رود و دستان پلیدشان را که آغشته به خون بی گناهان و مظلومان عالم می‌باشد، از منطقه قطع خواهند نمود.سربازان گمنام امام زمان (عج) در وزارت اطلاعات بار دیگر با شهداء پیمان می‌بندند که با برافراشته نگه داشتن بیرق شهادت سرخ حسینی (ع) تا سرنگونی پرچم کفر، الحاد و نفاق آنی از مبارزه بی امان در جهاد فی سبیل الله غفلت نخواهند ورزید و تروریست‌های ددمنش آمریکایی را به سزای عملشان خواهند رساند.شهادت آن اسوه خط اول جهاد و مقاومت اسلامی، به همراه مجاهد بزرگ اسلام، آقای ابومهدی المهندس و همراهان عظیم الشان ایشان را خدمت آقا امام زمان ارواحنا فداه، نایب برحقش امام المسلمین، فرمانده معظم کل قوا حضرت آیت الله العظمی خامنه‌ای (مدظله العالی)، خانواده معظّم و معزز آن شهیدان سرافراز، عموم مسلمانان و آزادی خواهان جهان، صمیمانه تبریک و تسلیت عرض می‌نماییم و از پیشگاه رب الشهداء برای آن مجاهدان نام آور، علو درجات واسعه و برای کلیه بازماندگان صبر و شکیبایی مسئلت داریم.هرچند فقدان آن عزیز سربلند آتش سوزان بر جان و جگرمان افکنده است، اما دشمن بداند جای حاج قاسم سلیمانی‌ها خالی نخواهد ماند و سرداران سرافراز جبهه مقاومت جای آن شهیدان بزرگوار را پر نموده، راه آن شهید سعید را استمرار خواهند بخشید.وزیر و همرزمان آن شهیدان در وزارت اطلاعات.امیر خانزادی: شهادت سردار سلیمانی چهره آمریکای تروریست را منفورتر از گذشته کردامیر دریادار حسین خانزادی فرمانده نیروی دریایی راهبردی ارتش در پی شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی با صدور پیامی شهادت این اسوه اخلاق و مبارزه را به فرماندهی معظم کل قوا، نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران، ملت قهرمان و خانواده معزز، فرماندهی محترم سپاه تسلیت گفت.به نوشته مهر،‌ متن پیام وی بدین شرح است:بسم الله الرحمن الرحیممِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَیٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًاشهادت پاداش ارزشمند مردانی است که حیات خویش را وقف اهداف بزرگ الهی و نجات جامعه بشری  و استقرار عدالت در روی زمین  می نمایند و نظام مقدس جمهوری اسلامی خاستگاه چنین مردانی است که در راه مبارزه با تروریسم جهانی، کفر و الحاد شیطانی و بی عدالتی، شهادت را آرزوی خویش قرار داده و این مدال لیاقت را نشانه قبولی تلاش ها و مجاهدت های خود در راه خداوند متعال می دانند.بدون شک سپهبد حاج قاسم سلیمانی الگوی کاملی از مجاهدت هوشمندانه و ایثار عارفانه بود که با بصیرت  عمیق و درک صحیحی از شرایط و بحرانها در مسیر گسترش حق و عدالت و دفاع از اسلام حقیقی قیام کرد و در این راه با تبعیت  خالصانه از رهبر و امام خویش از هیچ کوششی دریغ نکرد تا جایی که امروز در سرتاسر جهان ایشان را به عنوان سردار مقابله با ظلم جبهه  استکبار جهانی و دفاع از مظلومان و مستضعفان می شناسند.سرداری که در سایه قدرت مدیریت مبتنی بر بصیرت دینی و انقلابی، با هدایت جبهه مقاومت اسلامی در منطقه و تبیین و گسترش فرهنگ مقاومت، امید رهایی از ظلم  و شکست استکبار جهانی را در منطقه و جهان زنده کرد. مجاهد نستوهی که با حضور  عملی در صحنه مبارزه با دشمنان این نظام مقدس، واژه ترس را در قاموس رزمندگان اسلام بی معنی نمود و شجاعت را به شیواترین واژه ها معنی بخشید.شهادت این سردار بزرگ و فرمانده قدرتمند چهره آمریکای تروریست و جنایتکار را منفورتر از قبل گردانیده و نفرت ملت های آزادی خواه  منطقه و جهان در تقابل با این اقدام تروریستی و خطای راهبردی دولت تروریست و تروریست پرور امریکا قطعا حذف این لکه ننگ را از منطقه در پی خواهد شد.بدیهی است که جبهه مقاومت انتقام خون این سردار فداکار ایران اسلامی را به سخت ترین وجه خواهد گرفت و نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران نیز همچون گذشته به فرمان فرماندهی معظم کل قوا آمادگی خود را در این مسیر اعلام می نماید.از طرف خود و همکارانم در نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران، شهادت این اسوه اخلاق و مبارزه را به فرماندهی معظم کل قوا، نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران، ملت قهرمان و خانواده معزز، فرماندهی محترم سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و همرزمان گرانقدر ایشان تبریک و تسلیت عرض نموده و همنشینی روح مطهر ایشان را با سرور و سالار شهیدان حضرت امام حسین (ع) و شهدای کربلا مسئلت می نمایم.دریادار حسین خانزادیفرمانده نیروی دریایی راهبردی ارتشسرلشکر صفوی: اقدام تروریستی آمریکا نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کنددستیار و مشاور عالی فرماندهی کل قوا با اشاره به شهادت قاسم سلیمانی فرمانده نیروی قدس سپاه، تصریح کرد: یقیناً اقدام تروریستی جنایتکاران آمریکایی نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کند و این اقدام نشان از ضعف و شکست‌های مکرر سیاست‌های آمریکا در منطقه، خصوصاً در جبهه مقاومت دارد و چهره تروریستی رئیس جمهور آمریکا و پنتاگون را برای همه ملت‌های جهان آشکارتر ساخت.بنا بر گزارش مهر،‌ متن پیام سرلشکر سید یحیی صفوی به شرح زیر است:«بسم الله الرحمن الرحیممِنَ المُؤمِنینَ رِجالٌ صَدَقوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَیهِ ۖ فَمِنهُم مَن قَضیٰ نَحبَهُ وَمِنهُم مَن یَنتَظِرُ ۖ وَما بَدَّلوا تَبدیلًادر میان مؤمنان مردانی هستند که بر سر عهدی که با خدا بستند صادقانه ایستاده‌اند؛ بعضی پیمان خود را به آخر بردند (و در راه او شربت شهادت نوشیدند)، و بعضی دیگر در انتظارند؛ و هرگز تغییر و تبدیلی در عهد و پیمان خود ندادند. (سوره مبارکه الأحزاب آیه ۲۳)شهادت پاداش تلاش‌های بی وقفه و مجاهدت‌های شجاعانه و مخلصانه سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی در میدان جهاد با دشمنان اسلام خصوصا استکبار جهانی به رهبری آمریکا بود؛ پس از  مجاهدت‌های حدود ۴۰ ساله ایشان در دوران دفاع مقدس و در جبهه مقاومت بین الملل به‌عنوان فرمانده بین الملل مقاومت، جز شهادت پاداشی را نمی‌توان برای اخلاص و شجاعت این مجاهد و فرمانده خستگی ناپذیر تصور کرد.یقیناً اقدام تروریستی جنایتکاران آمریکایی نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کند و این اقدام نشان از ضعف و شکست‌های مکرر سیاست‌های آمریکا در منطقه، خصوصاً در جبهه مقاومت دارد و چهره تروریستی رئیس جمهور آمریکا و پنتاگون را برای همه ملت‌های جهان آشکارتر ساخت.خون پاک این شهید خواب راحت نیروهای آمریکا در منطقه را آشفته خواهد کرد و ان شاءالله ثمره خون و روح مطهر این شهید، شکست راهبردی آمریکا در غرب آسیا و خروج آمریکا از کشورهای اسلامی منطقه، افغانستان، عراق و سوریه را تسریع خواهد کرد.محبوبیت و مقبولیت سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی در بین آحاد مختلف و اقشار جامعه و ملت عزیز ایران و از سوی دیگر در بین جوانان کشورهای اسلامی و آزادی‌خواه، نوید بخش پیروزی‌های بزرگ و قطعی جبهه مقاومت اسلامی خواهد بود.اینجانب شهادت سردار بزرگ سپاه اسلام سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی و شهادت مجاهد بزرگ اسلام حاج ابومهدی مهندس را به محضر مقدس حضرت ولی عصر (عج)، رهبر عظیم‌الشان  انقلاب اسلامی (مد ظله العالی) و ملت بزرگ ایران، نیروهای مسلح و هم‌رزمان ایشان در ایران و منطقه و خصوصاً به خانواده  عزیز و ارزشمند این شهیدان عالی‌مقام تبریک و تسلیت عرض می‌نمایم.بی شک دوستداران و مجاهدان جبهه مقاومت در سرتاسر جهان این اقدام جنایتکارانه را بی پاسخ نخواهند گذاشت.»امیر سیاری: خون پاک سردار سلیمانی طومار تروریست‌ها را درهم می‌پیچدرییس ستاد و معاون هماهنگ کننده ارتش جمهوری اسلامی ایران در پی شهادت سردار قاسم سلیمانی پیامی صادر کرد.متن این پیام به شرح زیر است: بسم الله الرحمن الرحیم؛مَنْ یقاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیقْتَلْ أَوْ یَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِیهِ أَجْراً عَظِیماً( نساء-۷۴)(و هر کس در راه خدا بجنگد و کشته یا پیروز شود، به زودی پاداشی بزرگ به او خواهیم داد.)شهادت سردار سرافراز اسلام و مجاهد نستوه سپهبد حاج قاسم سلیمانی فرمانده دلاور نیروی قدس، امت اسلامی را عزادار کرد، این شهید والامقام مزد ایثار و تلاش‌های خود پس از یک عمر مجاهدت در راه احیای ارزش های الهی، مبارزه با دشمنان اسلام و ایثار و حضور موثر در جبهه مقاومت را دریافت کرد و شهادت _آرزوی دیرین خود_ را سرافرازانه در آغوش کشید.شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی که موجب رسوایی بیش از پیش دشمنان شده و چهره پلید آنان را نمایان‌تر کرد، قطعاً، موجب وحدت دنیای اسلام، تقویت جبهه مقاومت و افزایش انگیزه رزمندگان اسلام در دفاع از ارزش‌های اسلامی و ایستادگی در برابر استکبار جهانی خواهد شد و قطره قطره خون پاک این شهید والامقام و دیگر شهدای ترور به اقیانوس عظیمی تبدیل شده و طومار جنایتکاران، تروریست‌ها و حامیان ددمنش آن‌ها را در هم خواهد پیچید.اینجانب با اعلام این‌که راه پر افتخار شهید سپهبد حاج قاسم سلیمانی با قدرت ادامه خواهد داشت،  شهادت این سردار سرافراز ایران اسلامی را به محضر فرماندهی معظم کل قواحضرت امام خامنه ای عزیز (مدظله‌العالی) ، آحاد ملت شریف ایران و تمام آزادگان جهان تبریک و تسلیت عرض می نمایم.۲۱۷۲۱۷", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hɑdʒi zɑde : perspolise næxostin ʃekæst rɑ dær kɑrnɑme sɑjpɑ be sæbt mi resɑnd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. \" æbolfæzle hɑdʒi zɑde \" modɑfeʔe dʒævɑne time perspolise tehrɑn ɡoft : in time næxostin ʃekæst rɑ dær kɑrnɑme time sɑjpɑe tehrɑn be sæbt mi resɑnd. vej ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : time perspolis dær edɑme rævænde soʔudi xod dær like bærtære futbɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn, time sædrneʃine sɑjpɑe tehrɑn rɑ poʃte sær mi ɡozɑræd. modɑfeʔe dʒævɑne time perspolise tehrɑn bɑ bæjɑne inke in tim dær zæmɑne tæʔtilɑt lik bærtære tæmrinɑte xubi rɑ ændʒɑm dɑde æst, ezhɑr dɑʃt : in time pændʒʃænbee ɡozæʃte dær didɑri dustɑne bɑ ʃeʃ ɡol bærɑbære time omide perspolis be bærtæri resid tɑ bɑzikonɑne tim bɑ hæmɑhænɡi lɑzem be mæsɑfe hærife xod berævænd. vej dærbɑre ʃenɑxt æz hærife ɑti time perspolis dær like bærtære futbɑle irɑn ɡoft : sɑjpɑ bɑ bɑzikonɑne bɑtædʒrobe ʔi ke dær extijɑr dɑræd, nætɑjedʒe mætlubi rɑ dær hæfte hɑje ebtedɑi in reqɑbæt hɑ bedæst ɑværde æst. hɑdʒi zɑde be tæqire qejre montæzere særmoræbbi time sɑjpɑe tehrɑn eʃɑre kærd væ æfzud : lurɑnte ɑlmɑni dær moddæte hozure xod dær irɑn, time ɑmɑde væ monsædʒemi rɑ tæʃkil dɑd be turike in tim mi tævɑnæd bɑ edɑme hæmin rævænd, jeki æz moddæʔijɑne æsli kæsbe onvɑne qæhremɑni like bærtær bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke \" æli dɑi \" særmoræbbi dʒædide time sɑjpɑ æz bɑzikonɑne bæzræke futbɑle irɑn æst, ezhɑr dɑʃt : bedune ʃæk tædʒrobiɑte ɡærɑnbhɑje in bɑzikon mi tævɑnæd tæʔsire besezɑi dær nætɑjedʒe ɑjænde in tim dær like bærtær dɑʃte bɑʃæd. tim hɑje perspolis væ sɑjpɑe tehrɑne se ʃænbe ʃæbe hæftee dʒɑri dær hæftee ʃeʃom reqɑbæt hɑje futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑn be mæsɑfe hæm mi rævænd. tim hɑje sɑjpɑ væ perspolise tehrɑn hæm æknun bɑ kæsbe jɑzdæh væ noh emtijɑz dær rædde hɑje ævvæl væ sevvom dʒædvæle rædde bændi qærɑr dɑrænd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh", "text": " حاجی زاده: پرسپولیس نخستین شکست را در کارنامه سایپا به ثبت می رساند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/07/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال. \n \"ابوالفضل حاجی زاده\" مدافع جوان تیم پرسپولیس تهران گفت : این تیم \nنخستین شکست را در کارنامه تیم سایپا تهران به ثبت می رساند. \n وی روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود : تیم پرسپولیس در \nادامه روند صعودی خود در لیک برتر فوتبال باشگاه های ایران، تیم صدرنشین \nسایپا تهران را پشت سر می گذارد. \n مدافع جوان تیم پرسپولیس تهران با بیان اینکه این تیم در زمان تعطیلات\nلیک برتر تمرینات خوبی را انجام داده است، اظهار داشت : این تیم پنجشنبه \nگذشته در دیداری دوستانه با شش گل برابر تیم امید پرسپولیس به برتری رسید\nتا بازیکنان تیم با هماهنگی لازم به مصاف حریف خود بروند. \n وی درباره شناخت از حریف آتی تیم پرسپولیس در لیک برتر فوتبال ایران \nگفت : سایپا با بازیکنان باتجربه ای که در اختیار دارد، نتایج مطلوبی را \nدر هفته های ابتدایی این رقابت ها بدست آورده است. \n حاجی زاده به تغییر غیر منتظره سرمربی تیم سایپا تهران اشاره کرد و \nافزود : لورانت آلمانی در مدت حضور خود در ایران، تیم آماده و منسجمی را \nتشکیل داد به طوریکه این تیم می تواند با ادامه همین روند، یکی از مدعیان\nاصلی کسب عنوان قهرمانی لیک برتر باشد. \n وی با بیان اینکه \"علی دایی\" سرمربی جدید تیم سایپا از بازیکنان بزرک\nفوتبال ایران است، اظهار داشت : بدون شک تجربیات گرانبهای این بازیکن \nمی تواند تاثیر بسزایی در نتایج آینده این تیم در لیک برتر داشته باشد. \n تیم های پرسپولیس و سایپا تهران سه شنبه شب هفته جاری در هفته ششم \nرقابت های فوتبال قهرمانی باشگاه های برتر ایران در ورزشگاه آزادی تهران \nبه مصاف هم می روند. \n تیم های سایپا و پرسپولیس تهران هم اکنون با کسب 11 و 9 امتیاز در \nرده های اول و سوم جدول رده بندی قرار دارند. \n ورزشی. 9122/ 1512 \n\n " }
hɑdʒi zɑde : perspolise næxostin ʃekæst rɑ dær kɑrnɑme sɑjpɑ be sæbt mi resɑnd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. " æbolfæzle hɑdʒi zɑde " modɑfeʔe dʒævɑne time perspolise tehrɑn ɡoft : in time næxostin ʃekæst rɑ dær kɑrnɑme time sɑjpɑe tehrɑn be sæbt mi resɑnd. vej ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : time perspolis dær edɑme rævænde soʔudi xod dær like bærtære futbɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn, time sædrneʃine sɑjpɑe tehrɑn rɑ poʃte sær mi ɡozɑræd. modɑfeʔe dʒævɑne time perspolise tehrɑn bɑ bæjɑne inke in tim dær zæmɑne tæʔtilɑt lik bærtære tæmrinɑte xubi rɑ ændʒɑm dɑde æst, ezhɑr dɑʃt : in time pændʒʃænbee ɡozæʃte dær didɑri dustɑne bɑ ʃeʃ ɡol bærɑbære time omide perspolis be bærtæri resid tɑ bɑzikonɑne tim bɑ hæmɑhænɡi lɑzem be mæsɑfe hærife xod berævænd. vej dærbɑre ʃenɑxt æz hærife ɑti time perspolis dær like bærtære futbɑle irɑn ɡoft : sɑjpɑ bɑ bɑzikonɑne bɑtædʒrobe ʔi ke dær extijɑr dɑræd, nætɑjedʒe mætlubi rɑ dær hæfte hɑje ebtedɑi in reqɑbæt hɑ bedæst ɑværde æst. hɑdʒi zɑde be tæqire qejre montæzere særmoræbbi time sɑjpɑe tehrɑn eʃɑre kærd væ æfzud : lurɑnte ɑlmɑni dær moddæte hozure xod dær irɑn, time ɑmɑde væ monsædʒemi rɑ tæʃkil dɑd be turike in tim mi tævɑnæd bɑ edɑme hæmin rævænd, jeki æz moddæʔijɑne æsli kæsbe onvɑne qæhremɑni like bærtær bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke " æli dɑi " særmoræbbi dʒædide time sɑjpɑ æz bɑzikonɑne bæzræke futbɑle irɑn æst, ezhɑr dɑʃt : bedune ʃæk tædʒrobiɑte ɡærɑnbhɑje in bɑzikon mi tævɑnæd tæʔsire besezɑi dær nætɑjedʒe ɑjænde in tim dær like bærtær dɑʃte bɑʃæd. tim hɑje perspolis væ sɑjpɑe tehrɑne se ʃænbe ʃæbe hæftee dʒɑri dær hæftee ʃeʃom reqɑbæt hɑje futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑn be mæsɑfe hæm mi rævænd. tim hɑje sɑjpɑ væ perspolise tehrɑn hæm æknun bɑ kæsbe jɑzdæh væ noh emtijɑz dær rædde hɑje ævvæl væ sevvom dʒædvæle rædde bændi qærɑr dɑrænd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh
حاجی زاده: پرسپولیس نخستین شکست را در کارنامه سایپا به ثبت می رساند # تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/07/85 داخلی.ورزشی.فوتبال. "ابوالفضل حاجی زاده" مدافع جوان تیم پرسپولیس تهران گفت : این تیم نخستین شکست را در کارنامه تیم سایپا تهران به ثبت می رساند. وی روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود : تیم پرسپولیس در ادامه روند صعودی خود در لیک برتر فوتبال باشگاه های ایران، تیم صدرنشین سایپا تهران را پشت سر می گذارد. مدافع جوان تیم پرسپولیس تهران با بیان اینکه این تیم در زمان تعطیلات لیک برتر تمرینات خوبی را انجام داده است، اظهار داشت : این تیم پنجشنبه گذشته در دیداری دوستانه با شش گل برابر تیم امید پرسپولیس به برتری رسید تا بازیکنان تیم با هماهنگی لازم به مصاف حریف خود بروند. وی درباره شناخت از حریف آتی تیم پرسپولیس در لیک برتر فوتبال ایران گفت : سایپا با بازیکنان باتجربه ای که در اختیار دارد، نتایج مطلوبی را در هفته های ابتدایی این رقابت ها بدست آورده است. حاجی زاده به تغییر غیر منتظره سرمربی تیم سایپا تهران اشاره کرد و افزود : لورانت آلمانی در مدت حضور خود در ایران، تیم آماده و منسجمی را تشکیل داد به طوریکه این تیم می تواند با ادامه همین روند، یکی از مدعیان اصلی کسب عنوان قهرمانی لیک برتر باشد. وی با بیان اینکه "علی دایی" سرمربی جدید تیم سایپا از بازیکنان بزرک فوتبال ایران است، اظهار داشت : بدون شک تجربیات گرانبهای این بازیکن می تواند تاثیر بسزایی در نتایج آینده این تیم در لیک برتر داشته باشد. تیم های پرسپولیس و سایپا تهران سه شنبه شب هفته جاری در هفته ششم رقابت های فوتبال قهرمانی باشگاه های برتر ایران در ورزشگاه آزادی تهران به مصاف هم می روند. تیم های سایپا و پرسپولیس تهران هم اکنون با کسب 11 و 9 امتیاز در رده های اول و سوم جدول رده بندی قرار دارند. ورزشی. 9122/ 1512
[ { "content": "turn phonemes into persian: hɑdʒi zɑde : perspolise næxostin ʃekæst rɑ dær kɑrnɑme sɑjpɑ be sæbt mi resɑnd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. \" æbolfæzle hɑdʒi zɑde \" modɑfeʔe dʒævɑne time perspolise tehrɑn ɡoft : in time næxostin ʃekæst rɑ dær kɑrnɑme time sɑjpɑe tehrɑn be sæbt mi resɑnd. vej ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : time perspolis dær edɑme rævænde soʔudi xod dær like bærtære futbɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn, time sædrneʃine sɑjpɑe tehrɑn rɑ poʃte sær mi ɡozɑræd. modɑfeʔe dʒævɑne time perspolise tehrɑn bɑ bæjɑne inke in tim dær zæmɑne tæʔtilɑt lik bærtære tæmrinɑte xubi rɑ ændʒɑm dɑde æst, ezhɑr dɑʃt : in time pændʒʃænbee ɡozæʃte dær didɑri dustɑne bɑ ʃeʃ ɡol bærɑbære time omide perspolis be bærtæri resid tɑ bɑzikonɑne tim bɑ hæmɑhænɡi lɑzem be mæsɑfe hærife xod berævænd. vej dærbɑre ʃenɑxt æz hærife ɑti time perspolis dær like bærtære futbɑle irɑn ɡoft : sɑjpɑ bɑ bɑzikonɑne bɑtædʒrobe ʔi ke dær extijɑr dɑræd, nætɑjedʒe mætlubi rɑ dær hæfte hɑje ebtedɑi in reqɑbæt hɑ bedæst ɑværde æst. hɑdʒi zɑde be tæqire qejre montæzere særmoræbbi time sɑjpɑe tehrɑn eʃɑre kærd væ æfzud : lurɑnte ɑlmɑni dær moddæte hozure xod dær irɑn, time ɑmɑde væ monsædʒemi rɑ tæʃkil dɑd be turike in tim mi tævɑnæd bɑ edɑme hæmin rævænd, jeki æz moddæʔijɑne æsli kæsbe onvɑne qæhremɑni like bærtær bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke \" æli dɑi \" særmoræbbi dʒædide time sɑjpɑ æz bɑzikonɑne bæzræke futbɑle irɑn æst, ezhɑr dɑʃt : bedune ʃæk tædʒrobiɑte ɡærɑnbhɑje in bɑzikon mi tævɑnæd tæʔsire besezɑi dær nætɑjedʒe ɑjænde in tim dær like bærtær dɑʃte bɑʃæd. tim hɑje perspolis væ sɑjpɑe tehrɑne se ʃænbe ʃæbe hæftee dʒɑri dær hæftee ʃeʃom reqɑbæt hɑje futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑn be mæsɑfe hæm mi rævænd. tim hɑje sɑjpɑ væ perspolise tehrɑn hæm æknun bɑ kæsbe jɑzdæh væ noh emtijɑz dær rædde hɑje ævvæl væ sevvom dʒædvæle rædde bændi qærɑr dɑrænd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh", "role": "user" }, { "content": " حاجی زاده: پرسپولیس نخستین شکست را در کارنامه سایپا به ثبت می رساند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/07/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال. \n \"ابوالفضل حاجی زاده\" مدافع جوان تیم پرسپولیس تهران گفت : این تیم \nنخستین شکست را در کارنامه تیم سایپا تهران به ثبت می رساند. \n وی روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود : تیم پرسپولیس در \nادامه روند صعودی خود در لیک برتر فوتبال باشگاه های ایران، تیم صدرنشین \nسایپا تهران را پشت سر می گذارد. \n مدافع جوان تیم پرسپولیس تهران با بیان اینکه این تیم در زمان تعطیلات\nلیک برتر تمرینات خوبی را انجام داده است، اظهار داشت : این تیم پنجشنبه \nگذشته در دیداری دوستانه با شش گل برابر تیم امید پرسپولیس به برتری رسید\nتا بازیکنان تیم با هماهنگی لازم به مصاف حریف خود بروند. \n وی درباره شناخت از حریف آتی تیم پرسپولیس در لیک برتر فوتبال ایران \nگفت : سایپا با بازیکنان باتجربه ای که در اختیار دارد، نتایج مطلوبی را \nدر هفته های ابتدایی این رقابت ها بدست آورده است. \n حاجی زاده به تغییر غیر منتظره سرمربی تیم سایپا تهران اشاره کرد و \nافزود : لورانت آلمانی در مدت حضور خود در ایران، تیم آماده و منسجمی را \nتشکیل داد به طوریکه این تیم می تواند با ادامه همین روند، یکی از مدعیان\nاصلی کسب عنوان قهرمانی لیک برتر باشد. \n وی با بیان اینکه \"علی دایی\" سرمربی جدید تیم سایپا از بازیکنان بزرک\nفوتبال ایران است، اظهار داشت : بدون شک تجربیات گرانبهای این بازیکن \nمی تواند تاثیر بسزایی در نتایج آینده این تیم در لیک برتر داشته باشد. \n تیم های پرسپولیس و سایپا تهران سه شنبه شب هفته جاری در هفته ششم \nرقابت های فوتبال قهرمانی باشگاه های برتر ایران در ورزشگاه آزادی تهران \nبه مصاف هم می روند. \n تیم های سایپا و پرسپولیس تهران هم اکنون با کسب 11 و 9 امتیاز در \nرده های اول و سوم جدول رده بندی قرار دارند. \n ورزشی. 9122/ 1512 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sejjedmæhdi tæqævi ʃæbe ɡozæʃte dær eftetɑhije xæbærɡozɑri iknɑ ʃoʔbe ɡorɡɑn æfzud : xæbærɡozɑri iknɑ dæstɑværdi æz æmælkærde sɑzemɑne fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni keʃvær æst ke in sɑzemɑne xod bɑ tævællode enqelɑb væ kɑʃte bæzre tæmæddone eslɑmi dær irɑn be dæste meʔmɑre kæbire enqelɑb bær æsɑse jek nijɑze bonjɑdin tæʃkil ʃode æst. be ɡofte vej, in nijɑze bonjɑdin tʃizi be qejr æz lozume toseʔe færhænɡe qorʔɑn væ sire æhle bejt ejn pærɑntezbæste nist. vej bɑ eʃɑre be færɑɡiri modʒe bidɑri dær mæntæqe væ dʒæhɑn ɡoft : bozorɡtærin zæʔfe keʃvær hɑje mæntæqe bæʔd æz bær ændɑxtæne hokumæt hɑje mostæbede xod mæbnɑ næsɑxtæne tæfækkore qorʔɑni be onvɑne jek zæruræte hæjɑti dær sisteme hokumæti xod æst. tæqævi bɑ bæjɑne inke qorʔɑne pɑsdɑre dʒɑmeʔee eslɑmist tæsrihe kærd : irɑn be onvɑne portʃæmdɑre nehzæte bidɑri eslɑmi bɑjæd dær zæmine tærvidʒe færhænɡe æsil væ qæni qorʔɑn niz olɡu væ osve dʒæhɑniɑn bɑʃæd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh", "text": "به گزارش ایرنا، حجت الاسلام والمسلمین 'سیدمهدی تقوی' شب گذشته در افتتاحیه خبرگزاری ایكنا شعبه گرگان افزود: خبرگزاری ایكنا دستاوردی از عملكرد سازمان فعالیت های قرآنی كشور است كه این سازمان خود با تولد انقلاب و كاشت بذر تمدن اسلامی در ایران به دست معمار كبیر انقلاب بر اساس یك نیاز بنیادین تشكیل شده است.\nبه گفته وی، این نیاز بنیادین چیزی به غیر از لزوم توسعه فرهنگ قرآن و سیره اهل بیت (ع) نیست.\nوی با اشاره به فراگیری موج بیداری در منطقه و جهان گفت: بزرگترین ضعف كشور های منطقه بعد از بر انداختن حكومت های مستبد خود مبنا نساختن تفكر قرآنی به عنوان یك ضرورت حیاتی در سیستم حكومتی خود است.\nتقوی با بیان اینكه قرآن پاسدار جامعه اسلامی است تصریح كرد: ایران به عنوان پرچمدار نهضت بیداری اسلامی باید در زمینه ترویج فرهنگ اصیل و غنی قرآن نیز الگو و اسوه جهانیان باشد.\n7467/579\n " }
be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sejjedmæhdi tæqævi ʃæbe ɡozæʃte dær eftetɑhije xæbærɡozɑri iknɑ ʃoʔbe ɡorɡɑn æfzud : xæbærɡozɑri iknɑ dæstɑværdi æz æmælkærde sɑzemɑne fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni keʃvær æst ke in sɑzemɑne xod bɑ tævællode enqelɑb væ kɑʃte bæzre tæmæddone eslɑmi dær irɑn be dæste meʔmɑre kæbire enqelɑb bær æsɑse jek nijɑze bonjɑdin tæʃkil ʃode æst. be ɡofte vej, in nijɑze bonjɑdin tʃizi be qejr æz lozume toseʔe færhænɡe qorʔɑn væ sire æhle bejt ejn pærɑntezbæste nist. vej bɑ eʃɑre be færɑɡiri modʒe bidɑri dær mæntæqe væ dʒæhɑn ɡoft : bozorɡtærin zæʔfe keʃvær hɑje mæntæqe bæʔd æz bær ændɑxtæne hokumæt hɑje mostæbede xod mæbnɑ næsɑxtæne tæfækkore qorʔɑni be onvɑne jek zæruræte hæjɑti dær sisteme hokumæti xod æst. tæqævi bɑ bæjɑne inke qorʔɑne pɑsdɑre dʒɑmeʔee eslɑmist tæsrihe kærd : irɑn be onvɑne portʃæmdɑre nehzæte bidɑri eslɑmi bɑjæd dær zæmine tærvidʒe færhænɡe æsil væ qæni qorʔɑn niz olɡu væ osve dʒæhɑniɑn bɑʃæd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh
به گزارش ایرنا، حجت الاسلام والمسلمین 'سیدمهدی تقوی' شب گذشته در افتتاحیه خبرگزاری ایكنا شعبه گرگان افزود: خبرگزاری ایكنا دستاوردی از عملكرد سازمان فعالیت های قرآنی كشور است كه این سازمان خود با تولد انقلاب و كاشت بذر تمدن اسلامی در ایران به دست معمار كبیر انقلاب بر اساس یك نیاز بنیادین تشكیل شده است. به گفته وی، این نیاز بنیادین چیزی به غیر از لزوم توسعه فرهنگ قرآن و سیره اهل بیت (ع) نیست. وی با اشاره به فراگیری موج بیداری در منطقه و جهان گفت: بزرگترین ضعف كشور های منطقه بعد از بر انداختن حكومت های مستبد خود مبنا نساختن تفكر قرآنی به عنوان یك ضرورت حیاتی در سیستم حكومتی خود است. تقوی با بیان اینكه قرآن پاسدار جامعه اسلامی است تصریح كرد: ایران به عنوان پرچمدار نهضت بیداری اسلامی باید در زمینه ترویج فرهنگ اصیل و غنی قرآن نیز الگو و اسوه جهانیان باشد. 7467/579
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sejjedmæhdi tæqævi ʃæbe ɡozæʃte dær eftetɑhije xæbærɡozɑri iknɑ ʃoʔbe ɡorɡɑn æfzud : xæbærɡozɑri iknɑ dæstɑværdi æz æmælkærde sɑzemɑne fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni keʃvær æst ke in sɑzemɑne xod bɑ tævællode enqelɑb væ kɑʃte bæzre tæmæddone eslɑmi dær irɑn be dæste meʔmɑre kæbire enqelɑb bær æsɑse jek nijɑze bonjɑdin tæʃkil ʃode æst. be ɡofte vej, in nijɑze bonjɑdin tʃizi be qejr æz lozume toseʔe færhænɡe qorʔɑn væ sire æhle bejt ejn pærɑntezbæste nist. vej bɑ eʃɑre be færɑɡiri modʒe bidɑri dær mæntæqe væ dʒæhɑn ɡoft : bozorɡtærin zæʔfe keʃvær hɑje mæntæqe bæʔd æz bær ændɑxtæne hokumæt hɑje mostæbede xod mæbnɑ næsɑxtæne tæfækkore qorʔɑni be onvɑne jek zæruræte hæjɑti dær sisteme hokumæti xod æst. tæqævi bɑ bæjɑne inke qorʔɑne pɑsdɑre dʒɑmeʔee eslɑmist tæsrihe kærd : irɑn be onvɑne portʃæmdɑre nehzæte bidɑri eslɑmi bɑjæd dær zæmine tærvidʒe færhænɡe æsil væ qæni qorʔɑn niz olɡu væ osve dʒæhɑniɑn bɑʃæd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ایرنا، حجت الاسلام والمسلمین 'سیدمهدی تقوی' شب گذشته در افتتاحیه خبرگزاری ایكنا شعبه گرگان افزود: خبرگزاری ایكنا دستاوردی از عملكرد سازمان فعالیت های قرآنی كشور است كه این سازمان خود با تولد انقلاب و كاشت بذر تمدن اسلامی در ایران به دست معمار كبیر انقلاب بر اساس یك نیاز بنیادین تشكیل شده است.\nبه گفته وی، این نیاز بنیادین چیزی به غیر از لزوم توسعه فرهنگ قرآن و سیره اهل بیت (ع) نیست.\nوی با اشاره به فراگیری موج بیداری در منطقه و جهان گفت: بزرگترین ضعف كشور های منطقه بعد از بر انداختن حكومت های مستبد خود مبنا نساختن تفكر قرآنی به عنوان یك ضرورت حیاتی در سیستم حكومتی خود است.\nتقوی با بیان اینكه قرآن پاسدار جامعه اسلامی است تصریح كرد: ایران به عنوان پرچمدار نهضت بیداری اسلامی باید در زمینه ترویج فرهنگ اصیل و غنی قرآن نیز الگو و اسوه جهانیان باشد.\n7467/579\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe be væqte tehrɑn pærɑntezbæste tærhi rɑ ke « donɑld terɑmp », ræisdʒomhure ɑmrikɑ rɑ molzæm be etmɑme hemɑjæte nezɑmi æz æmæliɑthɑje eʔtelɑfe soʔudi dær dʒænɡe jæmæn mikonæd be tæsvib resɑnd. be neveʃte ruznɑme juesitudi in mædʒles qærɑr æst ruze dʒomʔe dærbɑre tærhe diɡæri ke terɑmp rɑ æz eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn mænʔ konæd niz ræʔjɡiri konæd. hɑmiɑne in tærh piʃbini mikonænd in tærh be tæsvib xɑhæd resid. in do tærh, sæthe dʒædidi æz moxɑlefæthɑ bɑ sijɑsæte xɑredʒi terɑmp rɑ dær konɡere be næmɑjeʃ miɡozɑræd, dʒɑi ke næmɑjændeɡɑne demokrɑt qæsd dɑrænd æz æksærijæte xod bærɑje enteqɑd æz terɑmp estefɑde konænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ælɑlæm, tærhhɑje jɑdʃode hær do dær suræte tæsvib be onvɑne motæmmem be nosxe mædʒlese næmɑjændeɡɑn æz lɑjehe buddʒe defɑʔi ɑmrikɑ æfzude xɑhæd ʃod. diɡær ʃɑxe qɑnunɡozɑri konɡere ɑmrikɑ, jæʔni mædʒlese sænɑ tʃænd hæftee piʃ nosxe movɑzi in tærh rɑ be tæsvib resɑnd. bæʔd æz tæsvibe nosxe mædʒlese næmɑjændeɡɑn, « komite konferɑns » bærɑje ræfʔe moqɑjeræthɑje do mosævvæbe væ residæn be jek lɑjehee vɑhed tæʃkile dʒælæse xɑhæd dɑd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل ،مجلس نمایندگان آمریکا شامگاه پنجشنبه (به وقت تهران) طرحی را که «دونالد ترامپ»، رئیس‌جمهور آمریکا را ملزم به اتمام حمایت نظامی از عملیات‌های ائتلاف سعودی در جنگ یمن می‌کند به تصویب رساند.به نوشته روزنامه یو‌اس‌ای‌تودی این مجلس قرار است روز جمعه درباره طرح دیگری که ترامپ را از اقدام نظامی علیه ایران منع کند نیز رأی‌گیری کند. حامیان این طرح پیش‌بینی می‌کنند این طرح به تصویب خواهد رسید.این دو طرح، سطح جدیدی از مخالفت‌ها با سیاست خارجی ترامپ را در کنگره به نمایش می‌گذارد، جایی که نمایندگان دموکرات قصد دارند از اکثریت خود برای انتقاد از ترامپ استفاده کنند.بر اساس گزارش العالم، طرح‌های یادشده هر دو در صورت تصویب به عنوان متمم به نسخه مجلس نمایندگان از لایحه بودجه دفاعی آمریکا افزوده خواهد شد. دیگر شاخه قانونگذاری کنگره آمریکا، یعنی مجلس سنا چند هفته پیش نسخه موازی این طرح را به تصویب رساند. بعد از تصویب نسخه مجلس نمایندگان، «کمیته کنفرانس» برای رفع مغایرت‌های دو مصوبه و رسیدن به یک لایحه واحد تشکیل جلسه خواهد داد.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe be væqte tehrɑn pærɑntezbæste tærhi rɑ ke « donɑld terɑmp », ræisdʒomhure ɑmrikɑ rɑ molzæm be etmɑme hemɑjæte nezɑmi æz æmæliɑthɑje eʔtelɑfe soʔudi dær dʒænɡe jæmæn mikonæd be tæsvib resɑnd. be neveʃte ruznɑme juesitudi in mædʒles qærɑr æst ruze dʒomʔe dærbɑre tærhe diɡæri ke terɑmp rɑ æz eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn mænʔ konæd niz ræʔjɡiri konæd. hɑmiɑne in tærh piʃbini mikonænd in tærh be tæsvib xɑhæd resid. in do tærh, sæthe dʒædidi æz moxɑlefæthɑ bɑ sijɑsæte xɑredʒi terɑmp rɑ dær konɡere be næmɑjeʃ miɡozɑræd, dʒɑi ke næmɑjændeɡɑne demokrɑt qæsd dɑrænd æz æksærijæte xod bærɑje enteqɑd æz terɑmp estefɑde konænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ælɑlæm, tærhhɑje jɑdʃode hær do dær suræte tæsvib be onvɑne motæmmem be nosxe mædʒlese næmɑjændeɡɑn æz lɑjehe buddʒe defɑʔi ɑmrikɑ æfzude xɑhæd ʃod. diɡær ʃɑxe qɑnunɡozɑri konɡere ɑmrikɑ, jæʔni mædʒlese sænɑ tʃænd hæftee piʃ nosxe movɑzi in tærh rɑ be tæsvib resɑnd. bæʔd æz tæsvibe nosxe mædʒlese næmɑjændeɡɑn, « komite konferɑns » bærɑje ræfʔe moqɑjeræthɑje do mosævvæbe væ residæn be jek lɑjehee vɑhed tæʃkile dʒælæse xɑhæd dɑd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه بین الملل ،مجلس نمایندگان آمریکا شامگاه پنجشنبه (به وقت تهران) طرحی را که «دونالد ترامپ»، رئیس‌جمهور آمریکا را ملزم به اتمام حمایت نظامی از عملیات‌های ائتلاف سعودی در جنگ یمن می‌کند به تصویب رساند.به نوشته روزنامه یو‌اس‌ای‌تودی این مجلس قرار است روز جمعه درباره طرح دیگری که ترامپ را از اقدام نظامی علیه ایران منع کند نیز رأی‌گیری کند. حامیان این طرح پیش‌بینی می‌کنند این طرح به تصویب خواهد رسید.این دو طرح، سطح جدیدی از مخالفت‌ها با سیاست خارجی ترامپ را در کنگره به نمایش می‌گذارد، جایی که نمایندگان دموکرات قصد دارند از اکثریت خود برای انتقاد از ترامپ استفاده کنند.بر اساس گزارش العالم، طرح‌های یادشده هر دو در صورت تصویب به عنوان متمم به نسخه مجلس نمایندگان از لایحه بودجه دفاعی آمریکا افزوده خواهد شد. دیگر شاخه قانونگذاری کنگره آمریکا، یعنی مجلس سنا چند هفته پیش نسخه موازی این طرح را به تصویب رساند. بعد از تصویب نسخه مجلس نمایندگان، «کمیته کنفرانس» برای رفع مغایرت‌های دو مصوبه و رسیدن به یک لایحه واحد تشکیل جلسه خواهد داد.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe be væqte tehrɑn pærɑntezbæste tærhi rɑ ke « donɑld terɑmp », ræisdʒomhure ɑmrikɑ rɑ molzæm be etmɑme hemɑjæte nezɑmi æz æmæliɑthɑje eʔtelɑfe soʔudi dær dʒænɡe jæmæn mikonæd be tæsvib resɑnd. be neveʃte ruznɑme juesitudi in mædʒles qærɑr æst ruze dʒomʔe dærbɑre tærhe diɡæri ke terɑmp rɑ æz eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn mænʔ konæd niz ræʔjɡiri konæd. hɑmiɑne in tærh piʃbini mikonænd in tærh be tæsvib xɑhæd resid. in do tærh, sæthe dʒædidi æz moxɑlefæthɑ bɑ sijɑsæte xɑredʒi terɑmp rɑ dær konɡere be næmɑjeʃ miɡozɑræd, dʒɑi ke næmɑjændeɡɑne demokrɑt qæsd dɑrænd æz æksærijæte xod bærɑje enteqɑd æz terɑmp estefɑde konænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ælɑlæm, tærhhɑje jɑdʃode hær do dær suræte tæsvib be onvɑne motæmmem be nosxe mædʒlese næmɑjændeɡɑn æz lɑjehe buddʒe defɑʔi ɑmrikɑ æfzude xɑhæd ʃod. diɡær ʃɑxe qɑnunɡozɑri konɡere ɑmrikɑ, jæʔni mædʒlese sænɑ tʃænd hæftee piʃ nosxe movɑzi in tærh rɑ be tæsvib resɑnd. bæʔd æz tæsvibe nosxe mædʒlese næmɑjændeɡɑn, « komite konferɑns » bærɑje ræfʔe moqɑjeræthɑje do mosævvæbe væ residæn be jek lɑjehee vɑhed tæʃkile dʒælæse xɑhæd dɑd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین الملل ،مجلس نمایندگان آمریکا شامگاه پنجشنبه (به وقت تهران) طرحی را که «دونالد ترامپ»، رئیس‌جمهور آمریکا را ملزم به اتمام حمایت نظامی از عملیات‌های ائتلاف سعودی در جنگ یمن می‌کند به تصویب رساند.به نوشته روزنامه یو‌اس‌ای‌تودی این مجلس قرار است روز جمعه درباره طرح دیگری که ترامپ را از اقدام نظامی علیه ایران منع کند نیز رأی‌گیری کند. حامیان این طرح پیش‌بینی می‌کنند این طرح به تصویب خواهد رسید.این دو طرح، سطح جدیدی از مخالفت‌ها با سیاست خارجی ترامپ را در کنگره به نمایش می‌گذارد، جایی که نمایندگان دموکرات قصد دارند از اکثریت خود برای انتقاد از ترامپ استفاده کنند.بر اساس گزارش العالم، طرح‌های یادشده هر دو در صورت تصویب به عنوان متمم به نسخه مجلس نمایندگان از لایحه بودجه دفاعی آمریکا افزوده خواهد شد. دیگر شاخه قانونگذاری کنگره آمریکا، یعنی مجلس سنا چند هفته پیش نسخه موازی این طرح را به تصویب رساند. بعد از تصویب نسخه مجلس نمایندگان، «کمیته کنفرانس» برای رفع مغایرت‌های دو مصوبه و رسیدن به یک لایحه واحد تشکیل جلسه خواهد داد.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "dovvomin neʃæste moʃtæræke ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi.................................................................... e vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. hæste ʔi. xælidʒe fɑrs. ɑʒɑns. dovvomin neʃæste moʃtæræke kɑrʃenɑsɑne keʃværhɑje ozvi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi ruze se ʃænbe dær vijæne bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in neʃæst kɑrʃenɑsɑne keʃværhɑje ozvi ʃorɑje hæmkɑri ʃæmɑmæle emɑrɑte æræbi mottæhede, bæhrejn, æræbestɑn, ommɑn, qotr, kujæt ʃerkæt dɑrænd. dær in neʃæst ettelɑʔɑt væ tærhhɑje ʔerɑʔe ʃode æz suj in ʃorɑ be ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ niz ærzjɑbi motɑleʔɑte fævɑjede ævvælije estefɑde æz enerʒi hæste ʔi dær zæmine tolide bærq væ tæsjjofe ɑbe dæriɑ bærræsi mi ʃævæd. ævvælin neʃæste hæmɑhænɡi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs væ ɑʒɑnse ævɑxere ordibeheʃt mɑhe bærɡozɑr ʃod. piʃ æz bærɡozɑri in neʃæste moʃtæræk, jek neʃæste dɑxeli bɑ ʃerkæte kɑrʃenɑsɑne ozvi in ʃorɑ niz qæbl æz zohre ruze doʃænbe ɑqɑz ʃod. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto hæftɑd slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sefr nævædohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hivdæh tæmɑm", "text": "دومین نشست مشترک شورای همکاری خلیج فارس و آژانس بین المللی انرژی اتمی\n....................................................................وین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/05/86\nخارجی.هسته ای.خلیج فارس.آژانس. دومین نشست مشترک کارشناسان کشورهای عضو شورای همکاری خلیج فارس و\nآژانس بین المللی انرژی اتمی روز سه شنبه در وین برگزار می شود. در این نشست کارشناسان کشورهای عضو شورای همکاری شمامل امارات عربی\nمتحده، بحرین، عربستان، عمان، قطر، کویت شرکت دارند. در این نشست اطلاعات و طرحهای ارایه شده از سوی این شورا به آژانس\nبین المللی انرژی اتمی و نیز ارزیابی مطالعات فواید اولیه استفاده از\nانرژی هسته ای در زمینه تولید برق و تصیفه آب دریا بررسی می شود. اولین نشست هماهنگی شورای همکاری خلیج فارس و آژانس اواخر اردیبهشت\nماه برگزار شد. پیش از برگزاری این نشست مشترک، یک نشست داخلی با شرکت کارشناسان\nعضو این شورا نیز قبل از ظهر روز دوشنبه آغاز شد.اروپام/2270/371/ 1388\nشماره 098 ساعت 14:17 تمام\n\n\n " }
dovvomin neʃæste moʃtæræke ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi.................................................................... e vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. hæste ʔi. xælidʒe fɑrs. ɑʒɑns. dovvomin neʃæste moʃtæræke kɑrʃenɑsɑne keʃværhɑje ozvi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi ruze se ʃænbe dær vijæne bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in neʃæst kɑrʃenɑsɑne keʃværhɑje ozvi ʃorɑje hæmkɑri ʃæmɑmæle emɑrɑte æræbi mottæhede, bæhrejn, æræbestɑn, ommɑn, qotr, kujæt ʃerkæt dɑrænd. dær in neʃæst ettelɑʔɑt væ tærhhɑje ʔerɑʔe ʃode æz suj in ʃorɑ be ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ niz ærzjɑbi motɑleʔɑte fævɑjede ævvælije estefɑde æz enerʒi hæste ʔi dær zæmine tolide bærq væ tæsjjofe ɑbe dæriɑ bærræsi mi ʃævæd. ævvælin neʃæste hæmɑhænɡi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs væ ɑʒɑnse ævɑxere ordibeheʃt mɑhe bærɡozɑr ʃod. piʃ æz bærɡozɑri in neʃæste moʃtæræk, jek neʃæste dɑxeli bɑ ʃerkæte kɑrʃenɑsɑne ozvi in ʃorɑ niz qæbl æz zohre ruze doʃænbe ɑqɑz ʃod. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto hæftɑd slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sefr nævædohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hivdæh tæmɑm
دومین نشست مشترک شورای همکاری خلیج فارس و آژانس بین المللی انرژی اتمی ....................................................................وین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/05/86 خارجی.هسته ای.خلیج فارس.آژانس. دومین نشست مشترک کارشناسان کشورهای عضو شورای همکاری خلیج فارس و آژانس بین المللی انرژی اتمی روز سه شنبه در وین برگزار می شود. در این نشست کارشناسان کشورهای عضو شورای همکاری شمامل امارات عربی متحده، بحرین، عربستان، عمان، قطر، کویت شرکت دارند. در این نشست اطلاعات و طرحهای ارایه شده از سوی این شورا به آژانس بین المللی انرژی اتمی و نیز ارزیابی مطالعات فواید اولیه استفاده از انرژی هسته ای در زمینه تولید برق و تصیفه آب دریا بررسی می شود. اولین نشست هماهنگی شورای همکاری خلیج فارس و آژانس اواخر اردیبهشت ماه برگزار شد. پیش از برگزاری این نشست مشترک، یک نشست داخلی با شرکت کارشناسان عضو این شورا نیز قبل از ظهر روز دوشنبه آغاز شد.اروپام/2270/371/ 1388 شماره 098 ساعت 14:17 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: dovvomin neʃæste moʃtæræke ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi.................................................................... e vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. hæste ʔi. xælidʒe fɑrs. ɑʒɑns. dovvomin neʃæste moʃtæræke kɑrʃenɑsɑne keʃværhɑje ozvi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi ruze se ʃænbe dær vijæne bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in neʃæst kɑrʃenɑsɑne keʃværhɑje ozvi ʃorɑje hæmkɑri ʃæmɑmæle emɑrɑte æræbi mottæhede, bæhrejn, æræbestɑn, ommɑn, qotr, kujæt ʃerkæt dɑrænd. dær in neʃæst ettelɑʔɑt væ tærhhɑje ʔerɑʔe ʃode æz suj in ʃorɑ be ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ niz ærzjɑbi motɑleʔɑte fævɑjede ævvælije estefɑde æz enerʒi hæste ʔi dær zæmine tolide bærq væ tæsjjofe ɑbe dæriɑ bærræsi mi ʃævæd. ævvælin neʃæste hæmɑhænɡi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs væ ɑʒɑnse ævɑxere ordibeheʃt mɑhe bærɡozɑr ʃod. piʃ æz bærɡozɑri in neʃæste moʃtæræk, jek neʃæste dɑxeli bɑ ʃerkæte kɑrʃenɑsɑne ozvi in ʃorɑ niz qæbl æz zohre ruze doʃænbe ɑqɑz ʃod. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto hæftɑd slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sefr nævædohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hivdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "دومین نشست مشترک شورای همکاری خلیج فارس و آژانس بین المللی انرژی اتمی\n....................................................................وین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/05/86\nخارجی.هسته ای.خلیج فارس.آژانس. دومین نشست مشترک کارشناسان کشورهای عضو شورای همکاری خلیج فارس و\nآژانس بین المللی انرژی اتمی روز سه شنبه در وین برگزار می شود. در این نشست کارشناسان کشورهای عضو شورای همکاری شمامل امارات عربی\nمتحده، بحرین، عربستان، عمان، قطر، کویت شرکت دارند. در این نشست اطلاعات و طرحهای ارایه شده از سوی این شورا به آژانس\nبین المللی انرژی اتمی و نیز ارزیابی مطالعات فواید اولیه استفاده از\nانرژی هسته ای در زمینه تولید برق و تصیفه آب دریا بررسی می شود. اولین نشست هماهنگی شورای همکاری خلیج فارس و آژانس اواخر اردیبهشت\nماه برگزار شد. پیش از برگزاری این نشست مشترک، یک نشست داخلی با شرکت کارشناسان\nعضو این شورا نیز قبل از ظهر روز دوشنبه آغاز شد.اروپام/2270/371/ 1388\nشماره 098 ساعت 14:17 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistodo værzeʃ. futbɑl. liɡe bærtære time futbɑle perspolise tehrɑn dær hæftee ʃeʃom liɡe bærtær pændʒʃænbe ʃæb moqɑbele mese kermɑn bɑ nætidʒee jek bær sefr tæn be ʃekæst dɑd. ʃomɑre sædo ʃæstose sɑʔæte sizdæh : sionoh tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/22\nورزش.فوتبال .لیگ برتر\nتیم فوتبال پرسپولیس تهران در هفته ششم لیگ برتر پنجشنبه شب مقابل مس\nکرمان با نتیجه یک بر صفر تن به شکست داد .شماره 163 ساعت 13:39 تمام\n\n\n " }
.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistodo værzeʃ. futbɑl. liɡe bærtære time futbɑle perspolise tehrɑn dær hæftee ʃeʃom liɡe bærtær pændʒʃænbe ʃæb moqɑbele mese kermɑn bɑ nætidʒee jek bær sefr tæn be ʃekæst dɑd. ʃomɑre sædo ʃæstose sɑʔæte sizdæh : sionoh tæmɑm
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/22 ورزش.فوتبال .لیگ برتر تیم فوتبال پرسپولیس تهران در هفته ششم لیگ برتر پنجشنبه شب مقابل مس کرمان با نتیجه یک بر صفر تن به شکست داد .شماره 163 ساعت 13:39 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistodo værzeʃ. futbɑl. liɡe bærtære time futbɑle perspolise tehrɑn dær hæftee ʃeʃom liɡe bærtær pændʒʃænbe ʃæb moqɑbele mese kermɑn bɑ nætidʒee jek bær sefr tæn be ʃekæst dɑd. ʃomɑre sædo ʃæstose sɑʔæte sizdæh : sionoh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/22\nورزش.فوتبال .لیگ برتر\nتیم فوتبال پرسپولیس تهران در هفته ششم لیگ برتر پنجشنبه شب مقابل مس\nکرمان با نتیجه یک بر صفر تن به شکست داد .شماره 163 ساعت 13:39 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "kɑrɡærdɑne filme sinæmɑi « pelɑsmɑ » zemne eʃɑre be pɑjɑne neɡɑreʃe filmnɑme in æsær væ dærxɑste pærvɑne sɑxt bærɑje ɑn, e teʔdɑdi æz bɑziɡærɑne in poroʒe rɑ moʔærrefi kærd. be ɡozɑreʃ, kijɑnuʃe eslɑmi nevisænde væ kɑrɡærdɑn dærbɑre fæʔɑlijæthɑje dʒædide xod ɡoft : betɑzeɡi ɑxærin mærɑhele bɑznevisi væ neɡɑreʃe filmnɑme « pelɑsmɑ » rɑ be pɑjɑn resɑndeæm, hæmtʃenin mærɑhele ævvælije piʃe tolide in film dær moʔæssese foʒɑn film væ ævɑjele in hæfte dærxɑste pærvɑne sɑxte in film be sɑzemɑne sinæmɑi ʔerɑʔe xɑhæd ʃod. vej bæjɑn kærd : in filmnɑme dɑstɑni fælsæfi væ dɑræd væ kæsɑni ke be filmhɑi æz ɡune « pælætfæræm » ælɑqe dɑrænd, mitævɑnænd moxɑtæbe in noʔ filmnɑme bɑʃænd. in kɑrɡærdɑn tozih dɑd : motæʔæssefɑne be dælile mæsɑʔele eqtesɑdi væ hæmtʃenin pærhæzine budæne sɑxte film bɑjæd tæmɑm ʃærɑjet rɑ dær næzær ɡereft ke dær fæsl væ zæmɑne monɑseb bedune hædær dɑdæne særmɑje betævɑnim in film rɑ dʒoloje durbin beberim. in nevisænde dær edɑme bæjɑn kærd : qæsd dɑræm æz bɑziɡærɑne xɑssi dær næqʃhɑje æsli in film estefɑde konæm væli hær ruz dæstmozde bɑziɡærɑne bedʒɑi ke ro be tæʔɑdol berævæd dær ejne nɑbɑværi mɑnænde qejmæte mæskæn væ zæmine bɑlɑ mirævæd! vej dærbɑre tærkibe feʔli bɑziɡærɑne in poroʒe tozih dɑd : hozure mænutʃehre zende del, qæzɑle næzær væ færid væli zɑde dær in filme qætʔi ʃode æst. eslɑmi dær pɑjɑn væ dærbɑre dɑstɑn « pelɑsmɑ » ɡoft : dær xætte dɑstɑni in film ɑmæde æst « mɑ dær jek dærsædi æz dʒæhɑn zendeɡi mikonim ke dær ɑn hɑlæti æz mɑdde be dʒoz pelɑsmɑ qælæbe dɑræd. » « pelɑsmɑ » pændʒomin sɑxte bolænde kijɑnuʃe eslɑmi bæʔd æz « pitʃe færʔi », « ʃekɑfe », « dʒɑde muriɑne », « tʃæʃmɑne zibɑje tæbæqee ɑxær » æst. kopi ʃod", "text": "کارگردان فیلم سینمایی «پلاسما» ضمن اشاره به پایان نگارش فیلمنامه این اثر و درخواست پروانه ساخت برای آن،‌ تعدادی از بازیگران این پروژه را معرفی کرد.به گزارش ، کیانوش اسلامی نویسنده و کارگردان درباره فعالیت‌های جدید خود گفت: بتازگی آخرین مراحل بازنویسی و نگارش فیلمنامه «پلاسما» را به پایان رسانده‌ام، همچنین مراحل اولیه پیش تولید این فیلم در موسسه فوژان فیلم و اوایل این هفته درخواست پروانه ساخت این فیلم به سازمان سینمایی ارایه خواهد شد.وی بیان کرد: این فیلمنامه داستانی فلسفی و دارد و کسانی که به فیلم‌هایی از گونه «پلتفرم» علاقه دارند، می‌توانند مخاطب این نوع فیلمنامه باشند.این کارگردان توضیح داد: متاسفانه به دلیل مسایل اقتصادی و همچنین پرهزینه بودن ساخت فیلم باید تمام شرایط را در نظر گرفت که در فصل و زمان مناسب بدون هدر دادن سرمایه بتوانیم این فیلم را جلوی دوربین ببریم.این نویسنده در ادامه بیان کرد: قصد دارم از بازیگران خاصی در نقش‌های اصلی این فیلم استفاده کنم ولی هر روز دستمزد بازیگران بجایی که رو به تعادل برود در عین ناباوری مانند قیمت مسکن و زمین بالا می‌رود!وی درباره ترکیب فعلی بازیگران این پروژه توضیح داد: حضور منوچهر زنده دل، غزال نظر و فرید ولی زاده در این فیلم قطعی شده است.اسلامی در پایان و درباره داستان «پلاسما» گفت: در خط داستانی این فیلم آمده است «ما در ۱ درصدی از جهان زندگی می‌کنیم که در آن حالتی از ماده به جز پلاسما غلبه دارد.»«پلاسما» پنجمین ساخته بلند کیانوش اسلامی بعد از «پیچ فرعی»، «شکاف»، «جاده موریانه»، «چشمان زیبای طبقه آخر» است.کپی شد" }
kɑrɡærdɑne filme sinæmɑi « pelɑsmɑ » zemne eʃɑre be pɑjɑne neɡɑreʃe filmnɑme in æsær væ dærxɑste pærvɑne sɑxt bærɑje ɑn, e teʔdɑdi æz bɑziɡærɑne in poroʒe rɑ moʔærrefi kærd. be ɡozɑreʃ, kijɑnuʃe eslɑmi nevisænde væ kɑrɡærdɑn dærbɑre fæʔɑlijæthɑje dʒædide xod ɡoft : betɑzeɡi ɑxærin mærɑhele bɑznevisi væ neɡɑreʃe filmnɑme « pelɑsmɑ » rɑ be pɑjɑn resɑndeæm, hæmtʃenin mærɑhele ævvælije piʃe tolide in film dær moʔæssese foʒɑn film væ ævɑjele in hæfte dærxɑste pærvɑne sɑxte in film be sɑzemɑne sinæmɑi ʔerɑʔe xɑhæd ʃod. vej bæjɑn kærd : in filmnɑme dɑstɑni fælsæfi væ dɑræd væ kæsɑni ke be filmhɑi æz ɡune « pælætfæræm » ælɑqe dɑrænd, mitævɑnænd moxɑtæbe in noʔ filmnɑme bɑʃænd. in kɑrɡærdɑn tozih dɑd : motæʔæssefɑne be dælile mæsɑʔele eqtesɑdi væ hæmtʃenin pærhæzine budæne sɑxte film bɑjæd tæmɑm ʃærɑjet rɑ dær næzær ɡereft ke dær fæsl væ zæmɑne monɑseb bedune hædær dɑdæne særmɑje betævɑnim in film rɑ dʒoloje durbin beberim. in nevisænde dær edɑme bæjɑn kærd : qæsd dɑræm æz bɑziɡærɑne xɑssi dær næqʃhɑje æsli in film estefɑde konæm væli hær ruz dæstmozde bɑziɡærɑne bedʒɑi ke ro be tæʔɑdol berævæd dær ejne nɑbɑværi mɑnænde qejmæte mæskæn væ zæmine bɑlɑ mirævæd! vej dærbɑre tærkibe feʔli bɑziɡærɑne in poroʒe tozih dɑd : hozure mænutʃehre zende del, qæzɑle næzær væ færid væli zɑde dær in filme qætʔi ʃode æst. eslɑmi dær pɑjɑn væ dærbɑre dɑstɑn « pelɑsmɑ » ɡoft : dær xætte dɑstɑni in film ɑmæde æst « mɑ dær jek dærsædi æz dʒæhɑn zendeɡi mikonim ke dær ɑn hɑlæti æz mɑdde be dʒoz pelɑsmɑ qælæbe dɑræd. » « pelɑsmɑ » pændʒomin sɑxte bolænde kijɑnuʃe eslɑmi bæʔd æz « pitʃe færʔi », « ʃekɑfe », « dʒɑde muriɑne », « tʃæʃmɑne zibɑje tæbæqee ɑxær » æst. kopi ʃod
کارگردان فیلم سینمایی «پلاسما» ضمن اشاره به پایان نگارش فیلمنامه این اثر و درخواست پروانه ساخت برای آن،‌ تعدادی از بازیگران این پروژه را معرفی کرد.به گزارش ، کیانوش اسلامی نویسنده و کارگردان درباره فعالیت‌های جدید خود گفت: بتازگی آخرین مراحل بازنویسی و نگارش فیلمنامه «پلاسما» را به پایان رسانده‌ام، همچنین مراحل اولیه پیش تولید این فیلم در موسسه فوژان فیلم و اوایل این هفته درخواست پروانه ساخت این فیلم به سازمان سینمایی ارایه خواهد شد.وی بیان کرد: این فیلمنامه داستانی فلسفی و دارد و کسانی که به فیلم‌هایی از گونه «پلتفرم» علاقه دارند، می‌توانند مخاطب این نوع فیلمنامه باشند.این کارگردان توضیح داد: متاسفانه به دلیل مسایل اقتصادی و همچنین پرهزینه بودن ساخت فیلم باید تمام شرایط را در نظر گرفت که در فصل و زمان مناسب بدون هدر دادن سرمایه بتوانیم این فیلم را جلوی دوربین ببریم.این نویسنده در ادامه بیان کرد: قصد دارم از بازیگران خاصی در نقش‌های اصلی این فیلم استفاده کنم ولی هر روز دستمزد بازیگران بجایی که رو به تعادل برود در عین ناباوری مانند قیمت مسکن و زمین بالا می‌رود!وی درباره ترکیب فعلی بازیگران این پروژه توضیح داد: حضور منوچهر زنده دل، غزال نظر و فرید ولی زاده در این فیلم قطعی شده است.اسلامی در پایان و درباره داستان «پلاسما» گفت: در خط داستانی این فیلم آمده است «ما در ۱ درصدی از جهان زندگی می‌کنیم که در آن حالتی از ماده به جز پلاسما غلبه دارد.»«پلاسما» پنجمین ساخته بلند کیانوش اسلامی بعد از «پیچ فرعی»، «شکاف»، «جاده موریانه»، «چشمان زیبای طبقه آخر» است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: kɑrɡærdɑne filme sinæmɑi « pelɑsmɑ » zemne eʃɑre be pɑjɑne neɡɑreʃe filmnɑme in æsær væ dærxɑste pærvɑne sɑxt bærɑje ɑn, e teʔdɑdi æz bɑziɡærɑne in poroʒe rɑ moʔærrefi kærd. be ɡozɑreʃ, kijɑnuʃe eslɑmi nevisænde væ kɑrɡærdɑn dærbɑre fæʔɑlijæthɑje dʒædide xod ɡoft : betɑzeɡi ɑxærin mærɑhele bɑznevisi væ neɡɑreʃe filmnɑme « pelɑsmɑ » rɑ be pɑjɑn resɑndeæm, hæmtʃenin mærɑhele ævvælije piʃe tolide in film dær moʔæssese foʒɑn film væ ævɑjele in hæfte dærxɑste pærvɑne sɑxte in film be sɑzemɑne sinæmɑi ʔerɑʔe xɑhæd ʃod. vej bæjɑn kærd : in filmnɑme dɑstɑni fælsæfi væ dɑræd væ kæsɑni ke be filmhɑi æz ɡune « pælætfæræm » ælɑqe dɑrænd, mitævɑnænd moxɑtæbe in noʔ filmnɑme bɑʃænd. in kɑrɡærdɑn tozih dɑd : motæʔæssefɑne be dælile mæsɑʔele eqtesɑdi væ hæmtʃenin pærhæzine budæne sɑxte film bɑjæd tæmɑm ʃærɑjet rɑ dær næzær ɡereft ke dær fæsl væ zæmɑne monɑseb bedune hædær dɑdæne særmɑje betævɑnim in film rɑ dʒoloje durbin beberim. in nevisænde dær edɑme bæjɑn kærd : qæsd dɑræm æz bɑziɡærɑne xɑssi dær næqʃhɑje æsli in film estefɑde konæm væli hær ruz dæstmozde bɑziɡærɑne bedʒɑi ke ro be tæʔɑdol berævæd dær ejne nɑbɑværi mɑnænde qejmæte mæskæn væ zæmine bɑlɑ mirævæd! vej dærbɑre tærkibe feʔli bɑziɡærɑne in poroʒe tozih dɑd : hozure mænutʃehre zende del, qæzɑle næzær væ færid væli zɑde dær in filme qætʔi ʃode æst. eslɑmi dær pɑjɑn væ dærbɑre dɑstɑn « pelɑsmɑ » ɡoft : dær xætte dɑstɑni in film ɑmæde æst « mɑ dær jek dærsædi æz dʒæhɑn zendeɡi mikonim ke dær ɑn hɑlæti æz mɑdde be dʒoz pelɑsmɑ qælæbe dɑræd. » « pelɑsmɑ » pændʒomin sɑxte bolænde kijɑnuʃe eslɑmi bæʔd æz « pitʃe færʔi », « ʃekɑfe », « dʒɑde muriɑne », « tʃæʃmɑne zibɑje tæbæqee ɑxær » æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "کارگردان فیلم سینمایی «پلاسما» ضمن اشاره به پایان نگارش فیلمنامه این اثر و درخواست پروانه ساخت برای آن،‌ تعدادی از بازیگران این پروژه را معرفی کرد.به گزارش ، کیانوش اسلامی نویسنده و کارگردان درباره فعالیت‌های جدید خود گفت: بتازگی آخرین مراحل بازنویسی و نگارش فیلمنامه «پلاسما» را به پایان رسانده‌ام، همچنین مراحل اولیه پیش تولید این فیلم در موسسه فوژان فیلم و اوایل این هفته درخواست پروانه ساخت این فیلم به سازمان سینمایی ارایه خواهد شد.وی بیان کرد: این فیلمنامه داستانی فلسفی و دارد و کسانی که به فیلم‌هایی از گونه «پلتفرم» علاقه دارند، می‌توانند مخاطب این نوع فیلمنامه باشند.این کارگردان توضیح داد: متاسفانه به دلیل مسایل اقتصادی و همچنین پرهزینه بودن ساخت فیلم باید تمام شرایط را در نظر گرفت که در فصل و زمان مناسب بدون هدر دادن سرمایه بتوانیم این فیلم را جلوی دوربین ببریم.این نویسنده در ادامه بیان کرد: قصد دارم از بازیگران خاصی در نقش‌های اصلی این فیلم استفاده کنم ولی هر روز دستمزد بازیگران بجایی که رو به تعادل برود در عین ناباوری مانند قیمت مسکن و زمین بالا می‌رود!وی درباره ترکیب فعلی بازیگران این پروژه توضیح داد: حضور منوچهر زنده دل، غزال نظر و فرید ولی زاده در این فیلم قطعی شده است.اسلامی در پایان و درباره داستان «پلاسما» گفت: در خط داستانی این فیلم آمده است «ما در ۱ درصدی از جهان زندگی می‌کنیم که در آن حالتی از ماده به جز پلاسما غلبه دارد.»«پلاسما» پنجمین ساخته بلند کیانوش اسلامی بعد از «پیچ فرعی»، «شکاف»، «جاده موریانه»، «چشمان زیبای طبقه آخر» است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, bæhmæne dæri æsre pændʒʃænbe dær hɑʃije bærɡozɑri hæftomin næmɑjeʃɡɑh ketɑbe esfæhɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn be bærnɑme hɑje vezɑræte erʃɑd dær hemɑjæt æz nevisændeɡɑne eʃɑre kærd væ æfzud : emsɑl eqdɑmɑte xubi bærɑje hemɑjæt æz nɑʃerɑn, nevisændeɡɑn væ mæsræfe konændeɡɑne ketɑb suræt ɡerefte æst ke in rævænd rɑ edɑme xɑhæd dɑd. vej bɑ bæjɑne inke bime nevisændeɡɑn væ bime tækmili ɑnhɑ æz noh mored be dæh mored reside æst, ɡoft : do ruze qæbl tæfɑhomnɑme ʔi dær in zæmine bejne vezɑræte erʃɑd væ bime irɑne monʔæqed ʃode æst. be ɡofte moʔɑvene væzire erʃɑd, in qærɑrdɑde bime æɡær næhɑi ʃævæd besjɑri æz æhɑli qælæm æz in emkɑne montæfeʔ xɑhænd ʃod. be ɡofte vej, qærɑr æst bærɑje honærmændɑn væ pædidɑværændeɡɑne ketɑb væ nevisændeɡɑn, bimɑrestɑne hɑi dær tehrɑn væ ostɑnhɑje moxtælef dær næzær ɡerefte ʃævæd. dæri bɑ eʃɑre be bærɡozɑri hærtʃe qodrætmænde tære dʒæʃnvɑre hɑje ædæbi ɡoft : vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd dær rɑstɑje tæqvijæte ruhije væ ænɡize nevisændeɡɑne dʒæʃnvɑre dʒælɑle ɑle æhmæd væ ketɑbe bærɡozide sɑl rɑ emsɑl porʃokuh bærɡozɑr kærd. moʔɑvene væzire erʃɑd, zæmɑne bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ketɑbe esfæhɑn dær ɑstɑne æjjjɑme noruz rɑ monɑseb nædɑnest væ ɡoft : zæmɑne bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ketɑb dær in ostɑn bærɑje sɑle ɑjænde tæqir xɑhæd kærd. vej bɑ in hɑl ɡoft : esteqbɑle ziɑde mærdom væ xorudʒi næmɑjeʃɡɑh ketɑb æz næzære mizɑne bɑzdide konænde væ foruʃe neʃɑn mi dæhæd ke bɑzxorde in næmɑjeʃɡɑh æz besjɑri æz næmɑjeʃɡɑh hɑje mæʔmuli dær sɑjere fosule sɑle behtær æst. dæri hæmtʃenin be entexɑbɑte nohome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi eʃɑre væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : mærdome irɑn ɑzmune entexɑbɑt rɑ mɑnænde ɑzmunhɑje ɡozæʃte bɑ movæffæqijæte sepæri konænd væ næqʃe xod rɑ dær pæhne sijɑsæte dʒæhɑni be næhvi mætlubi ifɑ konænd. vej jeki æz eqdɑmɑte rɑhbordi mæʔɑvnæte færhænɡi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd rɑ tæqvijæte nɑʃerɑn væ nevisændeɡɑn dær ostɑnhɑ onvɑne kærd. moʔɑvene væzire erʃɑd bɑ bæjɑne inke esfæhɑn dɑrɑje nɑʃerɑn væ nevisændeɡɑne qodrætmænd væ tævɑnɑist, æfzud : æknun nɑʃærɑne ostɑni biʃ æz nɑʃerɑn dær tehrɑn tæqvijæt mi ʃævænd. vej hæmtʃenin dær mærɑseme runæmɑi æz ketɑbe si væ se mæʔnævi esfæhɑn ɡoft : vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi be suræte mædʒdɑne enteʃɑre ɑsɑr pirɑmune mozuɑte enqelɑbe eslɑmi, defɑʔe moqæddæs, olume ensɑni, kudæk væ nodʒævɑn væ mæsɑʔele mæzhæbi rɑ donbɑl mi konæd. hæftomin næmɑjeʃɡɑh bozorɡe esfæhɑn bɑ hædæfe tærvidʒe færhænɡe ketɑb væ ketɑbxɑni væ hemɑjæt æz tolidkonændeɡɑn væ xæridɑrɑne ɑsɑre færhænɡi væ honæri bɑ hozure ʃeʃsæd nɑʃer æz særɑsære keʃvær tɑ hivdæh esfænd bærɑje ælɑqe mændɑn be ketɑb væ ketɑbxɑni bærpɑst. hæft hezɑro sædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro o tʃehelodo", "text": "به گزارش ایرنا،'بهمن دری' عصر پنجشنبه در حاشیه برگزاری هفتمین نمایشگاه كتاب اصفهان در جمع خبرنگاران به برنامه های وزارت ارشاد در حمایت از نویسندگان اشاره كرد و افزود:امسال اقدامات خوبی برای حمایت از ناشران، نویسندگان و مصرف كنندگان كتاب صورت گرفته است كه این روند را ادامه خواهد داد. \nوی با بیان اینكه بیمه نویسندگان و بیمه تكمیلی آنها از 9 مورد به 10 مورد رسیده است،گفت:دو روز قبل تفاهمنامه ای در این زمینه بین وزارت ارشاد و بیمه ایران منعقد شده است. \nبه گفته معاون وزیر ارشاد، این قرارداد بیمه اگر نهایی شود بسیاری از اهالی قلم از این امكان منتفع خواهند شد. \nبه گفته وی،قرار است برای هنرمندان و پدیدآورندگان كتاب و نویسندگان،بیمارستان هایی در تهران و استانهای مختلف در نظر گرفته شود. \nدری با اشاره به برگزاری هرچه قدرتمند تر جشنواره های ادبی گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد در راستای تقویت روحیه و انگیزه نویسندگان جشنواره جلال آل احمد و كتاب برگزیده سال را امسال پرشكوه برگزار كرد.\nمعاون وزیر ارشاد، زمان برگزاری نمایشگاه كتاب اصفهان در آستانه ایام نوروز را مناسب ندانست و گفت:زمان برگزاری نمایشگاه كتاب در این استان برای سال آینده تغییر خواهد كرد. \nوی با این حال گفت:استقبال زیاد مردم و خروجی نمایشگاه كتاب از نظر میزان بازدید كننده و فروش نشان می دهد كه بازخورد این نمایشگاه از بسیاری از نمایشگاه های معمولی در سایر فصول سال بهتر است. \nدری همچنین به انتخابات نهم مجلس شورای اسلامی اشاره و ابراز امیدواری كرد: مردم ایران آزمون انتخابات را مانند آزمونهای گذشته با موفقیت سپری كنند و نقش خود را در پهنه سیاست جهانی به نحو مطلوبی ایفا كنند. \nوی یكی از اقدامات راهبردی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد را تقویت ناشران و نویسندگان در استانها عنوان كرد. \nمعاون وزیر ارشاد با بیان اینكه اصفهان دارای ناشران و نویسندگان قدرتمند و توانایی است، افزود: اكنون ناشران استانی بیش از ناشران در تهران تقویت می شوند. \nوی همچنین در مراسم رونمایی از كتاب سی و سه معنوی اصفهان گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به صورت مجدانه انتشار آثار پیرامون موضوعات انقلاب اسلامی، دفاع مقدس، علوم انسانی، كودك و نوجوان و مسایل مذهبی را دنبال می كند. \nهفتمین نمایشگاه بزرگ اصفهان با هدف ترویج فرهنگ كتاب و كتابخوانی و حمایت از تولیدكنندگان و خریداران آثار فرهنگی و هنری با حضور 600 ناشر از سراسر كشور تا 17 اسفند برای علاقه مندان به كتاب و كتابخوانی برپاست. \n7143/1042\n " }
be ɡozɑreʃe irnɑ, bæhmæne dæri æsre pændʒʃænbe dær hɑʃije bærɡozɑri hæftomin næmɑjeʃɡɑh ketɑbe esfæhɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn be bærnɑme hɑje vezɑræte erʃɑd dær hemɑjæt æz nevisændeɡɑne eʃɑre kærd væ æfzud : emsɑl eqdɑmɑte xubi bærɑje hemɑjæt æz nɑʃerɑn, nevisændeɡɑn væ mæsræfe konændeɡɑne ketɑb suræt ɡerefte æst ke in rævænd rɑ edɑme xɑhæd dɑd. vej bɑ bæjɑne inke bime nevisændeɡɑn væ bime tækmili ɑnhɑ æz noh mored be dæh mored reside æst, ɡoft : do ruze qæbl tæfɑhomnɑme ʔi dær in zæmine bejne vezɑræte erʃɑd væ bime irɑne monʔæqed ʃode æst. be ɡofte moʔɑvene væzire erʃɑd, in qærɑrdɑde bime æɡær næhɑi ʃævæd besjɑri æz æhɑli qælæm æz in emkɑne montæfeʔ xɑhænd ʃod. be ɡofte vej, qærɑr æst bærɑje honærmændɑn væ pædidɑværændeɡɑne ketɑb væ nevisændeɡɑn, bimɑrestɑne hɑi dær tehrɑn væ ostɑnhɑje moxtælef dær næzær ɡerefte ʃævæd. dæri bɑ eʃɑre be bærɡozɑri hærtʃe qodrætmænde tære dʒæʃnvɑre hɑje ædæbi ɡoft : vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd dær rɑstɑje tæqvijæte ruhije væ ænɡize nevisændeɡɑne dʒæʃnvɑre dʒælɑle ɑle æhmæd væ ketɑbe bærɡozide sɑl rɑ emsɑl porʃokuh bærɡozɑr kærd. moʔɑvene væzire erʃɑd, zæmɑne bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ketɑbe esfæhɑn dær ɑstɑne æjjjɑme noruz rɑ monɑseb nædɑnest væ ɡoft : zæmɑne bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ketɑb dær in ostɑn bærɑje sɑle ɑjænde tæqir xɑhæd kærd. vej bɑ in hɑl ɡoft : esteqbɑle ziɑde mærdom væ xorudʒi næmɑjeʃɡɑh ketɑb æz næzære mizɑne bɑzdide konænde væ foruʃe neʃɑn mi dæhæd ke bɑzxorde in næmɑjeʃɡɑh æz besjɑri æz næmɑjeʃɡɑh hɑje mæʔmuli dær sɑjere fosule sɑle behtær æst. dæri hæmtʃenin be entexɑbɑte nohome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi eʃɑre væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : mærdome irɑn ɑzmune entexɑbɑt rɑ mɑnænde ɑzmunhɑje ɡozæʃte bɑ movæffæqijæte sepæri konænd væ næqʃe xod rɑ dær pæhne sijɑsæte dʒæhɑni be næhvi mætlubi ifɑ konænd. vej jeki æz eqdɑmɑte rɑhbordi mæʔɑvnæte færhænɡi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd rɑ tæqvijæte nɑʃerɑn væ nevisændeɡɑn dær ostɑnhɑ onvɑne kærd. moʔɑvene væzire erʃɑd bɑ bæjɑne inke esfæhɑn dɑrɑje nɑʃerɑn væ nevisændeɡɑne qodrætmænd væ tævɑnɑist, æfzud : æknun nɑʃærɑne ostɑni biʃ æz nɑʃerɑn dær tehrɑn tæqvijæt mi ʃævænd. vej hæmtʃenin dær mærɑseme runæmɑi æz ketɑbe si væ se mæʔnævi esfæhɑn ɡoft : vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi be suræte mædʒdɑne enteʃɑre ɑsɑr pirɑmune mozuɑte enqelɑbe eslɑmi, defɑʔe moqæddæs, olume ensɑni, kudæk væ nodʒævɑn væ mæsɑʔele mæzhæbi rɑ donbɑl mi konæd. hæftomin næmɑjeʃɡɑh bozorɡe esfæhɑn bɑ hædæfe tærvidʒe færhænɡe ketɑb væ ketɑbxɑni væ hemɑjæt æz tolidkonændeɡɑn væ xæridɑrɑne ɑsɑre færhænɡi væ honæri bɑ hozure ʃeʃsæd nɑʃer æz særɑsære keʃvær tɑ hivdæh esfænd bærɑje ælɑqe mændɑn be ketɑb væ ketɑbxɑni bærpɑst. hæft hezɑro sædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro o tʃehelodo
به گزارش ایرنا،'بهمن دری' عصر پنجشنبه در حاشیه برگزاری هفتمین نمایشگاه كتاب اصفهان در جمع خبرنگاران به برنامه های وزارت ارشاد در حمایت از نویسندگان اشاره كرد و افزود:امسال اقدامات خوبی برای حمایت از ناشران، نویسندگان و مصرف كنندگان كتاب صورت گرفته است كه این روند را ادامه خواهد داد. وی با بیان اینكه بیمه نویسندگان و بیمه تكمیلی آنها از 9 مورد به 10 مورد رسیده است،گفت:دو روز قبل تفاهمنامه ای در این زمینه بین وزارت ارشاد و بیمه ایران منعقد شده است. به گفته معاون وزیر ارشاد، این قرارداد بیمه اگر نهایی شود بسیاری از اهالی قلم از این امكان منتفع خواهند شد. به گفته وی،قرار است برای هنرمندان و پدیدآورندگان كتاب و نویسندگان،بیمارستان هایی در تهران و استانهای مختلف در نظر گرفته شود. دری با اشاره به برگزاری هرچه قدرتمند تر جشنواره های ادبی گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد در راستای تقویت روحیه و انگیزه نویسندگان جشنواره جلال آل احمد و كتاب برگزیده سال را امسال پرشكوه برگزار كرد. معاون وزیر ارشاد، زمان برگزاری نمایشگاه كتاب اصفهان در آستانه ایام نوروز را مناسب ندانست و گفت:زمان برگزاری نمایشگاه كتاب در این استان برای سال آینده تغییر خواهد كرد. وی با این حال گفت:استقبال زیاد مردم و خروجی نمایشگاه كتاب از نظر میزان بازدید كننده و فروش نشان می دهد كه بازخورد این نمایشگاه از بسیاری از نمایشگاه های معمولی در سایر فصول سال بهتر است. دری همچنین به انتخابات نهم مجلس شورای اسلامی اشاره و ابراز امیدواری كرد: مردم ایران آزمون انتخابات را مانند آزمونهای گذشته با موفقیت سپری كنند و نقش خود را در پهنه سیاست جهانی به نحو مطلوبی ایفا كنند. وی یكی از اقدامات راهبردی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد را تقویت ناشران و نویسندگان در استانها عنوان كرد. معاون وزیر ارشاد با بیان اینكه اصفهان دارای ناشران و نویسندگان قدرتمند و توانایی است، افزود: اكنون ناشران استانی بیش از ناشران در تهران تقویت می شوند. وی همچنین در مراسم رونمایی از كتاب سی و سه معنوی اصفهان گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به صورت مجدانه انتشار آثار پیرامون موضوعات انقلاب اسلامی، دفاع مقدس، علوم انسانی، كودك و نوجوان و مسایل مذهبی را دنبال می كند. هفتمین نمایشگاه بزرگ اصفهان با هدف ترویج فرهنگ كتاب و كتابخوانی و حمایت از تولیدكنندگان و خریداران آثار فرهنگی و هنری با حضور 600 ناشر از سراسر كشور تا 17 اسفند برای علاقه مندان به كتاب و كتابخوانی برپاست. 7143/1042
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe irnɑ, bæhmæne dæri æsre pændʒʃænbe dær hɑʃije bærɡozɑri hæftomin næmɑjeʃɡɑh ketɑbe esfæhɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn be bærnɑme hɑje vezɑræte erʃɑd dær hemɑjæt æz nevisændeɡɑne eʃɑre kærd væ æfzud : emsɑl eqdɑmɑte xubi bærɑje hemɑjæt æz nɑʃerɑn, nevisændeɡɑn væ mæsræfe konændeɡɑne ketɑb suræt ɡerefte æst ke in rævænd rɑ edɑme xɑhæd dɑd. vej bɑ bæjɑne inke bime nevisændeɡɑn væ bime tækmili ɑnhɑ æz noh mored be dæh mored reside æst, ɡoft : do ruze qæbl tæfɑhomnɑme ʔi dær in zæmine bejne vezɑræte erʃɑd væ bime irɑne monʔæqed ʃode æst. be ɡofte moʔɑvene væzire erʃɑd, in qærɑrdɑde bime æɡær næhɑi ʃævæd besjɑri æz æhɑli qælæm æz in emkɑne montæfeʔ xɑhænd ʃod. be ɡofte vej, qærɑr æst bærɑje honærmændɑn væ pædidɑværændeɡɑne ketɑb væ nevisændeɡɑn, bimɑrestɑne hɑi dær tehrɑn væ ostɑnhɑje moxtælef dær næzær ɡerefte ʃævæd. dæri bɑ eʃɑre be bærɡozɑri hærtʃe qodrætmænde tære dʒæʃnvɑre hɑje ædæbi ɡoft : vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd dær rɑstɑje tæqvijæte ruhije væ ænɡize nevisændeɡɑne dʒæʃnvɑre dʒælɑle ɑle æhmæd væ ketɑbe bærɡozide sɑl rɑ emsɑl porʃokuh bærɡozɑr kærd. moʔɑvene væzire erʃɑd, zæmɑne bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ketɑbe esfæhɑn dær ɑstɑne æjjjɑme noruz rɑ monɑseb nædɑnest væ ɡoft : zæmɑne bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ketɑb dær in ostɑn bærɑje sɑle ɑjænde tæqir xɑhæd kærd. vej bɑ in hɑl ɡoft : esteqbɑle ziɑde mærdom væ xorudʒi næmɑjeʃɡɑh ketɑb æz næzære mizɑne bɑzdide konænde væ foruʃe neʃɑn mi dæhæd ke bɑzxorde in næmɑjeʃɡɑh æz besjɑri æz næmɑjeʃɡɑh hɑje mæʔmuli dær sɑjere fosule sɑle behtær æst. dæri hæmtʃenin be entexɑbɑte nohome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi eʃɑre væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : mærdome irɑn ɑzmune entexɑbɑt rɑ mɑnænde ɑzmunhɑje ɡozæʃte bɑ movæffæqijæte sepæri konænd væ næqʃe xod rɑ dær pæhne sijɑsæte dʒæhɑni be næhvi mætlubi ifɑ konænd. vej jeki æz eqdɑmɑte rɑhbordi mæʔɑvnæte færhænɡi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd rɑ tæqvijæte nɑʃerɑn væ nevisændeɡɑn dær ostɑnhɑ onvɑne kærd. moʔɑvene væzire erʃɑd bɑ bæjɑne inke esfæhɑn dɑrɑje nɑʃerɑn væ nevisændeɡɑne qodrætmænd væ tævɑnɑist, æfzud : æknun nɑʃærɑne ostɑni biʃ æz nɑʃerɑn dær tehrɑn tæqvijæt mi ʃævænd. vej hæmtʃenin dær mærɑseme runæmɑi æz ketɑbe si væ se mæʔnævi esfæhɑn ɡoft : vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi be suræte mædʒdɑne enteʃɑre ɑsɑr pirɑmune mozuɑte enqelɑbe eslɑmi, defɑʔe moqæddæs, olume ensɑni, kudæk væ nodʒævɑn væ mæsɑʔele mæzhæbi rɑ donbɑl mi konæd. hæftomin næmɑjeʃɡɑh bozorɡe esfæhɑn bɑ hædæfe tærvidʒe færhænɡe ketɑb væ ketɑbxɑni væ hemɑjæt æz tolidkonændeɡɑn væ xæridɑrɑne ɑsɑre færhænɡi væ honæri bɑ hozure ʃeʃsæd nɑʃer æz særɑsære keʃvær tɑ hivdæh esfænd bærɑje ælɑqe mændɑn be ketɑb væ ketɑbxɑni bærpɑst. hæft hezɑro sædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro o tʃehelodo", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ایرنا،'بهمن دری' عصر پنجشنبه در حاشیه برگزاری هفتمین نمایشگاه كتاب اصفهان در جمع خبرنگاران به برنامه های وزارت ارشاد در حمایت از نویسندگان اشاره كرد و افزود:امسال اقدامات خوبی برای حمایت از ناشران، نویسندگان و مصرف كنندگان كتاب صورت گرفته است كه این روند را ادامه خواهد داد. \nوی با بیان اینكه بیمه نویسندگان و بیمه تكمیلی آنها از 9 مورد به 10 مورد رسیده است،گفت:دو روز قبل تفاهمنامه ای در این زمینه بین وزارت ارشاد و بیمه ایران منعقد شده است. \nبه گفته معاون وزیر ارشاد، این قرارداد بیمه اگر نهایی شود بسیاری از اهالی قلم از این امكان منتفع خواهند شد. \nبه گفته وی،قرار است برای هنرمندان و پدیدآورندگان كتاب و نویسندگان،بیمارستان هایی در تهران و استانهای مختلف در نظر گرفته شود. \nدری با اشاره به برگزاری هرچه قدرتمند تر جشنواره های ادبی گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد در راستای تقویت روحیه و انگیزه نویسندگان جشنواره جلال آل احمد و كتاب برگزیده سال را امسال پرشكوه برگزار كرد.\nمعاون وزیر ارشاد، زمان برگزاری نمایشگاه كتاب اصفهان در آستانه ایام نوروز را مناسب ندانست و گفت:زمان برگزاری نمایشگاه كتاب در این استان برای سال آینده تغییر خواهد كرد. \nوی با این حال گفت:استقبال زیاد مردم و خروجی نمایشگاه كتاب از نظر میزان بازدید كننده و فروش نشان می دهد كه بازخورد این نمایشگاه از بسیاری از نمایشگاه های معمولی در سایر فصول سال بهتر است. \nدری همچنین به انتخابات نهم مجلس شورای اسلامی اشاره و ابراز امیدواری كرد: مردم ایران آزمون انتخابات را مانند آزمونهای گذشته با موفقیت سپری كنند و نقش خود را در پهنه سیاست جهانی به نحو مطلوبی ایفا كنند. \nوی یكی از اقدامات راهبردی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد را تقویت ناشران و نویسندگان در استانها عنوان كرد. \nمعاون وزیر ارشاد با بیان اینكه اصفهان دارای ناشران و نویسندگان قدرتمند و توانایی است، افزود: اكنون ناشران استانی بیش از ناشران در تهران تقویت می شوند. \nوی همچنین در مراسم رونمایی از كتاب سی و سه معنوی اصفهان گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به صورت مجدانه انتشار آثار پیرامون موضوعات انقلاب اسلامی، دفاع مقدس، علوم انسانی، كودك و نوجوان و مسایل مذهبی را دنبال می كند. \nهفتمین نمایشگاه بزرگ اصفهان با هدف ترویج فرهنگ كتاب و كتابخوانی و حمایت از تولیدكنندگان و خریداران آثار فرهنگی و هنری با حضور 600 ناشر از سراسر كشور تا 17 اسفند برای علاقه مندان به كتاب و كتابخوانی برپاست. \n7143/1042\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze pændʒʃænbe tʃɑpe mɑlezi............................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. mɑlezi. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre niv æstæritæz tɑjmz : moʔɑvene noxoste væzir æz eqdɑmɑte viʒe bærɑje dʒæzbe ʃerkæthɑje bijutkænuloʒi dær mɑlezi xæbær dɑd dær lɑjehe qɑtʃɑqe ensɑn æz modʒɑzɑte ʃællɑqe særfe næzær ʃode æst sisteme dʒædide ɑmuzeʃi jɑdɡiri rɑ besijɑr mofærræh xɑhæd kærd hæddeæqæl bist qejre nezɑmi æfqɑni bær æsære hæmle hævɑi koʃte ʃodænd ɑmrikɑ dær xosuse xætære xɑredʒ ʃodæne irɑn æz moʔɑhedee ætomi hoʃdɑr dɑd vælæfvitæz bærɑje hefze mæqɑme xod hæmtʃenɑn mobɑreze mi konæd setɑresetɑresetɑre biznese tɑjmz : ʃerkæte \" bi. æm. dæbelju \" tedʒɑræte eʔtebɑri væ lizinæk tolidɑte xod rɑ dær mɑlezi ɑqɑz kærd jæmæn bærɑje estefɑde æz tædʒrobiɑte mɑlezi dær zæmine hɑje sænʔæti ebrɑze tæmɑjol kærd foruʃe xɑredʒi mæhsulɑte tuiutɑ rekorde dʒædidi æz sudɑværi rɑ bærɑje in ʃerkæt sæbt kærd bær æsɑse piʃe bini hɑ hævɑpejmɑi ʒɑpon dær sɑle dʒɑri modʒæddædæn sudɑvær xɑhæd ʃod setɑresetɑresetɑre estɑr : rævɑbete dodʒɑnebe mæbɑne mɑlezi væ sænɡɑpur tæqvijæt mi ɡærdæd ʃeʃsæd hezɑr mɑliɑte dæhændee mɑlziɑi ɡozɑreʃe mɑli xod rɑ besuræte interneti tæhvil dɑdænd bejne mɑhhɑje tir væ ʃæhrivær ruzhɑje besijɑr xoʃke tæri bærɑje mɑlezi piʃ bini ʃode æst pɑp dær berezil bær ælæjhe seqte dʒænin soxæn ɡoft bælre emruz tɑrixe kenɑre ɡiri xod æz qodræt rɑ eʔlɑm mi konæd ɑmrikɑ bedonbɑle tæqvijæte rævɑbete xod bɑ irɑn æz tæriqe næmɑjeʃɡɑhe honærist setɑresetɑresetɑre sɑn : væzʔijæte jek hezɑr væ nohsædo tʃɑhɑrdæh kudæke mæfqud ʃode mɑlziɑi dær tej do sɑle ɡozæʃte hænuz nɑmoʃæxxæs mi bɑʃæd bimɑrestɑnhɑ edʒɑze nædɑrænd æjjɑb væ zæhɑbe bimɑrɑne xod rɑ beohde beɡirænd jek qæssɑbe hendi mɑdære xod rɑ beonvɑne qorbɑni væ næzre tekke tekke kærd ejɑlæte mɑsɑtʃosete ɑmrikɑe jek miljɑrd dolɑr mænɑbeʔe mɑli be tæhqiqɑte sellul hɑje bonjɑdi extesɑs dɑd ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte hivdæh : sefr hæʃt tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj bist. sefr hæʃt hivdæh bistose", "text": "عنوان های مهم مطبوعات روز پنجشنبه چاپ مالزی\n...............................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/02/86\nخارجی.مالزی.مطبوعات.*** نیو استریتز تایمز:\n- معاون نخست وزیر از اقدامات ویژه برای جذب شرکتهای بیوتکنولوژی در\nمالزی خبر داد\n- در لایحه قاچاق انسان از مجازات شلاق صرف نظر شده است\n- سیستم جدید آموزشی یادگیری را بسیار مفرح خواهد کرد\n- حداقل بیست غیر نظامی افغانی بر اثر حمله هوایی کشته شدند\n- آمریکا در خصوص خطر خارج شدن ایران از معاهده اتمی هشدار داد\n- ولفویتز برای حفظ مقام خود همچنان مبارزه می کند\n*** بیزنس تایمز:\n-شرکت \"بی.ام.دبلیو\"تجارت اعتباری و لیزینک تولیدات خود را در مالزی آغاز\nکرد\n- یمن برای استفاده از تجربیات مالزی در زمینه های صنعتی ابراز تمایل کرد\n- فروش خارجی محصولات تویوتا رکورد جدیدی از سودآوری را برای این شرکت ثبت\nکرد\n- بر اساس پیش بینی ها هواپیمایی ژاپن در سال جاری مجددا سودآور خواهد شد\n*** استار:\n- روابط دوجانبه مبان مالزی و سنگاپور تقویت می گردد\n600-هزار مالیات دهنده مالزیایی گزارش مالی خود را بصورت اینترنتی تحویل\nدادند\n- بین ماههای تیر و شهریور روزهای بسیار خشک تری برای مالزی پیش بینی شده\nاست\n- پاپ در برزیل بر علیه سقط جنین سخن گفت\n- بلر امروز تاریخ کناره گیری خود از قدرت را اعلام می کند\n- آمریکا بدنبال تقویت روابط خود با ایران از طریق نمایشگاه هنری است\n*** سان :\n- وضعیت یک هزار و 914 کودک مفقود شده مالزیایی در طی دو سال گذشته هنوز\nنامشخص می باشد\n- بیمارستانها اجازه ندارند ایاب و ذهاب بیماران خود را بعهده بگیرند\n- یک قصاب هندی مادر خود را بعنوان قربانی و نذر تکه تکه کرد\n-ایالت ماساچوست آمریکا یک میلیارد دلار منابع مالی به تحقیقات سلول های\nبنیادی اختصاص داد\nآساق 335\nشماره 011 ساعت 17:08 تمام\n انتهای پیام I20.08-17-23 \n\n\n " }
onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze pændʒʃænbe tʃɑpe mɑlezi............................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. mɑlezi. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre niv æstæritæz tɑjmz : moʔɑvene noxoste væzir æz eqdɑmɑte viʒe bærɑje dʒæzbe ʃerkæthɑje bijutkænuloʒi dær mɑlezi xæbær dɑd dær lɑjehe qɑtʃɑqe ensɑn æz modʒɑzɑte ʃællɑqe særfe næzær ʃode æst sisteme dʒædide ɑmuzeʃi jɑdɡiri rɑ besijɑr mofærræh xɑhæd kærd hæddeæqæl bist qejre nezɑmi æfqɑni bær æsære hæmle hævɑi koʃte ʃodænd ɑmrikɑ dær xosuse xætære xɑredʒ ʃodæne irɑn æz moʔɑhedee ætomi hoʃdɑr dɑd vælæfvitæz bærɑje hefze mæqɑme xod hæmtʃenɑn mobɑreze mi konæd setɑresetɑresetɑre biznese tɑjmz : ʃerkæte " bi. æm. dæbelju " tedʒɑræte eʔtebɑri væ lizinæk tolidɑte xod rɑ dær mɑlezi ɑqɑz kærd jæmæn bærɑje estefɑde æz tædʒrobiɑte mɑlezi dær zæmine hɑje sænʔæti ebrɑze tæmɑjol kærd foruʃe xɑredʒi mæhsulɑte tuiutɑ rekorde dʒædidi æz sudɑværi rɑ bærɑje in ʃerkæt sæbt kærd bær æsɑse piʃe bini hɑ hævɑpejmɑi ʒɑpon dær sɑle dʒɑri modʒæddædæn sudɑvær xɑhæd ʃod setɑresetɑresetɑre estɑr : rævɑbete dodʒɑnebe mæbɑne mɑlezi væ sænɡɑpur tæqvijæt mi ɡærdæd ʃeʃsæd hezɑr mɑliɑte dæhændee mɑlziɑi ɡozɑreʃe mɑli xod rɑ besuræte interneti tæhvil dɑdænd bejne mɑhhɑje tir væ ʃæhrivær ruzhɑje besijɑr xoʃke tæri bærɑje mɑlezi piʃ bini ʃode æst pɑp dær berezil bær ælæjhe seqte dʒænin soxæn ɡoft bælre emruz tɑrixe kenɑre ɡiri xod æz qodræt rɑ eʔlɑm mi konæd ɑmrikɑ bedonbɑle tæqvijæte rævɑbete xod bɑ irɑn æz tæriqe næmɑjeʃɡɑhe honærist setɑresetɑresetɑre sɑn : væzʔijæte jek hezɑr væ nohsædo tʃɑhɑrdæh kudæke mæfqud ʃode mɑlziɑi dær tej do sɑle ɡozæʃte hænuz nɑmoʃæxxæs mi bɑʃæd bimɑrestɑnhɑ edʒɑze nædɑrænd æjjɑb væ zæhɑbe bimɑrɑne xod rɑ beohde beɡirænd jek qæssɑbe hendi mɑdære xod rɑ beonvɑne qorbɑni væ næzre tekke tekke kærd ejɑlæte mɑsɑtʃosete ɑmrikɑe jek miljɑrd dolɑr mænɑbeʔe mɑli be tæhqiqɑte sellul hɑje bonjɑdi extesɑs dɑd ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte hivdæh : sefr hæʃt tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj bist. sefr hæʃt hivdæh bistose
عنوان های مهم مطبوعات روز پنجشنبه چاپ مالزی ...............................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/02/86 خارجی.مالزی.مطبوعات.*** نیو استریتز تایمز: - معاون نخست وزیر از اقدامات ویژه برای جذب شرکتهای بیوتکنولوژی در مالزی خبر داد - در لایحه قاچاق انسان از مجازات شلاق صرف نظر شده است - سیستم جدید آموزشی یادگیری را بسیار مفرح خواهد کرد - حداقل بیست غیر نظامی افغانی بر اثر حمله هوایی کشته شدند - آمریکا در خصوص خطر خارج شدن ایران از معاهده اتمی هشدار داد - ولفویتز برای حفظ مقام خود همچنان مبارزه می کند *** بیزنس تایمز: -شرکت "بی.ام.دبلیو"تجارت اعتباری و لیزینک تولیدات خود را در مالزی آغاز کرد - یمن برای استفاده از تجربیات مالزی در زمینه های صنعتی ابراز تمایل کرد - فروش خارجی محصولات تویوتا رکورد جدیدی از سودآوری را برای این شرکت ثبت کرد - بر اساس پیش بینی ها هواپیمایی ژاپن در سال جاری مجددا سودآور خواهد شد *** استار: - روابط دوجانبه مبان مالزی و سنگاپور تقویت می گردد 600-هزار مالیات دهنده مالزیایی گزارش مالی خود را بصورت اینترنتی تحویل دادند - بین ماههای تیر و شهریور روزهای بسیار خشک تری برای مالزی پیش بینی شده است - پاپ در برزیل بر علیه سقط جنین سخن گفت - بلر امروز تاریخ کناره گیری خود از قدرت را اعلام می کند - آمریکا بدنبال تقویت روابط خود با ایران از طریق نمایشگاه هنری است *** سان : - وضعیت یک هزار و 914 کودک مفقود شده مالزیایی در طی دو سال گذشته هنوز نامشخص می باشد - بیمارستانها اجازه ندارند ایاب و ذهاب بیماران خود را بعهده بگیرند - یک قصاب هندی مادر خود را بعنوان قربانی و نذر تکه تکه کرد -ایالت ماساچوست آمریکا یک میلیارد دلار منابع مالی به تحقیقات سلول های بنیادی اختصاص داد آساق 335 شماره 011 ساعت 17:08 تمام انتهای پیام I20.08-17-23
[ { "content": "turn phonemes into persian: onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze pændʒʃænbe tʃɑpe mɑlezi............................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. mɑlezi. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre niv æstæritæz tɑjmz : moʔɑvene noxoste væzir æz eqdɑmɑte viʒe bærɑje dʒæzbe ʃerkæthɑje bijutkænuloʒi dær mɑlezi xæbær dɑd dær lɑjehe qɑtʃɑqe ensɑn æz modʒɑzɑte ʃællɑqe særfe næzær ʃode æst sisteme dʒædide ɑmuzeʃi jɑdɡiri rɑ besijɑr mofærræh xɑhæd kærd hæddeæqæl bist qejre nezɑmi æfqɑni bær æsære hæmle hævɑi koʃte ʃodænd ɑmrikɑ dær xosuse xætære xɑredʒ ʃodæne irɑn æz moʔɑhedee ætomi hoʃdɑr dɑd vælæfvitæz bærɑje hefze mæqɑme xod hæmtʃenɑn mobɑreze mi konæd setɑresetɑresetɑre biznese tɑjmz : ʃerkæte \" bi. æm. dæbelju \" tedʒɑræte eʔtebɑri væ lizinæk tolidɑte xod rɑ dær mɑlezi ɑqɑz kærd jæmæn bærɑje estefɑde æz tædʒrobiɑte mɑlezi dær zæmine hɑje sænʔæti ebrɑze tæmɑjol kærd foruʃe xɑredʒi mæhsulɑte tuiutɑ rekorde dʒædidi æz sudɑværi rɑ bærɑje in ʃerkæt sæbt kærd bær æsɑse piʃe bini hɑ hævɑpejmɑi ʒɑpon dær sɑle dʒɑri modʒæddædæn sudɑvær xɑhæd ʃod setɑresetɑresetɑre estɑr : rævɑbete dodʒɑnebe mæbɑne mɑlezi væ sænɡɑpur tæqvijæt mi ɡærdæd ʃeʃsæd hezɑr mɑliɑte dæhændee mɑlziɑi ɡozɑreʃe mɑli xod rɑ besuræte interneti tæhvil dɑdænd bejne mɑhhɑje tir væ ʃæhrivær ruzhɑje besijɑr xoʃke tæri bærɑje mɑlezi piʃ bini ʃode æst pɑp dær berezil bær ælæjhe seqte dʒænin soxæn ɡoft bælre emruz tɑrixe kenɑre ɡiri xod æz qodræt rɑ eʔlɑm mi konæd ɑmrikɑ bedonbɑle tæqvijæte rævɑbete xod bɑ irɑn æz tæriqe næmɑjeʃɡɑhe honærist setɑresetɑresetɑre sɑn : væzʔijæte jek hezɑr væ nohsædo tʃɑhɑrdæh kudæke mæfqud ʃode mɑlziɑi dær tej do sɑle ɡozæʃte hænuz nɑmoʃæxxæs mi bɑʃæd bimɑrestɑnhɑ edʒɑze nædɑrænd æjjɑb væ zæhɑbe bimɑrɑne xod rɑ beohde beɡirænd jek qæssɑbe hendi mɑdære xod rɑ beonvɑne qorbɑni væ næzre tekke tekke kærd ejɑlæte mɑsɑtʃosete ɑmrikɑe jek miljɑrd dolɑr mænɑbeʔe mɑli be tæhqiqɑte sellul hɑje bonjɑdi extesɑs dɑd ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte hivdæh : sefr hæʃt tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj bist. sefr hæʃt hivdæh bistose", "role": "user" }, { "content": "عنوان های مهم مطبوعات روز پنجشنبه چاپ مالزی\n...............................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/02/86\nخارجی.مالزی.مطبوعات.*** نیو استریتز تایمز:\n- معاون نخست وزیر از اقدامات ویژه برای جذب شرکتهای بیوتکنولوژی در\nمالزی خبر داد\n- در لایحه قاچاق انسان از مجازات شلاق صرف نظر شده است\n- سیستم جدید آموزشی یادگیری را بسیار مفرح خواهد کرد\n- حداقل بیست غیر نظامی افغانی بر اثر حمله هوایی کشته شدند\n- آمریکا در خصوص خطر خارج شدن ایران از معاهده اتمی هشدار داد\n- ولفویتز برای حفظ مقام خود همچنان مبارزه می کند\n*** بیزنس تایمز:\n-شرکت \"بی.ام.دبلیو\"تجارت اعتباری و لیزینک تولیدات خود را در مالزی آغاز\nکرد\n- یمن برای استفاده از تجربیات مالزی در زمینه های صنعتی ابراز تمایل کرد\n- فروش خارجی محصولات تویوتا رکورد جدیدی از سودآوری را برای این شرکت ثبت\nکرد\n- بر اساس پیش بینی ها هواپیمایی ژاپن در سال جاری مجددا سودآور خواهد شد\n*** استار:\n- روابط دوجانبه مبان مالزی و سنگاپور تقویت می گردد\n600-هزار مالیات دهنده مالزیایی گزارش مالی خود را بصورت اینترنتی تحویل\nدادند\n- بین ماههای تیر و شهریور روزهای بسیار خشک تری برای مالزی پیش بینی شده\nاست\n- پاپ در برزیل بر علیه سقط جنین سخن گفت\n- بلر امروز تاریخ کناره گیری خود از قدرت را اعلام می کند\n- آمریکا بدنبال تقویت روابط خود با ایران از طریق نمایشگاه هنری است\n*** سان :\n- وضعیت یک هزار و 914 کودک مفقود شده مالزیایی در طی دو سال گذشته هنوز\nنامشخص می باشد\n- بیمارستانها اجازه ندارند ایاب و ذهاب بیماران خود را بعهده بگیرند\n- یک قصاب هندی مادر خود را بعنوان قربانی و نذر تکه تکه کرد\n-ایالت ماساچوست آمریکا یک میلیارد دلار منابع مالی به تحقیقات سلول های\nبنیادی اختصاص داد\nآساق 335\nشماره 011 ساعت 17:08 تمام\n انتهای پیام I20.08-17-23 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃine emruz dær konferɑnse xæbæri hæfteɡi xod tæsrih kærd : ɑmrikɑ bɑjæd hæme tæhrimhɑje hæstei ælæjhe irɑn rɑ læqv konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte tʃin, « hævɑ » soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe in keʃvære emruz doʃænbe dær konferɑnse xæbæri hæfteɡi xod bær lozume loqævi tæhrimhɑje ɑmrikɑ ælæjhe irɑn soxæn ɡoft. soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃin dær in xosus tæsrih kærd : ʃærɑjete konuni mozu pærɑntezbæste hæstei irɑne besijɑr hæssɑs væ pitʃide æst. bedune tævædʒdʒoh be inke ozɑʔe tʃeɡune piʃ mirævæd, hefz væ edʒrɑje bærdʒɑm bɑjæd piʃʃærte hærɡune rɑh hælle sjɑsiː jɑ diplomɑtik bærɑje hæl væ fæsle mæsʔæle hæstei irɑn bɑʃæd. vej dær in edɑme dɑd : ʔomidvɑrim ke hæme tæræfhɑ pærɑntezbæste ɑrɑmeʃe xod rɑ hefz kærde, æz xod xiʃtændɑri neʃɑn dæhænd, bærɑje hefze bærdʒɑm be edʒmɑʔ reside væ be donbɑle bɑzɡæʃte fori bedune qejd væ ʃærte ɑmrikɑ be in tævɑfoq væ niz bærdɑʃtæne hæme tæhrimhɑje mortæbet bɑʃænd. « hævɑ » dær edɑmee ezɑfe kærd : æst ke bærdʒɑm pɑsoxi bærɑje tæmɑm mæsɑʔele æmnijæti dær mæntæqe nist. tʃin piʃnæhɑde idʒɑde tʃɑrtʃube ɡoftoɡuhɑje tʃænddʒɑnebe dær xɑværemijɑne væ xælidʒe fɑrs rɑ be tæræfejn dɑde æst tɑ neɡærɑnihɑje xod rɑ æz tæriqe ɡoftoɡu hæl væ fæsl kærde væ be edʒmɑʔi dʒædid dær xosuse hefze solh væ sobɑte mæntæqei dæst jɑbænd. ɡoftænist ke donɑld terɑmp ræise dʒomhuri ɑmrikɑe hæʃt mɑh mɑrse sɑle do hezɑro o hidʒdæh milɑdi hidʒdæh ordibeheʃte sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft pærɑntezbæste be bæhɑnehɑje vɑhi væ be suræte jekdʒɑnebe qætʔnɑme do hezɑro divisto siojek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl rɑ næqz kærd væ æz tævɑfoqe hæstei keʃværhɑje jek plʌs pændʒ bɑ irɑn xɑredʒ ʃod. vɑʃænɡton sepæs tæhdid kærd ke tæhrimhɑje xod ælæjhe tehrɑn ke bær æsɑse tævɑfoqe mæzkur dær zæmɑne dolæte qæbli in keʃvær tæʔliq ʃode bud rɑ bɑzemi ɡærdɑnd. kopi ʃod", "text": "سخنگوی وزارت خارجه چین امروز در کنفرانس خبری هفتگی خود تصریح کرد: آمریکا باید همه تحریم‌های هسته‌ای علیه ایران را لغو کند.به گزارش به نقل از وزارت چین، «هوا » سخنگوی وزارت خارجه این کشور امروز دوشنبه در کنفرانس خبری هفتگی خود بر لزوم لغو تحریم‌های آمریکا علیه ایران سخن گفت.سخنگوی وزارت خارجه چین در این خصوص تصریح کرد: شرایط کنونی (موضوع) هسته‌ای ایران بسیار حساس و پیچیده است. بدون توجه به اینکه اوضاع چگونه پیش می‌رود، حفظ و اجرای برجام باید پیش‌شرط هرگونه راه حل سیاسی یا دیپلماتیک برای حل و فصل مسئله هسته‌ای ایران باشد.وی در این ادامه داد: امیدواریم که همه (طرف‌ها) آرامش خود را حفظ کرده، از خود خویشتن‌داری نشان دهند، برای حفظ برجام به اجماع رسیده و به دنبال بازگشت فوری بدون قید و شرط آمریکا به این توافق و نیز برداشتن همه تحریم‌های مرتبط باشند.«هوا » در ادامه اضافه کرد: است که برجام پاسخی برای تمام مسائل امنیتی در منطقه نیست. چین پیشنهاد ایجاد چارچوب گفتگوهای چندجانبه در خاورمیانه و خلیج فارس را به طرفین داده است تا نگرانی‌های خود را از طریق گفتگو حل و فصل کرده و به اجماعی جدید در خصوص حفظ صلح و ثبات منطقه‌ای دست یابند.گفتنی است که دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا ۸ ماه مارس سال ۲۰۱۸ میلادی (۱۸ اردیبهشت سال ۱۳۹۷) به بهانه‌های واهی و به صورت یکجانبه قطعنامه ۲۲۳۱ شورای امنیت سازمان ملل را نقض کرد و از توافق هسته‌ای کشورهای ۱+۵ با ایران خارج شد. واشنگتن سپس تهدید کرد که تحریم‌های خود علیه تهران که بر اساس توافق مذکور در زمان دولت قبلی این کشور تعلیق شده بود را بازمی گرداند.کپی شد" }
soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃine emruz dær konferɑnse xæbæri hæfteɡi xod tæsrih kærd : ɑmrikɑ bɑjæd hæme tæhrimhɑje hæstei ælæjhe irɑn rɑ læqv konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte tʃin, « hævɑ » soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe in keʃvære emruz doʃænbe dær konferɑnse xæbæri hæfteɡi xod bær lozume loqævi tæhrimhɑje ɑmrikɑ ælæjhe irɑn soxæn ɡoft. soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃin dær in xosus tæsrih kærd : ʃærɑjete konuni mozu pærɑntezbæste hæstei irɑne besijɑr hæssɑs væ pitʃide æst. bedune tævædʒdʒoh be inke ozɑʔe tʃeɡune piʃ mirævæd, hefz væ edʒrɑje bærdʒɑm bɑjæd piʃʃærte hærɡune rɑh hælle sjɑsiː jɑ diplomɑtik bærɑje hæl væ fæsle mæsʔæle hæstei irɑn bɑʃæd. vej dær in edɑme dɑd : ʔomidvɑrim ke hæme tæræfhɑ pærɑntezbæste ɑrɑmeʃe xod rɑ hefz kærde, æz xod xiʃtændɑri neʃɑn dæhænd, bærɑje hefze bærdʒɑm be edʒmɑʔ reside væ be donbɑle bɑzɡæʃte fori bedune qejd væ ʃærte ɑmrikɑ be in tævɑfoq væ niz bærdɑʃtæne hæme tæhrimhɑje mortæbet bɑʃænd. « hævɑ » dær edɑmee ezɑfe kærd : æst ke bærdʒɑm pɑsoxi bærɑje tæmɑm mæsɑʔele æmnijæti dær mæntæqe nist. tʃin piʃnæhɑde idʒɑde tʃɑrtʃube ɡoftoɡuhɑje tʃænddʒɑnebe dær xɑværemijɑne væ xælidʒe fɑrs rɑ be tæræfejn dɑde æst tɑ neɡærɑnihɑje xod rɑ æz tæriqe ɡoftoɡu hæl væ fæsl kærde væ be edʒmɑʔi dʒædid dær xosuse hefze solh væ sobɑte mæntæqei dæst jɑbænd. ɡoftænist ke donɑld terɑmp ræise dʒomhuri ɑmrikɑe hæʃt mɑh mɑrse sɑle do hezɑro o hidʒdæh milɑdi hidʒdæh ordibeheʃte sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft pærɑntezbæste be bæhɑnehɑje vɑhi væ be suræte jekdʒɑnebe qætʔnɑme do hezɑro divisto siojek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl rɑ næqz kærd væ æz tævɑfoqe hæstei keʃværhɑje jek plʌs pændʒ bɑ irɑn xɑredʒ ʃod. vɑʃænɡton sepæs tæhdid kærd ke tæhrimhɑje xod ælæjhe tehrɑn ke bær æsɑse tævɑfoqe mæzkur dær zæmɑne dolæte qæbli in keʃvær tæʔliq ʃode bud rɑ bɑzemi ɡærdɑnd. kopi ʃod
سخنگوی وزارت خارجه چین امروز در کنفرانس خبری هفتگی خود تصریح کرد: آمریکا باید همه تحریم‌های هسته‌ای علیه ایران را لغو کند.به گزارش به نقل از وزارت چین، «هوا » سخنگوی وزارت خارجه این کشور امروز دوشنبه در کنفرانس خبری هفتگی خود بر لزوم لغو تحریم‌های آمریکا علیه ایران سخن گفت.سخنگوی وزارت خارجه چین در این خصوص تصریح کرد: شرایط کنونی (موضوع) هسته‌ای ایران بسیار حساس و پیچیده است. بدون توجه به اینکه اوضاع چگونه پیش می‌رود، حفظ و اجرای برجام باید پیش‌شرط هرگونه راه حل سیاسی یا دیپلماتیک برای حل و فصل مسئله هسته‌ای ایران باشد.وی در این ادامه داد: امیدواریم که همه (طرف‌ها) آرامش خود را حفظ کرده، از خود خویشتن‌داری نشان دهند، برای حفظ برجام به اجماع رسیده و به دنبال بازگشت فوری بدون قید و شرط آمریکا به این توافق و نیز برداشتن همه تحریم‌های مرتبط باشند.«هوا » در ادامه اضافه کرد: است که برجام پاسخی برای تمام مسائل امنیتی در منطقه نیست. چین پیشنهاد ایجاد چارچوب گفتگوهای چندجانبه در خاورمیانه و خلیج فارس را به طرفین داده است تا نگرانی‌های خود را از طریق گفتگو حل و فصل کرده و به اجماعی جدید در خصوص حفظ صلح و ثبات منطقه‌ای دست یابند.گفتنی است که دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا ۸ ماه مارس سال ۲۰۱۸ میلادی (۱۸ اردیبهشت سال ۱۳۹۷) به بهانه‌های واهی و به صورت یکجانبه قطعنامه ۲۲۳۱ شورای امنیت سازمان ملل را نقض کرد و از توافق هسته‌ای کشورهای ۱+۵ با ایران خارج شد. واشنگتن سپس تهدید کرد که تحریم‌های خود علیه تهران که بر اساس توافق مذکور در زمان دولت قبلی این کشور تعلیق شده بود را بازمی گرداند.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃine emruz dær konferɑnse xæbæri hæfteɡi xod tæsrih kærd : ɑmrikɑ bɑjæd hæme tæhrimhɑje hæstei ælæjhe irɑn rɑ læqv konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte tʃin, « hævɑ » soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe in keʃvære emruz doʃænbe dær konferɑnse xæbæri hæfteɡi xod bær lozume loqævi tæhrimhɑje ɑmrikɑ ælæjhe irɑn soxæn ɡoft. soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃin dær in xosus tæsrih kærd : ʃærɑjete konuni mozu pærɑntezbæste hæstei irɑne besijɑr hæssɑs væ pitʃide æst. bedune tævædʒdʒoh be inke ozɑʔe tʃeɡune piʃ mirævæd, hefz væ edʒrɑje bærdʒɑm bɑjæd piʃʃærte hærɡune rɑh hælle sjɑsiː jɑ diplomɑtik bærɑje hæl væ fæsle mæsʔæle hæstei irɑn bɑʃæd. vej dær in edɑme dɑd : ʔomidvɑrim ke hæme tæræfhɑ pærɑntezbæste ɑrɑmeʃe xod rɑ hefz kærde, æz xod xiʃtændɑri neʃɑn dæhænd, bærɑje hefze bærdʒɑm be edʒmɑʔ reside væ be donbɑle bɑzɡæʃte fori bedune qejd væ ʃærte ɑmrikɑ be in tævɑfoq væ niz bærdɑʃtæne hæme tæhrimhɑje mortæbet bɑʃænd. « hævɑ » dær edɑmee ezɑfe kærd : æst ke bærdʒɑm pɑsoxi bærɑje tæmɑm mæsɑʔele æmnijæti dær mæntæqe nist. tʃin piʃnæhɑde idʒɑde tʃɑrtʃube ɡoftoɡuhɑje tʃænddʒɑnebe dær xɑværemijɑne væ xælidʒe fɑrs rɑ be tæræfejn dɑde æst tɑ neɡærɑnihɑje xod rɑ æz tæriqe ɡoftoɡu hæl væ fæsl kærde væ be edʒmɑʔi dʒædid dær xosuse hefze solh væ sobɑte mæntæqei dæst jɑbænd. ɡoftænist ke donɑld terɑmp ræise dʒomhuri ɑmrikɑe hæʃt mɑh mɑrse sɑle do hezɑro o hidʒdæh milɑdi hidʒdæh ordibeheʃte sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft pærɑntezbæste be bæhɑnehɑje vɑhi væ be suræte jekdʒɑnebe qætʔnɑme do hezɑro divisto siojek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl rɑ næqz kærd væ æz tævɑfoqe hæstei keʃværhɑje jek plʌs pændʒ bɑ irɑn xɑredʒ ʃod. vɑʃænɡton sepæs tæhdid kærd ke tæhrimhɑje xod ælæjhe tehrɑn ke bær æsɑse tævɑfoqe mæzkur dær zæmɑne dolæte qæbli in keʃvær tæʔliq ʃode bud rɑ bɑzemi ɡærdɑnd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "سخنگوی وزارت خارجه چین امروز در کنفرانس خبری هفتگی خود تصریح کرد: آمریکا باید همه تحریم‌های هسته‌ای علیه ایران را لغو کند.به گزارش به نقل از وزارت چین، «هوا » سخنگوی وزارت خارجه این کشور امروز دوشنبه در کنفرانس خبری هفتگی خود بر لزوم لغو تحریم‌های آمریکا علیه ایران سخن گفت.سخنگوی وزارت خارجه چین در این خصوص تصریح کرد: شرایط کنونی (موضوع) هسته‌ای ایران بسیار حساس و پیچیده است. بدون توجه به اینکه اوضاع چگونه پیش می‌رود، حفظ و اجرای برجام باید پیش‌شرط هرگونه راه حل سیاسی یا دیپلماتیک برای حل و فصل مسئله هسته‌ای ایران باشد.وی در این ادامه داد: امیدواریم که همه (طرف‌ها) آرامش خود را حفظ کرده، از خود خویشتن‌داری نشان دهند، برای حفظ برجام به اجماع رسیده و به دنبال بازگشت فوری بدون قید و شرط آمریکا به این توافق و نیز برداشتن همه تحریم‌های مرتبط باشند.«هوا » در ادامه اضافه کرد: است که برجام پاسخی برای تمام مسائل امنیتی در منطقه نیست. چین پیشنهاد ایجاد چارچوب گفتگوهای چندجانبه در خاورمیانه و خلیج فارس را به طرفین داده است تا نگرانی‌های خود را از طریق گفتگو حل و فصل کرده و به اجماعی جدید در خصوص حفظ صلح و ثبات منطقه‌ای دست یابند.گفتنی است که دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا ۸ ماه مارس سال ۲۰۱۸ میلادی (۱۸ اردیبهشت سال ۱۳۹۷) به بهانه‌های واهی و به صورت یکجانبه قطعنامه ۲۲۳۱ شورای امنیت سازمان ملل را نقض کرد و از توافق هسته‌ای کشورهای ۱+۵ با ایران خارج شد. واشنگتن سپس تهدید کرد که تحریم‌های خود علیه تهران که بر اساس توافق مذکور در زمان دولت قبلی این کشور تعلیق شده بود را بازمی گرداند.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sænændædʒ ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn ɡoft : toseʔe pærværeʃe kæræme æbriʃæme mondʒær be behbude væzʔijæte eʃteqɑl væ æfzɑjeʃe dærɑmæde mærdome ostɑn ʃode væ piʃræft dær in mæsir dʒozvje bærnɑmehɑje in sɑzmɑn æst. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn, mohæmmædfærid sepæri bɑ eʃɑre be inke dær hær hektɑr mitævɑn pændʒ tɑ hæʃt hezɑr næhɑle tut eslɑh ʃode rɑ keʃt kærd, ezhɑr dɑʃt : bærɑje hær dʒæʔbe toxme noqɑne divist næhɑle tut eslɑh ʃode dʒævɑbɡu æst. vej bɑ bæjɑne inke hær dʒæʔbe toxme nuqɑn dɑrɑje bistotʃɑhɑr tɑ bistohæft hezɑr toxm æst, æfzud : æɡær æz in teʔdɑde bist hezɑr lɑru be pile berævænd, bɑ tævædʒdʒoh be væzne jek. hæʃt tɑ do. do ɡærm hær pile kæræme æbriʃæm, hodud tʃehel kiluɡeræm pilee tær xɑhim dɑʃt. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn bɑ eʃɑre be inke mækɑne monɑsebe pile tæni bærɑje hær dʒæʔbee bist mætærmæræbæʔ fæzɑ æst, edɑme dɑd : dær suræte mohæjjɑ budæne in mizɑne fæzɑ æz tʃehel kiluɡeræm pilee tær hodud ʃɑnzdæh kiluɡeræm pilee xoʃk bærdɑʃt miʃævæd. sepæri jɑdɑvær ʃod : tæfrix toxme noqɑne dæh tɑ dævɑzdæh ruz, pærværeʃe bistotʃɑhɑr tɑ bistohæft ruz væ pile tæni niz hæft ruz zæmɑn mibæræd. vej bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be nɑmɡozɑri sɑl be onvɑne sɑle dʒæheʃe tolid, sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn dær esfænd mɑh sɑle nævædohæʃt eqdɑm be toziʔe rɑjɡɑne næhɑle tut eslɑh ʃode kærd væ ælɑve bær ɑn toxmhɑje nuqɑn væ mævɑd væ væsɑjele zeddeofuni hæm be tore rɑjɡɑn dær ordibeheʃte emsɑl toziʔ ʃod. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn bɑ bæjɑne inke næhɑlhɑje tut bæʔd æz se sɑl qɑbelijæte bærdɑʃt dɑrænd, ɡoft : zæminhɑje dærædʒee se bærɑje kɑʃte in næhɑlhɑ ke besijɑr moqɑvem hæstænd væ hæmtʃenin hævɑʃi zæminhɑje bɑqi jɑ zerɑʔi, monɑseb æst. sepæri ezhɑr dɑʃt : be hemmæte kɑrkonɑne mæʔɑvnæte tolidɑte dɑmi sɑzemɑne tærvidʒe in herfe dær ostɑn ɑqɑz ʃode væ ʔomidvɑrim betævɑnim bɑ toseʔe ɑn ʃɑhede dʒæheʃe tolid væ æfzɑjeʃe bæhre væri bɑʃim. vej æfzud : tej tʃehel tɑ tʃeheloʃeʃ ruzi ke bærɑje in kɑre særf miʃævæd dær hær hektɑr bɑ hæddeæqæl qejmæte modʒud dær bɑzɑr mitævɑn ʃæst milijun tumɑn sud be dæst ɑːværæd. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn edɑme dɑd : dær ʃæhrestɑne bɑnee dævɑzdæh tɑ tʃɑhɑrdæh kiluɡeræm pilee xoʃk bærdɑʃt kærdænd væ in neʃɑn æz zærfijæte bɑlɑje ostɑn dær pærværeʃe kæræme æbriʃæm æst væ bɑjæd ɑn rɑ tæqvijæt konim. kopi ʃod", "text": "سنندج - رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان گفت: توسعه پرورش کرم ابریشم منجر به بهبود وضعیت اشتغال و افزایش درآمد مردم استان شده و پیشرفت در این مسیر جزو برنامه‌های این سازمان است.به گزارش و به نقل از روابط عمومی سازمان جهاد کشاورزی کردستان، محمدفرید سپری با اشاره به اینکه در هر هکتار می‌توان پنج تا هشت هزار نهال توت اصلاح شده را کشت کرد، اظهار داشت: برای هر جعبه تخم نوغان ۲۰۰ نهال توت اصلاح شده جوابگو است.وی با بیان اینکه هر جعبه تخم نوغان دارای ۲۴ تا ۲۷ هزار تخم است، افزود: اگر از این تعداد ۲۰ هزار لارو به پیله بروند، با توجه به وزن ۱.۸ تا ۲.۲ گرم هر پیله کرم ابریشم، حدود ۴۰ کیلوگرم پیله تر خواهیم داشت.رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان با اشاره به اینکه مکان مناسب پیله تنی برای هر جعبه ۲۰ مترمربع فضا است، ادامه داد: در صورت مهیا بودن این میزان فضا از ۴۰ کیلوگرم پیله تر حدود ۱۶ کیلوگرم پیله خشک برداشت می‌شود.سپری یادآور شد: تفریخ تخم نوغان ۱۰ تا ۱۲ روز، پرورش ۲۴ تا ۲۷ روز و پیله تنی نیز هفت روز زمان می‌برد.وی بیان کرد: با توجه به نامگذاری سال به عنوان سال جهش تولید، سازمان جهاد کشاورزی استان در اسفند ماه سال ۹۸ اقدام به توزیع رایگان نهال توت اصلاح شده کرد و علاوه بر آن تخم‌های نوغان و مواد و وسایل ضدعفونی هم به طور رایگان در اردیبهشت امسال توزیع شد.رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان با بیان اینکه نهال‌های توت بعد از سه سال قابلیت برداشت دارند، گفت: زمین‌های درجه سه برای کاشت این نهال‌ها که بسیار مقاوم هستند و همچنین حواشی زمین‌های باغی یا زراعی، مناسب است.سپری اظهار داشت: به همت کارکنان معاونت تولیدات دامی سازمان ترویج این حرفه در استان آغاز شده و امیدواریم بتوانیم با توسعه آن شاهد جهش تولید و افزایش بهره وری باشیم.وی افزود: طی ۴۰ تا ۴۶ روزی که برای این کار صرف می‌شود در هر هکتار با حداقل قیمت موجود در بازار می‌توان ۶۰ میلیون تومان سود به دست آورد.رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان ادامه داد: در شهرستان بانه ۱۲ تا ۱۴ کیلوگرم پیله خشک برداشت کردند و این نشان از ظرفیت بالای استان در پرورش کرم ابریشم است و باید آن را تقویت کنیم.کپی شد" }
sænændædʒ ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn ɡoft : toseʔe pærværeʃe kæræme æbriʃæme mondʒær be behbude væzʔijæte eʃteqɑl væ æfzɑjeʃe dærɑmæde mærdome ostɑn ʃode væ piʃræft dær in mæsir dʒozvje bærnɑmehɑje in sɑzmɑn æst. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn, mohæmmædfærid sepæri bɑ eʃɑre be inke dær hær hektɑr mitævɑn pændʒ tɑ hæʃt hezɑr næhɑle tut eslɑh ʃode rɑ keʃt kærd, ezhɑr dɑʃt : bærɑje hær dʒæʔbe toxme noqɑne divist næhɑle tut eslɑh ʃode dʒævɑbɡu æst. vej bɑ bæjɑne inke hær dʒæʔbe toxme nuqɑn dɑrɑje bistotʃɑhɑr tɑ bistohæft hezɑr toxm æst, æfzud : æɡær æz in teʔdɑde bist hezɑr lɑru be pile berævænd, bɑ tævædʒdʒoh be væzne jek. hæʃt tɑ do. do ɡærm hær pile kæræme æbriʃæm, hodud tʃehel kiluɡeræm pilee tær xɑhim dɑʃt. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn bɑ eʃɑre be inke mækɑne monɑsebe pile tæni bærɑje hær dʒæʔbee bist mætærmæræbæʔ fæzɑ æst, edɑme dɑd : dær suræte mohæjjɑ budæne in mizɑne fæzɑ æz tʃehel kiluɡeræm pilee tær hodud ʃɑnzdæh kiluɡeræm pilee xoʃk bærdɑʃt miʃævæd. sepæri jɑdɑvær ʃod : tæfrix toxme noqɑne dæh tɑ dævɑzdæh ruz, pærværeʃe bistotʃɑhɑr tɑ bistohæft ruz væ pile tæni niz hæft ruz zæmɑn mibæræd. vej bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be nɑmɡozɑri sɑl be onvɑne sɑle dʒæheʃe tolid, sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn dær esfænd mɑh sɑle nævædohæʃt eqdɑm be toziʔe rɑjɡɑne næhɑle tut eslɑh ʃode kærd væ ælɑve bær ɑn toxmhɑje nuqɑn væ mævɑd væ væsɑjele zeddeofuni hæm be tore rɑjɡɑn dær ordibeheʃte emsɑl toziʔ ʃod. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn bɑ bæjɑne inke næhɑlhɑje tut bæʔd æz se sɑl qɑbelijæte bærdɑʃt dɑrænd, ɡoft : zæminhɑje dærædʒee se bærɑje kɑʃte in næhɑlhɑ ke besijɑr moqɑvem hæstænd væ hæmtʃenin hævɑʃi zæminhɑje bɑqi jɑ zerɑʔi, monɑseb æst. sepæri ezhɑr dɑʃt : be hemmæte kɑrkonɑne mæʔɑvnæte tolidɑte dɑmi sɑzemɑne tærvidʒe in herfe dær ostɑn ɑqɑz ʃode væ ʔomidvɑrim betævɑnim bɑ toseʔe ɑn ʃɑhede dʒæheʃe tolid væ æfzɑjeʃe bæhre væri bɑʃim. vej æfzud : tej tʃehel tɑ tʃeheloʃeʃ ruzi ke bærɑje in kɑre særf miʃævæd dær hær hektɑr bɑ hæddeæqæl qejmæte modʒud dær bɑzɑr mitævɑn ʃæst milijun tumɑn sud be dæst ɑːværæd. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn edɑme dɑd : dær ʃæhrestɑne bɑnee dævɑzdæh tɑ tʃɑhɑrdæh kiluɡeræm pilee xoʃk bærdɑʃt kærdænd væ in neʃɑn æz zærfijæte bɑlɑje ostɑn dær pærværeʃe kæræme æbriʃæm æst væ bɑjæd ɑn rɑ tæqvijæt konim. kopi ʃod
سنندج - رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان گفت: توسعه پرورش کرم ابریشم منجر به بهبود وضعیت اشتغال و افزایش درآمد مردم استان شده و پیشرفت در این مسیر جزو برنامه‌های این سازمان است.به گزارش و به نقل از روابط عمومی سازمان جهاد کشاورزی کردستان، محمدفرید سپری با اشاره به اینکه در هر هکتار می‌توان پنج تا هشت هزار نهال توت اصلاح شده را کشت کرد، اظهار داشت: برای هر جعبه تخم نوغان ۲۰۰ نهال توت اصلاح شده جوابگو است.وی با بیان اینکه هر جعبه تخم نوغان دارای ۲۴ تا ۲۷ هزار تخم است، افزود: اگر از این تعداد ۲۰ هزار لارو به پیله بروند، با توجه به وزن ۱.۸ تا ۲.۲ گرم هر پیله کرم ابریشم، حدود ۴۰ کیلوگرم پیله تر خواهیم داشت.رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان با اشاره به اینکه مکان مناسب پیله تنی برای هر جعبه ۲۰ مترمربع فضا است، ادامه داد: در صورت مهیا بودن این میزان فضا از ۴۰ کیلوگرم پیله تر حدود ۱۶ کیلوگرم پیله خشک برداشت می‌شود.سپری یادآور شد: تفریخ تخم نوغان ۱۰ تا ۱۲ روز، پرورش ۲۴ تا ۲۷ روز و پیله تنی نیز هفت روز زمان می‌برد.وی بیان کرد: با توجه به نامگذاری سال به عنوان سال جهش تولید، سازمان جهاد کشاورزی استان در اسفند ماه سال ۹۸ اقدام به توزیع رایگان نهال توت اصلاح شده کرد و علاوه بر آن تخم‌های نوغان و مواد و وسایل ضدعفونی هم به طور رایگان در اردیبهشت امسال توزیع شد.رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان با بیان اینکه نهال‌های توت بعد از سه سال قابلیت برداشت دارند، گفت: زمین‌های درجه سه برای کاشت این نهال‌ها که بسیار مقاوم هستند و همچنین حواشی زمین‌های باغی یا زراعی، مناسب است.سپری اظهار داشت: به همت کارکنان معاونت تولیدات دامی سازمان ترویج این حرفه در استان آغاز شده و امیدواریم بتوانیم با توسعه آن شاهد جهش تولید و افزایش بهره وری باشیم.وی افزود: طی ۴۰ تا ۴۶ روزی که برای این کار صرف می‌شود در هر هکتار با حداقل قیمت موجود در بازار می‌توان ۶۰ میلیون تومان سود به دست آورد.رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان ادامه داد: در شهرستان بانه ۱۲ تا ۱۴ کیلوگرم پیله خشک برداشت کردند و این نشان از ظرفیت بالای استان در پرورش کرم ابریشم است و باید آن را تقویت کنیم.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: sænændædʒ ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn ɡoft : toseʔe pærværeʃe kæræme æbriʃæme mondʒær be behbude væzʔijæte eʃteqɑl væ æfzɑjeʃe dærɑmæde mærdome ostɑn ʃode væ piʃræft dær in mæsir dʒozvje bærnɑmehɑje in sɑzmɑn æst. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn, mohæmmædfærid sepæri bɑ eʃɑre be inke dær hær hektɑr mitævɑn pændʒ tɑ hæʃt hezɑr næhɑle tut eslɑh ʃode rɑ keʃt kærd, ezhɑr dɑʃt : bærɑje hær dʒæʔbe toxme noqɑne divist næhɑle tut eslɑh ʃode dʒævɑbɡu æst. vej bɑ bæjɑne inke hær dʒæʔbe toxme nuqɑn dɑrɑje bistotʃɑhɑr tɑ bistohæft hezɑr toxm æst, æfzud : æɡær æz in teʔdɑde bist hezɑr lɑru be pile berævænd, bɑ tævædʒdʒoh be væzne jek. hæʃt tɑ do. do ɡærm hær pile kæræme æbriʃæm, hodud tʃehel kiluɡeræm pilee tær xɑhim dɑʃt. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn bɑ eʃɑre be inke mækɑne monɑsebe pile tæni bærɑje hær dʒæʔbee bist mætærmæræbæʔ fæzɑ æst, edɑme dɑd : dær suræte mohæjjɑ budæne in mizɑne fæzɑ æz tʃehel kiluɡeræm pilee tær hodud ʃɑnzdæh kiluɡeræm pilee xoʃk bærdɑʃt miʃævæd. sepæri jɑdɑvær ʃod : tæfrix toxme noqɑne dæh tɑ dævɑzdæh ruz, pærværeʃe bistotʃɑhɑr tɑ bistohæft ruz væ pile tæni niz hæft ruz zæmɑn mibæræd. vej bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be nɑmɡozɑri sɑl be onvɑne sɑle dʒæheʃe tolid, sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn dær esfænd mɑh sɑle nævædohæʃt eqdɑm be toziʔe rɑjɡɑne næhɑle tut eslɑh ʃode kærd væ ælɑve bær ɑn toxmhɑje nuqɑn væ mævɑd væ væsɑjele zeddeofuni hæm be tore rɑjɡɑn dær ordibeheʃte emsɑl toziʔ ʃod. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn bɑ bæjɑne inke næhɑlhɑje tut bæʔd æz se sɑl qɑbelijæte bærdɑʃt dɑrænd, ɡoft : zæminhɑje dærædʒee se bærɑje kɑʃte in næhɑlhɑ ke besijɑr moqɑvem hæstænd væ hæmtʃenin hævɑʃi zæminhɑje bɑqi jɑ zerɑʔi, monɑseb æst. sepæri ezhɑr dɑʃt : be hemmæte kɑrkonɑne mæʔɑvnæte tolidɑte dɑmi sɑzemɑne tærvidʒe in herfe dær ostɑn ɑqɑz ʃode væ ʔomidvɑrim betævɑnim bɑ toseʔe ɑn ʃɑhede dʒæheʃe tolid væ æfzɑjeʃe bæhre væri bɑʃim. vej æfzud : tej tʃehel tɑ tʃeheloʃeʃ ruzi ke bærɑje in kɑre særf miʃævæd dær hær hektɑr bɑ hæddeæqæl qejmæte modʒud dær bɑzɑr mitævɑn ʃæst milijun tumɑn sud be dæst ɑːværæd. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn edɑme dɑd : dær ʃæhrestɑne bɑnee dævɑzdæh tɑ tʃɑhɑrdæh kiluɡeræm pilee xoʃk bærdɑʃt kærdænd væ in neʃɑn æz zærfijæte bɑlɑje ostɑn dær pærværeʃe kæræme æbriʃæm æst væ bɑjæd ɑn rɑ tæqvijæt konim. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "سنندج - رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان گفت: توسعه پرورش کرم ابریشم منجر به بهبود وضعیت اشتغال و افزایش درآمد مردم استان شده و پیشرفت در این مسیر جزو برنامه‌های این سازمان است.به گزارش و به نقل از روابط عمومی سازمان جهاد کشاورزی کردستان، محمدفرید سپری با اشاره به اینکه در هر هکتار می‌توان پنج تا هشت هزار نهال توت اصلاح شده را کشت کرد، اظهار داشت: برای هر جعبه تخم نوغان ۲۰۰ نهال توت اصلاح شده جوابگو است.وی با بیان اینکه هر جعبه تخم نوغان دارای ۲۴ تا ۲۷ هزار تخم است، افزود: اگر از این تعداد ۲۰ هزار لارو به پیله بروند، با توجه به وزن ۱.۸ تا ۲.۲ گرم هر پیله کرم ابریشم، حدود ۴۰ کیلوگرم پیله تر خواهیم داشت.رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان با اشاره به اینکه مکان مناسب پیله تنی برای هر جعبه ۲۰ مترمربع فضا است، ادامه داد: در صورت مهیا بودن این میزان فضا از ۴۰ کیلوگرم پیله تر حدود ۱۶ کیلوگرم پیله خشک برداشت می‌شود.سپری یادآور شد: تفریخ تخم نوغان ۱۰ تا ۱۲ روز، پرورش ۲۴ تا ۲۷ روز و پیله تنی نیز هفت روز زمان می‌برد.وی بیان کرد: با توجه به نامگذاری سال به عنوان سال جهش تولید، سازمان جهاد کشاورزی استان در اسفند ماه سال ۹۸ اقدام به توزیع رایگان نهال توت اصلاح شده کرد و علاوه بر آن تخم‌های نوغان و مواد و وسایل ضدعفونی هم به طور رایگان در اردیبهشت امسال توزیع شد.رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان با بیان اینکه نهال‌های توت بعد از سه سال قابلیت برداشت دارند، گفت: زمین‌های درجه سه برای کاشت این نهال‌ها که بسیار مقاوم هستند و همچنین حواشی زمین‌های باغی یا زراعی، مناسب است.سپری اظهار داشت: به همت کارکنان معاونت تولیدات دامی سازمان ترویج این حرفه در استان آغاز شده و امیدواریم بتوانیم با توسعه آن شاهد جهش تولید و افزایش بهره وری باشیم.وی افزود: طی ۴۰ تا ۴۶ روزی که برای این کار صرف می‌شود در هر هکتار با حداقل قیمت موجود در بازار می‌توان ۶۰ میلیون تومان سود به دست آورد.رئیس سازمان جهاد کشاورزی کردستان ادامه داد: در شهرستان بانه ۱۲ تا ۱۴ کیلوگرم پیله خشک برداشت کردند و این نشان از ظرفیت بالای استان در پرورش کرم ابریشم است و باید آن را تقویت کنیم.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "tʃehel dærsæd æz tæsvirbærdɑri mædʒmuʔee telvizijoni « ɑvɑje bɑrɑn » be kɑrɡærdɑni hosejne sohejlizɑde væ tæhije konændeɡi mohæmmæde hɑʃemi æsl be pɑjɑn reside æst væ dær hɑle hɑzer tæsvirbærdɑri bɑqi qesmæthɑ dær ʃæhræke rɑh ɑhæn edɑme dɑræd. be ɡozɑreʃe servise telvizijon væ rɑdijo isnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃæbæke se simɑ, mædʒmuʔe dær hɑle tolid « ɑvɑje bɑrɑn » dɑstɑne zendeɡi xɑnevɑdeɡi mærdi be nɑme tɑhɑ riɑhi tɑdʒer dɑrust ke bɑ beruze ettefɑqɑti deɡærɡun ʃode væ særneveʃte ædʒibi bærɑje u væ doxtæræʃ ræqæm mixord. sæʔide dʒælɑli væ ælirezɑ kɑzemi pur ɡoruh nevisændeɡɑne in serijɑl rɑ tæʃkil mi dæhænd. tæsvirbærdɑri in mædʒmuʔe hæm æknun dær tʃehel qesmæte tʃehel dæqiqe ʔi dær ʃæhræke rɑh ɑhæn edɑme dɑræd væ ɡoruh tolide bæʔd æz ɑn tæsɑvire mærbut lokejʃene hɑi tʃon xɑne væ ʃerkæte nɑder bɑ bɑzi sɑme deræxʃɑni pærɑntezbæste rɑ ke dær vɑqeʔe mærbut be fɑze dovvome in serijɑl æst, zæbt xɑhænd kærd. mehrɑne æhmædi, mehrɑne rændʒbær, ɑzɑde zɑreʔi bɑziɡærɑne tɑze pejvæste be in poroʒe hæstænd. hæmide rezɑ peɡɑh, sɑme deræxʃɑni, soræjjɑ qɑsemi, elhɑme tʃærxænde, æmire deʒɑkɑm, siɑvʃe xirɑbi, sepide xodɑverdi væ... hæm diɡær bɑziɡærɑne in serijɑl hæstænd. diɡær ævɑmel væ dæste ændærkɑrɑne tolide in mædʒmuʔe niz ebɑrætænd æz : modire tæsvirbærdɑri : mortezɑ qæfuri, modire sedɑbærdɑri : mæhdi ɑzɑdi, tærrɑh tʃehre pærdɑzi : nævide færæh mærzi tærrɑhe sæhne væ lebɑs : ɑnɑhitɑ dʒævɑhertʃi, modire tolid : hæmide rezɑ væfɑi, dʒɑneʃine tolid : puriɑ ætɑbæxʃi, dæstjɑrɑne ævvæle kɑrɡærdɑn : sejjed æmine hɑʃemi æsl væ æmine mohæmmædi, monʃi sæhne : ɑtusɑ ʃɑhe sjɑh, ækɑs : mohæmmæde soltɑni, tædvinɡær : æmine ɑbedi, modire bærnɑmeriz : æmire solejmɑni. entehɑje pæjɑm", "text": "\n40 درصد از تصویربرداری مجموعه تلویزیونی «آوای باران» به کارگردانی حسین سهیلی‌زاده و تهیه کنندگی محمد هاشمی اصل به پایان رسیده است و در حال حاضر تصویربرداری باقی قسمت‌ها در شهرک راه آهن ادامه دارد. \n\n\n\nبه گزارش سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا به نقل از روابط عمومی شبکه سه سیما، مجموعه در حال تولید «آوای باران» داستان زندگی خانوادگی مردی به نام طاها ریاحی تاجر داروست که با بروز اتفاقاتی دگرگون شده و سرنوشت عجیبی برای او و دخترش رقم می‌خورد. \n\n\n\nسعید جلالی و علیرضا کاظمی پور گروه نویسندگان این سریال را تشکیل می دهند.\n\n\n\nتصویربرداری این مجموعه هم اکنون در 40 قسمت 40 دقیقه ای در شهرک راه آهن ادامه دارد و گروه تولید بعد از آن تصاویر مربوط لوکیشن هایی چون خانه و شرکت نادر(با بازی سام درخشانی) را که در واقع مربوط به فاز دوم این سریال است، ضبط خواهند کرد. \n\n\n\nمهران احمدی، مهران رنجبر، آزاده زارعی بازیگران تازه پیوسته به این پروژه هستند. حمید رضا پگاه ، سام درخشانی ،ثریا قاسمی ،الهام چرخنده ،امیر دژاکام ، سیاوش خیرآبی،سپیده خداوردی و ... هم دیگر بازیگران این سریال هستند. \n\n\n\n\n\n\n\n\nدیگر عوامل و دست اندرکاران تولید این مجموعه نیز عبارتند از:\n\n\n\nمدیر تصویربرداری : مرتضی غفوری، مدیر صدابرداری: مهدی آزادی، طراح چهره پردازی : نوید فرح مرزی \n\nطراح صحنه و لباس : آناهیتا جواهرچی، مدیر تولید: حمید رضا وفایی، جانشین تولید :پوریا عطابخشی، دستیاران اول کارگردان : سید امین هاشمی اصل و امین محمدی، منشی صحنه : آتوسا شاه سیاه، عکاس : محمد سلطانی، تدوینگر : امین عابدی، مدیر برنامه‌ریز: امیر سلیمانی.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
tʃehel dærsæd æz tæsvirbærdɑri mædʒmuʔee telvizijoni « ɑvɑje bɑrɑn » be kɑrɡærdɑni hosejne sohejlizɑde væ tæhije konændeɡi mohæmmæde hɑʃemi æsl be pɑjɑn reside æst væ dær hɑle hɑzer tæsvirbærdɑri bɑqi qesmæthɑ dær ʃæhræke rɑh ɑhæn edɑme dɑræd. be ɡozɑreʃe servise telvizijon væ rɑdijo isnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃæbæke se simɑ, mædʒmuʔe dær hɑle tolid « ɑvɑje bɑrɑn » dɑstɑne zendeɡi xɑnevɑdeɡi mærdi be nɑme tɑhɑ riɑhi tɑdʒer dɑrust ke bɑ beruze ettefɑqɑti deɡærɡun ʃode væ særneveʃte ædʒibi bærɑje u væ doxtæræʃ ræqæm mixord. sæʔide dʒælɑli væ ælirezɑ kɑzemi pur ɡoruh nevisændeɡɑne in serijɑl rɑ tæʃkil mi dæhænd. tæsvirbærdɑri in mædʒmuʔe hæm æknun dær tʃehel qesmæte tʃehel dæqiqe ʔi dær ʃæhræke rɑh ɑhæn edɑme dɑræd væ ɡoruh tolide bæʔd æz ɑn tæsɑvire mærbut lokejʃene hɑi tʃon xɑne væ ʃerkæte nɑder bɑ bɑzi sɑme deræxʃɑni pærɑntezbæste rɑ ke dær vɑqeʔe mærbut be fɑze dovvome in serijɑl æst, zæbt xɑhænd kærd. mehrɑne æhmædi, mehrɑne rændʒbær, ɑzɑde zɑreʔi bɑziɡærɑne tɑze pejvæste be in poroʒe hæstænd. hæmide rezɑ peɡɑh, sɑme deræxʃɑni, soræjjɑ qɑsemi, elhɑme tʃærxænde, æmire deʒɑkɑm, siɑvʃe xirɑbi, sepide xodɑverdi væ... hæm diɡær bɑziɡærɑne in serijɑl hæstænd. diɡær ævɑmel væ dæste ændærkɑrɑne tolide in mædʒmuʔe niz ebɑrætænd æz : modire tæsvirbærdɑri : mortezɑ qæfuri, modire sedɑbærdɑri : mæhdi ɑzɑdi, tærrɑh tʃehre pærdɑzi : nævide færæh mærzi tærrɑhe sæhne væ lebɑs : ɑnɑhitɑ dʒævɑhertʃi, modire tolid : hæmide rezɑ væfɑi, dʒɑneʃine tolid : puriɑ ætɑbæxʃi, dæstjɑrɑne ævvæle kɑrɡærdɑn : sejjed æmine hɑʃemi æsl væ æmine mohæmmædi, monʃi sæhne : ɑtusɑ ʃɑhe sjɑh, ækɑs : mohæmmæde soltɑni, tædvinɡær : æmine ɑbedi, modire bærnɑmeriz : æmire solejmɑni. entehɑje pæjɑm
40 درصد از تصویربرداری مجموعه تلویزیونی «آوای باران» به کارگردانی حسین سهیلی‌زاده و تهیه کنندگی محمد هاشمی اصل به پایان رسیده است و در حال حاضر تصویربرداری باقی قسمت‌ها در شهرک راه آهن ادامه دارد. به گزارش سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا به نقل از روابط عمومی شبکه سه سیما، مجموعه در حال تولید «آوای باران» داستان زندگی خانوادگی مردی به نام طاها ریاحی تاجر داروست که با بروز اتفاقاتی دگرگون شده و سرنوشت عجیبی برای او و دخترش رقم می‌خورد. سعید جلالی و علیرضا کاظمی پور گروه نویسندگان این سریال را تشکیل می دهند. تصویربرداری این مجموعه هم اکنون در 40 قسمت 40 دقیقه ای در شهرک راه آهن ادامه دارد و گروه تولید بعد از آن تصاویر مربوط لوکیشن هایی چون خانه و شرکت نادر(با بازی سام درخشانی) را که در واقع مربوط به فاز دوم این سریال است، ضبط خواهند کرد. مهران احمدی، مهران رنجبر، آزاده زارعی بازیگران تازه پیوسته به این پروژه هستند. حمید رضا پگاه ، سام درخشانی ،ثریا قاسمی ،الهام چرخنده ،امیر دژاکام ، سیاوش خیرآبی،سپیده خداوردی و ... هم دیگر بازیگران این سریال هستند. دیگر عوامل و دست اندرکاران تولید این مجموعه نیز عبارتند از: مدیر تصویربرداری : مرتضی غفوری، مدیر صدابرداری: مهدی آزادی، طراح چهره پردازی : نوید فرح مرزی طراح صحنه و لباس : آناهیتا جواهرچی، مدیر تولید: حمید رضا وفایی، جانشین تولید :پوریا عطابخشی، دستیاران اول کارگردان : سید امین هاشمی اصل و امین محمدی، منشی صحنه : آتوسا شاه سیاه، عکاس : محمد سلطانی، تدوینگر : امین عابدی، مدیر برنامه‌ریز: امیر سلیمانی. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: tʃehel dærsæd æz tæsvirbærdɑri mædʒmuʔee telvizijoni « ɑvɑje bɑrɑn » be kɑrɡærdɑni hosejne sohejlizɑde væ tæhije konændeɡi mohæmmæde hɑʃemi æsl be pɑjɑn reside æst væ dær hɑle hɑzer tæsvirbærdɑri bɑqi qesmæthɑ dær ʃæhræke rɑh ɑhæn edɑme dɑræd. be ɡozɑreʃe servise telvizijon væ rɑdijo isnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃæbæke se simɑ, mædʒmuʔe dær hɑle tolid « ɑvɑje bɑrɑn » dɑstɑne zendeɡi xɑnevɑdeɡi mærdi be nɑme tɑhɑ riɑhi tɑdʒer dɑrust ke bɑ beruze ettefɑqɑti deɡærɡun ʃode væ særneveʃte ædʒibi bærɑje u væ doxtæræʃ ræqæm mixord. sæʔide dʒælɑli væ ælirezɑ kɑzemi pur ɡoruh nevisændeɡɑne in serijɑl rɑ tæʃkil mi dæhænd. tæsvirbærdɑri in mædʒmuʔe hæm æknun dær tʃehel qesmæte tʃehel dæqiqe ʔi dær ʃæhræke rɑh ɑhæn edɑme dɑræd væ ɡoruh tolide bæʔd æz ɑn tæsɑvire mærbut lokejʃene hɑi tʃon xɑne væ ʃerkæte nɑder bɑ bɑzi sɑme deræxʃɑni pærɑntezbæste rɑ ke dær vɑqeʔe mærbut be fɑze dovvome in serijɑl æst, zæbt xɑhænd kærd. mehrɑne æhmædi, mehrɑne rændʒbær, ɑzɑde zɑreʔi bɑziɡærɑne tɑze pejvæste be in poroʒe hæstænd. hæmide rezɑ peɡɑh, sɑme deræxʃɑni, soræjjɑ qɑsemi, elhɑme tʃærxænde, æmire deʒɑkɑm, siɑvʃe xirɑbi, sepide xodɑverdi væ... hæm diɡær bɑziɡærɑne in serijɑl hæstænd. diɡær ævɑmel væ dæste ændærkɑrɑne tolide in mædʒmuʔe niz ebɑrætænd æz : modire tæsvirbærdɑri : mortezɑ qæfuri, modire sedɑbærdɑri : mæhdi ɑzɑdi, tærrɑh tʃehre pærdɑzi : nævide færæh mærzi tærrɑhe sæhne væ lebɑs : ɑnɑhitɑ dʒævɑhertʃi, modire tolid : hæmide rezɑ væfɑi, dʒɑneʃine tolid : puriɑ ætɑbæxʃi, dæstjɑrɑne ævvæle kɑrɡærdɑn : sejjed æmine hɑʃemi æsl væ æmine mohæmmædi, monʃi sæhne : ɑtusɑ ʃɑhe sjɑh, ækɑs : mohæmmæde soltɑni, tædvinɡær : æmine ɑbedi, modire bærnɑmeriz : æmire solejmɑni. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\n40 درصد از تصویربرداری مجموعه تلویزیونی «آوای باران» به کارگردانی حسین سهیلی‌زاده و تهیه کنندگی محمد هاشمی اصل به پایان رسیده است و در حال حاضر تصویربرداری باقی قسمت‌ها در شهرک راه آهن ادامه دارد. \n\n\n\nبه گزارش سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا به نقل از روابط عمومی شبکه سه سیما، مجموعه در حال تولید «آوای باران» داستان زندگی خانوادگی مردی به نام طاها ریاحی تاجر داروست که با بروز اتفاقاتی دگرگون شده و سرنوشت عجیبی برای او و دخترش رقم می‌خورد. \n\n\n\nسعید جلالی و علیرضا کاظمی پور گروه نویسندگان این سریال را تشکیل می دهند.\n\n\n\nتصویربرداری این مجموعه هم اکنون در 40 قسمت 40 دقیقه ای در شهرک راه آهن ادامه دارد و گروه تولید بعد از آن تصاویر مربوط لوکیشن هایی چون خانه و شرکت نادر(با بازی سام درخشانی) را که در واقع مربوط به فاز دوم این سریال است، ضبط خواهند کرد. \n\n\n\nمهران احمدی، مهران رنجبر، آزاده زارعی بازیگران تازه پیوسته به این پروژه هستند. حمید رضا پگاه ، سام درخشانی ،ثریا قاسمی ،الهام چرخنده ،امیر دژاکام ، سیاوش خیرآبی،سپیده خداوردی و ... هم دیگر بازیگران این سریال هستند. \n\n\n\n\n\n\n\n\nدیگر عوامل و دست اندرکاران تولید این مجموعه نیز عبارتند از:\n\n\n\nمدیر تصویربرداری : مرتضی غفوری، مدیر صدابرداری: مهدی آزادی، طراح چهره پردازی : نوید فرح مرزی \n\nطراح صحنه و لباس : آناهیتا جواهرچی، مدیر تولید: حمید رضا وفایی، جانشین تولید :پوریا عطابخشی، دستیاران اول کارگردان : سید امین هاشمی اصل و امین محمدی، منشی صحنه : آتوسا شاه سیاه، عکاس : محمد سلطانی، تدوینگر : امین عابدی، مدیر برنامه‌ریز: امیر سلیمانی.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]