lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
Don't be late for the train.
jap
ๅˆ—่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใ‚‹ใชใ€‚
eng
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
jap
ๅˆ—่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ‘ใชใ„ใจๆ€ใ„ใ€ๆœๆ—ฉใๅฎถใ‚’ๅ‡บใŸใ€‚
eng
I left home early so I wouldn't miss the train.
jap
ๅˆ—่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ‘ใชใ„ใจๆ€ใ„ใ€ๆœๆ—ฉใๅฎถใ‚’ๅ‡บใŸใ€‚
eng
I left home early because I didn't want to miss the train.
jap
ๅˆ—่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ‘ใชใ„ใจๆ€ใ„ใ€ๆœๆ—ฉใๅฎถใ‚’ๅ‡บใŸใ€‚
eng
He left home early in the morning so as not to miss his train.
jap
ๅˆ—่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅฝผใฏๆœๆ—ฉใๅฎถใ‚’ๅ‡บใŸใ€‚
eng
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
jap
ๅˆ—่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅฝผใฏๆœๆ—ฉใๅฎถใ‚’ๅ‡บใŸใ€‚
eng
We have ample time to catch our train.
jap
ๅˆ—่ปŠใซๅๅˆ†้–“ใซๅˆใ†ใ ใ‘ใฎๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
eng
He may have missed the train.
jap
ๅˆ—่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚ŒใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
eng
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
jap
ๅˆ—่ปŠใฏ๏ผ‘๏ผๆ™‚ๅŠใซๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€๏ผ‘๏ผๆ™‚ใซใ‚ใชใŸใ‚’่ช˜ใ„ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
eng
Some people traveled by train, and others by road.
jap
ๅˆ—่ปŠใงๆ—…ใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€่ปŠใ‚’ไฝฟใ†ไบบใ‚‚ใ„ใŸใ€‚
eng
You must decide whether you will go by train or by plane.
jap
ๅˆ—่ปŠใง่กŒใใฎใ‹้ฃ›่กŒๆฉŸใง่กŒใใฎใ‹ๆฑบใ‚ใชใ•ใ„ใ€‚
eng
It is advisable to go by train.
jap
ๅˆ—่ปŠใง่กŒใใฎใŒ่ณขๆ˜Žใ ใ‚ˆใ€‚
eng
I went as far as Kyoto by train.
jap
ๅˆ—่ปŠใงไบฌ้ƒฝใพใง่กŒใฃใŸใ€‚
eng
It's only four minutes from here by train.
jap
ๅˆ—่ปŠใงใชใ‚‰ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใŸใฃใŸๅ››ๅˆ†ใ ใ€‚
eng
Because the train did not wait for me.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒๅƒ•ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
eng
We arrived at the station as the train was leaving.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ็™บ่ปŠใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ็งใŸใกใฏ้ง…ใซ็€ใ„ใŸใ€‚
eng
Here comes the train.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
eng
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒๅœๆญขใ—ใŸใฎใงใ€ไน—ๅฎขใฏใฟใ‚“ใชใฉใ†ใ—ใŸใฎใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
eng
The train is in.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ็€ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
eng
The train has arrived.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ็€ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
eng
They had to change their schedule because the train arrived late.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ้…ใ‚Œใฆๅˆฐ็€ใ—ใŸใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไบˆๅฎšใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
eng
Even though the train was late, we made it in time.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ้…ใ‚ŒใŸใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚ใ€ใชใ‚“ใจใ‹้–“ใซๅˆใฃใŸใ€‚
eng
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ่„ฑ็ทšใ—ใฆใ€็ด„30ๅใฎไน—ๅฎขใŒๆญปๅ‚ทใ—ใŸใ€‚
eng
The train was derailed, and panic ensued.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ่„ฑ็ทšใ™ใ‚‹ใจใ€ใŸใกใพใกใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็Šถๆ…‹ใซใชใฃใŸใ€‚
eng
I only got to the station after the train had left.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒๅ‡บใฆใ—ใพใฃใŸๅพŒใงใ€็งใฏ้ง…ใซ็€ใ„ใŸใ€‚
eng
The train disappeared from view.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ่ฆ–็•Œใ‹ใ‚‰ๆถˆใˆใŸใ€‚
eng
The train passed by us.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ็งใŸใกใฎๅดใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใŸใ€‚
eng
Don't open the door till the train stops.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒๆญขใพใ‚‹ใพใงใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
eng
You must not get off the train before it stops.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใ†ใกใซ้™ใ‚Šใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚
eng
It was because of the storm that the trains were halted.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒๆญขใพใฃใŸใฎใฏๅตใฎใ›ใ„ใ ใฃใŸใ€‚
eng
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒๆททใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ€ๆˆ‘ใ€…ใฏๅคง้˜ชใพใงใšใฃใจ็ซ‹ใก้€šใ—ใ ใฃใŸใ€‚
eng
Look at the train going over the bridge.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒๆฉ‹ใฎไธŠใ‚’่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ”ใ‚‰ใ‚“ใ€‚
eng
It began to snow heavily as I got off the train.
jap
ๅˆ—่ปŠใ‹ใ‚‰้™ใ‚ŠใŸใจใใซๆฟ€ใ—ใ้›ชใŒ้™ใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใ€‚
eng
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒใฒใฉใ่พผใ‚“ใงใ„ใฆใ€็งใฏ้€”ไธญใšใฃใจ็ซ‹ใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
eng
There being no train, we had to walk all the way.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏใšใฃใจๆญฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
eng
The train roared through the tunnel.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒใ‚ดใƒผใฃใจ้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใฆใƒˆใƒณใƒใƒซใ‚’้€šใ‚Šใ™ใŽใŸใ€‚
eng
The train leaves in ten minutes.
jap
ๅˆ—่ปŠใŒ๏ผ‘๏ผๅˆ†ใงๅ‡บใพใ™ใ€‚
eng
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
jap
ๅˆ—ใ‚’ไธŠใซไธ‹ใซๆญฉใๅ›žใ‚‹ๆ™‚ใ€ใ€Œใƒ›ใƒƒใƒˆใƒ‰ใƒƒใ‚ฐใฏใ„ใ‹ใŒใ€‚ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒ‰ใƒƒใ‚ฐใฏใ„ใ‹ใŒใ€ใจๅซใถใ€‚
eng
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
jap
ๅˆ—ใซไธฆใ‚“ใง้•ทใ„้–“ๅพ…ใŸใ•ใ‚ŒใŸๅพŒใ€่บซๅˆ†่จผๆ˜Žใจใ—ใฆๆญฃๅผใชๅ‡บ็”Ÿ่จผๆ˜Žๆ›ธใŒๅฟ…่ฆใ ใจใ„ใ‚ใ‚ŒใŸใ€‚
eng
Line up and walk to the door in order.
jap
ๅˆ—ใซใชใฃใฆใใกใ‚“ใจๆˆธๅฃใพใงๆญฉใใชใ•ใ„ใ€‚
eng
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
jap
ๆญดๅฒ็š„่ซ–็‚นใฏใ€ใƒ€ใƒผใ‚ฆใ‚ฃใƒ‹ใ‚บใƒ ใŒ๏ผ“ใคใฎ้€ฒๅฑ•ๆฎต้šŽใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใง่ฆ็ด„ใงใใ‚ˆใ†ใ€‚
eng
We visited places of historic interest.
jap
ๆญดๅฒไธŠใฎๅๆ‰€ใ‚’่ฆ‹็‰ฉใ—ใพใ—ใŸใ€‚
eng
History is a branch of the humanities.
jap
ๆญดๅฒๅญฆใฏไบบๆ–‡็ง‘ๅญฆใฎไธ€้ƒจ้–€ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
eng
History repeats itself.
jap
ๆญดๅฒใฏ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ€‚
eng
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
jap
ๆญดๅฒๅฎถใฎๅฝนๅ‰ฒใฏ่ณ‡ๆ–™ใฎ็™บ่ฆ‹ใ‚„ๅˆ†้กžใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใ‚€ใ—ใ‚ใใฎ่งฃ้‡ˆใจ่ชฌๆ˜Žใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
eng
History deals with the past.
jap
ๆญดๅฒใฏ้ŽๅŽปใ‚’ๆ‰ฑใ†ใ€‚
eng
History has never fared well against legend.
jap
ๆญดๅฒใฏใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ไผ็ตฑใซ็”˜ใ„ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
eng
History presents us with many different answers to each question.
jap
ๆญดๅฒใฏใใ‚Œใžใ‚Œใฎๅ•้กŒใซใ„ใใคใ‚‚ใฎ็•ฐใชใฃใŸ็ญ”ใˆใ‚’็งใŸใกใซไธŽใˆใ‚‹ใ€‚
eng
History goes on with old ideas giving way to the new.
jap
ๆญดๅฒใฏใ€ๅคใ„ๆ€ๆƒณใŒๆ–ฐใ—ใ„ๆ€ๆƒณใซ้“ใ‚’่ญฒใ‚ŠใชใŒใ‚‰้€ฒ่กŒใ™ใ‚‹ใ€‚
eng
Professor Suzuki is an expert historian.
jap
้ˆดๆœจๅ…ˆ็”Ÿใฏๆญดๅฒใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใ™ใ€‚