lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
jap
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
eng
He has a perfect swing.
jap
彼のスイングは実に見事だ。
eng
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
jap
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
eng
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
jap
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
eng
For him it may be possible, but I'd never pass the test.
jap
彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
eng
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
jap
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
eng
I heard that he'd died.
jap
彼が死んだことは言伝に知りました。
eng
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
jap
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
eng
He combed back his hair.
jap
髪の毛を後ろになでつけた。
eng
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
jap
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
eng
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
jap
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
eng
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
jap
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
eng
I put the shopping bag on the table with a thud.
jap
買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
eng
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
jap
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
eng
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
jap
馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
eng
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?
jap
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
eng
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
jap
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
eng
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
jap
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
eng
When her cat died, Diana went to pieces.
jap
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
eng
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
jap
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
eng
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.
jap
日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
eng
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
jap
日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
eng
Japanese cars are right-hand drive.
jap
日本車は右ハンドルです。
eng
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.
jap
日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
eng
It would be great if there was a Japanese edition.
jap
日本語版があったらいいな。
eng
I passed the second level of the Japanese language examination.
jap
日本語検定の二級に受かった。
eng
The Japanese economy is going through a period of great stress.
jap
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
eng
Japan follows the principle of first-to-file.
jap
日本は先願主義を採用している。
eng
Japan is on the 135th meridian East.
jap
日本の子午線は東経135度です。
eng
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.
jap
日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。
eng
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
jap
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
eng
The two roads cross there.
jap
二本の道はそこでクロスしている。
eng
They don't get along together.
jap
二人の間がしっくり行かない。
eng
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.
jap
二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
eng
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
jap
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
eng
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
jap
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
eng
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
jap
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
eng
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
jap
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
eng
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
jap
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
eng
You may not set up a roadside stall without prior notice.
jap
届け出なしに路上に出店してはならない。
eng
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?
jap
突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
eng
It was a rush job, so it might not be a good fit.
jap
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
eng
In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that.
jap
特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
eng
The path zigzagged up the steep slope.
jap
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
eng
Another event that has the same behaviour would also be fine.
jap
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
eng
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
jap
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
eng
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
jap
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
eng
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
jap
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
eng
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
jap
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
eng
We've got several more of the same kind of articles.
jap
同じような品がまだ何点かありますよ。