lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
jap
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
eng
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
jap
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
eng
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
jap
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
eng
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
jap
すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
eng
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
jap
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
eng
I'll leave you to lock up.
jap
あと、戸締りよろしくな。
eng
There was a class reunion after 30 years.
jap
30年ぶりにクラス会があった。
eng
Your wonderful lecture was pearls before swine.
jap
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
eng
You can't ask us to believe this.
jap
これを信じろって方が無理だな。
eng
Ontogeny recapitulates phylogeny.
jap
個体発生は系統発生を繰り返す。
eng
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
jap
女として自覚なさ過ぎて怖い。
eng
Take that back, right now!
jap
訂正しろ、今すぐ。
eng
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
jap
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
eng
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
jap
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
eng
The addict died from a drug overdose.
jap
その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
eng
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
jap
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
eng
Apparently they aren't given, but loaned.
jap
くれるのではなく、貸与だそうです。
eng
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
jap
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
eng
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
jap
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
eng
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
jap
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
eng
C is formed by reacting A with B.
jap
AとBを反応させるとCが生成されます。
eng
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
jap
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
eng
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?
jap
夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
eng
Low-fat milk for me.
jap
あたし、低脂肪乳ね。
eng
What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe.
jap
「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
eng
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
jap
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
eng
Sorry, that's a typo.
jap
すいません、タイポです。
eng
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
jap
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
eng
I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice.
jap
構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。
eng
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
jap
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
eng
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
jap
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
eng
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
jap
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
eng
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
jap
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
eng
These cancellations without notice are a real pain.
jap
無断キャンセルにはほとほと困っています。
eng
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
jap
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
eng
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
jap
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
eng
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
jap
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
eng
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
jap
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
eng
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
jap
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
eng
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
jap
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
eng
Apply a compress to the affected part every two hours.
jap
2時間毎に局部を湿布しなさい。
eng
Last week's snow was limited to a very small area.
jap
先週の雪はほんの局地的なものであった。
eng
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
jap
両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
eng
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.
jap
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
eng
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.
jap
お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
eng
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.
jap
局部には必ずモザイクをかけて下さい。
eng
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
jap
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
eng
WARNING - 18+ ONLY.
jap
十八禁なので要注意!
eng
Like the banner, the design was based around the colour white.
jap
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
eng
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
jap
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。