lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
Dole out your wisdom a little at a time.
jap
知恵は小出しにせよ。
eng
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
jap
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
eng
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
jap
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
eng
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
jap
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
eng
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
jap
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
eng
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
jap
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
eng
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
jap
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
eng
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
jap
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
eng
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
jap
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
eng
You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it?
jap
やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。
eng
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
jap
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
eng
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
jap
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
eng
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
jap
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
eng
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.
jap
最近、以前からある痔が痛みます。
eng
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
jap
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
eng
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
jap
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
eng
This game is a work of fiction.
jap
このゲームはフィクションです。
eng
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
jap
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
eng
Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus?
jap
子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか?
eng
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
jap
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
eng
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
jap
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
eng
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
jap
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
eng
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
jap
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
eng
I don't know how to use an art file (.art).
jap
アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
eng
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
jap
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
eng
Obstetricians also bear a high risk of suits.
jap
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
eng
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
jap
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
eng
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
jap
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
eng
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
jap
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
eng
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
jap
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
eng
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
jap
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
eng
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
jap
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
eng
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
jap
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
eng
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
jap
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
eng
D-drat! I didn't mean to let that slip..
jap
し、しまったぁ!つい口がすべった。
eng
He listened to my pitch, so he must be interested.
jap
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
eng
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
jap
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
eng
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
jap
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
eng
Don't fall behind other companies!
jap
他社に後れをとるな。
eng
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.
jap
4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
eng
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.
jap
100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
eng
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
jap
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
eng
Keiko buried her head in the pillow and cried.
jap
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
eng
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
jap
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
eng
Please tell me how to use laundry starch to starch things.
jap
洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
eng
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
jap
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
eng
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
jap
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
eng
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
jap
こんな時は、迎え酒に限ります。
eng
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
jap
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
eng
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
jap
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?