template
stringlengths 59
19.8k
|
---|
### English: A confirmation screen will appear.
### German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
|
### English: You can come back any time as our chat service window is open 24/7
### German: Sie können jederzeit zu uns zurückkehren, da unser Chat-Service rund um die Uhr geöffnet ist
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Sie können jederzeit wiederkommen, da unser Chat-Service-Fenster täglich rund um die Uhr geöffnet ist
|
### English: Heavy snowfall wreaked havoc in much of the Balkans on Sunday, disrupting public transportation.
### German: Heftige Schneefälle haben am Sonntag in weiten Teilen des Balkans Verwüstungen angerichtet und den öffentlichen Verkehr gestört.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Starker Schneefall richtete am Sonntag Zerstörungen in weiten Teilen des Balkans an und unterbrach den öffentlichen Transport.
|
### English: Flights were cancelled at Serbia's main airport in Belgrade on Sunday and many areas reported power cuts and damage to buildings.
### German: Auf dem serbischen Hauptflughafen in Belgrad wurden am Sonntag Flüge gestrichen, und in vielen Gebieten wurden Stromausfälle und Gebäudeschäden gemeldet.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Am Hauptflughafen von Serbien in Belgrad wurden am Sonntag Flüge gestrichen, und viele Gegenden berichteten von Stromausfällen und Gebäudeschäden.
|
### English: In addition, VVI includes several additional items in this kit that makes the process fast and user-friendly.
### German: Darüber hinaus enthält VVI mehrere zusätzliche Elemente in diesem Kit, die den Prozess schnell und benutzerfreundlich machen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Zudem bietet VVI in diesem Kit mehrere Zusatzartikel an, die den Prozess schnell und benutzerfreundlich machen.
|
### English: Five agitators were killed during the anti-CAA stirs in Assam two years ago.
### German: Vor zwei Jahren wurden fünf Aufwiegler während der Unruhen gegen das Anpassungsgesetz zur Staatsbürgerschaft in Assam getötet.
### Errors: There is a minor error at "Aufwiegler". There is a minor error at "Un". There is a minor error at "Anpassungsgesetz zur Staatsbürgerschaft".
### Improved German: Während der Proteste gegen die Änderung des Staatsbürgerschaftsgesetzes (Citizenship Amendment Act, CAA) in Assam vor zwei Jahren wurden fünf Aktivisten getötet. |
### English: Time is running out for Iran nuclear deal, Germany says
### German: Deutschland zufolge läuft die Zeit für das Atomabkommen mit dem Iran ab
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die Zeit für das Atomabkommen mit dem Iran läuft ab, so Deutschland
|
### English: please let me know if it works
### German: Bitte lassen Sie mich wissen, ob es funktioniert
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Sagen Sie mir, ob es funktioniert
|
### English: Wrong order was selected earlier that's why I got confused earlier.
### German: Die falsche Reihenfolge wurde früher ausgewählt, weshalb ich <v>früher</v> verwirrt war.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "früher" within <v></v>.
### Improved German: Zuvor wurde die falsche Bestellung ausgewählt, deshalb irrte ich mich.
|
### English: While watching a random YouTube feed, I came across a vid detailing Etho's channel history.
### German: Während ich mir einen zufälligen YouTube-Feed ansah, stieß ich auf ein Video, das Ethos Kanalverlauf detailliert beschrieb.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Als ich zufällig einen YouTube-Feed anschaute, stieß ich auf ein Video, das die Kanalhistorie von Etho beschrieb.
|
### German: Murray verlor den ersten Satz im Tiebreak, nachdem beide Männer jeden einzelnen Aufschlag im Satz gehalten hatten.
### English: Murray lot the first set in the tiebreak after both men held every single serve in the set.
### Errors: There is a minor omitted final punctuation error in the English translation.
### Improved English: Murray lost the first set in the tiebreak after both men held every single serve in the set.
|
### English: Continue holding down the power button for 3-4 seconds.
### German: Halten Sie den <v>Betriebsschalter</v> 3-4 Sekunden lang gedrückt.
### Errors: There is a minor terminology/inappropriate for context error at "Betriebsschalter" within <v></v>.
### Improved German: Halten Sie die Power-Taste für weitere 3-4 Sekunden gedrückt.
|
### English: I posted some years ago about my office nemesis, a woman called PlanetJupiter in my stories.
### German: Ich habe vor einigen Jahren in meinen Stories über meine Bürofeindin, eine Frau namens PlanetJupiter, gepostet.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Vor einigen Jahren schrieb ich über die Nemesis meines Büros, eine Frau, die ich in meinen Geschichten PlanetJupiter nenne.
|
### English: Thank you - so this query is with warehouse as stated in yesterdays chat, we have to await the reply to the investigation.
### German: Danke - also ist diese Anfrage <v>mit dem</v> Lagerhaus wie im gestrigen Chat gesagt, wir müssen die Antwort auf die Untersuchung abwarten.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "mit dem" within <v></v>.
### Improved German: Vielen Dank – diese Anfrage wurde, wie im Chat gestern erklärt, an das Lager gesendet, und wir müssen die Antwort auf die Untersuchung abwarten.
|
### English: In this case, I have marked your order as delivered and will process your refund.
### German: In diesem Fall habe ich Ihre Bestellung als geliefert markiert und werde Ihre Rückerstattung bearbeiten.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: In diesem Fall habe ich Ihre Bestellung als geliefert markiert und werde Ihre Erstattung veranlassen.
|
### English: It refers to a toppled bronze memorial to the 17th century merchant Edward Colston, who was involved in the transatlantic slave trade.
### German: Es bezieht sich auf ein gestürztes Bronzedenkmal für den Kaufmann Edward Colston aus dem 17. Jahrhundert, der am transatlantischen Sklavenhandel beteiligt war.
### Errors: There is a minor error at "gestürzte". There is a minor error at "denk".
### Improved German: Es bezieht sich auf ein umgestürztes Bronze-Denkmal des Händlers Edward Colston aus dem 17. Jahrhundert, der am transatlantischen Sklavenhandel beteiligt war. |
### English: We reply within 24 hours.
### German: Wir antworten innerhalb von 24 Stunden.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Wir antworten innerhalb von 24 Stunden.
|
### English: However I recommend you resetting it from your computer, even if you are logged in on your computer, this is for you to remember your password, as this information is important to know by memory
### German: Ich empfehle Ihnen jedoch, es von Ihrem Computer wiederherzustellen, auch wenn Sie auf Ihrem Computer angemeldet sind, ist dies für Sie, um sich an Ihr Passwort zu erinnern, da diese Informationen <v>wichtig sind, um aus dem</v> Gedächtnis zu wissen
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "wichtig sind, um aus dem" within <v></v>.
### Improved German: Ich empfehle Ihnen aber, es von Ihrem Computer aus zurückzusetzen, selbst wenn Sie beim Computer angemeldet sind, das ist, damit Sie sich Ihr Kennwort merken, da Sie diese Informationen auswendig wissen sollten
|
### English: The funds announced today will save lives, protect women and girls and support stability in the region.
### German: Die heute angekündigten Mittel werden Leben retten, Frauen und Mädchen schützen und die Stabilität in der Region unterstützen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die heute angekündigten Mittel werden Leben retten, Frauen und Mädchen schützen und die Stabilität in der Region stützen.
|
### English: Molecular Diagnosis Test Can Detect Omicron Variant In 20 Minutes: Report
### German: Molekulardiagnosetest kann Omicron-Variante in 20 Minuten erkennen: Bericht
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ein molekulardiagnostischer Test kann die Omikron-Variante in 20 Minuten nachweisen: Bericht
|
### English: A dream to keep all children safe this Christmas
### German: Ein Traum, um alle Kinder dieses Weihnachten <v>sicher zu halten</v>
### Errors: There is a minor style/awkward error at "sicher zu halten" within <v></v>.
### Improved German: Der Traum von Sicherheit für alle Kinder an diesen Weihnachten
|
### English: We are working with the Russian side to increase trade turnover to $20 billion over the next five years and to continue investing in other areas [of economic cooperation], Al Zeyoudi told RIA news agency on Saturday during a plenary session of the Expo-2020 international forum in the UAE, which had been postponed due to the Covid-19 pandemic.
### German: <v>"</v>Wir arbeiten mit der russischen Seite zusammen, um den Handelsumsatz in den nächsten fünf Jahren auf 20 Milliarden US-Dollar zu erhöhen und weiterhin in andere Bereiche [der wirtschaftlichen Zusammenarbeit] zu investieren", sagte Al Zeyoudi der Nachrichtenagentur RIA am Samstag während einer Plenarsitzung des internationalen Forums Expo 2020 in den Vereinigten Arabischen Emiraten, das wegen der Covid-19-Pandemie verschoben wurde.
### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>.
### Improved German: „Wir arbeiten mit der russischen Seite zusammen, um das Handelsvolumen in den nächsten fünf Jahren auf $20 Milliarden zu steigern und weiter auf anderen Gebieten [der wirtschaftlichen Zusammenarbeit] zu kooperieren“, sagte Al Zeyoudi am Samstag der Nachrichtenagentur RIA während einer Plenarsitzung des internationalen Forums Expo-2020 in den VAE, das aufgrund der Covid-19-Pandemie verschoben worden war.
|
### English: A week or two prior, she was gung-ho about him resting and recovering the entire time.
### German: Ein oder zwei Wochen zuvor war sie begeistert davon, dass er sich die ganze Zeit ausruhte und erholte.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ein oder zwei Wochen vorher war sie voll dafür, dass er sich die ganze Zeit ausruhte und erholte.
|
### English: At least 30 tornadoes were reported across six different states causing widespread devastation, and over 100 people are expected killed from the storm.
### German: In sechs verschiedenen Bundesstaaten wurden mindestens 30 Tornados gemeldet, die weitreichende Verwüstungen verursachten. Es wird erwartet, dass über 100 Menschen durch den Sturm getötet werden.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Mindestens 30 Tornados wurden in sechs verschiedenen Bundesstaaten gemeldet, die für großflächige Zerstörung sorgten, und es kamen wahrscheinlich mehr als 100 Menschen durch den Sturm ums Leben.
|
### English: A confirmation screen will appear.
### German: Es erscheint ein Bestätigungsbildschirm.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
|
### English: The rider try to leave the order on the Security but he did not accept it.
### German: Der Fahrer versuchte, die <v>Anordnung</v> auf dem Sicherheitsdienst zu belassen, aber er akzeptierte sie nicht.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Anordnung" within <v></v>.
### Improved German: Der Fahrer versuchte, die Bestellung beim Wachmann abzugeben, aber dieser nahm sie nicht an.
|
### German: Latenight-Moderator Stephen Colbert begrüßte die 17-jährige Thunberg am Dienstag in seiner Sendung und führte ein längeres Interview mit der Schwedin.
### English: Late night presenter Stephen Colbert will welcome 17-year-old Thunberg to his show on Tuesday and conducted a lengthy interview with the Swede.
### Errors: There is a major incorrect tense error in the English translation.
### Improved English: Late night presenter Stephen Colbert welcomed 17-year-old Thunberg to his show on Tuesday and conducted a lengthy interview with the Swede.
|
### English: Thank you - so this query is with warehouse as stated in yesterdays chat, we have to await the reply to the investigation.
### German: Vielen Dank - <v>so ist diese Abfrage mit Lager</v>, wie in yays chat angegeben, wir müssen auf die Antwort auf die Untersuchung warten.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "so ist diese Abfrage mit Lager" within <v></v>.
### Improved German: Vielen Dank – diese Anfrage wurde, wie im Chat gestern erklärt, an das Lager gesendet, und wir müssen die Antwort auf die Untersuchung abwarten.
|
### English: After getting word from other teams that the sideline benches at FedEx Field were in major need of an upgrade, the Cowboys brought their own for this showdown game.
### German: Nachdem die Cowboys von anderen Mannschaften gehört hatten, dass die Bänke an der Auslinie auf dem <v>FedEx-Stadion</v> dringend eine Aufwertung benötigten, nahmen sie für dieses Kräftemessen ihre eigenen mit.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "FedEx-Stadion" within <v></v>.
### Improved German: Nachdem sie von anderen Teams gehört hatten, dass die Bänke an der Seitenlinie auf dem FedEx-Platz dringend eine Renovierung nötig hätten, brachten die Cowboys für dieses entscheidende Spiel ihre eigenen mit.
|
### English: You will have the right to cancel the order if you wish.
### German: Sie haben das Recht, die Bestellung zu stornieren, wenn Sie dies wünschen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Sie haben das Recht, auf Wunsch die Bestellung zu stornieren.
|
### English: They are a cheap product and safer than many other methods, such as rubbing alcohols, tooth picks, pins, and needles.
### German: Sie sind <v>billig</v> und sicherer als viele andere Methoden wie beispielsweise Reinigungsalkohol, Zahnstocher, Anstecknadeln und Nadeln.
### Errors: There is a major style/awkward error at "billig" within <v></v>.
### Improved German: Sie sind preiswert und sicherer als viele andere Methoden wie Einreibe-Alkohol, Zahnstocher, Sicherheitsnadeln und Stecknadeln.
|
### German: Bangladesch gehört nach Angaben der Vereinten Nationen zu einem der von der Erderwärmung am meisten getroffenen Länder.
### English: According to the United Nations, is one of the countries hardest hit by global warming.
### Errors: There is a critical removal of head of subject error in the English translation.
### Improved English: According to the United Nations, Bangladesh is one of the countries hardest hit by global warming.
|
### English: Please visit the following link and follow the steps to create a new password
### German: Gehen Sie einfach auf den folgenden Link und befolgen Sie die Schritte zum Erstellen eines neuen Passworts
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Bitte klicken Sie auf den folgenden Link und führen Sie die Schritte zum Erstellen eines neuen Passworts aus
|
### English: The Cowboys heard from the Seahawks, who recently played against Washington on a Monday night and had complaints that the heated benches were malfunctioning.
### German: Die Cowboys hörten von den Seahawks, die kürzlich an einem Montagabend gegen Washington gespielt hatten und Beschwerden hatten, dass die beheizten Bänke nicht richtig funktionierten.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die Cowboys hatten von den Seahawks gehört, die neulich an einem Montagabend gegen Washington spielten und sich beklagten, dass die beheizten Bänke nicht richtig funktionierten.
|
### English: You are requested to please check with your country's custom office to determine what these additional costs or taxes etc. are before bidding / buying this item(s).
### German: Bitte wenden Sie sich an das Zollamt Ihres Landes, um zu erfahren, welche zusätzlichen Kosten oder Steuern usw. anfallen, bevor Sie ein Gebot abgeben oder diesen Artikel kaufen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Sie werden aufgefordert, sich an das Zollamt Ihres Landes zu wenden, um zu erfahren, worin diese zusätzlichen Kosten, Steuern usw. bestehen, bevor Sie für diese Artikel bieten oder sie kaufen.
|
### English: But everyone was so pleased that it had gone ahead when so many other Christmas events have been cancelled as yet another Covid variant hove into view.
### German: Aber jeder war so froh, dass es <v>vorangekommen war</v>, als so viele andere Weihnachtsveranstaltungen abgesagt wurden, als noch eine weitere Covid-Variante in Sicht blieb.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "vorangekommen war" within <v></v>.
### Improved German: Aber alle waren so glücklich, dass sie stattfinden konnte, wo so viele Weihnachtsveranstaltungen abgesagt wurden, weil wieder einmal eine weitere Covid-Variante am Horizont erschien.
|
### English: According to the Ministry of Economics, this year Russia mainly exported mineral products, precious stones and metals to the UAE, while Russian imports from the Arab country included machinery, equipment and vehicles.
### German: Laut dem Wirtschaftsministerium exportierte Russland in diesem Jahr hauptsächlich Mineralien, Edelsteine und Metalle in die Vereinigten Arabischen Emirate, während russische Importe aus dem arabischen Land Maschinen, Ausrüstung und Fahrzeuge enthielten.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Dem Wirtschaftsministerium zufolge exportierte Russland in diesem Jahr hauptsächlich Mineralprodukte, Edelsteine und Metalle in die VAE, während zu den russischen Importen aus dem arabischen Land Maschinen, Geräte und Fahrzeuge zählten.
|
### German: „Persönliches Engagement“ und „anhaltende Beziehungen“ wurden ebenso als neue Motivationsaspekte von Eighmey und McCord (1998) identifiziert, als sie die Publikumsreaktionen auf Websites untersuchten.
### English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also identified as new motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining audience responses to websites websites websites websites.
### Errors: There is a minor four times of word repetition error in the English translation.
### Improved English: Personal engagement' and 'lasting relationships' were also identified as new motivational aspects by Eighmey and McCord (1998) when examining audience responses to websites.
|
### English: Please let me know if you can download and open your book now
### German: Bitte lassen Sie mich wissen, ob Sie Ihr Buch jetzt herunterladen und öffnen können
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Bitte sagen Sie mir, ob Sie Ihr Buch jetzt herunterladen und öffnen können
|
### German: Die zwei Oppositionsfraktionen warfen Ministerpräsident Markus Söder (CSU) und seinem Kabinett vor, die Kontrolle der Unterkünfte von Saisonarbeitern zu vernachlässigen.
### English: The two opposition factions accused Prime Minister Markus Söder (CSU) and his cabinet of not neglecting to control the accommodation of seasonal workers.
### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation.
### Improved English: The two opposition factions accused Prime Minister Markus Söder (CSU) and his cabinet of neglecting to control the accommodation of seasonal workers.
|
### English: Hope this helps!
### German: Hoffe das hilft!
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ich hoffe, das hilft!
|
### English: I sent another link to reset your password.
### German: Ich habe einen weiteren Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts gesendet.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ich habe einen weiteren Link zum Zurücksetzen Ihres Kennworts gesendet.
|
### German: "Das kann sich bitter rächen, wenn solche lokalen Infektionsgeschehen ausgreifen und regionale Lockdowns angeordnet werden müssen", sagte Jürgen Mistol, der parlamentarische Geschäftsführer der Grünen.
### English: "This can take its toll if such local infections spread and regional lockdowns hvae to be ordered," said Jürgen Mistol, the parliamentary director of the Greens.
### Errors: There is a minor deletion of character error in the English translation.
### Improved English: "This can take its toll if such local infections spread and regional lockdowns have to be ordered," said Jürgen Mistol, the parliamentary director of the Greens.
|
### English: The rider assigned never showed up.
### German: Der zugewiesene Fahrer ist nie aufgetaucht.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Der zugewiesene Fahrer ist nicht gekommen.
|
### English: All other grounds to be used for the Ashes - Adelaide Oval, the MCG, the SCG and Bellerive Oval in Hobart - will provide mains power as the primary supply for broadcasters, leaving a diesel-powered generator as the back-up.
### German: Alle anderen <v>Gründe</v> für die Asche - Adelaide Oval, die MCG, die SCG und Bellerive Oval in Hobart - werden Netzstrom als Primärversorgung für Rundfunkveranstalter bereitstellen und einen dieselbetriebenen Generator als Backup hinterlassen.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Gründe" within <v></v>.
### Improved German: Alle anderen Stadien, die für die Ashes vorgesehen sind - Adelaide Oval, MGCG, SCG und Bellerive Oval in Hobart - werden für die Übertragung Hauptstromleitungen für die primäre Stromversorgung bereitstellen und den Diesel-Generator als Notstrom nutzen.
|
### English: The rider try to leave the order on the Security but he did not accept it.
### German: Der Fahrer versucht, die Bestellung <v>auf der</v> Security zu belassen, aber er hat sie nicht akzeptiert.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "auf der" within <v></v>.
### Improved German: Der Fahrer versuchte, die Bestellung beim Wachmann abzugeben, aber dieser nahm sie nicht an.
|
### English: > Decoupling will need them to make sure their apps work on all different iOS versions.
### German: > Bei der Entkopplung muss sichergestellt werden, dass ihre Apps mit allen unterschiedlichen iOS-Versionen funktionieren.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: > Entkoppeln bedeutet, dass sie sicherstellen müssen, dass ihre Apps auf allen verschiedenen iOS-Versionen funktionieren.
|
### English: I'm not going to rule out that there are vast swaths of people who don't practice critical thinking, but either way, proving it wrong is no guarantee that it will wither.
### German: Ich werde nicht ausschließen, dass es riesige Mengen von Menschen gibt, die kritisches Denken nicht praktizieren, aber so oder so, der Beweis dafür, dass es falsch ist, ist keine Garantie dafür, dass es <v>verdorren</v> wird.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "verdorren" within <v></v>.
### Improved German: Ich schließe nicht aus, dass es enorm viele Menschen gibt, die kein kritisches Denken praktizieren, aber egal wie, der Beweis, dass etwas falsch ist, ist keine Garantie dafür, dass es weggehen wird.
|
### English: Just put a cap on the versions of iOS that the app supports and only push out updates for devices with the latest compatible versions of iOS.
### German: Setzen Sie einfach eine Decke auf die Versionen von iOS, die die App unterstützt, und <v>schieben</v> Sie nur Updates für Geräte mit den neuesten kompatiblen Versionen von iOS aus.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "schieben" within <v></v>.
### Improved German: Begrenzen Sie einfach die Anzahl der iOS-Versionen, die von der App unterstützt werden, und geben Sie nur Aktualisierungen für Geräte mit den neuesten kompatiblen iOS-Versionen heraus.
|
### English: I think that in the consumer space, cheaper goods at lower margins is the only reason that anyone outside of the upper class has experienced any sort of wage growth.
### German: Ich denke, dass im Konsumbereich billigere Waren zu niedrigeren Margen der einzige Grund dafür sind, dass jemand außerhalb der Oberschicht irgendeine Art von Lohnwachstum erlebt hat.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Was Verbraucher angeht glaube ich,, dass billigere Waren mit geringeren Margen der einzige Grund sind, aus dem abgesehen von der Oberschicht irgendwer so etwas wie Lohnwachstum erfahren konnte.
|
### English: I was told this by co-workers at my first retail job.
### German: Das wurde mir von Kollegen bei meinem ersten Job im Einzelhandel gesagt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Es wurde mir von Kollegen bei meinem ersten Job im Einzelhandel erzählt.
|
### English: All ordered items shipped within 3-5 working days after receiving payment confirmation through PayPal.
### German: Alle bestellten Artikel werden innerhalb von 3-5 Werktagen nach Erhalt der Zahlungsbestätigung über PayPal versandt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Alle bestellten Artikel werden innerhalb von 3-5 Arbeitstagen nach Eingang der Zahlungsbestätigung über PayPal versendet.
|
### English: Just fixing up the house like a homeowner would and should with nothing but spare time.
### German: Einfach das Haus <v>so herzurichten</v>, wie ein Hausbesitzer das mit nichts anderem als Freizeit tun würde und sollte.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "so herzurichten" within <v></v>.
### Improved German: Er repariert einfach sein Haus, wie das jeder Hausbesitzer tun würde und sollte, wenn er zu viel freie Zeit hat.
|
### German: "Das kann sich bitter rächen, wenn solche lokalen Infektionsgeschehen ausgreifen und regionale Lockdowns angeordnet werden müssen", sagte Jürgen Mistol, der parlamentarische Geschäftsführer der Grünen.
### English: "This can take its toll if such local infections spread and regionl lockdowns have to be ordered," said Jürgen Mistol, the parliamentary director of the Greens.
### Errors: There is a minor omitted final punctuation error in the English translation.
### Improved English: "This can take its toll if such local infections spread and regional lockdowns have to be ordered," said Jürgen Mistol, the parliamentary director of the Greens.
|
### English: The technology development has been currently completed, and it is expected to take time for commercialization.
### German: Die Technologieentwicklung ist derzeit abgeschlossen, und es wird erwartet, dass die Kommerzialisierung einige Zeit in Anspruch nimmt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die Entwicklung der Technik befindet sich derzeit im Abschluss, und es wird damit gerechnet, dass es bis zur Kommerzialisierung noch einige Zeit dauern wird.
|
### German: Latenight-Moderator Stephen Colbert begrüßte die 17-jährige Thunberg am Dienstag in seiner Sendung und führte ein längeres Interview mit der Schwedin.
### English: Late night presenter Stephen Colbert welcomed 17-year-old Thunberg, to his show on Tuesday and conducted a lengthy interview with the Swede.
### Errors: There is a minor tokenized sentence error in the English translation.
### Improved English: Late night presenter Stephen Colbert welcomed 17-year-old Thunberg to his show on Tuesday and conducted a lengthy interview with the Swede.
|
### English: Connect your eReader to your computer using a Micro USB cable.
### German: Schließen Sie Ihren <v>eReader</v> über ein Micro-USB-Kabel an Ihren Computer an.
### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "eReader" within <v></v>.
### Improved German: Schließen Sie Ihr Lesegerät über ein Micro-USB-Kabel an den Computer an.
|
### German: Die Person habe sich vor drei Jahren nach Südkorea abgesetzt und sei jetzt über die Grenze zurückgekehrt.
### English: The person to South Korea three years ago and has now returned across the border.
### Errors: There is a critical removal of verb error in the English translation.
### Improved English: The person fled to South Korea three years ago and has now returned across the border.
|
### English: In this case, I have marked your order as delivered and will process your refund.
### German: In diesem Fall habe ich Ihre Bestellung als ausgeliefert markiert und werde Ihre Rückerstattung bearbeiten.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: In diesem Fall habe ich Ihre Bestellung als geliefert markiert und werde Ihre Erstattung veranlassen.
|
### German: Sie reisten in einer Kutsche zurück nach Paris, umgeben von einem schreienden Mob von Menschen, die Drohungen gegen den König und die Königin ausstießen.
### English: They traveled back to Soma in a carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen.
### Errors: There is a critical replacement to different named entity error in the English translation.
### Improved English: They traveled back to Paris in a carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen.
|
### English: Formulated with a Swedish natural ingredient blend of Red Algae, Brown Algae and Aqua Minerals with Vitamin C and Anti-pollution Active.
### German: <v>Formuliert mit</v> einer schwedischen Mischung aus natürlichen Inhaltsstoffen wie Rotalgen, Braunalgen und Aqua Minerals mit Vitamin C und Anti-Pollution Active.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Formuliert mit" within <v></v>.
### Improved German: Hergestellt aus einer Mischung natürlicher schwedischer Inhaltsstoffe aus Rotalgen, Braunalgen und Aqua Minerals mit Vitamin C und aktiver Wirkung gegen Umwelteinflüsse.
|
### English: The Krishak Mukti Sangram Samiti (KMSS), which was among the first groups to organise protests against CAA after it was passed in Parliament, paid tributes to the agitators at Sam Stafford's Hatigaon residence.
### German: Die Krishak Mukti Sangram Samiti (KMSS), die zu den ersten Gruppen gehörte, die Proteste gegen die CAA organisierten, nachdem diese im Parlament verabschiedet worden war, zollte den Agitatoren in Sam Staffords <v>Residenz</v> in Hatigaon Tribut.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Residenz" within <v></v>.
### Improved German: Krishak Mukti Sangram Samiti KMSS), eine der ersten Gruppen, die gegen den CAA protestierten, nachdem er im Parlament verabschiedet worden war, ehrte die Aktivisten am Wohnsitz von Sam Stafford in Hatigaon.
|
### English: Norton Security Deluxe provides a simple view detailing the protection status of your device.
### German: Norton Security Deluxe bietet eine einfache Ansicht, die den Schutzstatus Ihres Geräts detailliert beschreibt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Norton Security Deluxe bietet eine einfache Ansicht mit Details zum Schutzstatus Ihres Geräts.
|
### English: Yep…we guys all have guns.
### German: Ja, wir haben alle Waffen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ja... wir haben hier alle Schusswaffen.
|
### English: The defense ministries of France and Greece have both confirmed that a competing offer from the US will have no impact on an already "signed" and "final" multibillion deal to purchase French Belharra frigates.
### German: Die Verteidigungsministerien Frankreichs und Griechenlands haben beide bestätigt, dass ein konkurrierendes Angebot der USA keine Auswirkungen auf einen bereits "unterzeichneten" und "endgültigen" Multimilliarden-Deal zum Kauf französischer Belharra-Fregatten haben wird.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die Verteidigungsministerien von Frankreich und Griechenland haben beide bestätigt, dass ein konkurrierendes Angebot der USA keine Auswirkungen auf ein bereits „unterzeichnetes „ und „endgültiges“ Milliardengeschäft zum Kauf französischer Beharra-Fregatten haben wird.
|
### English: Since it was a work trip, I turned my photos over to our legal department.
### German: Da es sich um eine Arbeitsreise handelte, übergab ich meine Fotos an unsere Rechtsabteilung.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Da es sich um eine Geschäftsreise handelte, gab ich meine Fotos an unsere Rechtsabteilung weiter.
|
### German: Nach einer Roten Karte für Leicester City in der Nachspielzeit traf Jesse Lingard (90.+8) zum Endstand.
### English: After a red card for Leicester City in injury time, Jesse Lingard (90+8) scored the final score.
### Errors: There is a minor incorrect case error in the English translation.
### Improved English: After a red card for Leicester City in injury time, Jesse Lingard (90+8) scored the final score.
|
### English: Oriflame Optimals Hydra Radiance Hydrating Day Cream + Hydra Radiance Moisturising Night Cream- Normal/Combination Skin
### German: Oriflame Optimals Hydra Radiance Hydrating Day Cream + Hydra Radiance Moisturising Night Cream- Normal-/Mischhaut
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Oriflame Optimals Hydra Radiance hydratisierende Tagescreme + Hydra Radiance feuchtigkeitsspendende Nachtcreme – normale/gemischte Haut
|
### English: The dial measures 37mm in diameter and the dial feet are at approximately 7 and 37.
### German: Das Zifferblatt hat einen Durchmesser von 37 mm und die Zifferblattfüße <v>stehen bei</v> ca. 7 und 37.
### Errors: There is a minor style/awkward error at "stehen bei" within <v></v>.
### Improved German: Das Ziffernblatt misst 37 mm im Durchmesser, und die Füße ca. 7 und 37.
|
### English: I understand this isn't something you have control over … I only wanted to illustrate the considerations and trade-offs made from this side of the world.
### German: Ich verstehe, dass dies nicht etwas ist, worüber man die Kontrolle hat. Ich wollte nur die Überlegungen und <v>Zielkonflikte</v> auf dieser Seite der Welt illustrieren.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Zielkonflikte" within <v></v>.
### Improved German: Ich verstehe, dass Sie darüber keine Kontrolle haben... ich wollte nur die Überlegungen und Abwägungen von dieser Seite der Welt klar machen.
|
### English: Talks have resumed in Vienna to try to revive the nuclear pact, with both sides trying to gauge the prospects of success after the latest exchanges in the stop-start negotiations.
### German: Die Gespräche wurden in Wien wieder aufgenommen, um zu versuchen, den Atompakt wiederzubeleben, wobei beide Seiten versuchen, die Erfolgsaussichten nach dem jüngsten Austausch in den Stop-Start-Verhandlungen abzuschätzen.
### Errors: There is a minor error at "leben". There is a minor error at "Austausch in den Stop-Start-Verhandlungen".
### Improved German: Die Gespräche wurden in Wien wieder aufgenommen, um zum Atomabkommen zurückzukehren, wobei beide Seiten nach der letzten Runde der immer wieder unterbrochenen Verhandlungen versuchen, die Erfolgschancen einzuschätzen. |
### English: Formulated with a Swedish natural ingredient blend of Red Algae, Brown Algae and Aqua Minerals with Vitamin C and Anti-pollution Active.
### German: <v>Formuliert mit</v> einer schwedischen Mischung aus natürlichen Inhaltsstoffen aus Rotalgen, Braunalgen und Aqua-Mineralien mit Vitamin C und Anti-Pollution Active.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Formuliert mit" within <v></v>.
### Improved German: Hergestellt aus einer Mischung natürlicher schwedischer Inhaltsstoffe aus Rotalgen, Braunalgen und Aqua Minerals mit Vitamin C und aktiver Wirkung gegen Umwelteinflüsse.
|
### English: The finalized contracts are allegedly expected to be ratified by the Greek Parliament "soon."
### German: Die abgeschlossenen Verträge sollen angeblich „bald“ vom griechischen Parlament ratifiziert werden.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die fertig gestellten Verträge sollen angeblich „bald“ vom griechischen Parlament ratifiziert werden.
|
### English: I've done that several times, it doesn't work.
### German: Ich habe das schon mehrmals gemacht, es funktioniert nicht.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Ich habe das mehrmals getan, es funktioniert nicht.
|
### German: Der nördliche Teil oder die Sentinel Range hat die höchsten Berge der Antarktis, das Vinson-Massiv, dessen höchster Gipfel mit 4892 m Höhe der Mount Vinson ist.
### English: The northern part or Sentinel Range has the highest mountains in Antarctica, the Vinson massif, the highest peak of which is Mount Vinson at 4829 m.
### Errors: There is a critical change of number error in the English translation.
### Improved English: The northern part or Sentinel Range has the highest mountains in Antarctica, the Vinson massif, the highest peak of which is Mount Vinson at 4892 m.
|
### English: Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger.
### German: Schließen Sie das Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und schließen Sie dann Ihren eReader an das Ladegerät an.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und verbinden Sie Ihr Lesegerät mit dem Ladegerät.
|
### English: I really wanted the Tortuga but when it was all priced up, it was over AU$500 (incl. shipping and exchange rate).
### German: Ich wollte unbedingt das Tortuga, aber als der Preis dafür enorm hoch war, lag es bei über 500 AU$ (<v>inkl. dem Versand und dem Wechselkurs</v>).
### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "inkl. dem Versand und dem Wechselkurs" within <v></v>.
### Improved German: Ich wollte das Tortuga wirklich haben, aber als ich den ganzen Preis zusammenrechnete, waren es über AU$500 (inklusive Versand und Wechselkurs).
|
### English: Emergency services have been assisting authorities in the cleanup operation, while another alert for more snow and ice has been issued.
### German: Rettungsdienste haben die Behörden bei der Aufräumaktion unterstützt, während eine weitere Warnung vor mehr Schnee und Eis ausgegeben wurde.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die Rettungsdienste unterstützen die Behörden bei der Freiräumung, während eine weitere Warnung über noch mehr Eis und Schnee ausgegeben wurde.
|
### English: On the same ereader please click repair account
### German: Klicken Sie auf demselben E-Reader „Konto reparieren“
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Klicken Sie auf dem gleichen Lesegerät bitte auf „Konto reparieren“
|
### English: Gabba's double power failure explained and why it could happen again
### German: Gabbas <v>Doppelkraftversagen</v> erklärt und warum es wieder passieren könnte
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Doppelkraftversagen" within <v></v>.
### Improved German: Das erklärt den zweifachen Stromausfall bei Gabba und warum es wieder passieren könnte
|
### English: Oh, so glad you asked, I have a lot to say about this.
### German: Oh, so froh, dass du fragst, ich habe viel dazu zu sagen.
### Errors: There is a minor error at "Oh, so froh". There is a minor error at "du fragst".
### Improved German: Ich bin froh, dass Sie fragen, dazu habe ich ganz viel zu sagen. |
### German: Das National Hurricane Center (NHC) sagt, dass Jerry zu diesem Zeitpunkt keine Gefahr für die Landung darstellt.
### English: The National Hurricane Center (NHC) says Jerry poses no threat to the landfall at this Zeitpunkt.
### Errors: There is a critical untranslated word error in the English translation.
### Improved English: The National Hurricane Center (NHC) says Jerry poses no threat to the landfall at this time.
|
### English: I'm really sorry to know that you are having this issue with your eBook, but I'm willing to help you.
### German: Es tut mir wirklich leid, dass Sie dieses Problem mit Ihrem <v>eBook</v> haben, aber ich bin bereit, Ihnen zu helfen.
### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "eBook" within <v></v>.
### Improved German: Es tut mir sehr Leid zu hören, dass Sie dieses Problem mit Ihrem eBook haben, aber ich helfe Ihnen gern.
|
### English: Exposure and focus have to be adjusted manually.
### German: Belichtung und Fokus müssen manuell eingestellt werden.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Die Belichtung und der Fokus müssen manuell eingestellt werden.
|
### German: Bangladesch gehört nach Angaben der Vereinten Nationen zu einem der von der Erderwärmung am meisten getroffenen Länder.
### English: according to the united nations, bangladesh is one of the countries hardest hit by global warming.
### Errors: There is a minor first word lowercased error in the English translation.
### Improved English: According to the United Nations, Bangladesh is one of the countries hardest hit by global warming.
|
### English: Sold for £25 ($33) plus VAT and limited to only one item per person at several shops, the shirt has been in such demand that people queued around blocks to get it.
### German: Für 25 £ (33 $) plus USt. und in manchen Geschäften beschränkt auf einen Artikel pro Person war das T-Shirt so begehrt, dass sich die Menschen um die Häuserblocks schlängelten, um eines zu ergattern.
### Errors: There is a minor error at "Für 25 £ (33 $) plus USt. und". There is a minor error at "Geschäften beschränkt". There is a minor error at "Artikel". There is a minor error at "war". There is a minor error at "sich". There is a minor error at "Menschen um die Häuserblocks schlängelten". There is a minor error at "ergattern".
### Improved German: Das T-Shirt, das für £25 ($33) zzgl. MwSt. verkauft und in mehreren Geschäften auf ein Stück pro Person beschränkt wurde, ist so nachgefragt, dass die Kunden um den ganzen Block herum anstehen, um es zu kaufen. |
### German: Trotz des Scheiterns der politischen Verhandlungen konnten die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen diesen beiden Teilen der Republik Moldau wiederhergestellt werden.
### English: Despite the failure of the political negotiations, economic relations between these two parts of the Republic of Moldova have been restored
### Errors: There is a minor addition of extra punctuation error in the English translation.
### Improved English: Despite the failure of the political negotiations, economic relations between these two parts of the Republic of Moldova have been restored.
|
### English: As well as every cart brought to the front.
### German: Sowie jeder <v>an die Front</v> gebrachte Karren.
### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "an die Front" within <v></v>.
### Improved German: Ebenso alle Einkaufswagen nach vorn bringen.
|
### English: Sold for £25 ($33) plus VAT and limited to only one item per person at several shops, the shirt has been in such demand that people queued around blocks to get it.
### German: Das Hemd wurde für 25 Pfund (33 US-Dollar) plus Mehrwertsteuer verkauft und ist in mehreren Geschäften auf nur einen Artikel pro Person beschränkt. Die Nachfrage nach dem Hemd war so groß, dass die Leute Schlange standen, um es zu bekommen.
### Errors: There is a minor error at "Hem". There is a minor error at "ist". There is a minor error at "Artikel".
### Improved German: Das T-Shirt, das für £25 ($33) zzgl. MwSt. verkauft und in mehreren Geschäften auf ein Stück pro Person beschränkt wurde, ist so nachgefragt, dass die Kunden um den ganzen Block herum anstehen, um es zu kaufen. |
### English: It was one of Scholz's early visits after he was sworn in with his coalition Cabinet on Wednesday.
### German: Es war eine der ersten Reisen von Scholz, nachdem er mit einem Koalitionskabinett am Mittwoch vereidigt wurde.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Es war einer der ersten Besuche von Scholz, nachdem er mit seinem Koalitionskabinett am Mittwoch den Amtseid ablegte.
|
### English: After that you will need to sign in with your e-mail address and password
### German: Danach müssen Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort anmelden
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Danach müssen Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Kennwort anmelden
|
### English: Q. Can you send my order to a different address?
### German: F: Können Sie meine Bestellung an eine andere Adresse senden?
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Q. Können Sie meine Bestellung an eine andere Adresse senden?
|
### English: If they cannot find you they will surely call.
### German: Wenn sie Sie nicht finden können, werden sie sicher anrufen.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Wenn er Sie nicht finden kann, wird er Sie bestimmt anrufen.
|
### English: Delivery time is approximately 10-21 working days (Bad weather can cause delays in delivery as well and may take more than a month to reach.).
### German: Die Lieferzeit beträgt ca. 10-21 Werktage (Schlechtes Wetter kann auch zu Lieferverzögerungen führen <v>und kann mehr</v> als einen Monat dauern.).
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "und kann mehr" within <v></v>.
### Improved German: Die Lieferzeit beträgt ca. 10-21 Werktage (schlechte Wetterbedingungen können ebenfalls zu Verzögerungen bei der Lieferung führen und die Lieferzeit auf mehr als einen Monat verlängern).
|
### German: Mit dem Verlust griechischer Sprachkenntnisse war der Westen von seinen philosophischen und wissenschaftlichen Wurzeln in Griechenland abgeschnitten.
### English: With the loss of Greek language skills, the West was cut off from philosophical its and scientific roots in Greece.
### Errors: There is a minor switched word order error in the English translation.
### Improved English: With the loss of Greek language skills, the West was cut off from its philosophical and scientific roots in Greece.
|
### English: He said that because I had the printout, he had to sell me the tires at the printout price.
### German: Er sagte, weil ich den Ausdruck habe, müsse er mir die Reifen zum <v>Ausdruckpreis</v> verkaufen.
### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Ausdruckpreis" within <v></v>.
### Improved German: Er sagte, weil ich den Ausdruck dabeihatte, müsse er mir die Reifen zum Preis auf dem Ausdruck verkaufen.
|
### English: Much respect.
### German: Viel Respekt.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Mit Respekt.
|
### German: Bootfahren ist die nationale Freizeitbeschäftigung in Finnland, jeder Sechste oder Achte besitzt ein Boot.
### English: boating is the national pastime in Finland, with one in six or eight owning a boat.
### Errors: There is a minor presence of empty string error in the English translation.
### Improved English: Boating is the national pastime in Finland, with one in six or eight owning a boat.
|
### English: Upon ordering it is to the lead time quoted.
### German: Bei Bestellung ist es zur angegebenen Vorlaufzeit.
### Errors: There is no error in the German translation.
### Improved German: Bei Bestellung gilt die angegebene Lieferzeit.
|
### English: The Krishak Mukti Sangram Samiti (KMSS), which was among the first groups to organise protests against CAA after it was passed in Parliament, paid tributes to the agitators at Sam Stafford's Hatigaon residence.
### German: Die Krishak Mukti Sangram Samiti (KMSS), die zu den ersten Gruppen gehörte, die nach der Verabschiedung im Parlament Proteste gegen das CAA organisierten, würdigte die <v>Agitatoren</v> in Sam Staffords Residenz in Hatigaon.
### Errors: There is a minor terminology/inappropriate for context error at "Agitatoren" within <v></v>.
### Improved German: Krishak Mukti Sangram Samiti KMSS), eine der ersten Gruppen, die gegen den CAA protestierten, nachdem er im Parlament verabschiedet worden war, ehrte die Aktivisten am Wohnsitz von Sam Stafford in Hatigaon.
|
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.