template
stringlengths
59
19.8k
### German: Green wurde 1946 als Sohn einer jüdischen Arbeiterfamilie im Londoner Stadtteil Bethnal Green geboren. ### English: Green was bon in 1946 to a working-class Jewish family in London's Bethnal Green. ### Errors: There is a minor omitted final punctuation error in the English translation. ### Improved English: Green was born in 1946 to a working-class Jewish family in London's Bethnal Green.
### English: A dream to keep all children safe this Christmas ### German: Ein Traum, <v>um</v> dieses Weihnachten alle Kinder zu schützen ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "um" within <v></v>. ### Improved German: Der Traum von Sicherheit für alle Kinder an diesen Weihnachten
### English: His wife Rachel Nicola said while she was very proud of the work her husband had done to bring joy to so many people, she was looking forward to having more time to celebrate Christmas with him. ### German: Seine Frau Rachel Nicola sagte, obwohl sie sehr stolz auf die Arbeit sei, die ihr Mann geleistet habe, um so vielen Menschen Freude zu bereiten, freue sie sich darauf, mehr Zeit zu haben, um Weihnachten mit ihm zu feiern. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Seine Frau Nicola sage, sie sei immer sehr stolz auf die Arbeit ihres Mannes gewesen, die so vielen Menschen Freude machte, dass sie sich aber darauf freue, mehr Zeit zu haben, um Weihnachten mit ihm zu feiern.
### English: When I returned the car, the agent found scratches under the car (which I did not cause). ### German: Als ich das Auto zurückgab, fand der <v>Agent</v> Kratzer unter dem Auto (die nicht von mir verursacht wurden). ### Errors: There is a minor terminology/inappropriate for context error at "Agent" within <v></v>. ### Improved German: Als ich das Auto zurückgab, fand der Mitarbeiter Kratzer unter dem Auto (die ich nicht verursacht hatte).
### English: I thought that once I moved to the new iPhone 13 Pro that the bug would disappear, but that was not the case. ### German: Ich dachte, dass nach dem Wechsel zum neuen iPhone 13 Pro der Fehler verschwinden würde, aber das war nicht der Fall. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich dachte, dass das Problem nach der Umstellung auf das neue iPhone 13 Pro verschwinden würde, aber das war nicht der Fall.
### English: It up− or down−scales composite, s−Video (Y/C), component video (YUV), HDMI, computer graphics video and JPEG files to a selectable computer graphics video or HDTV output resolution on identical outputs − one HDMI and two 15−pin HD. ### German: Es skaliert Composite, S-Video (Y/C), <v>Component Video</v> (YUV), HDMI, Computer-Grafik-Video und JPEG-Dateien auf eine auswählbare Computer-Grafik-Video- oder HDTV-Ausgabe auf identischen Ausgängen – ein HDMI und zwei 15-Pin-HD. ### Errors: There is a major accuracy/source language fragment error at "Component Video" within <v></v>. ### Improved German: Er skaliert Kompositvideo, s-Video (Y/C), Komponentenvideo (YUV), HDMI, Computergrafik-Video und JPEG-Dateien auf ein auswählbares Computergrafik-Video herauf oder herunter oder die HDTV-Ausgangsauflösung an identischen Ausgängen – einem HDMI und zwei 15-poligen HD.
### English: Are you there? ### German: <v>Bist du</v> da? ### Errors: There is a minor fluency/register error at "Bist du" within <v></v>. ### Improved German: Sind Sie da?
### English: According to the Ministry of Economics, this year Russia mainly exported mineral products, precious stones and metals to the UAE, while Russian imports from the Arab country included machinery, equipment and vehicles. ### German: Nach Angaben des Wirtschaftsministeriums exportierte Russland in diesem Jahr hauptsächlich Mineralprodukte, Edelsteine und Metalle in die VAE, während russische Importe aus dem arabischen Land Maschinen, Geräte und Fahrzeuge umfassten. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Dem Wirtschaftsministerium zufolge exportierte Russland in diesem Jahr hauptsächlich Mineralprodukte, Edelsteine und Metalle in die VAE, während zu den russischen Importen aus dem arabischen Land Maschinen, Geräte und Fahrzeuge zählten.
### English: That is why we dispatch our orders within 1 working day once the payment has cleared. ### German: Deshalb versenden wir unsere Bestellungen innerhalb von 1 Werktag, sobald die Zahlung eingegangen ist. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Aus diesem Grund versenden wir unsere Bestellungen innerhalb 1 Werktags nach Zahlungsabwicklung.
### English: The Gilded Age, created by Julian Fellowes ("Downton Abbey") and written by Fellowes and Sonja Warfield, premieres next month on HBO. ### German: <unk>The Gilded Age<unk>, kreiert von Julian Fellowes (<v><unk></v>Downton Abbey<unk>) und geschrieben von Fellowes und Sonja Warfield, wird nächsten Monat auf HBO uraufgeführt. ### Errors: There is a minor fluency/character encoding error at "<unk>" within <v></v>. ### Improved German: „The Gilded Age“, produziert von Julian Fellowes („Downton Abbey“) mit einem Drehbuch von Fellowes und Sonja Warfield, hat nächsten Monat auf HBO Premiere.
### English: If a Symantec service representative is unable to remove a virus from your device, then you may receive a full refund on the actual price paid for the Norton subscription, or if a Norton bundle, the total Norton bundle price paid (net of any discounts or refunds received and less any shipping, handling and applicable taxes, except in certain states and countries where shipping, handling and taxes are refundable) and only for the current paid subscription service period for that subscription or subscription bundle. ### German: Falls ein Symantec-Servicemitarbeiter einen Virus nicht von Ihrem Gerät entfernen kann, erhalten Sie möglicherweise eine vollständige Rückerstattung des tatsächlich für das Norton-Abonnement gezahlten Preises oder bei einem Norton-Bundle den gezahlten Gesamtpreis des Norton-Pakets (abzüglich aller erhaltenen Rabatte und Rückerstattungen und abzüglich etwaiger Versandkosten, Bearbeitungsgebühren und etwaiger Steuern, außer in bestimmten Staaten und Ländern, in denen Versand, Bearbeitung und Steuern erstattungsfähig sind) und nur für die aktuelle bezahlte Abonnement-Servicelaufzeit für dieses Abonnement oder Abonnementpaket. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wenn ein Symantec-Kundendienstvertreter nicht in der Lage ist, einen Virus von Ihrem Gerät zu entfernen, können Sie eine vollständige Erstattung des tatsächlich für das Norton-Abonnement bezahlten Preises erhalten, bzw. im Fall eines Norton-Bundles den gesamten gezahlten Preis für das Norton-Bundle (abzüglich aller erhaltenen Rabatte oder Erstattungen und abzüglich Versand- und Bearbeitungsgebühren und anwendbaren Steuern, außer in bestimmten Gebieten und Ländern, in denen Versand, Bearbeitung und Steuern erstattungsfähig sind) und nur für den aktuellen bezahlten Abonnementservicezeitraum für das Abonnement oder Abonnement-Bundle.
### English: That is why we ask that you allow these lead times please. ### German: Deshalb bitten wir Sie, diese Vorlaufzeiten zu ermöglichen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Daher müssen Sie bitte mit diesen Lieferzeiten rechnen.
### English: Germany's foreign minister warned on Saturday that time was running out to find a way to revive a 2015 nuclear deal between world powers and Iran, speaking after meetings with her counterparts from G7 countries. ### German: Die Zeit für eine Wiederbelebung des Atomabkommens zwischen den Weltmächten und dem Iran aus dem Jahr 2015 werde knapp, warnte die deutsche Außenministerin am Samstag nach einem Treffen mit ihren Amtskollegen aus den G7-Ländern. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die deutsche Außenministerin warnte am Samstag nach den Treffen mit ihren Amtskollegen der G7-Länder, dass die Zeit für eine Wiederbelebung des Atomabkommens von 2015 zwischen den Weltmächten und dem Iran abläuft.
### English: I am from a country where military duty is mandatory and I am just wondering how's it like for other countries. ### German: Ich komme aus einem Land, in dem Militärpflicht besteht, und ich frage mich nur, wie es in anderen Ländern ist. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich bin aus einem Land, in dem Militärdienst Pflicht ist, und ich überlege gerade, wie es in anderen Ländern ist.
### English: Sorry for the inconveniences ### German: Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich bedaure die Unannehmlichkeiten
### English: As well as every cart brought to the front. ### German: Ebenso wie jeder Wagen, der <v>an die Front</v> gebracht wurde. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "an die Front" within <v></v>. ### Improved German: Ebenso alle Einkaufswagen nach vorn bringen.
### English: Please note that all our comics in every grade (EVEN POOR) will be complete unless stated otherwise in the listing! ### German: Bitte beachten Sie, dass alle unsere Comics in jeder Klasse (ÄCHSTE ARM) vollständig sein <v>werden</v>, sofern nicht anders in der Liste angegeben! ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "werden" within <v></v>. ### Improved German: Bitte beachten Sie, dass alle unsere Comics aller Zustandsklassen (SELBST SCHLECHT) vollständig sind, sofern im Angebot nicht anders angegeben!
### German: Am ersten November kämpfen Lewis Hamilton und Co. auf der italienischen Traditionsrennstrecke in Imola um WM-Punkte. ### English: On November 1st, Lewis Hamilton and Co. will be fighting for Worls Championship points on the traditional Italian circuit in Imola. ### Errors: There is a minor deletion of character error in the English translation. ### Improved English: On November 1st, Lewis Hamilton and Co. will be fighting for World Championship points on the traditional Italian circuit in Imola.
### English: The Cowboys heard from the Seahawks, who recently played against Washington on a Monday night and had complaints that the heated benches were malfunctioning. ### German: Die Cowboys hörten von den Seahawks, die <v>kürzlich</v> an einem Montagabend gegen Washington spielten und Beschwerden hatten, dass die beheizten Bänke falsch funktionierten. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "kürzlich" within <v></v>. ### Improved German: Die Cowboys hatten von den Seahawks gehört, die neulich an einem Montagabend gegen Washington spielten und sich beklagten, dass die beheizten Bänke nicht richtig funktionierten.
### English: It doesn't have anything to do with income or living alone. ### German: Das hat nichts mit dem Einkommen oder dem Alleinleben zu tun. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Das hat nichts mit dem Einkommen zu tun oder ob man alleine lebt.
### English: But please let me know if you were able to tap on your device where the images say ### German: Aber bitte lassen Sie mich wissen, wenn Sie in der Lage waren, auf Ihrem Gerät anzutippen, <v>wo die Bilder sagen</v>, ### Errors: There is a minor style/awkward error at "wo die Bilder sagen" within <v></v>. ### Improved German: Aber bitte sagen Sie mir, ob Sie auf Ihrem Gerät dort tippen konnten, wo es die Bilder angeben
### English: A further £75 million in aid is to be given to Afghanistan by the UK to help address its worsening humanitarian situation, Liz Truss has announced. ### German: Das Vereinigte Königreich wird Afghanistan weitere 75 Millionen Pfund zur Verfügung stellen, um die sich verschlechternde humanitäre Lage in Afghanistan zu verbessern, kündigte Liz Truss an. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Weitere £75 Millionen sollen vom Vereinigten Königreich zur Unterstützung an Afghanistan gehen, um angesichts der immer schlechter werdenden humanitären Lage zu helfen, kündigte Liz Truss an.
### English: These two guys came to the store. ### German: Diese beiden Typen kamen in den Laden. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Da kamen diese zwei Typen ins Geschäft.
### English: Your online life and real life are merging into one seamless experience, and you need security that can keep viruses, identity theft, and other digital threats from becoming real-life headaches. ### German: Ihr Online-Leben und Ihr reales Leben verschmelzen zu einer nahtlosen Erfahrung, und Sie benötigen <v>Sicherheit</v>, die verhindert, dass Viren, Identitätsdiebstahl und andere digitale Bedrohungen zu echten Kopfschmerzen werden. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Sicherheit" within <v></v>. ### Improved German: Ihr Online-Leben und Ihr echtes Leben sind eng miteinander verwoben, und Sie benötigen einen Schutz, der verhindern kann, dass Viren, Identitätsdiebstahl und andere digitale Bedrohungen zu Problemen im echten Leben werden.
### English: With a large stock of universal race parts options, we strive on 100% service. ### German: Mit einem großen Vorrat an universellen Rennteiloptionen streben wir einen 100%igen Service an. ### Errors: There is a minor error at "Vorrat". There is a minor error at "universellen Rennteiloptionen". There is a minor error at "100%igen Service". ### Improved German: Wir verfügen über einen großen Bestand universaler Optionen für Rennmotorradteile und streben einen 100-prozentigen Service an.
### English: The besieged mentality means that every action must count, or else you are expensing limited energy on frivolous acts. ### German: Die belagerte Mentalität bedeutet, dass jede Handlung zählen muss, sonst <v>verbringst du begrenzte Energie in frivole Handlungen</v>. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "verbringst du begrenzte Energie in frivole Handlungen" within <v></v>. ### Improved German: Die Belagerungsmentalität bedeutet, dass jede Aktion zählen muss, denn andernfalls verschwendest du begrenzte Energie auf frivole Handlungen.
### English: You can come back any time as our chat service window is open 24/7 ### German: Sie können jederzeit wiederkommen, denn unser Chat-Fenster ist rund um die Uhr geöffnet. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Sie können jederzeit wiederkommen, da unser Chat-Service-Fenster täglich rund um die Uhr geöffnet ist
### English: Still, I always find it odd on rewatch that Sky and Jr. seem so incredibly ticked off that Walt is doing something productive at home, not lying or killing people or making drugs. ### German: Trotzdem finde ich es immer seltsam, wenn ich es mir noch einmal anschaue, dass Sky und Jr. so unglaublich <v>abgehakt</v> zu sein scheinen, dass Walt zu Hause etwas Produktives tut, nicht lügt oder Menschen tötet oder Drogen herstellt. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "abgehakt" within <v></v>. ### Improved German: Aber wenn ich mir die Folgen noch einmal ansehe, finde ich es immer seltsam, wie Sky und Jr. so unglaublich sauer darüber sind, dass Walt zu Hause etwas Produktives tut statt zu lügen oder Leute umzubringen oder Drogen herzustellen.
### English: It was prior to 2018. ### German: Es war vor 2018. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Es war vor 2018.
### German: Behörden erwarteten eine Abschwächung, während "Hanna" weiter ins Landesinnere ziehe und auf den Nordosten Mexikos zusteuere. ### English: Authorities are expecting a slowdown as "Hanna" moves further inland and toward northeastern Mexico Mexico. ### Errors: There is a minor twice word repetition error in the English translation. ### Improved English: Authorities are expecting a slowdown as "Hanna" moves further inland and toward northeastern Mexico.
### German: Die Kriegsausgaben der US-Imperialisten bei der Eroberung der Philippinen wurden vom philippinischen Volk selbst getragen. ### English: The war expenses of the US imperialists in conquering the Philippines were borne by the people themselves. ### Errors: There is a critical removal of adjective or adverb error in the English translation. ### Improved English: The war expenses of the US imperialists in conquering the Philippines were borne by the Filipino people themselves.
### English: Formulated with a Swedish natural ingredient blend of Red Algae, Brown Algae and Aqua Minerals with Vitamin C and Anti-pollution Active. ### German: Formuliert mit einer schwedischen natürlichen Inhaltsstoffmischung aus Rotalgen, Braunalgen und Aqua Minerals mit Vitamin C und <v>Anti-Pollution Active</v>. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Anti-Pollution Active" within <v></v>. ### Improved German: Hergestellt aus einer Mischung natürlicher schwedischer Inhaltsstoffe aus Rotalgen, Braunalgen und Aqua Minerals mit Vitamin C und aktiver Wirkung gegen Umwelteinflüsse.
### German: Schon beim ersten Turnier in Achleiten vor drei Wochen hatte Werth alle wichtigen vier Prüfungen gewonnen. ### English: Barack Obama's had already won all four important tests at the first tournament in Achleiten three weeks ago. ### Errors: There is a critical replacement to different named entity error in the English translation. ### Improved English: Werth had already won all four important tests at the first tournament in Achleiten three weeks ago.
### English: The platform may have some issues. ### German: Die Plattform kann einige Probleme haben. ### Errors: There is a minor error at "kann einige Probleme haben". ### Improved German: Es könnte ein Problem mit der Plattform bestehen.
### English: He said that because I had the printout, he had to sell me the tires at the printout price. ### German: Er sagte, weil ich den Ausdruck hatte, musste er mir die Reifen zum Ausdruckspreis verkaufen. ### Errors: There is a minor error at "hatte". There is a minor error at "Ausdruckspreis". ### Improved German: Er sagte, weil ich den Ausdruck dabeihatte, müsse er mir die Reifen zum Preis auf dem Ausdruck verkaufen.
### English: Even if Apple upped the rate of OS updates to account for minor bug fixes in a handful of apps, why does the user need to perform *a full OS upgrade* every time? ### German: Selbst wenn Apple die Rate der OS-Updates erhöht hat, um kleinere Fehlerbehebungen in einer Handvoll Apps zu berücksichtigen, warum muss der Benutzer jedes Mal <v>* </v>ein vollständiges OS-Upgrade * durchführen? ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "*" within <v></v>. ### Improved German: Selbst wenn Apple die Anzahl der Betriebssystemaktualisierungen hochfährt, um in einigen wenigen Apps ein paar unbedeutende Fehler zu beheben, weshalb muss der Benutzer jedes Mal ein *vollständiges Betriebssystem-Upgrade* durchführen?
### German: Die Krankheitssymptome wurden den Berichten zufolge bei einem "Ausreißer" festgestellt, der am 19. Juli illegal die militärische Demarkationslinie zwischen Süd- und Nordkorea überquert habe. ### English: The symptoms of the disease were reportedly found in a "runaway" who illegally crossed the military demarcation line between South and North Korea on July 16. ### Errors: There is a critical change of number error in the English translation. ### Improved English: The symptoms of the disease were reportedly found in a "runaway" who illegally crossed the military demarcation line between South and North Korea on July 19.
### English: We see more, analyse more and stop more online threats ### German: Wir sehen mehr, analysieren mehr und stoppen mehr Online-Bedrohungen ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wir sehen mehr, analysieren mehr und stoppen mehr Online-Bedrohungen
### English: I am just wondering how is it for other countries? ### German: Ich frage mich nur, wie ist es für andere Länder? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich frage mich, wie das in anderen Ländern ist?
### German: Trotz des Scheiterns der politischen Verhandlungen konnten die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen diesen beiden Teilen der Republik Moldau wiederhergestellt werden. ### English: Despite the failure of the political negotiations, economic relations between these two parts of the Republic of Moldova have been restored. ### Errors: There is a critical change of number error in the English translation. ### Improved English: Despite the failure of the political negotiations, economic relations between these two parts of the Republic of Moldova have been restored.
### English: I'm also aware Skyler is openly flirting with Ted in the hope that someone treats her as a priority for a change whilst carrying a child whereas Walt has made everything about him ever since his 50th birthday. ### German: Mir ist auch bewusst, dass Skyler offen mit Ted flirtet in der Hoffnung, dass jemand sie für eine Änderung als Priorität behandelt, während er ein Kind trägt, während Walt seit seinem 50. Geburtstag alles <v>über</v> ihn gemacht hat. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "über" within <v></v>. ### Improved German: Mir ist auch klar, dass Skyler offen mit Ted flirtet in der Hoffnung, dass jemand sie zur Abwechslung mal als Priorität sieht, während sie schwanger ist, während sich bei Walt seit seinem 50. Geburtstag immer alles nur um sich selbst dreht.
### English: Click on "My Account" and in the menu select "Account Settings” ### German: Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“ aus. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“ aus
### English: Specifically designed for all engine vacuum lines, carburettor vent hoses, fuel tank vent hoses, coolant overflow, and emission control, and can be used for washer tubing and wire insulation. ### German: Speziell entwickelt für alle Motorvakuumleitungen, Vergaserentlüftungsschläuche, Kraftstofftankentlüftungsschläuche, Kühlmittelüberlauf und <v>Abgasreinigung</v> und kann für Waschschläuche und Kabelisolierungen verwendet werden. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "Abgasreinigung" within <v></v>. ### Improved German: Eigens designt für alle Motor-Vakuumleitungen, Vergaser-Entlüftungsschläuche, Kraftstofftank-Entlüftungsschläuche, Kühlmittelüberläufe und Abgaskontrolle, kann für Waschanlagen-Leitungen und Kabelisolierung verwendet werden.
### English: Step 2: Call Store Manager if they aren't there. ### German: Schritt 2: Rufen Sie den <v>Store-Manager</v> an, wenn er nicht da ist. ### Errors: There is a major accuracy/source language fragment error at "Store-Manager" within <v></v>. ### Improved German: Schritt 2: Geschäftsmanager anrufen, wenn sie nicht da sind.
### English: Why were Skyler and Walt Jr. so annoyed with Walt working on the house in season 2? ### German: Warum waren Skyler und Walt Jr. so genervt von Walts Arbeit am Haus in Staffel 2? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Warum waren Skyler und Walt Jr. so sauer auf Walt wenn er in Staffel 2 im Haus arbeitete?
### English: Had a recent patient who needed a very specific knee procedure to walk normally and improve quality of life. ### German: Ich hatte einen jüngsten Patienten, der ein <v>sehr spezifisches</v> Knieverfahren brauchte, um normal zu gehen und die Lebensqualität zu verbessern. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "sehr spezifisches" within <v></v>. ### Improved German: Neulich hatte ich einen Patienten, der eine ganz bestimmte Knieoperation brauchte, um normal zu gehen zu können und eine bessere Lebensqualität zu haben.
### English: Thank you for taking the time to chat to me today. ### German: Vielen Dank, dass Sie sich heute die Zeit genommen haben, mit mir zu <v>plaudern</v>. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "plaudern" within <v></v>. ### Improved German: Vielen Dank, dass Sie sich heute die Zeit für den Chat mit mir genommen haben.
### German: Die Übertragungskapazität reicht dafür aus; sie liegt laut Tennet bei 7,1 Gigawatt. ### English: The transmission capacity is sufficient for this; According to Tennet, it is 7.1 gigawatts. ### Errors: There is a critical change of gender pronoun error in the English translation. ### Improved English: The transmission capacity is sufficient for this; According to Tennet, it is 7.1 gigawatts.
### English: While watching a random YouTube feed, I came across a vid detailing Etho's channel history. ### German: Als ich mir einen zufälligen YouTube-Feed ansah, stieß ich auf ein Video, das den Kanalverlauf von Etho detailliert beschreibt. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Als ich zufällig einen YouTube-Feed anschaute, stieß ich auf ein Video, das die Kanalhistorie von Etho beschrieb.
### English: We treat the poor like crap. ### German: Wir behandeln die Armen wie Mist. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wir behandeln Arme wie Scheiße.
### English: we might be able to help! ### German: <v>vielleicht können wir</v> helfen! ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "vielleicht können wir" within <v></v>. ### Improved German: können wir vielleicht helfen!
### English: I was told the cashier shouted for him to stop as she chased after him, but he began running with the cart to the getaway vehicle. ### German: Mir wurde gesagt, der Kassierer rief ihn auf, zu stoppen, als sie ihn verfolgte, aber er begann mit dem Wagen zum Fluchtfahrzeug zu laufen. ### Errors: There is a minor error at "der Kassierer rief ihn auf, zu stoppen". There is a minor error at "als sie". There is a minor error at "verfolgte". There is a minor error at "Wagen". There is a minor error at "luchtfahrzeug". There is a minor error at "laufen". ### Improved German: Sie erzählten mir, dass die Kassiererin ihm zurief, er solle anhalten, als sie ihm nachjagte, aber er begann, mit dem Einkaufswagen zum Fluchtauto zu rennen.
### English: I also have customers that just say hello/good morning/etc. ### German: Ich habe auch Kunden, die nur Hallo/Guten Morgen/etc<v> </v>sagen. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "" within <v></v>. ### Improved German: Außerdem habe ich Kunden, die einfach Hallo/Guten Morgen/usw. sagen.
### English: I am glad that you have accessed your eBook now!! ### German: Ich freue mich, dass Sie jetzt auf Ihr eBook <v>zugegriffen</v> haben!! ### Errors: There is a minor style/awkward error at "zugegriffen" within <v></v>. ### Improved German: Ich freue mich, dass Sie Ihr eBook jetzt öffnen konnten!!
### English: Extension tubes are metal tubes with a rear-lens mount at one end and a camera-body mount at the other end. ### German: Erweiterungsrohren sind Metallrohren mit einem hinteren Objektivmontage am einen Ende und <v>einem</v> Kamera-Körpermontage am anderen Ende. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "einem" within <v></v>. ### Improved German: Verlängerungsrohre sind Metallrohre mit einer hinteren Objektivhalterung an einem Ende und einer Kamera-Gehäusehalterung am anderen Ende.
### English: Molecular Diagnosis Test Can Detect Omicron Variant In 20 Minutes: Report ### German: Molekularer Diagnosetest kann Omicron-Variante in 20 Minuten erkennen: Bericht ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ein molekulardiagnostischer Test kann die Omikron-Variante in 20 Minuten nachweisen: Bericht
### English: Coronavirus figures have been on a downward trend since the government started a mass vaccination campaign. ### German: Die Corona-Zahlen sind rückläufig, seit die Regierung eine Massenimpfkampagne gestartet hat. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die Coronavirus-Zahlen verzeichnen einen rückläufigen Trend, seit die Regierung eine Massenimpfkampagne gestartet hat.
### English: Thank you for taking the time to chat to me today. ### German: Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu plaudern. ### Errors: There is a minor error at "plaudern". ### Improved German: Vielen Dank, dass Sie sich heute die Zeit für den Chat mit mir genommen haben.
### English: Please note that import duties taxes, VAT, quarantine fees, address change fees, or any other taxes are not included in the item price or in shipping charges. ### German: Bitte beachten Sie, dass Einfuhrzölle, Mehrwertsteuer, Quarantänegebühren, Adressänderungsgebühren oder andere Steuern nicht im Artikelpreis oder in den Versandkosten enthalten sind. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Bitte beachten Sie, dass Einfuhrzölle, Umsatzsteuern, Quarantänegebühren, Gebühren für Adressänderungen und andere Steuern nicht im Artikelpreis oder in den Versandgebühren enthalten sind.
### English: The back of the dial is unmarked. ### German: Die Rückseite des Zifferblatts ist nicht <v>markiert</v>. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "markiert" within <v></v>. ### Improved German: Die Rückseite des Ziffernblatts ist unbeschädigt.
### English: The delivery services we offer is standard tracked post (2-3 working days), first class service, as well as an express service. ### German: Die von uns angebotenen Lieferdienste sind Standard-<v>Trackingpost</v> (2-3 Werktage), First-Class-Service sowie ein Express-Service. ### Errors: There is a major accuracy/source language fragment error at "Trackingpost" within <v></v>. ### Improved German: Unsere Lieferservices sind Standardpost mit Sendungsverfolgung (2-3 Werktage), Premium-Service und Express-Service.
### English: This kit includes comes with an assortment of tension bands, in the most popular sizes, to help the user find the most effective tension level. ### German: Dieses Set beinhaltet eine Auswahl an Spannbändern in den gängigsten Größen, um dem Benutzer zu helfen, das effektivste Spannungsniveau zu finden. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Im Kit ist eine Reihe von Spannungsbändern in den beliebtesten Größen enthalten, um die Benutzer beim Finden der wirksamsten Spannungsstärke zu unterstützen.
### English: Germany's new chancellor, Olaf Scholz came to Warsaw Sunday for talks with Polish Prime Minister Mateusz Morawiecki about migration, energy, European Union matters and tensions east of the bloc's border. ### German: Deutschlands neuer Kanzler Olaf Scholz kam am Sonntag nach Warschau, um mit dem polnischen Premierminister Mateusz Morawiecki über Migration, Energie, Angelegenheiten der Europäischen Union und Spannungen östlich der Blockgrenze zu sprechen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Der neue deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz reiste am Sonntag nach Warschau, um mit dem polnischen Ministerpräsidenten Mateusz Morawiecki über Migration, Energie, Angelegenheiten der Europäischen Union und Spannungen im Osten der Blockgrenze zu sprechen.
### English: At least 30 tornadoes were reported across six different states causing widespread devastation, and over 100 people are expected killed from the storm. ### German: Mindestens 30 Tornados wurden in sechs verschiedenen Bundesstaaten gemeldet und führten zu weitreichenden Verwüstungen. Es wird erwartet, dass über 100 Menschen durch den Sturm getötet worden sind. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Mindestens 30 Tornados wurden in sechs verschiedenen Bundesstaaten gemeldet, die für großflächige Zerstörung sorgten, und es kamen wahrscheinlich mehr als 100 Menschen durch den Sturm ums Leben.
### English: You can also use the app to call or chat them, once they are nearby the location you will have an option to contact the rider. ### German: Sie können die App auch verwenden, um sie anzurufen oder zu chatten. Sobald sie sich in der Nähe des Standorts befinden, haben Sie die Möglichkeit, den Fahrer zu kontaktieren. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Sie können auch die App verwenden, um den Fahrer anzurufen oder mit ihm zu chatten – sobald er sich in der Nähe des Zielorts befindet, haben Sie die Option, den Fahrer zu kontaktieren.
### English: It has been more than 30 years since it has defeated Dallas in three straight meetings (1986-88). ### German: Mehr als 30 Jahre ist es her, dass Dallas in drei direkten Begegnungen (1986-88) besiegt wurde. ### Errors: There is a minor error at "direkt". There is a minor error at "Begegnungen". There is a minor error at "besi". There is a minor error at "t wurde". ### Improved German: Es ist über 30 Jahre her, dass sie Dallas in drei Spielen hintereinander besiegten (1986-88).
### German: Irgendwann schwenkte ein Mitglied der aufgebrachten Menge den Kopf einer in Versailles getöteten königlichen Garde vor den Augen der entsetzten Königin. ### English: At one point, a member of the outraged crowd waves the head of a royal guard killed at Versailles in front of the horrified Queen. ### Errors: There is a major incorrect tense error in the English translation. ### Improved English: At one point, a member of the outraged crowd waved the head of a royal guard killed at Versailles in front of the horrified Queen.
### English: Sold for £25 ($33) plus VAT and limited to only one item per person at several shops, the shirt has been in such demand that people queued around blocks to get it. ### German: Verkauft für £ 25 ($ 33) plus Mehrwertsteuer und begrenzt auf nur einen Artikel pro Person in mehreren Geschäften, ist das Hemd in einer solchen Nachfrage, dass die Menschen <v>um die Blöcke warteten</v>, um es zu bekommen. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "um die Blöcke warteten" within <v></v>. ### Improved German: Das T-Shirt, das für £25 ($33) zzgl. MwSt. verkauft und in mehreren Geschäften auf ein Stück pro Person beschränkt wurde, ist so nachgefragt, dass die Kunden um den ganzen Block herum anstehen, um es zu kaufen.
### English: Shipping alone was approx. US$100. ### German: Allein der Versand kostete ca. 100 <v>US-Dollar</v>. ### Errors: There is a minor fluency/inconsistency error at "US-Dollar" within <v></v>. ### Improved German: Allein der Versand kostete ca. US$100.
### English: He served as president from 1989 to 1994 and is remembered most for leading South Africa's transition from white-minority rule to the first multi-racial elections in 1994. ### German: Er diente als Präsident von 1989 bis 1994 und wird am meisten für den Übergang Südafrikas von der weißen Minderheitsregierung zu den ersten multi-rassischen Wahlen im Jahr 1994 <v>geführt</v>. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "geführt" within <v></v>. ### Improved German: Er diente von 1989 bis 1994 als Präsident und bleibt vor allem dafür in Erinnerung, dass er den Übergang Südafrikas von einer weißen Minderheitsherrschaft zu den ersten rassengemischten Wahlen 1994 führte.
### German: Er ist einer der Hauptanziehungspunkte Südafrikas und gilt als das Aushängeschild der Südafrikanischen Nationalparks (SANParks). ### English: It is one of South Africa's main attractions and is considered the flagship of Corpus Christi (SANParks). ### Errors: There is a critical replacement to different named entity error in the English translation. ### Improved English: It is one of South Africa's main attractions and is considered the flagship of the South African National Parks (SANParks).
### English: The platform may have some issues. ### German: Die Plattform kann einige Probleme haben. ### Errors: There is a minor error at "kann einige Probleme haben". ### Improved German: Es könnte ein Problem mit der Plattform bestehen.
### English: That's how most apps work now. ### German: So funktionieren die meisten Apps heute. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: So funktionieren die meisten Apps heute.
### English: Norton Security Deluxe includes online access to expert help from certified Norton technicians. ### German: Norton Security Deluxe umfasst Online-Zugriff auf Expertenhilfe von zertifizierten Norton-Technikern. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Norton Security Deluxe umfasst Online-Zugang zur Experten-Hilfe durch zertifizierte Norton-Techniker.
### English: I see that Wendy is going all out today, trying to compete with the craziest of the crazy, another person tweeted. ### German: <v>"</v>Ich sehe, dass Wendy heute alles gibt und versucht, mit den Verrücktesten der Verrückten zu konkurrieren", twitterte eine andere Person. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>. ### Improved German: „Ich sehe, dass Wendy heute aufs Ganze geht und versucht, mit den Verrücktesten unter den Verrückten zu konkurrieren“, twitterte eine andere Person.
### English: Commenting on the artiste fraternity that had taken the centerstage in the 2019 stir, he said, "We can't expect them to organise agitations. ### German: Zu der Künstlerbruderschaft, die bei der Stir 2019 im Mittelpunkt gestanden hatte, sagte er: <v>"</v>Wir können nicht erwarten, dass sie Agitationen organisieren. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>. ### Improved German: In Anspielung auf die Künstler-Brüderschaft, die bei den Protesten im Jahr 2019 im Mittelpunkt stand, sagte er, „Wir können von ihnen nicht erwarten, Proteste zu organisieren.
### English: If you always need to eat more because of working out, consider not cutting so many calories in the first place. ### German: Wenn Sie immer mehr essen müssen, weil Sie trainieren, überlegen Sie sich, von Anfang an nicht so viele Kalorien zu reduzieren. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wenn Sie nach dem Training jedes Mal mehr essen müssen, sollten Sie versuchen, nicht gleich so viele Kalorien auf einmal zu reduzieren.
### English: Even the name itself, which was a homage to Elon Musk backed Dogecoin, was all part of the design. ### German: Sogar der Name selbst, der eine Hommage an Elon Musk unterstützte Dogecoin, war alles Teil des Designs. ### Errors: There is a minor error at "Name selbst, der eine Hommage an Elon Musk unterstützte Dogecoin". There is a minor error at "war alles Teil". There is a minor error at "s". ### Improved German: Selbst der Name, eine Anspielung auf die von Elon Musk gestützte Dogecoin, war Teil des Designs.
### English: The president said he did not know the full extent of global warming's contribution to the deadly storms, which he described as one of the "largest tornado outbreaks in history." ### German: Der Präsident sagte, er wüsste nicht den vollen Umfang des Beitrags der globalen Erwärmung zu den tödlichen Stürmen, die er als eines der "größten Tornado-Ausbrüche in der Geschichte<v>"</v> bezeichnete. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>. ### Improved German: Der Präsident sagte, er kenne das volle Ausmaß des Beitrags der globalen Erwärmung zu den tödlichen Stürmen nicht, die er als einen der „größten Tornado-Ausbrüche in der Geschichte“ bezeichnete.
### German: Ende Mai hatte Argentinien Zinsforderungen in Höhe von 503 Millionen US-Dollar nicht beglichen und war dadurch in einen begrenzten Zahlungsausfall gerutscht. ### English: At the end of May, had failed to pay $503 million in interest owed, putting itself in a limited default. ### Errors: There is a critical removal of random named entity error in the English translation. ### Improved English: At the end of May, Argentina had failed to pay $503 million in interest owed, putting itself in a limited default.
### English: The rider try to leave the order on the Security but he did not accept it. ### German: Der Reiter versucht, die Bestellung bei der Security zu hinterlassen, aber <v>er</v> hat sie nicht akzeptiert. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "er" within <v></v>. ### Improved German: Der Fahrer versuchte, die Bestellung beim Wachmann abzugeben, aber dieser nahm sie nicht an.
### English: The other thing you can try is to perform a factory reset to your device and then check if it gets detected by your computer ### German: Die andere Sache, die Sie versuchen können, ist, einen Werksreset auf <v>Ihr</v> Gerät durchzuführen und dann zu überprüfen, ob es von Ihrem Computer erkannt wird ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "Ihr" within <v></v>. ### Improved German: Was Sie noch versuchen können, ist das Zurücksetzen Ihres Geräts auf die Werkseinstellungen, dann prüfen Sie, ob das Gerät von Ihrem Computer erkannt wird
### English: Norton Security Deluxe provides a simple view detailing the protection status of your device. ### German: Norton Security Deluxe bietet eine einfache Ansicht mit detaillierten Angaben zum Schutzstatus Ihres Geräts. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Norton Security Deluxe bietet eine einfache Ansicht mit Details zum Schutzstatus Ihres Geräts.
### German: Das sind gut 21 Prozent mehr als im gleichen Zeitraum des Vorjahres, teilte der Netzbetreiber Tennet in Bayreuth mit. ### English: This has been a good 21 percent more than in the same period last year, said the network operator Tennet in Bayreuth. ### Errors: There is a major incorrect aspect error in the English translation. ### Improved English: This is a good 21 percent more than in the same period last year, said the network operator Tennet in Bayreuth.
### English: The newly developed technology this time is not a sequencing method that reads DNA or RNA sequences, but the molecular diagnostic technology. ### German: Bei der neu entwickelten Technologie handelt es sich diesmal nicht um eine Sequenzierungsmethode, die DNA- oder RNA-Sequenzen liest, sondern um die molekulardiagnostische Technologie. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die neu entwickelte Technik ist dieses Mal keine Sequenziermethode, die DNA- oder RNA-Sequenzen liest, sondern eine molekulardiagnostische Technik.
### English: The Krishak Mukti Sangram Samiti (KMSS), which was among the first groups to organise protests against CAA after it was passed in Parliament, paid tributes to the agitators at Sam Stafford's Hatigaon residence. ### German: Die Krishak Mukti Sangram Samiti (KMSS), die zu den ersten Gruppen gehörte, die nach ihrer Verabschiedung im Parlament Proteste <v>gegen CAA</v> organisierten, würdigte die Agitatoren in Sam Staffords Hatigaon-Residenz. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "gegen CAA" within <v></v>. ### Improved German: Krishak Mukti Sangram Samiti KMSS), eine der ersten Gruppen, die gegen den CAA protestierten, nachdem er im Parlament verabschiedet worden war, ehrte die Aktivisten am Wohnsitz von Sam Stafford in Hatigaon.
### English: Norton Security Deluxe includes online access to expert help from certified Norton technicians. ### German: Norton Security Deluxe enthält Online-Zugriff auf fachgerechte Hilfe von zertifizierten Norton-Technikern. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Norton Security Deluxe umfasst Online-Zugang zur Experten-Hilfe durch zertifizierte Norton-Techniker.
### English: Please wait for the order, and you can report to us if ever food is not hot so we can help you. ### German: Bitte warten Sie auf die Bestellung, und Sie können uns melden, wenn das Essen einmal nicht heiß ist, so dass wir Ihnen helfen können. ### Errors: There is a minor error at "das". There is a minor error at "heiß ist". ### Improved German: Bitte warten Sie auf die Bestellung, und Sie können es melden, wenn Ihr Essen einmal nicht warm eintrifft, damit wir Ihnen helfen können.
### English: It is a rear occasion that it happens. ### German: Es ist eine <v>seltene Gelegenheit</v>, dass das passiert. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "seltene Gelegenheit" within <v></v>. ### Improved German: Das passiert nur selten.
### English: One person in particular has, very weirdly, tried to take credit for my weight loss. ### German: Insbesondere eine Person hat auf sehr seltsame Weise versucht, mir meine Gewichtsabnahme anzurechnen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Konkret eine Person hat verrückterweise versucht, die Anerkennung für meinen Gewichtsverlust für sich haben zu wollen.
### English: Thin (0.3mm - 0.5mm) DRY interdental brushes are ideal for clearing those tiny port holes which house your smart device microphones and speakers. ### German: Dünne (0,3 mm <v>-</v> 0,5 mm) TROCKENE Interdentalbürstchen sind ideal zur Reinigung der winzigen Öffnungen, hinter denen das Mikrofon und die Lautsprecher Ihres Smartphones sitzen. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "-" within <v></v>. ### Improved German: Dünne (0,3-0,5 mm) TROCKENE Interdental-Zahnbürsten sind ideal zum Reinigen dieser winzigen Anschlussöffnungen für die Mikrophone und Lautsprecher Ihres Smartgeräts.
### German: "Steijn und ich verstehen uns blendend und wir haben am Lausitzring auch von Session zu Session enorme Fortschritte gemacht". ### English: "Steijn and I along really well and we've made enormous progress from session to session at the Lausitzring." ### Errors: There is a critical removal of verb error in the English translation. ### Improved English: "Steijn and I get along really well and we've made enormous progress from session to session at the Lausitzring."
### English: Norton Security Deluxe provides a simple view detailing the protection status of your device. ### German: Norton Security Deluxe bietet eine einfache detaillierte Ansicht <v>mit dem</v> Schutzstatus Ihres Geräts. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "mit dem" within <v></v>. ### Improved German: Norton Security Deluxe bietet eine einfache Ansicht mit Details zum Schutzstatus Ihres Geräts.
### English: It has been more than 30 years since it has defeated Dallas in three straight meetings (1986-88). ### German: Es ist mehr als 30 Jahre her, dass sie Dallas in drei aufeinanderfolgenden Begegnungen besiegt hat (1986-88). ### Errors: There is a minor error at "sie". There is a minor error at "Begegnung". There is a minor error at "hat". ### Improved German: Es ist über 30 Jahre her, dass sie Dallas in drei Spielen hintereinander besiegten (1986-88).
### English: The Gilded Age begins streaming on HBO Max on Jan. 24th. ### German: Ab dem 24. Januar wird „The Gilded Age“ auf HBO Max <v>ausgestrahlt</v>. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "ausgestrahlt" within <v></v>. ### Improved German: „The Gilded Age“ ist ab dem 24. Januar auf HBO Max zu sehen.
### German: Seit der Gründung von Asunción 1537 ist es Paraguay gelungen, viel von seinem indigenen Charakter und seiner Identität zu bewahren. ### English: Since the founding of Asunción in 1573, Paraguay has managed to retain much of its indigenous character and identity. ### Errors: There is a critical change of number error in the English translation. ### Improved English: Since the founding of Asunción in 1537, Paraguay has managed to retain much of its indigenous character and identity.
### English: Continue holding down the power button for 3-4 seconds. ### German: Halten Sie den <v>Netzschalter</v> weiterhin 3-4 Sekunden lang gedrückt. ### Errors: There is a minor terminology/inconsistent error at "Netzschalter" within <v></v>. ### Improved German: Halten Sie die Power-Taste für weitere 3-4 Sekunden gedrückt.
### English: An almost two-minute long video posted on Twitter shows an endless line of customers. ### German: Ein fast zwei Minuten langes Video, das auf Twitter gepostet wurde, zeigt eine endlose Reihe von Kunden. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ein fast zweiminütiges Video auf Twitter zeigt eine endlose Kundenschlange.
### English: This difference, which has caused considerable anxiety for the host broadcaster Fox Cricket in the past, was exacerbated during the Ashes Test by the vastly reduced crew of production and technical staff able to keep tabs on the myriad metaphorical balls being kept in the air throughout the match. ### German: Dieser Unterschied, der in der Vergangenheit für den Host-Sender Fox Cricket beträchtliche Angst verursacht hat, wurde während des Ashes-Tests durch die stark reduzierte Produktions- und technische <v>Mannschaft</v> verschärft, die in der Lage war, die unzähligen metaphorischen Bälle während des Spiels in der Luft zu behalten. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Mannschaft" within <v></v>. ### Improved German: Dieser Unterschied, der dem Gastgeber-Sender Fox Cricket schon lange viel Kopfzerbrechen bereitet, wurde während des Ashes-Tests noch durch das stark geschrumpfte Produktions- und Technik-Team verstärkt, das die Unmengen metaphorischer Bälle während des Spiels in der Luft halten musste.
### English: Thank you for taking the time to chat to me today. ### German: Danke, dass du dir heute die Zeit genommen hast, mit mir zu plaudern. ### Errors: There is a minor error at "du". There is a minor error at "plaudern". ### Improved German: Vielen Dank, dass Sie sich heute die Zeit für den Chat mit mir genommen haben.