template
stringlengths
59
19.8k
### English: He said that because I had the printout, he had to sell me the tires at the printout price. ### German: Er sagte, weil ich den Ausdruck habe, müsse er mir die Reifen zum <v>Ausdruckspreis</v> verkaufen. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Ausdruckspreis" within <v></v>. ### Improved German: Er sagte, weil ich den Ausdruck dabeihatte, müsse er mir die Reifen zum Preis auf dem Ausdruck verkaufen.
### English: He might left it there. ### German: Vielleicht hat er <v>ihn</v> dort vergessen. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "ihn" within <v></v>. ### Improved German: Vielleicht hat er die Bestellung dort gelassen.
### English: With the elections less than a fortnight away and virtually no time for campaigning, a postponement would represent a bitter blow to the international community's hopes of reuniting the deeply divided country. ### German: Da die Wahlen in weniger als zwei Wochen stattfinden und praktisch keine Zeit für den Wahlkampf bleibt, wäre eine Verschiebung ein <v>herber</v> Schlag für die Hoffnungen der internationalen Gemeinschaft auf eine Wiedervereinigung des tief gespaltenen Landes. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "herber" within <v></v>. ### Improved German: Bis zu den Wahlen sind es keine zwei Wochen mehr, und es ist praktisch keine Zeit für Kampagnen, aber ein Aufschub wäre ein schwerer Schlag für die Hoffnung der internationalen Gemeinschaft, das tief gespaltene Land wieder zu vereinen.
### English: I've looked into it and I can see that your area is currently having a high volumes of order that is why they were assigning a rider for your order. ### German: Ich habe es mir angesehen und kann sehen, dass Ihr Gebiet derzeit ein hohes Bestellvolumen hat, weshalb <v>sie</v> einen Fahrer für Ihre Bestellung zugewiesen haben. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "sie" within <v></v>. ### Improved German: Ich habe das geprüft und sehe, dass in Ihrem Viertel derzeit sehr viele Bestellungen in Bearbeitung sind, daher haben sie einen Fahrer mit Ihrer Bestellung beauftragt.
### English: The Group of Seven has warned Russia of massive consequences and severe costs if President Vladimir Putin attacks Ukraine, according to a draft statement. ### German: Die Gruppe der Sieben hat Russland vor massiven Konsequenzen und <v>schweren</v> Kosten gewarnt, wenn Präsident Wladimir Putin die Ukraine angreift, heißt es in einem Erklärungsentwurf. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "schweren" within <v></v>. ### Improved German: Die Gruppe der Sieben hat Russland vor massiven Folgen und hohen Kosten gewarnt, wenn Präsident Putin die Ukraine angreift, wie einem Erklärungsentwurf zu entnehmen ist.
### English: I'm also aware Skyler is openly flirting with Ted in the hope that someone treats her as a priority for a change whilst carrying a child whereas Walt has made everything about him ever since his 50th birthday. ### German: Ich bin mir auch bewusst, dass Skyler offen mit Ted flirtet, in der Hoffnung, dass jemand sie zur Abwechslung als Priorität behandelt, während <v>er</v> ein Kind trägt, während Walt seit seinem 50. Geburtstag alles über ihn gemacht hat. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "er" within <v></v>. ### Improved German: Mir ist auch klar, dass Skyler offen mit Ted flirtet in der Hoffnung, dass jemand sie zur Abwechslung mal als Priorität sieht, während sie schwanger ist, während sich bei Walt seit seinem 50. Geburtstag immer alles nur um sich selbst dreht.
### English: Is there anything else I can help with please? ### German: Kann ich sonst noch bei irgendwas helfen? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Kann ich Ihnen anderweitig weiterhelfen?
### English: Please note that all our comics in every grade (EVEN POOR) will be complete unless stated otherwise in the listing! ### German: Bitte beachten Sie, dass alle unsere Comics in jeder <v>Klasse</v> (ÄCHSTE ARM) vollständig sein werden, sofern nicht anders in der Liste angegeben! ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Klasse" within <v></v>. ### Improved German: Bitte beachten Sie, dass alle unsere Comics aller Zustandsklassen (SELBST SCHLECHT) vollständig sind, sofern im Angebot nicht anders angegeben!
### English: Her brother (nearly two) had to be persuaded not to walk off with the baby Jesus. ### German: Ihr Bruder (im Alter von fast zwei Jahren) musste überzeugt werden, nicht mit dem <v>kleinen Jesus</v> wegzugehen. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "kleinen Jesus" within <v></v>. ### Improved German: Ihr Bruder (knapp zwei) musste überredet werden, nicht mit dem Jesuskind durchzugehen.
### English: I was told this by co-workers at my first retail job. ### German: Das erzählten mir meine Kollegen in meinem ersten Job als Einzelhandelskaufmann. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Es wurde mir von Kollegen bei meinem ersten Job im Einzelhandel erzählt.
### English: I just used this method to clear the microphone port on my Samsung Galaxy Watch 4 Classic as it was not registering my voice when using speech to text functions. ### German: Ich habe diese Methode gerade verwendet, um den Mikrofonanschluss meiner Samsung Galaxy Watch 4 Classic zu <v>löschen</v>, da sie meine Stimme bei der Verwendung von Sprache-zu-Text-Funktionen nicht registrierte. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "löschen" within <v></v>. ### Improved German: Ich habe diese Methode gerade benutzt, um den Mikrofonanschluss an meiner Samsung Galaxy Watch 4 Classic zu reinigen, weil meine Stimme bei Sprache-zu-Text-Funktionen nicht erfasst wurde.
### English: If they cannot find you they will surely call. ### German: Wenn er Sie nicht finden kann, ruft er Sie bestimmt an. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wenn er Sie nicht finden kann, wird er Sie bestimmt anrufen.
### English: No, it's not. ### German: Nein, ist es nicht. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Nein, tut sie nicht.
### English: Specifically designed for all engine vacuum lines, carburettor vent hoses, fuel tank vent hoses, coolant overflow, and emission control, and can be used for washer tubing and wire insulation. ### German: Speziell entwickelt für alle Motorvakuumleitungen, Vergaserentlüftungsschläuche, Kraftstofftankentlüftungsschläuche, Kühlmittelüberlauf und <v>Emissionskontrolle</v> und kann für Waschrohre und Drahtisolierung verwendet werden. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "Emissionskontrolle" within <v></v>. ### Improved German: Eigens designt für alle Motor-Vakuumleitungen, Vergaser-Entlüftungsschläuche, Kraftstofftank-Entlüftungsschläuche, Kühlmittelüberläufe und Abgaskontrolle, kann für Waschanlagen-Leitungen und Kabelisolierung verwendet werden.
### English: If this the case please let me know the email you are already signed in on the ereader. ### German: Wenn dies der Fall ist, teilen Sie mir bitte die E-Mail-Adresse mit, in der Sie bereits auf dem eReader angemeldet sind. ### Errors: There is a minor error at "in". There is a minor error at "auf dem eReader". ### Improved German: Wenn das der Fall ist, nennen Sie mir bitte die E-Mail-Adresse, mit der Sie bereits beim Lesegerät angemeldet sind.
### English: But it could have been worse. ### German: Aber es hätte schlimmer kommen können. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Aber es hätte schlimmer sein können.
### German: Sie reisten in einer Kutsche zurück nach Paris, umgeben von einem schreienden Mob von Menschen, die Drohungen gegen den König und die Königin ausstießen. ### English: They traveled back to Paris in an carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen. ### Errors: There is a minor incorrect preposition or article error in the English translation. ### Improved English: They traveled back to Paris in a carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen.
### English: His wife Rachel Nicola said while she was very proud of the work her husband had done to bring joy to so many people, she was looking forward to having more time to celebrate Christmas with him. ### German: Seine Frau Rachel Nicola sagte, während sie sehr stolz auf die Arbeit war, die ihr Mann getan hatte, um so vielen Menschen Freude zu bringen, freute sie sich darauf, mehr Zeit zu haben, um Weihnachten mit ihm zu feiern. ### Errors: There is a minor error at "Nicola sagte". There is a minor error at "während". There is a minor error at "Arbeit war". There is a minor error at "getan hatte". There is a minor error at "bringen". ### Improved German: Seine Frau Nicola sage, sie sei immer sehr stolz auf die Arbeit ihres Mannes gewesen, die so vielen Menschen Freude machte, dass sie sich aber darauf freue, mehr Zeit zu haben, um Weihnachten mit ihm zu feiern.
### English: Germany's foreign minister warned on Saturday that time was running out to find a way to revive a 2015 nuclear deal between world powers and Iran, speaking after meetings with her counterparts from G7 countries. ### German: Deutschlands Außenministerin warnte am Samstag, dass die Zeit knapp werde, um einen Weg zu finden, ein Atomabkommen von 2015 zwischen den Weltmächten und dem Iran wiederzubeleben, und sprach nach Treffen mit ihren Amtskollegen aus G7-Ländern. ### Errors: There is a minor error at "knapp werde". There is a minor error at "und sprach". ### Improved German: Die deutsche Außenministerin warnte am Samstag nach den Treffen mit ihren Amtskollegen der G7-Länder, dass die Zeit für eine Wiederbelebung des Atomabkommens von 2015 zwischen den Weltmächten und dem Iran abläuft.
### English: He hasn't endeared anyone to #blacklivesmatter. ### German: Er <v>hat sich</v> nicht bei Leuten der #blacklivesmatter-Bewegung beliebt gemacht. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "hat sich" within <v></v>. ### Improved German: Er hat niemanden von #blacklivesmatter überzeugt.
### English: Disabled people in America just aren't treated right, full stop. ### German: Menschen mit Behinderungen in Amerika werden einfach nicht richtig behandelt, <v>vollständig gestoppt</v>. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "vollständig gestoppt" within <v></v>. ### Improved German: Menschen mit Behinderungen in Amerika werden einfach nicht richtig behandelt, Punkt.
### English: It might just narrow your deficit that one day. ### German: Es könnte nur Ihr Defizit verringern, <v>dass eines Tages</v>. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "dass eines Tages" within <v></v>. ### Improved German: Nur Ihr Defizit an diesem einen Tag wird ein bisschen geringer ausfallen.
### English: I'm not going to rule out that there are vast swaths of people who don't practice critical thinking, but either way, proving it wrong is no guarantee that it will wither. ### German: Ich schließe nicht aus, dass es eine große <v>Volksmenge</v> von Menschen gibt, die kritisches Denken nicht üben, aber wenn man es als Falsch erweist, ist das keine Garantie, dass es verkümmern wird. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Volksmenge" within <v></v>. ### Improved German: Ich schließe nicht aus, dass es enorm viele Menschen gibt, die kein kritisches Denken praktizieren, aber egal wie, der Beweis, dass etwas falsch ist, ist keine Garantie dafür, dass es weggehen wird.
### English: There's a circularity to it... ### German: Darin besteht eine <v>Zirkularität</v> … ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Zirkularität" within <v></v>. ### Improved German: Das ist ein richtiger Kreislauf...
### English: If someone comes to me and tells me that they're working to get out of a financially abusive relationship and their abuser looks at their paystubs, ### German: Wenn jemand zu mir kommt und mir sagt, dass er <v>daran arbeitet</v>, aus einer finanziell missbräuchlichen Beziehung herauszukommen, und sein Täter sich seine Gehaltsabrechnungen ansieht, ### Errors: There is a minor style/awkward error at "daran arbeitet" within <v></v>. ### Improved German: Wenn eine Person zu mir kommt und mir sagt, sie versuche, sich aus einer finanziell missbräuchlichen Beziehung zu befreien und der Missbraucher schaue sich die Gehaltsabrechnung an,
### English: This can include bad weather, system breakdown or staff strikes etc. ### German: Dies können schlechtes Wetter, Systemausfall oder Personalstreiks etc. sein. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Dies kann wegen schlechter Wetterbedingungen, Systemausfällen, Mitarbeiterstreiks usw. vorkommen.
### English: I am glad that you have accessed your eBook now!! ### German: Ich bin froh, dass Sie jetzt auf Ihr eBook <v>zugegriffen</v> haben!! ### Errors: There is a minor style/awkward error at "zugegriffen" within <v></v>. ### Improved German: Ich freue mich, dass Sie Ihr eBook jetzt öffnen konnten!!
### English: To be eligible for the Virus Protection Promise, you must purchase, renew, or upgrade your Norton subscription directly from Symantec, or subscribe to the Norton Automatic Renewal Service. ### German: Um Anspruch auf das Virenschutzversprechen zu haben, müssen Sie Ihr Norton-Abonnement direkt bei Symantec kaufen, erneuern oder aktualisieren oder den automatischen Verlängerungsdienst von Norton abonnieren. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Um für das Virenschutzversprechen berechtigt zu sein, müssen Sie Ihr Norton-Abonnement direkt bei Symantec kaufen, verlängern oder upgraden oder den automatischen Verlängerungsservice von Norton abonnieren.
### English: Crucially, however, Ireland stars such as Tadhg Beirne, Peter O'Mahony, Conor Murray and Keith Earls were present to stiffen their ranks. ### German: Entscheidend war jedoch, dass irische Stars wie Tadhg Beirne, Peter O'Mahony, Conor Murray und Keith Earls anwesend waren, um ihre Reihen zu <v>verhärten</v>. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "verhärten" within <v></v>. ### Improved German: Entscheidend war aber, dass die irischen Stars wie Tadhg Beirne, Peter O‘Mahony, Conor Murray und Keith Earls da waren, um ihre Reihen zu stärken.
### English: The time stamps are there to make life easier for you so it's your own fault if you end up skimming through the module back and forth like a crazy person looking for their lost teeth. ### German: Die <v>Zeitstempel</v> sind da, um Ihnen das Leben zu erleichtern, also ist es Ihre eigene Schuld, wenn Sie am Ende wie eine verrückte Person, die nach ihren verlorenen Zähnen sucht, durch das Modul hin und her gleiten. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Zeitstempel" within <v></v>. ### Improved German: Die Zeitstempel sind dafür da, Ihnen die Navigation zu erleichtern, also sind Sie selbst schuld, wenn Sie hektisch durch das Modul hin und her hüpfen wie ein Durchgedrehter auf der Suche nach seinem Gebiss.
### English: We include a protection promise only Norton can make ### German: Wir <v>schliessen</v> ein Schutzversprechen ein, das nur Norton geben kann ### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "schliessen" within <v></v>. ### Improved German: Wir bieten ein Schutzversprechen, das nur Norton geben kann
### English: we might be able to help! ### German: <v>wir können</v> vielleicht helfen! ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "wir können" within <v></v>. ### Improved German: können wir vielleicht helfen!
### English: If there is a mistake, please let us know as soon as possible so that we can cancel the order and so that you can re-purchase with the correct address. ### German: Sollte Ihnen ein Fehler unterlaufen sein, teilen Sie uns dies bitte so schnell wie möglich mit, damit wir die Bestellung stornieren können und Sie die Bestellung mit der richtigen Adresse erneut aufgeben können. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wenn ein Fehler vorliegt, teilen Sie uns dies bitte so schnell wie möglich mit, damit wir die Bestellung stornieren und Sie den Artikel mit der richtigen Adresse erneut kaufen können.
### English: 1.5 Inch wide and 58 inches long adjustable leather shoulder strap ### German: 1,5 Zoll breiter und 58 Zoll langer, verstellbarer Schultergurt aus Leder ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: 1,5 Zoll breiter und 58 Zoll langer einstellbarer Schulterriemen aus Leder
### English: Her Tweet was met with ridicule from different social media users, with one person tweeting back: "Please offer your definitions of Communism and Christianity, because I don't think you understand either." ### German: Ihr Tweet wurde von verschiedenen Social-Media-Nutzern mit Spott aufgenommen, wobei eine Person zurücktwitterte: "Bitte bieten Sie Ihre Definitionen von Kommunismus und Christentum an, denn ich glaube nicht, dass Sie auch verstehen.<v>"</v> ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>. ### Improved German: Ihr Tweet wurde von mehreren Social Media-Benutzern verspottet, und eine Person twitterte zurück: „Bitte definieren Sie Kommunismus und Christentum, denn ich glaube, Sie haben beides nicht verstanden.“
### English: Several flights from and to Belgrade's main airport were cancelled because of the weather conditions and a brief power cut to the main terminal, Belgrade media reported. ### German: Verschiedene Flüge von und zum Hauptflughafen in Belgrad wurden aufgrund der Wetterbedingungen und eines kurzen Stromausfalls im Hauptterminal storniert, meldeten Medien aus Belgrad. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Mehrere Flüge von und zu dem Hauptflughafen von Belgrad wurden aufgrund der Wetterbedingungen und eines kurzen Stromausfalls im Hauptterminal storniert, wie Medien aus Belgrad berichteten.
### English: If at any time you need help, our support agents are ready to assist you 24 hours a day, seven days a week. ### German: Wenn Sie <v>jederzeit</v> Hilfe benötigen, sind unsere Support-Agenten bereit, Ihnen 24 Stunden am Tag, sieben Tage in der Woche zu helfen. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "jederzeit" within <v></v>. ### Improved German: Wenn Sie zu irgend einem Zeitpunkt Hilfe benötigen, unterstützen unsere Support-Mitarbeiter Sie gerne rund um die Uhr und an sieben Tagen der Woche.
### English: The newer items are bagged only. ### German: Die neueren Artikel werden nur eingetütet. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Neuere Exemplare werden nur in Beuteln verpackt.
### English: I am afraid I would not be able to confirm the price of the bed until it is available on the website again as it was reduced in our winter sale it is likely this will not be the price of the article when it is added back to the website ### German: Ich fürchte, dass ich den Preis des Bettes nicht bestätigen kann, bis es wieder auf der Website verfügbar ist, da es in unserem Winterschlussverkauf reduziert wurde, ist es wahrscheinlich, dass dies nicht der Preis des Artikels ist, wenn er wieder auf die Website gestellt wird ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Leider kann ich Ihnen den Preis für das Bett erst dann bestätigen, wenn es wieder auf der Website verfügbar ist, denn da es für den Winterschlussverkauf preisreduziert angeboten wurde, wird der Artikelpreis wahrscheinlich nicht der Gleiche sein, wenn er wieder auf der Website eingestellt wird
### English: We treat the poor like crap. ### German: Wir behandeln die Armen wie Mist. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wir behandeln Arme wie Scheiße.
### English: Avalanche at Washington state ski resort kills 1, traps 5 ### German: Lawine im Washingtoner Skigebiet tötet 1, 5 <v>Menschen</v> ### Errors: There is a major accuracy/addition error at "Menschen" within <v></v>. ### Improved German: Lawine in Ski-Resort im Bundesstaat Washington tötet 1 Person und verschüttet 5
### English: I sent another link to reset your password. ### German: Ich habe einen weiteren Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts gesendet. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich habe einen weiteren Link zum Zurücksetzen Ihres Kennworts gesendet.
### English: The rider is picking it up and will delivery asap. ### German: Der Fahrer holt es ab und wird so schnell wie möglich geliefert. ### Errors: There is a minor error at "holt es ab und wird so schnell wie möglich geliefert". ### Improved German: Der Fahrer holt sie ab und wird sie so schnell wie möglich liefern.
### German: In der nächsten K.o.-Runde würde Real Madrid oder Manchester City als Gegner warten. ### English: In the next knockout round, Real Madrid Manchester City would be waiting as opponents. ### Errors: There is a minor omitted conjuction error in the English translation. ### Improved English: In the next knockout round, Real Madrid or Manchester City would be waiting as opponents.
### German: Berichten zufolge dauerten ausgedehnte Plünderungen die Nacht über an, während Polizeibeamte keine Präsenz auf den Straßen Bischkeks zeigten. ### English: Extensive looting reported continued throughout the night while police officers were absent from the streets of Bishkek. ### Errors: There is a minor part of speech shift error in the English translation. ### Improved English: Extensive looting reportedly continued throughout the night while police officers were absent from the streets of Bishkek.
### English: The math they do is just crazy. ### German: Die Mathematik, die sie machen, ist einfach verrückt. ### Errors: There is a minor error at "Mathematik". There is a minor error at "machen". ### Improved German: Ihre Berechnungen sind einfach verrückt.
### English: After a while of browsing, the infamous one left and went back to his vehicle while the other one took a shopping cart, and put a large 500 dollar socket set in it. ### German: Nach einer <v>Weile des Stöberns</v> verließ der berüchtigte Mann sein Fahrzeug und ging zurück zu seinem Fahrzeug, während der andere einen Einkaufswagen nahm und eine große 500-Dollar-Steckdose hineinlegte. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Weile des Stöberns" within <v></v>. ### Improved German: Nachdem sie eine Weile herumgestöbert hatten, ging der Berüchtigte zu seinem Auto zurück, während der andere sich einen Einkaufswagen nahm und einen großen Steckschlüsselsatz für 500 Dollar hineinlegte.
### German: Ende Mai hatte Argentinien Zinsforderungen in Höhe von 503 Millionen US-Dollar nicht beglichen und war dadurch in einen begrenzten Zahlungsausfall gerutscht. ### English: At the end of May, Argentina had failed to pay $503 million in interest owed, putting itself in a limited default. ### Errors: There is a minor incorrect case error in the English translation. ### Improved English: At the end of May, Argentina had failed to pay $503 million in interest owed, putting itself in a limited default.
### English: Samco Sport Vacuum hose has a whole host of applications: emission control, radiator overflow, windscreen washers and perfect for carburetor vent hose replacement on motocross and road bike applications. ### German: Der Samco Sport Vacuum-Schlauch verfügt über eine ganze Reihe von Anwendungen: Emissionskontrolle, Überlaufen von Heizkörpern, Windschutzscheiben und perfekt für den Austausch von <v>Carburetor</v>-Belüftungsschläuchen für Motocross- und Rennradanwendungen. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Carburetor" within <v></v>. ### Improved German: Für den Samco Sport-Vakuumschlauch gibt es zahllose Anwendungen: Abgaskontrolle, Kühlerüberlauf, Scheibenwaschanlage und perfekte Eignung als Ersatz des Vergaser-Entlüftungsschlauchs bei Motocross- und Rennmotorradanwendungen.
### English: There was nothing Von so long delivery time on your website ### German: Es gab <v>nichts von so</v> langer Lieferzeit auf Ihrer Website ### Errors: There is a minor style/awkward error at "nichts von so" within <v></v>. ### Improved German: Es stand nichts von einer so langen Lieferzeit auf Ihrer Website
### German: Flick nannte in seiner persönlichen Tripleformel die drei Attribute, die er von seinen Stars auf dem Weg in Portugals Hauptstadt sehen will. ### English: In his personal triple formula, Flick named the three attributes that he wnats to see from his stars on the way to Portugal's capital. ### Errors: There is a minor deletion of character error in the English translation. ### Improved English: In his personal triple formula, Flick named the three attributes that he wants to see from his stars on the way to Portugal's capital.
### German: Hierbei übersah sie den aus Richtung Nellingen kommenden 24jährigen, vorfahrtberechtigten Motoradfahrer. ### English: Here she overlooked the 24-year-old motorcyclist coming from the direction of Nellingen, who had the right of way way. ### Errors: There is a minor twice word repetition error in the English translation. ### Improved English: Here she overlooked the 24-year-old motorcyclist coming from the direction of Nellingen, who had the right of way.
### English: Customer gets mad at me because I didn't know he needed help ### German: Der Kunde ist sauer auf mich, weil ich nicht wusste, dass er Hilfe <v>braucht</v> ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "braucht" within <v></v>. ### Improved German: Kunde wird wütend, weil ich nicht wusste, dass er Hilfe brauchte
### English: What does that mean for you? ### German: Was bedeutet das für <v>dich</v>? ### Errors: There is a minor fluency/register error at "dich" within <v></v>. ### Improved German: Was bedeutet das für Sie?
### English: The patented ring ejector, loading cone, and lubricant included in the kit help to apply the tension bands after pumping. ### German: Der im Kit enthaltene patentierte Ringejektor, Ladekegel und Schmiermittel helfen beim Anlegen der Spannbänder nach dem Pumpen. ### Errors: There is a minor error at "Ringejektor". There is a minor error at "Ladekegel". There is a minor error at "Spannb". ### Improved German: Der patentierte Ringauswerfer, der Ladekegel und das Gleitmittel, die im Kit enthalten sind, helfen beim Anlegen der Spannungsbänder nach dem Pumpen.
### English: The **Enterprise-D** of *The Next Generation* had **three** shuttlebays. ### German: Das "EnterpriseD" von "The Next Generation" verfügte über drei Shuttlebahnen. ### Errors: There is a minor error at "Das "EnterpriseD" von "The Next Generation". There is a minor error at "verfügte". There is a minor error at "Shuttlebahnen". ### Improved German: Die **Enterprise-D** aus **Das nächste Jahrhundert** hatte **drei** Shuttlehangars.
### English: Passengers on a local train to Belgrade were stuck in snow for seven hours before they were provided bus transportation to the capital. ### German: Passagiere in einem Nahverkehrszug nach Belgrad saßen sieben Stunden lang im Schnee fest, bevor sie mit dem Bus in die Hauptstadt transportiert wurden. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Passagiere eines Regionalzugs nach Belgrad blieben sieben Stunden lang im Schnee stecken, bis sie mit Bussen in die Hauptstadt gebracht werden konnten.
### English: The refund DOES NOT apply to any damages incurred as a result of viruses. ### German: Die Rückerstattung gilt NICHT für Schäden, die durch Viren entstehen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die Erstattung erstreckt sich NICHT auf jegliche Schäden, die infolge von Viren entstanden sind.
### English: Thin (0.3mm - 0.5mm) DRY interdental brushes are ideal for clearing those tiny port holes which house your smart device microphones and speakers. ### German: Dünne (0,3 mm<v> - </v>0,5 mm) DRY Interdentalbürsten sind ideal, um die winzigen Anschlusslöcher zu entfernen, in denen sich die Mikrofone und Lautsprecher Ihrer Smart-Geräte befinden. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "-" within <v></v>. ### Improved German: Dünne (0,3-0,5 mm) TROCKENE Interdental-Zahnbürsten sind ideal zum Reinigen dieser winzigen Anschlussöffnungen für die Mikrophone und Lautsprecher Ihres Smartgeräts.
### English: On the days the office is closed, we will not be able dispatch your orders. ### German: An Tagen, an denen das Büro geschlossen ist, können wir Ihre Bestellungen nicht versenden. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: An den Tagen, an denen das Büro geschlossen ist, können wir Ihre Bestellungen nicht versenden.
### English: So there may be some variation in color and the textures to the different parts of a bag, which will create a wonderfully unique effect. ### German: Daher kann es bei den verschiedenen Teilen einer Tasche zu Abweichungen in Farbe und Textur kommen, wodurch ein wunderbar einzigartiger Effekt entsteht. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Daher können die einzelnen Teile einer Tasche Variationen in Farbe und Textur aufweisen, was zu einem wunderbar einzigartigen Effekt führt.
### English: I have checked and this would be contactless so they would not be able to bring the item to your property I am afraid, I do apologise about this ### German: Ich habe nachgefragt und es wäre kontaktlos, somit könnte der Artikel leider nicht an Ihre <v>Unterkunft</v> gebracht werden, ich bitte Sie dafür um Entschuldigung ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Unterkunft" within <v></v>. ### Improved German: Ich habe nachgesehen, und das wäre kontaktlos, daher können sie den Artikel leider nicht zu Ihrem Anwesen bringen, dafür entschuldige ich mich
### English: I have checked and this would be contactless so they would not be able to bring the item to your property I am afraid, I do apologise about this ### German: Ich habe dies überprüft und dies wäre kontaktlos, sodass sie den Artikel nicht zu Ihrem <v>Eigentum</v> bringen können. Ich fürchte, ich entschuldige mich dafür ### Errors: There is a minor style/awkward error at "Eigentum" within <v></v>. ### Improved German: Ich habe nachgesehen, und das wäre kontaktlos, daher können sie den Artikel leider nicht zu Ihrem Anwesen bringen, dafür entschuldige ich mich
### German: Ersten Ermittlungen zufolge schubste ein Münchner (17) einen 19-Jährigen zu Boden. ### English: According to initial investigations, a Munich resident (17) pushes a 19-year-old to the ground. ### Errors: There is a major incorrect tense error in the English translation. ### Improved English: According to initial investigations, a Munich resident (17) pushed a 19-year-old to the ground.
### English: the instructions are to manually reset your device ### German: Die Anweisungen dienen dazu, Ihr Gerät manuell zurückzusetzen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: die Anweisungen dienen dazu, Ihr Gerät manuell zurückzusetzen
### English: Please allow me a few moments to verify your information ### German: Bitte gestatten Sie mir <v>ein paar Augenblicke</v>, um Ihre Angaben zu verifizieren ### Errors: There is a minor style/awkward error at "ein paar Augenblicke" within <v></v>. ### Improved German: Bitte warten Sie einen Moment, während ich Ihre Informationen prüfe
### German: Der Mann arbeitet als Freiwilliger für die Diözese Nantes und war am Vorabend des Brandes für die Schließung der Kathedrale verantwortlich. ### English: The man works as a volunteer for the diocese of Nantes and was for the closure of the cathedral on the eve of the fire. ### Errors: There is a critical removal of adjective or adverb error in the English translation. ### Improved English: The man works as a volunteer for the diocese of Nantes and was responsible for the closure of the cathedral on the eve of the fire.
### English: Set in 1880s New York, it follows Marian Brook (Louisa Jacobson, above left) and aspiring writer Peggy Scott (Denée Benton, right) as they newly encounter old-money society. ### German: Der Film spielt im New York der 1880er Jahre und folgt Marian Brook (Louisa Jacobson, oben links) und der aufstrebenden Schriftstellerin Peggy Scott (Denée Benton, rechts), <v>als sie auf die Gesellschaft des alten Geldes treffen</v>. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "als sie auf die Gesellschaft des alten Geldes treffen" within <v></v>. ### Improved German: Die Serie spielt im New York der 1880er Jahre und handelt von Marian Brook (Louisa Jacobson, oben links) und der aufstrebenden Schriftstellerin Peggy Scott (Denée Benton, rechts) bei ihrem Zusammentreffen mit der Gesellschaft des alten Geldes.
### English: We are still looking ways to improve our services and this will be noted as a feedback to one of our valued customer. ### German: Wir sind immer noch auf der Suche nach Möglichkeiten, unsere Dienstleistungen zu verbessern, und dies wird als Feedback an einen unserer geschätzten Kunden vermerkt. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wir suchen immer noch nach Möglichkeiten, unsere Services zu verbessern, und dies wird als Feedback von einem unserer geschätzten Kunden vermerkt.
### English: Never missed a release from GuudeBoulderfist, loved the collabs, etc. ### German: Habe nie eine Veröffentlichung von GuudeBoulderfist verpasst, liebte die <v>Kollabos</v>, etc. ### Errors: There is a major accuracy/source language fragment error at "Kollabos" within <v></v>. ### Improved German: Ich ließ nie ein Video von GuudeBoulderfist, aus, liebte die Zusammenarbeit, usw.
### German: Als zu Beginn der Corona-Krise plötzlich sehr viele Unternehmen Kurzarbeit beantragt hätten, habe die BA schnell reagieren müssen. ### English: When a large number of companies suddenly applied for part-time work at the beginning of the Corona crisis, the BA had to react quickly. ### Errors: There is a critical change of number error in the English translation. ### Improved English: When a large number of companies suddenly applied for part-time work at the beginning of the Corona crisis, the BA had to react quickly.
### English: You honestly think that a crackhead would own an expensive gun, and then save up enough money for ammo? ### German: Glaubst Du ernsthaft, dass ein Crackhead eine teure Waffe besitzen würde und dann genug Geld für Munition sparen würde? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Denken Sie im Ernst, dass ein Drogensüchtiger sich eine teure Schusswaffe zulegen und dann erst mal genug Geld für Munition sparen würde?
### English: I have checked and this would be contactless so they would not be able to bring the item to your property I am afraid, I do apologise about this ### German: Ich habe überprüft und <v>dies</v> wäre kontaktlos, so dass sie nicht in der Lage wären, den Gegenstand zu Ihrem Eigentum zu bringen, fürchte ich, ich entschuldige mich dafür. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "dies" within <v></v>. ### Improved German: Ich habe nachgesehen, und das wäre kontaktlos, daher können sie den Artikel leider nicht zu Ihrem Anwesen bringen, dafür entschuldige ich mich
### English: The Cowboys heard from the Seahawks, who recently played against Washington on a Monday night and had complaints that the heated benches were malfunctioning. ### German: Die Cowboys hörten von den Seahawks, die kürzlich an einem Montagabend gegen Washington spielten und Beschwerden hatten, dass die beheizten Bänke falsch funktionierten. ### Errors: There is a minor error at "hört". There is a minor error at "Beschwerden hatten". There is a minor error at "Bänke falsch funktionierten". ### Improved German: Die Cowboys hatten von den Seahawks gehört, die neulich an einem Montagabend gegen Washington spielten und sich beklagten, dass die beheizten Bänke nicht richtig funktionierten.
### English: None of it was visible on the photos I took when I returned the car so I disputed the claim. ### German: Nichts davon war auf den Fotos zu sehen, die ich bei der Rückgabe des Autos gemacht habe, also bestritt ich die Behauptung. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Keiner war auf den Fotos zu sehen, die ich bei Rückgabe des Autos machte, also legte ich Widerspruch ein.
### German: Die Strände von North Shore (im Bezirk North Harbour) liegen am Pazifischen Ozean und erstrecken sich von Long Bay im Norden bis Devonport im Süden. ### English: The North Shore beaches (in the North Harbor district) face the Ocean and stretch from Long Bay in the north to Devonport in the south. ### Errors: There is a critical removal of adjective or adverb error in the English translation. ### Improved English: The North Shore beaches (in the North Harbor district) face the Pacific Ocean and stretch from Long Bay in the north to Devonport in the south.
### German: Es war das letzte Spiel für die All Blacks, welche die Trophäe bereits zwei Wochen zuvor gewonnen hatten. ### English: It was the lsat game for the All Blacks, who had won the trophy two weeks earlier. ### Errors: There is a minor deletion of character error in the English translation. ### Improved English: It was the last game for the All Blacks, who had won the trophy two weeks earlier.
### English: There is no order processing or dispatching on public holidays or weekends. ### German: An Feiertagen und Wochenenden findet keine Auftragsbearbeitung und kein Versand statt. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: An öffentlichen Feiertagen oder Wochenenden werden keine Bestellungen bearbeitet oder versandt.
### English: Everyone in the US should be ashamed. ### German: Jeder in den USA sollte sich schämen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Jeder in den USA sollte sich schämen.
### German: Die Übertragungskapazität reicht dafür aus; sie liegt laut Tennet bei 7,1 Gigawatt. ### English: The transmission capacity is sufficient for this; Tennet, it is 7.1 gigawatts. ### Errors: There is a minor omitted conjuction error in the English translation. ### Improved English: The transmission capacity is sufficient for this; According to Tennet, it is 7.1 gigawatts.
### English: I was told the cashier shouted for him to stop as she chased after him, but he began running with the cart to the getaway vehicle. ### German: Ich hörte, die Kassiererin habe ihm zugeschrien, er solle anhalten, als sie ihm hinterherjagte, aber er fing an, mit dem Karren zum Fluchtfahrzeug zu rennen. ### Errors: There is a minor error at "geschrien". There is a minor error at "hinterherjagte". There is a minor error at "Karren". There is a minor error at "luchtfahrzeug". ### Improved German: Sie erzählten mir, dass die Kassiererin ihm zurief, er solle anhalten, als sie ihm nachjagte, aber er begann, mit dem Einkaufswagen zum Fluchtauto zu rennen.
### English: did you do the 2 procedures? ### German: Hast du beide Verfahren durchgeführt? ### Errors: There is a minor error at "Hast du beide Verfahren". ### Improved German: Haben Sie die 2 Verfahren durchgeführt?
### English: Norton Security Deluxe includes online access to expert help from certified Norton technicians. ### German: Norton Security Deluxe beinhaltet den Online-Zugang zu Expertenhilfe von zertifizierten Norton-Technikern. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Norton Security Deluxe umfasst Online-Zugang zur Experten-Hilfe durch zertifizierte Norton-Techniker.
### English: Shiba Inu is the latest meme-crypto to go viral and despite being down almost 60% from it's all-time high, the market cap still stands at an eye-watering $20 billion, making it the 12th biggest crypto in the world by valuation. ### German: Shiba Inu ist die neueste Meme-Kryptowährung, die viral geht, und obwohl sie um fast 60 % <v>von</v> ihrem Allzeithoch gefallen ist, liegt die Marktkapitalisierung immer noch bei atemberaubenden 20 Milliarden Dollar, was sie zur zwölftgrößten Kryptowährung der Welt nach Bewertung macht. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "von" within <v></v>. ### Improved German: Shiba Inu ist die neueste Meme-Kryptowährung, die viral geworden ist, und trotz des Rückgangs um fast 60% seit dem Allzeithoch steht die Marktkapitalisierung immer noch bei unglaublichen 20 Milliarden $, damit handelt es sich um die 12-größte Kryptowährung der Welt nach Bewertung.
### German: Mick Fleetwood sprach in einer emotionalen Reaktion von einem "monumentalen Verlust" für alle früheren und jetzigen Mitglieder der Band Fleetwood Mac. ### English: In an emotional response, Mick Fleetwood speaks of a "monumental loss" for all members of Fleetwood Mac, past and present. ### Errors: There is a major incorrect tense error in the English translation. ### Improved English: In an emotional response, Mick Fleetwood spoke of a "monumental loss" for all members of Fleetwood Mac, past and present.
### German: Bangladesch gehört nach Angaben der Vereinten Nationen zu einem der von der Erderwärmung am meisten getroffenen Länder. ### English: The of global warming Bangladesh according the to United Nations, one is by countries hardest hit. ### Errors: There is a critical shuffled words error in the English translation. ### Improved English: According to the United Nations, Bangladesh is one of the countries hardest hit by global warming.
### German: Berichten zufolge dauerten ausgedehnte Plünderungen die Nacht über an, während Polizeibeamte keine Präsenz auf den Straßen Bischkeks zeigten. ### English: Extensive looting reportedly continues throughout the night while police officers were absent from the streets of Bishkek. ### Errors: There is a major incorrect tense error in the English translation. ### Improved English: Extensive looting reportedly continued throughout the night while police officers were absent from the streets of Bishkek.
### English: South Africa on Sunday paid an official tribute to FW de Klerk, the final president of white rule, who freed Nelson Mandela from prison and steered the country from apartheid to democracy. ### German: Südafrika hat am Sonntag offiziell FW de Klerk gewürdigt, dem letzten Präsidenten der weißen Herrschaft, der Nelson Mandela aus dem Gefängnis befreite und das Land von der Apartheid zur Demokratie führte. ### Errors: There is a minor error at "hat". There is a minor error at "FW". There is a minor error at "rk gewürdigt". There is a minor error at "dem". There is a minor error at "Herr". ### Improved German: Südafrika ehrte am Sonntag offiziell FW de Klerk, den letzten Präsidenten der weißen Herrschaft, der Nelson Mandela aus dem Gefängnis befreite und das Land von der Apartheid zur Demokratie führte.
### German: Obwohl die Mannschaft im Spiel gegen ihre südlichen Schwestern definitiv eingerostet wirkte, verbesserte sich Südafrika im Verlauf des Turniers stetig. ### English: Although the side definitely rusty against their southern sisters, South Africa steadily improved as the tournament progressed. ### Errors: There is a critical removal of verb error in the English translation. ### Improved English: Although the side definitely looked rusty against their southern sisters, South Africa steadily improved as the tournament progressed.
### English: If there are no results produced here, they'll ask for another audit. ### German: Falls hier keine Ergebnisse erzielt werden, wird ein weiteres Audit angefordert. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Wenn das auch keine Ergebnisse erbringt, fordern sie eine weitere Überprüfung an.
### English: I posted some years ago about my office nemesis, a woman called PlanetJupiter in my stories. ### German: Vor einigen Jahren postete ich in meinen Geschichten über meine Büro-<v>Nemesis</v>, eine Frau namens PlanetJupiter. ### Errors: There is a major accuracy/source language fragment error at "Nemesis" within <v></v>. ### Improved German: Vor einigen Jahren schrieb ich über die Nemesis meines Büros, eine Frau, die ich in meinen Geschichten PlanetJupiter nenne.
### English: Please allow me a few moments to verify your information ### German: Bitte erlauben Sie mir einen Moment, um Ihre Informationen zu überprüfen ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Bitte warten Sie einen Moment, während ich Ihre Informationen prüfe
### English: Are you there? ### German: Sind Sie da? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Sind Sie da?
### German: Letzten Monat erfuhr Iran sein schlimmstes Flugzeugunglück seit Jahren, als ein Passagierflugzeug auf dem Weg nach Armenien abstürzte und dabei alle 168 Passagiere ums Leben kamen. ### English: Last month, Iran did not experience its worst plane crash in years when a passenger plane en route to Armenia crashed, not killing all 168 passengers. ### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation. ### Improved English: Last month, Iran experienced its worst plane crash in years when a passenger plane en route to Armenia crashed, killing all 168 passengers.
### German: US-Präsident Donald Trump schrieb per Twitter, dass seine Regierung die Stürme genau beobachte und mit den betroffenen Bundesstaaten in Kontakt stehe. ### English: US President Donald Trump wrote on Twitter that his government is monitoring the storms closely and_ is in contact with the affected states. ### Errors: There is a minor tokenized sentence error in the English translation. ### Improved English: US President Donald Trump wrote on Twitter that his government is monitoring the storms closely and is in contact with the affected states.
### English: My apologies again for the inconvenience this has caused you. ### German: Ich entschuldige mich nochmals für die Unannehmlichkeiten, die Ihnen dadurch entstanden sind. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich entschuldige mich nochmals für die Unannehmlichkeiten, die Ihnen dadurch entstanden sind.
### English: Tottenham Hotspur have already been struggling with the virus, with their match against Brighton on Sunday postponed after eight players and five members of staff returned positive results. ### German: Tottenham Hotspur hat bereits mit dem Virus zu kämpfen, sein Spiel gegen Brighton am Sonntag wurde verschoben, nachdem acht Spieler und fünf Mitarbeiter positive Ergebnisse <v>erzielt</v> hatten. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "erzielt" within <v></v>. ### Improved German: Tottenham Hotspur hat bereits mit dem Virus zu kämpfen gehabt, und sein Spiel gegen Brighton am Sonntag wurde verschoben, nachdem acht Spieler und fünf Mitarbeiter positive Testergebnisse hatten.
### English: “Not so good, OP, I found out I have diabetes, so I have to eat fewer carbs.” ### German: „Nicht so gut, OP, ich habe herausgefunden, dass ich Diabetes habe, also muss ich weniger Kohlenhydrate essen.“ ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: „Nicht so gut, OP, ich habe herausgefunden, dass ich Diabetes habe, also muss ich weniger Kohlenhydrate essen.“
### English: I'll share a couple of steps to perform into your eReader, okay? ### German: Ich werde ein paar Schritte teilen, um in Ihren <v>eReader</v> einzusteigen, okay? ### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "eReader" within <v></v>. ### Improved German: Ich erkläre Ihnen einige Schritte, die Sie auf Ihrem Lesegerät ausführen müssen, ok?
### English: So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number) ### German: Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer) ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postadresse und Bestellnummer)