lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
Alright! They're all mopped up!
jap
よし!掃討完了!
eng
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
jap
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
eng
You're doing good work there.
jap
君、ええ仕事をしてるな。
eng
If it's urgent I can page her ...?
jap
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
eng
Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree.
jap
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
eng
Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!
jap
「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
eng
OK! Bring it on!
jap
よし、かかってこい!
eng
I wish something nice would happen.
jap
何かいいことないかな。
eng
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
jap
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
eng
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
jap
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
eng
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
jap
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
eng
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
jap
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
eng
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
jap
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
eng
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.
jap
場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
eng
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
jap
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
eng
I'm expecting a baby in the new year!
jap
年明けに子供が産まれる予定です♪
eng
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
jap
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
eng
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
jap
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
eng
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
jap
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
eng
They say the gods smite evil with thunderbolts.
jap
諸神は悪を雷で打つという。
eng
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
jap
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
eng
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
jap
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
eng
At that time the snow plow was certainly our hero.
jap
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
eng
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
jap
末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
eng
What's your favourite type of sushi?
jap
お寿司で一番好きなネタは何ですか?
eng
What's your favorite kind of sushi?
jap
お寿司で一番好きなネタは何ですか?
eng
How are you finding the Quality Control department?
jap
畑違いの品質管理課は如何ですか?
eng
I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that.
jap
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
eng
A healthy curiosity is truly a fine thing.
jap
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
eng
What I regret now is, rather, that I wasted time.
jap
今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
eng
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
jap
お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
eng
Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.
jap
今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。
eng
Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!
jap
「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
eng
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
jap
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
eng
A friend to all is a friend to none.
jap
万人の友は誰の友でもない。
eng
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
jap
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
eng
Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks.
jap
「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」
eng
Would you like something to drink?" "No, but thanks for offering.
jap
「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」
eng
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
jap
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
eng
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
jap
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
eng
What have you been getting up to till now?!
jap
今までいったい何をしていたんだ!
eng
But I understand what he says.
jap
でも、私は彼の言うことが分かります。
eng
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
jap
5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
eng
Impressive isn't it? A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
jap
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
eng
Mother yanked the bedclothes off Hiroshi.
jap
母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。
eng
This screwdriver is too small to be any use.
jap
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
eng
This driver is too small and isn't very useful.
jap
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
eng
The police seized a large quantity of drugs at the school.
jap
警察は学校で大量の薬物を押収した。
eng
When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant.
jap
学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。
eng
The police brawled with the demonstrators.
jap
警官隊はデモ隊と乱闘になった。