text
stringlengths 1
2.56k
|
---|
Carmen Laforet was forgotten by the world of literature for a long time. |
The publication in 2003 of "Puedo contar contigo," a selection of her correspondence with Ramón J. Sender edited by Israel Rolón Barada, and the reissue of her 1955 novel, "La mujer nueva", with a prologue by the same editor led to renewed interest in her work, bolstered by a new translation of "Nada" by Edith Grossman in 2007. |
In February 2007, as a commemoration of the third anniversary of her death, the Editorial Menoscuarto published for the first time a compilation of all her short stories, including five previously unpublished stories. |
In 2009 Cristina Cerezales published a second book about her mother, "Música Blanca" (Destino). |
In 2010 a school with her name was built in the neighborhood of Valderribas, in the district of Vicálvaro (Madrid). |
In 2011 she was awarded, posthumously, with the Can de Plata de Gran Canaria, in the category of Arts, given by the Cabildo Insular de Gran Canaria. |
There are some streets with her name in Estepona (Málaga), in the neighborhood of Aguas Vivas (Guadalajara), in Majadahonda, in Torrejon de Ardoz and in the neighborhood of Soto del Henares (Madrid). |
Some streets in the towns of Las Palmas and San Bartolomé de Tirajana on the island of Gran Canaria were also named Carmen Laforet. |
In 2004 a series of biographies dedicated to Carmen Laforet were published and directed by the writer Nuria Amat. |
In 2014 The Instituto Cervantes in New York (United States) paid tribute to the author in one of its cultural activities to commemorate the seventieth anniversary of the publication of her book "Nada." |
A square in Barcelona was named after her: Plaça de Carmen Laforet. |
The square has a plaque where it can be read in Catalan: "Carmen Laforet (Barcelona 1921-Madrid 2004)... Escriptora ... Va néixer en aquesta casa, font d'inspiració de la seva primera novel·la Nada" which means: "Carmen Laforet (Barcelona 1921-Madrid 2004).. |
Writer ... Was born in this house, the source of inspiration for her first novel Nada." |
In 1947, a version of the novel "Nada" was brought to the big screen. |
The full-length film was directed by Edgar Nevile. |
Actors such as Conchita Montes, Rafael Bardem, María Denis and Fosco Giachetti, among others, took part on it. |
Because of the censorship of those years, thirty minutes of the film were cut and many of the scenes shot in Barcelona were obliterated. |
Later, in 1956, Argentina brought to the big screen what would be an adaptation of the novel Nada, a black and white drama directed by Leopoldo Torre Nilsson. |
The literary production of the writer is wide. |
After the death of her mother, her father married a woman with whom Carmen did not have a good relationship. |
This situation was reflected in three of her works. |
These works, which have orphans as main characters are "Nada (1945)," "La isla y sus demonios (1952)" and "La insolación (1963)." |
The Spanish writer tried to combine her feelings in each of her works. |
Several authors insist on her feminist vision, although her mystical vision of the world, should be pointed out, especially in her work "La mujer nueva," whose main point is the faith of the main character. |
The main character of this work is Paulina, a woman who goes from criticizing the Church to practicing the Catholic religion, a change she chooses on her own. |
Paulina stopped having a sinful life, as she had a son born out of wedlock and she also had a relationship with another man. |
Thus, in this work the freedom of the women to choose another way of life is joined with mysticism. |
This could be due to the religious belief of the author, because in the correspondence that remained for a long time with writer Ramon J. Sender, she claims to believe in God. |
Intrigue and mystery are also present in many of her works. |
This author could be considered the precursor of the detective novel in Spain because, although currently this is a rising genre and it was started some time ago, she had done it thirty years earlier than other authors. |
In Laforet's works, several aspects of the society in which she lived can also be glimpsed, specially in the beginning, when the political system was the dictatorship of Francisco Franco. |
This society suffered serious problems and we could say that a crisis was lived. |
And all this is described by the author in some of her works, with foreign characters visiting Spain. |
For example, with Martin, a character of her work "Al volver de la esquina" (published posthumously by the publisher Destino in 2004, the same year as her death). |
In turn, the complexity of the narrative structure, which testifies the evolution of the style of the author, is remarkable. |
It must be pointed out that it is part of a trilogy titled "Tres pasos fuera del tiempo" together with "La insolación" and "Jaque mate." |
This is an unfinished trilogy because, despite having talked about it in her correspondence with Ramón J. Sender, "Jaque mate" has been never published (in fact, nobody knows whether or not it was actually written). |
Other works by the author are: |
Since Laforet's death on 28 February 2004, renewed critical attention has focused on her lesser known works (essentially everything published after "Nada"), yet undoubtedly the public will always think of "Nada" when Laforet's name is mentioned, as evidenced by the Spanish phrase, "Después de "Nada," nada," or "After "Nada," nothing." |
Aroostook River |
The Aroostook River is a tributary of the Saint John River in the U.S. state of Maine and the Canadian province of New Brunswick. |
Its basin is the largest sub-drainage of the Saint John River. |
In the late 1830s, the territory comprising the river's drainage area was the scene of the Aroostook War, a boundary dispute between the United States and the United Kingdom. |
The river rises in northeastern Maine from the confluence of Millinocket Stream and Munsungan Stream in Maine Township 8, Range 8, WELS, in northern Penobscot County. |
The river winds east and northeast through Aroostook County. |
It runs through Ashland, and passes north of Presque Isle and east of Caribou. |
It joins the Saint John River in Aroostook, New Brunswick, after crossing the Canada–United States border. |
The United States government maintains two river flow gages on the Aroostook. |
The first is located near Masardis, Maine () where the rivershed is . |
The second is at Washburn, Maine () where the rivershed is . |
By Fort Fairfield, Maine the rivershed is . |
At Masardis, the maximum recorded flow is and the minimum per second. |
At Washburn, the maximum recorded flow is per second and the minimum per second. |
Annual maximum flows occur during the spring snow melt and minimums in the fall. |
The highest flood levels at both gages occurred during ice-dam induced floods, which occur relatively often on this river. |
Such flooding occurred in March and April 1999, April and May 2003, and April 2004. |
The International Appalachian Trail runs along the river for several miles. |
Hikers cross the river, pass through customs, and cross the international boundary at Fort Fairfield, Maine. |
The river has a small run of Atlantic salmon. |
From 1998 to 2001, the number of adults returning to the river ranged from seventeen to thirty. |
Poshekhonye |
Poshekhonye () is a town and the administrative center of Poshekhonsky District in Yaroslavl Oblast, Russia, located on the Sogozha River, northwest of Yaroslavl, the administrative center of the oblast. |
Population: |
It was previously known as "Pertoma" (until 1777), "Poshekhonye" (until 1918), "Poshekhonye-Volodarsk" (until 1992). |
It was founded as the village of Pertoma () in the 17th century. |
In 1777, it was granted town status and renamed Poshekhonye. |
In 1918, the town was renamed Poshekhonye-Volodarsk (), after V. Volodarsky. |
It bore that name until 1992, when it regained its old name of Poshekhonye. |
Within the framework of administrative divisions, Poshekhonye serves as the administrative center of Poshekhonsky District. |
As an administrative division, it is incorporated within Poshekhonsky District as the town of district significance of Poshekhonye. |
As a municipal division, the town of district significance of Poshekhonye is incorporated within Poshekhonsky Municipal District as Poshekhonye Urban Settlement. |
A popular variety of mass-produced cheese in Russia is called "Poshekhonsky". |
The original cheese factory in the city is currently no longer operating, although plans were made in 2007 to re-open it. |
Demographic history of Quebec |
This is a demographic history of Quebec chronicling the evolution of the non-indigenous population in Quebec. |
José Francisco Barrundia |
José Francisco Barrundia y Cepeda (May 12, 1787, Guatemala City – August 4, 1854, New York City) was a liberal Central American politician. |
From June 26, 1829 to September 16, 1830 he was interim president of the United Provinces of Central America. |
Barrundia was born in Guatemala. |
He studied at the Colegio Tridentino, where he became a bachelor of philosophy on March 19, 1803. |
His brother Juan Barrundia was head of the province of Guatemala in 1829. |
José Barrundia was considered an outstanding intellectual and man of letters, fluent in several languages. |
He translated into Spanish the Livingston Code (penal code of Louisiana) in order to adapt it to the country. |
He was a populist member of the Central American Congress and in his later career he served as minister plenipotentiary of Honduras in New York City. |
In 1825 he was elected the first vice president of the United Provinces of Central America, under Manuel José Arce, but he declined the office. |
He did serve as senator. |
From Congress he criticized the increasing conservatism of Arce. |
In 1826 Arce unconstitutionally dissolved the Congress, and this led to civil war. |
He was a strong supporter of Honduran liberal Francisco Morazán. |
With the fall of Arce and the triumph of Morazán, Barrundia became interim president of the United Provinces (July 1829), with a mandate to organize elections. |
Elections were held in July 1830, and in September Morazán succeeded him as president. |
From 1831 to 1835 he was secretary of education of the state government of Guatemala, under Dr. Mariano Gálvez. |
It was during this time that he translated the Livingston Code. |
However, he became estranged from Gálvez, and in 1838 contributed to his fall from power. |
This led to the ascent of Conservative Rafael Carrera. |
In 1839 he proposed to the Guatemalan Congress the withdrawal of the state from the Central American Federation. |
This was approved by Congress. |
In 1848 he founded the newspaper "Album Republicano". |
A strong supporter of human rights, in 1850 he opposed Carrera, because of his bloody regime and his ignorance. |
He also challenged the influence of the Church. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.