id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1I1VjQ1MjBS | A Sister's All You Need. | 2 | 7 | In order to cheer Haruto up after his anime was such a flop, Itsuki gets him as well as Nayuta, Miyako and Chihiro together so they can play a TRPG. Itsuki usually plays girls in games, but for some reason, Chihiro makes out their character to be Itsuki’s character’s little sister, which leads to Nayuta and Miyako also making their characters sisters of the other two. Haruto becomes the GM and does whatever he wants. | 713,480 | 717,150 | and every single time,
she lets out a sweet moan. | null | begleitet von ihrem süßem Stöhnen. | y cada vez, ella gime dulcemente. | y cada vez, ella gime dulcemente. | et cette fois,
elle halète doucement. | null | null | e ogni volta lei si lascia scappare
un dolce sospiro. | null | null | e todas as vezes, ela solta
um delicioso gemido. | null | и с её уст срываются
лишь стоны блаженства. | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVoyM0pY | A3! | 1 | 8 | Problems quickly start cropping up as Summer Troupe settles in. How will this diverse and quirky group work together? | 898,810 | 900,940 | You had a good team? | هل كان لديك فريق جيد؟ | Es war ein gutes Team. | ¿Tenías un buen equipo? | null | C’était une bonne équipe ? | null | null | null | null | null | Eles eram bons? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JKUUtEREVZ | Ace of the Diamond | 1 | 12 | Chris's father Animal comes to watch the game. He tries to stop his son from pushing himself to play. However, watching Chris make dangerous plays sends him back to the days he was a pro, and... | 1,162,730 | 1,163,730 | Crowd1 | What happened? | null | Was ist passiert? | ¿Qué pasó? | ¿Qué ha pasado? | La balle lui est restée
dans la main ? | null | null | null | null | null | O que houve? | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVE1OTRH | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 11 | Takumi has found the trading company that owns the sunken ship. When he returns it, he is introduced to a variety of interesting spices. An idea for a new dish immediately comes to mind! | 963,050 | 967,680 | Joule | You can't! It's our job to
carry Taku and the kids! | لا يمكنك ذلك! إنها مهمتنا
أن نحمل أوني-تشان والأطفال! | null | No. Llevar a Taku y a los chicos
es nuestro deber. | Ni hablar. Llevar a Taku y a los chicos
es nuestro deber. | null | null | null | Non puoi! Trasportare Taku
e i bambini è compito nostro! | null | null | Não pode! É o nosso trabalho
carregar o tio e os garotos! | null | Нет уж! Катать Таку и детей —
наша задача. | null | null | null | null | null |
R0pXVTJHN044 | A3! | 1 | 1 | After receiving a mysterious letter, Izumi Tachibana finds herself at Mankai Theater, the theater her father used to work at. | 299,090 | 300,550 | Matsukawa. | .ماتسوكاوا | Matsukawa! | Matsukawa. | null | Matsukawa. | null | null | null | null | null | -Matsukawa.
-Sim? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k0UEtYWlc2 | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 11 | Hirumi's body continues its horrific transformation, assimilating the facility and growing larger. Esther is confronted with the question of what she wants to do about her situation, and whether she can step up to become a hero. | 256,610 | 259,980 | Thank heaven for Academy City. | .كلّ الشّكر والامتنان للمدينة الأكاديميّة | Den Göttern sei Dank gibt es die Bildungsstadt. | Y estaba aquí, en Ciudad Academia. | Y estaba aquí, en Ciudad Academia. | Je remercie chaleureusement
la Cité académique. | null | null | Grazie al cielo che esiste la Città-Studio. | null | null | Devo dizer que devo tudo
à Cidade Acadêmica! | null | Словами не выразить
мою благодарность Академграду! | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFNVjg4 | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 15 | The members of Spearhead are reunited as a massive Legion offensive looms. With the next deadly phase of the war almost here, how will they spend their remaining hours? | 659,680 | 661,350 | Theo | They're to the north and south. | .في الشمال والجنوب | Die Länder im Norden und Süden. | null | null | null | null | null | A Nord e a Sud. | null | null | No Norte e no Sul. | null | Северная и южная страны. | null | null | null | null | null |
R1I0OUc4VzE2 | Ace of the Diamond | 1 | 28 | An unexpected guest showed up before Sawamura fter he lost his final game in junior high. She was a scout from the prestigious Seido High School. From their life-changing meeting to the summer tournament, his story thus far is told once more. | 113,020 | 117,440 | On-screen | Path, Eijun Sawamura
to the Scorching Mound | null | Der Weg! Eijun Sawamura
auf den umkämpften
Mound | El recorrido de Eijun Sawamura
al montículo ardiente | El recorrido de Eijun Sawamura
al montículo ardiente | Parcours
La route d’Eijun Sawamura vers le combat intense | null | null | null | null | null | Jornada
Como Eijun Sawamura chegou ao monte | null | null | null | null | null | null | null |
RzZEUU5HVjNS | Ace Attorney | 1 | 19 | The trial for the murder of the circus ringmaster begins, and a shocking fact is revealed to the court. | 519,610 | 521,040 | A | Nice to meet you. | .سررت بلقائك | Freut mich, euch
kennenzulernen. | Encantado. Es el abogado de Max, ¿no? | Encantado. Es el abogado de Max, ¿no? | Bonjour, vous êtes l’avocat de Max,
c’est ça ? | null | null | Piacere di conoscerla. | null | null | Prazer em conhecê-los. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY3OTM5ODVZ | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 5 | As Accelerator is sidelined while his Misaka Network electrode recharges, Antiskill leads a raid on a supplement factory being used as a front for DA. Meanwhile, the members of Scavenger carry on their mission to eliminate DA. | 306,490 | 309,620 | They're a group whose members
have received disciplinary action | إنّهم مجموعة خضع أعضاؤها لإجراءات تأديبيّة
.بعد أن بالغوا في أنشطتهم لحفظ السّلام | Eine Organisation voller
Disziplinarstrafen-Empfänger, | En DA se reunieron los que fueron
expulsados por conductas extremas. | En DA se reunieron los que fueron
expulsados por conductas extremas. | Leur groupe réunit des individus | null | null | È un'organizzazione i cui membri hanno ricevuto
sanzioni disciplinari per aver esagerato nei metodi. | null | null | É um grupo que teve
punições disciplinares | null | Они собраны из людей, что превысили свои
полномочия и понесли наказание. | null | null | null | null | null |
|
R1JWTkU4OTNZ | 91 Days | 2 | 5 | Avilio and Nero shake off the Orco family's assassin and continue to lie low, until Nero's regular call to Barbero reveals a new development in the conflict: Orco wants peace with the Vanetti family. Still, Barbero suggests that it might not be best for Nero to return to Lawless immediately, and tells Nero and Avilio to meet him at "the Lodge" in two days. | 1,368,620 | 1,373,790 | nero | There's something wrong about you crossing
the river of lamentation before me. | هنالك خطأ ما في عبورك نهر
الرّثاء قبلي | Fährst einfach vor mir
über den Fluss des Kummers … | No estuvo bien que cruzaras el río
de los lamentos antes que yo. | No ha sido buena idea que cruzaras
el río de los lamentos antes que yo. | Traverser le fleuve
des lamentations… | null | null | Attraversare di tua spontanea volontà
il fiume del lamento. | null | null | Não me cheira bem você ter cruzado
o rio da lamentação antes de mim. | null | Скверно, что ты переплыл реку
плача первее меня. | null | null | null | null | null |
RzMxVVg0OE04 | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 3 | Rishe's new life in Galkhein begins with cleaning the villa that's her new home. She attends a party where she's presented as the prince's fiancée. Dancing with Arnold brings up memories of her past life, spurring her to test him just a little. | 1,338,430 | 1,339,980 | Kamil | Your guest has arrived. | وصلَ ضيفُكِ | Der Gast ist eingetroffen. | Su invitado ya está aquí. | Ha llegado su invitado. | Votre invité est arrivé. | null | Tamu sudah datang. | L'ospite è arrivato. | Tetamu awak dah pun tiba. | null | Seu convidado chegou. | null | Ваш гость прибыл, госпожа. | แขกมาถึงแล้วครับ | null | Khách đã đến ạ. | null | null |
R1lKUUtETTI2 | Ace of the Diamond | 1 | 40 | The top of the ninth is Yakushi's last chance to score. Raichi comes up to bat at two outs and a runner on first. Yakushi's dugout is cheering loudly for Raichi. "I don't want to let my team down." Raichi makes his resolve. Tanba's third pitch goes in a little soft and Seido lose all their hope. | 200,600 | 201,720 | Y1 | Let's go! | null | Auf geht's! | ¡Vamos! | ¡Vamos! | C’est parti ! | null | null | null | null | null | Vamos! | null | null | null | null | null | null | null |
R1I1VjQ1MjBS | A Sister's All You Need. | 2 | 7 | In order to cheer Haruto up after his anime was such a flop, Itsuki gets him as well as Nayuta, Miyako and Chihiro together so they can play a TRPG. Itsuki usually plays girls in games, but for some reason, Chihiro makes out their character to be Itsuki’s character’s little sister, which leads to Nayuta and Miyako also making their characters sisters of the other two. Haruto becomes the GM and does whatever he wants. | 1,203,220 | 1,205,000 | Silvia | Please! Let me go! | null | Bitte, lasst ab! | ¡Por favor! ¡Déjame marchar! | ¡Por favor! ¡Déjame marchar! | null | null | null | Vi prego! Lasciatemi! | null | null | Por favor! Me solte! | null | Прошу! Умоляю! | null | null | null | null | null |
RzZFNVpNRzhZ | A Centaur's Life | 1 | 2 | Himeno has been featured in a fashion magazine! Could it be that she's working part-time as a model? Suspicion and wild ideas fill the minds of Nozomi and Kyoko, but what is the real story? Himeno's class visits a school for merfolk to participate in a joint class. The students of the two classes begin to build relationships as they interact throughout the day, but the highly unique merfolk students remain a source of intrigue. | 266,200 | 267,160 | Akechi | Drool... | ...لعاب | Sabber … | Babeando… | Babeando… | Rien que d’y penser… | null | null | Sbav... | null | null | Babando... | null | Ням-ням... | null | null | null | null | null |
RzY0UDUyNTBS | A Certain Scientific Railgun | 3 | 4 | Saten's quest for Shadow Metal ends up landing her in trouble. Uiharu notices something amiss with the website Saten was browsing. Mikoto learns that Wannai did not get her gym uniform returned, prompting her to go track down her Sister. | 927,150 | 930,240 | It couldn't be... | ...مستحيل | null | null | null | Impossible… | null | null | null | null | null | null | null | Неужели... | null | null | null | null | null |
|
R1JNRTVFRzhZ | Ace Attorney | 2 | 22 | The switcheroo has been revealed, and now the ghosts of the past must be laid to rest. | 200,890 | 206,210 | DH | Your sniveling naivete and
your pathetic faith in others... | سذاجتك الصّبيانيّة وإيمانك المثير
...للشّفقة في الآخرين | Schon von Anfang an. Da du anderen blindlings
vertraust, hab ich mich bei dir eingeschmeichelt. | Desde que te conocí. | Desde que te conocí. | null | null | null | Fin dal giorno in cui ci siamo conosciuti. | null | null | Sua ingenuidade choramingona e
sua fé patética nos outros... | null | Меня бесила твоя наивность, жалкая вера
в людей и как ты распускаешь сопли. | null | null | null | null | null |
RzdQVTQxN1dO | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 5 | Sosuke introduces Sara to the wonders of breakfast in Gifu, along with a spot of karaoke. Meanwhile, Livia discovers the refreshing power of a good public bath... that is, before she gets caught up in another unsavory job. | 550,880 | 552,560 | Akiyama | You're too much! | !لا أصدقك | Laste uns das nicht auf! | null | null | null | null | null | Sei opprimente! | null | null | Você força muito! | null | Куда уж больше-то? | null | null | null | null | null |
RzZWTjU3RFpS | A Place Further Than the Universe | 1 | 1 | Tamaki Mari, AKA Kimari, really wanted to have a great adventure in high school, but could never take the first step. Now in her second year, she meets Kobuchizawa Shirase, a girl who is determined to go to Antarctica despite being told it's impossible. Kimari is so moved by Shirase's indomitable spirit that she vows to go to Antarctica with her. | 856,050 | 857,960 | Kimari | And she said she was totally going! | !وقالت أنّها ذاهبة بكلّ تأكيد | null | Y dijo que iba a hacerlo. | Y dice que va a ir sea como sea. | null | null | null | E ha detto che ci andrà a tutti i costi! | null | null | Além disso, ela tem certeza que vai! | null | И она говорит, что обязательно поедет! | null | null | null | null | null |
R1JFNU0zWlY2 | Ace of the Diamond | 1 | 15 | The training camp continues. The first-years can barely keep up with the harsh training. As Sawamura improves little by little, he is called to Miyuki's room for some reason. There, he found his upperclassmen waiting, and... | 184,510 | 185,720 | Sh | I won't lose. | null | Ich werde nicht verlieren. | No perderé. | No perderé. | Je vais pas perdre ! | null | null | null | null | null | Não vou perder. | null | null | null | null | null | null | null |
R1IxOTA5N0s2 | Absolute Duo | 1 | 11 | Tor and his friends confront the Rebels in Smith's grand killing game. Tomoe realizes she knows little about her Duo. K challenges Tor to a rematch. | 1,037,300 | 1,039,350 | Tomoe... | null | Tomoe-chan … | Tomoe… chan… | Tomoe... chan... | Tomoe… | null | null | Tomoe... | null | null | Tomoe... | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZXNFhNTktS | Ace Attorney | 2 | 8 | 867,640 | 872,300 | Gum | It looks like the victim had plans to
meet someone on the day of the murder. | يبدو أنّ الضّحيّة كان ينوي لقاء
.أحد ما في يوم الجريمة | null | Parece que la víctima iba a verse
con alguien el día de su muerte. | Parece que la víctima iba a verse
con alguien el día de su muerte. | Le jour du meurtre,
la victime avait rendez-vous. | null | null | ma sembra che la vittima
avesse un appuntamento | null | null | Parece que a vítima tinha planos de
encontrar alguém no dia do crime. | null | В день убийства жертва
планировала с кем-то встретиться. | null | null | null | null | null |
|
R1JFWDJYVlhZ | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 6 | A new friend has come, and he's just as nuts as the rest! This one's a samurai who wants Koyuki to punish him! | 123,390 | 126,230 | M | Delusion 6 | الوهم 6 قدر رائع | Wahnvorstellung 6 | Episodio | Episodio | DÉLIRE Nº 6 : UN DESTIN RADIEUX | null | null | Delirio 6 | null | null | Desilusão 6
Destino brilhante | null | Бред шестой: Прекрасная судьба | null | null | null | null | null |
RzE0VTRYNE0z | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 6 | Spearhead enjoys a brief respite near the cherry blossoms outside the wall, but a deadly attack brings the dangers of war even closer to home. | 924,480 | 926,100 | L | Why a rocking chair? | لمَ أعطيتني كرسيّا هزّازا؟ | Aber warum ein Schaukelstuhl? | null | null | Pourquoi un rocking-chair ? | null | null | Come mai una sedia a dondolo? | null | null | Mas por que uma
cadeira de balanço? | null | Но почему кресло-качалка? | null | null | null | null | null |
R1lWTk1QNzQ2 | Ace of the Diamond | 1 | 31 | Seido stays to watch Ichidai's game to prepare for the upcoming quarterfinal. Ichidai's opponent is Yakushi, a nameless school. Yakushi's clean-ups were completely different from their previous games and were played by first-years. Ichidai scores in the first inning making it look like an easy win, but... | 1,223,620 | 1,227,460 | Ma | Though I guess I'm not very convincing
after what happened. | null | Obwohl das vielleicht nicht überzeugend ist,
nach dem, was passiert ist. | Aunque no sueno muy convincente
después de lo que pasó. | Aunque no sueno muy convincente
después de lo que ha pasado. | Pas très convaincant,
venant de quelqu’un qui se fait frapper… | null | null | null | null | null | Se bem que não convence
muito depois do que aconteceu. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JEUVZaMjNZ | Ace of the Diamond | 1 | 23 | With the first game done, each player focuses on cleaning up his techniques. Chris teaches Sawamura how to hold the ball for a four-seam fastball. It should be a powerful weapon for Sawamura down the line. | 173,860 | 178,360 | On-screen | Seido
Maimon | null | Seido
Maimon | Seidou
Maimon | Seidou
Maimon | Seido
Maimon | null | null | null | null | null | Seidou
Maimon | null | null | null | null | null | null | null |
R1g5VVFQMlhO | A Couple of Cuckoos | 1 | 5 | Hiro and Nagi begin studying together in the mornings, but unexpected circumstances put a wrench in their relationship. | 1,112,330 | 1,114,870 | Nagi | What have you done, Amano-san? | ما الذي فعلته يا أمانو-سان؟ | null | ¿Qué hiciste, Amano? | ¿Qué has hecho, Amano? | null | null | null | Che hai combinato, Amano?! | null | null | O que você fez, Amano-san? | null | Ты что наделала, Амано?! | null | null | null | null | null |
R1g5VVFQMlhO | A Couple of Cuckoos | 1 | 5 | Hiro and Nagi begin studying together in the mornings, but unexpected circumstances put a wrench in their relationship. | 360,620 | 363,680 | Hiro | And this one's really unorthodox. | .وهذا الكابع غير تقليديّ | Und der hier ist echt unorthodox
und hat ein poppiges, neuartiges Design. | y este es muy poco habitual. | Y este es muy poco habitual. | Celui-ci a un côté pop
qui brise les codes, | null | null | Questo invece è davvero anticonvenzionale. | null | null | E este aqui é um tanto exótico. | null | А вот эта — вообще нарушает
все правила. | null | null | null | null | null |
RzZYME1aR05Z | Ace of the Diamond | 2 | 2 | Inashiro and Seido met in the final. Inashiro played around their unparalleld ace, Narumiya. Whereas Seido relied on their 4-man pitcher relay. The first-year pitchers, Furuya and Sawamura, played key roles in the game. | 889,720 | 892,990 | Ka | Have some faith in your abilities. | null | Hab Vertrauen in deine eigenen Fähigkeiten. | Ten fe en tus habilidades. | Ten fe en tus habilidades. | Tu dois bien plus croire
en tes capacités. | null | null | Abbi fiducia nelle tue capacità. | null | null | Tenha fé nas suas habilidades. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZQOFA5Sjk2 | Ace of the Diamond | 1 | 54 | In the top of the fifth, Furuya gets a hit off Narumiya. It's the perfect chance to tie the game, and Shirasu, batting ninth, hits Narumiya's fastball. Will Shirasu make first base? And in the bottom of the fifth, the ace, Tanba, takes the mound. | 480,660 | 482,380 | Sa | Be careful but bold. | null | Sei vorsichtig, aber mutig. | Sé cuidadoso, pero atrevido. | ¡Sé cuidadoso, pero atrevido! | Sois audacieux et prudent ! | null | null | null | null | null | Seja cuidadoso, mas ousado. | null | null | null | null | null | null | null |
R1IxWEs0R1FS | A Place Further Than the Universe | 1 | 6 | The girls have a stopover in Singapore on their way from Japan to Fremantle. They decide to spend their time sightseeing, but Yuzuki notices Hinata acting strangely. | 784,510 | 785,600 | kima | That's right! | !هذا صحيح | Stimmt. | Sí. | Sí. | Mais oui ! | null | null | È vero! | null | null | É verdade! | null | Точно! | null | null | null | null | null |
RzBEVU5ENUpF | A Returner's Magic Should Be Special | 1 | 7 | Desir and his team plan to survive long enough to place within the top nine, as they defend against the attacks from other parties. Then a monster has spawned, and Pram courageously stands up against it. | 518,620 | 523,640 | DESIR | Second is to survive and
place within the top nine. | .الثاني هو النجاة والحصل على مركز بين التسعة الأوائل | Der zweite ist, bis zum Ende zu überleben
und unter die besten neun zu kommen. | La segunda es sobrevivir y quedar
entre los primeros nueve clasificados. | La segunda es sobrevivir y quedar
entre los nueve primero clasificados. | Quant au second, | null | null | Il secondo... | null | null | O segundo é sobreviver e
ficar entre os nove primeiros. | null | А второй — | null | null | null | null | null |
RzZOUUpFTjk2 | Ace of the Diamond | 2 | 4 | Seido draws into the most competitive bracket in their attempt to win the tournament. The first opponent is Teito, and they have a first-year pitcher who's already been to nationals forming a battery with their captain. They're trying to take nationals. | 837,120 | 838,270 | Mi | That was a ball, stupid! | null | Das war ein Ball, du Idiot. | ¡Eso fue bola, idiota! | ¡Eso ha sido bola, idiota! | Elle est hors zone, idiot ! | null | null | Quello era un ball, idiota! | null | null | Foi bola, seu burro! | null | null | null | null | null | null | null |
R0cxVTJNMUc3 | ABCiee Working Diary | 1 | 1 | ABCiee just started work at ABC TV. He's supposed to lead a superstar actress to her greenroom, but he gets lost. Will they ever make it to the greenroom? | 43,400 | 47,450 | ABCiee | Ooh, the veteran actress, Ms. Pond Snail! | !إنها الفنّانة القديرة حلزون البركة-سان | null | ¡Es la actriz veterana
Caracola en carne y hueso! | null | La grande actrice,
Mme Limnée en personne ! | null | null | Ah! Ma è la signorina Lu Maca,
la celebre attrice di lungo corso! | null | null | A atriz veterana, Sra.
Lesma! É serião mesmo! | null | О, это же знаменитая актриса
госпожа Улитка! | null | null | null | null | null |
R1I1VlBaUEdS | 11eyes | 1 | 9 | The bonds of friendship are tested when Superbia's plan is unveiled: sever the ties between Kakeru and Yuka. | 993,610 | 996,750 | That's OK. As long as he's all right. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZaSjEwWDRZ | A Certain Magical Index | 3 | 19 | After dealing with the sorcerers at the Russian airbase, Accelerator has a Misaka clone skydive down to confront him. Vento challenges Fiamma while Kamijo and the others watch on. Hamazura gets some disturbing news from Digurv. | 1,278,580 | 1,281,840 | Just you watch, you filthy sons of bitches. | .انظروا أيّها الأوغاد | Euch Wichsern werd ich’s zeigen! | Ya verán, desgraciados. | Ya veréis, hijos de la gran puta. | Rira bien qui rira le dernier,
bande d’enfoirés ! | null | null | State a vedere, razza di stronzi. | null | null | Fiquem só vendo, bando de merdas! | null | Смотрите внимательно, говнюки! | null | null | null | null | null |
|
R1JHR1ZESjNS | Ace of the Diamond | 1 | 47 | After the game, Narumiya bumps into Miyuki. "Remember the last time all of us got together?" Carlos asks, as everyone Narumiya invited to Inashiro was present. That is of course, Miyuki included. | 15,130 | 16,500 | Ry | Eyes on the ball! | null | Augen auf den Ball! | ¡Ojos en la bola! | ¡Ojos en la bola! | Tu peux le faire ! | null | null | null | null | null | De olho na bola! | null | null | null | null | null | null | null |
R1I0UEROS0VZ | A Certain Magical Index | 3 | 13 | Acqua and Knight Leader continue their fateful showdown in the forest. Princess Carissa reveals a devastating new technique using Curtana Original. When Kamijo and Index's lives are endangered, an unexpected ally comes to their rescue. | 1,323,010 | 1,325,220 | The time has come at last. | null | null | null | null | L’heure est arrivée. | null | null | null | null | null | null | null | Время наконец-то пришло. | null | null | null | null | null |
|
R043VUQxTVdH | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 11 | Sara gets to enjoy her winter break, including (way too many) Christmas parties, a special gift from Livia, and a big trip to the aquarium. Meanwhile, Livia meets up with an old friend, and Brenda prepares for Valentine's Day. | 245,500 | 248,230 | Sara | My word. The possibilities are endless. | يا إلهي. الاحتمالات لا حصر لها. | Sieh an, du bist auf alles vorbereitet! | Vaya, las posibilidades son infinitas. | Pardiez,
las posibilidades son infinitas. | Ça alors, quel service impeccable ! | null | null | Oh, cielo. Le combinazioni sono infinite. | null | null | Ora essa! São infinitas possibilidades! | null | Подумать только,
безграничные возможности! | null | null | null | null | null |
RzE0VTQxN1hY | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 9 | It's Sara's first day at school, and she's bound to make a big impression—for better or worse. Meanwhile, Yuna adjusts to life at her new middle school. | 1,113,180 | 1,114,670 | Imahariyama | R-Right. | حـ-حسنًا. | O-Okay … | Está bien. | Vale. | D’accord… | null | null | V-Va bene. | null | null | C-Certo. | null | К-конечно. | null | null | null | null | null |
RzYyUEVQWk02 | Absolute Duo | 1 | 4 | Transfer student Lilith Bristol joins Tor's class and immediately flaunts her status as an Exception. Tor and Julie go into town for some shopping. | 253,940 | 257,360 | Don't be letting such light
injuries keep you in bed forever. | null | Die paar Kratzer fesseln einen
doch nicht ewig ans Bett. | Pues porque a pesar de mis heridas,
no soportaba seguir en la cama. | Pues porque a pesar de mis heridas,
no soportaba seguir en la cama. | null | null | null | Pensavi che ferite come quelle
mi avrebbero tenuto a letto per sempre? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU4xV0dK | A3! | 1 | 7 | With Spring Troupe’s performance a success, Mankai Company needs to recruit members for the new Summer Troupe. | 547,540 | 550,000 | Y-Yes, ma'am! | !أجل | J-Ja! | ¡Sí, señora! | null | D’accord. | null | null | null | null | null | Sim, claro. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU4yUEVY | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 6 | Takumi is confronted by a slave trader who sees Allen and Elena as his merchandise. A guard quickly arrives to resolve the situation. How can Takumi resolve this and set off to the sea with the twins? | 1,058,330 | 1,060,450 | Millena | Oh, speaking of... | بالحديث عن... | Oh, wenn man vom Teufel spricht. | Hablando del rey de Roma… | Hablando del rey de Roma… | Tiens, en parlant du loup… | null | Baru juga dibicarakan. | Ah, per l'appunto... | Ah, baru cakap mengenainya... | null | Ah, falando neles... | null | Кстати говоря... | พูดถึงก็เจอเลยค่ะ | null | Vừa nói xong thì... | 一说就出现了 | 一說就出現了 |
R0Q5VVYzN0dR | A Sign of Affection | 1 | 9 | The gang heads up the mountains for a very eventful boot camp. | 639,460 | 644,340 | KYOUYA | So I'd have to really fall for someone
to go through all that again. | لذا يتوجّب عليّ الوقوع في حبّ شخص
لعيش كلّ تلك التّجارب من جديد | Wenn ich also nicht
selbst auch verliebt wäre, | Tendría que estar muy enamorado
de alguien para volver a pasar por eso. | Así que tengo que pillarme mucho
por alguien para volver a pasar por eso. | Alors, franchement,
c’est pas facile de se lancer | null | Karena itu,
kalau tidak menyukai diri sendiri dulu | Ecco perché, se non sono io a innamorarmi, | Sebab itu, ia susah bagi saya untuk
cuba jatuh cinta pada seseorang ini. | null | Então, eu teria que me apaixonar muito
pra passar por isso de novo. | null | Поэтому… | เพราะงั้น ถ้าฉันไม่ได้รู้สึกชอบเลย
มันก็คงจะยากแหละนะ | null | Thế nên... | null | null |
R1JLRUc4MTNS | A Certain Scientific Railgun | 3 | 17 | To demonstrate the authenticity of his predictions, Miyama sends Kuroko out with foreknowledge of several incidents that are about to take place. But when two cases occur in close proximity, Kuroko decides to call in additional help from Judgment. | 433,620 | 436,740 | This is a prediction I
had before meeting you. | .هذا تنبّؤ راودني قبل أن ألتقي بكما | Diese Vorhersage habe ich getroffen,
bevor ich euch kennenlernte. | Esta premonición es
de antes de conocerlas. | Esta premonición es
de antes de conoceros. | Celle-ci est apparue
avant que je vous rencontre. | null | null | Questo l'ho predetto prima di incontrarvi. | null | null | Esta é a previsão que fiz
antes de encontrar vocês. | null | Его я сделал ещё до встречи с вами. | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQwWldY | A Couple of Cuckoos | 1 | 17 | Erika, Hiro, Sachi and Nagi make plans to study at Erika’s vacation house, but there ends up being a slight change in the roster. | 801,630 | 803,780 | Hiro | Your face is beet red. | .وجهك محمرّ | null | Estás como un tomate. | Estás como un tomate. | null | null | null | Hai la faccia tutta rossa. | null | null | O seu rosto está todo vermelho. | null | Ты красная как помидор. | null | null | null | null | null |
RzZWTjU3RFpS | A Place Further Than the Universe | 1 | 1 | Tamaki Mari, AKA Kimari, really wanted to have a great adventure in high school, but could never take the first step. Now in her second year, she meets Kobuchizawa Shirase, a girl who is determined to go to Antarctica despite being told it's impossible. Kimari is so moved by Shirase's indomitable spirit that she vows to go to Antarctica with her. | 139,610 | 147,160 | A Place Further Than the Universe | مكان أبعد من الكون | A Place Further Than the Universe | Un lugar más lejano que el espacio
Una historia que lleva a la Antártida | Un lugar más lejano que el espacio
Una historia que lleva a la Antártida | null | null | null | A Place Further Than the Universe | null | null | Um lugar mais distante que o espaço | null | Дальше, чем космос | null | null | null | null | null |
|
R1lLNUtXVk1S | Ace of the Diamond | 1 | 41 | For the semifinal, Seido High School go up against Sensen Academy's Maki, the giant. As the veteran of the match up, Coach Ukai tells the reporters that Seido's weakness is Coach Kataoka's lack of experience. At Seido High School, Sawamura is still blue from being taken off the mound in the Yakushi game. | 1,269,470 | 1,271,710 | Ka | What's done is done. | null | Was geschehen ist, ist geschehen. | Lo hecho, hecho está. | A lo hecho, pecho. | Maintenant que c’est fait,
c’est trop tard. | null | null | null | null | null | O que passou, passou. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JHRzU4MERS | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 8 | It's summer vacation and the group heads to the beach. | 695,770 | 697,130 | Ui | Where's Tsumugi? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY5UFg4UTlZ | Ace of the Diamond | 1 | 66 | The night before the national final, Narumiya lowers his head to his teammates and surprises everyone. Next day, Narumiya walks on to the Koshien mound, motivating Sawamura to practice harder as he watches it on TV. Later, an unfamiliar man comes to observe Seido's practice. | 248,260 | 249,560 | II | Good night! | null | Gute Nacht! | ¡Buenas noches! | ¡Buenas noches! | Bonne nuit ! | null | null | null | null | null | Boa noite! | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTMwUDU1 | A Couple of Cuckoos | 1 | 20 | Nagi discusses with Erika what he learned – or tried to learn – from her father. | 594,950 | 597,300 | Hiro | We're here, Umino-kun. | .وصلنا يا أومينو-كن | null | Ya llegamos, Umino. | Ya hemos llegado, Umino. | null | null | null | Siamo arrivati, Umino! | null | null | Chegamos, Umino-kun. | null | Умино, вот мы и на месте. | null | null | null | null | null |
RzZLNUtXUUdZ | Ace of the Diamond | 1 | 69 | Furuya closes six innings without conceding any runs, and the crowd is excited to see the making of a true ace at Seido. Yakushi brings out their ace, Sanada, to the mound, and his presence overwhelms Seido. After seeing them both pitch, Sawamura can't hold himself back. | 9,490 | 12,110 | Sa | A-As a relief pitcher? | null | A-Als Reliever? | ¿U-un relevista? | ¿U-un relevista? | null | null | null | null | null | null | D-Do substituto? | null | null | null | null | null | null | null |
R1kyNDg0V0VS | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 12 | High school is almost over! Will Koyuki be free of everyone, or will they follow him to college? | 1,079,260 | 1,080,480 | K | I'm so tired... | ...أنا مُتعب للغاية | Ich bin hundemüde … | Estoy cansado… | Estoy cansado… | Lessivé. | null | null | Sono stanco... | null | null | Estou cansado... | null | Я устал... | null | null | null | null | null |
R1JXRTJFUDhS | Absolute Duo | 1 | 7 | The class is off to a seaside summer camp, but this is Koryo Academy. No ordinary school function is complete without some kind of combat. | 806,860 | 810,620 | They attacked us here
to cage us within these trees. | null | Sie haben mich hierher gelockt,
damit ich von Bäumen eingekreist bin. | Así que lo prepararon todo para
usar los árboles para cerrarnos. | Así que lo han preparado todo para
usar los árboles para cerrarnos. | null | null | null | Ci hanno teso un agguato
per intrappolarci tra gli alberi. | null | null | Nos atacaram aqui para nos
prender entre as árvores. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZQOFpKVjE2 | A Centaur's Life | 1 | 8 | Himeno is participating in a yabusame competition. A younger girl who trains with her, Ayaka, suddenly approaches her with a declaration of war. Kyoko whispers something in Himeno's ear, and Himeno suggests to Ayaka that they make a little wager...The town of the Merfolk is preparing for a festival. Eri, the young Mermaid who'll be playing the role of the priestess, swims out to an island some distance from the shore with the town's elder, but what they see there shocks them... | 562,350 | 563,940 | Rino | You go. | .اذهب أنت | Geh doch selbst? | Ve tú. | Ve tú. | Vas-y toi-même. | null | null | Vacci tu. | null | null | Vai você. | null | Сам иди. | null | null | null | null | null |
RzZQOFA5Sjk2 | Ace of the Diamond | 1 | 54 | In the top of the fifth, Furuya gets a hit off Narumiya. It's the perfect chance to tie the game, and Shirasu, batting ninth, hits Narumiya's fastball. Will Shirasu make first base? And in the bottom of the fifth, the ace, Tanba, takes the mound. | 825,220 | 830,820 | R2 | They'll have to switch out
the pitcher before it gets any worse. | null | Wenn es schlimmer wird,
müssen sie wieder Pitcher tauschen. | Tendrán que cambiar al pitcher
antes de que esto empeore. | Tendrán que cambiar al pitcher
antes de que esto empeore. | Il faudrait penser
à changer de lanceur | null | null | null | null | null | Eles terão que trocar de
arremessador antes que piore. | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVhESjBH | A Couple of Cuckoos | 1 | 23 | The four return from their vacation, but Hiro wants to take a detour. Having learned that Sousuke is somewhere in Japan, Erika is determined to look for him. | 462,600 | 465,610 | Nagi | Let's stay calm and look for a train first. | .لنبقَ هادئين ونبحث عن قطار أولا | Wir beruhigen uns und
suchen nach einem Zug. | Calmémonos y busquemos un tren. | Calmémonos y busquemos un tren. | Restons calmes.
Il faut trouver un train. | null | null | Per prima cosa calmiamoci
e cerchiamo un'alternativa! | null | null | Por ora, vamos manter a
calma e procurar por um trem. | null | Нам с тобой надо успокоиться
и поискать поезд! | null | null | null | null | null |
R1IwOUVaS01S | A Centaur's Life | 1 | 7 | Manami and her four younger sisters, Himeno and Shino, Kyoko, Nozomi, and the new student Suu-chan are on their way to spend the day at the pool! How will Suu-chan deal with her first pool experience? | 515,750 | 518,900 | Hime | so stretch your front legs forward
and just kick with your back legs. | ،لذا مدّي رجليك الأماميتين للأمام
.واركلي برجليك الخلفيتين فحسب | null | estira las piernas delanteras
y patea con las traseras. | estira las piernas delanteras
y patea con las traseras. | alors tends les jambes avant
et nage avec celles de derrière. | null | null | quindi allunga in avanti le zampe anteriori
e muovi solo quelle posteriori. | null | null | então estique as pernas dianteiras
e chute com as traseiras. | null | поэтому вытяни вперёд передние ноги
и шагай задними. | null | null | null | null | null |
R0pXVTJHNzcy | A3! | 2 | 14 | Tensions are running high between Banri and Juza as Autumn Troupe begins theater training. | 103,560 | 107,440 | about how to get through all of
Autumn and Winter Troupe's shows. | .حول كيفية إنجازنا لعروض فرقتي الخريف والشتاء | null | null | null | null | null | null | null | null | null | passar por todas as apresentações
das trupes Outono e Inverno. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R01LVVhROE1K | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 7 | Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day! | 416,270 | 417,930 | Kaori | They'll freeze up for sure. | .ستتوقف عن العمل بالتأكيد | Sie würden definitiv einfrieren. | Se quedarán colgadas. | Se quedarán colgados. | Ils planteront à coup sûr. | null | null | Andrebbero sicuramente in freeze! | null | null | Com certeza vão travar. | null | Они просто зависнут. | null | null | null | null | null |
R1IwWE4zRTRZ | A Certain Scientific Railgun | 3 | 20 | Frenda and Saten find themselves under fire from an unknown assailant, and duck into a department store to find cover. When none of Frenda's usual tricks seems to work against their pursuer, she has no choice but to resort to drastic measures. | 1,009,940 | 1,012,030 | Is that what you were up to? | أهذا ما كنتِ تخطّطين له؟ | Das war also ihr Plan … | ¿Esto es lo que pretendía? | ¿Esto es lo que pretendía? | C’était son but ? | null | null | Allora puntava a questo... | null | null | Era isso que queria? | null | Вот чего ты добивалась? | null | null | null | null | null |
|
R1JaSlcxRzM2 | A Certain Magical Index | 3 | 11 | After being escorted to London, Kamijo and Index have an audience with the queen and three princesses to discuss the threats facing Britain. Upon dividing into separate teams, Kamijo assists with tracking down the members of New Light. | 136,610 | 137,700 | as quickly as possible. | .بأسرع ما يمكن | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k0OU1XRzFS | Ace Attorney | 1 | 13 | With the DL-6 Incident and the lunch money case now solved, memories of fifteen years ago come flooding back. | 706,660 | 708,970 | ME | There is a show I'd like to watch. | .هنالك برنامج أريد مشاهدته | Ich würde gerne
eine Serie sehen. | Quiero ver un programa. | Quiero ver un programa. | Ça te dérange
si je regarde une série ? | null | null | Vorrei vedere un programma... | null | null | Tem um programa que eu
gostaria de assistir. | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVg1WFY4 | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 10 | The crew of Spearhead has left on their final mission, never to return home. What awaits them outside the borders of their home? | 473,420 | 475,230 | Shin | There's a town nearby? | هنالك بلدة في الجوار؟ | In der Nähe gibt es also eine Stadt? | ¿Hay una ciudad cerca? | ¿Hay una ciudad cerca? | Il y a une ville pas loin ? | null | null | Ah, qui vicino c'è una cittadina? | null | null | Será que há alguma cidade por perto? | null | Тут рядом город? | null | null | null | null | null |
R1JYSkQ4TTdZ | Ace Attorney | 2 | 16 | As the pivotal case from six years ago headed toward its climax, the truth seemed to be well within reach... But there was to be one last twist in the tale. | 641,530 | 645,710 | Mia | The diamond worth 200 million yen
that'd been brought there as ransom. | الماسة الّتي تساوي مائتا مليون ينّ
.الّتي كانت ستُمنح كفدية | Und zwar der Diamant im Wert
von 200 Millionen Yen von der Übergabe. | También se esfumó
el diamante de 200,000 millones. | También se esfumó
el diamante de 200 mil millones. | Elle a pris la rançon avec elle, | null | null | Vale a dire, il diamante da due milioni | null | null | O diamante avaliado em 200 milhões
de ienes que foi levado de resgate. | null | В тот день на мост в качестве выкупа
принесли дорогой бриллиант. | null | null | null | null | null |
R01LVVg3RDg3 | A Couple of Cuckoos | 1 | 21 | Having topped his grade in the term exams, Nagi confesses to Hiro once again. | 497,600 | 500,390 | Nagi | has no reason to be goofing
around at a holiday home! | !لا تملك الوقت للّهو في منزل عطل هكذا | in einem Ferienhaus abzuhängen! | null | null | qu’une étudiante d’exception
comme Segawa vienne ! | null | null | non avrebbe alcun motivo
di andarsi a divertire in una casa per le vacanze! | null | null | não iria passar o tempo se
divertindo em uma casa de férias! | null | ни за что не поедет
валять дурака за город! | null | null | null | null | null |
R1k4Vks1S0RZ | 18if | 1 | 5 | World-class figure skater Mirei Saegusa is stressed by her current lifestyle and longs for a normal life. In the dream world, she tries to enjoy a normal life, and Haruto helps by teaching her how regular college kids have fun. | 375,430 | 377,350 | Maybe that's what it was. | null | null | Tal vez sea así. | null | null | null | null | null | null | null | Talvez, tenha sido isso. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTA3MTJR | A Sign of Affection | 1 | 3 | Having come to terms with her feelings for Itsuomi, Yuki prepares to make her move, but she encounters a sight that throws her into confusion and doubt. | 1,068,300 | 1,069,160 | YUKI | Huh?! | !ماذا؟ | null | null | null | null | null | Eh? | null | Eh? | null | Hã?! | null | Что?! | null | null | null | null | null |
RzZHNUpHUTU2 | A Certain Magical Index | 3 | 24 | Kazakiri advises Accelerator about the song Index once sang to treat Last Order. Hamazura has a surprise encounter. Lessar offers a proposition to Sasha. The long-awaited showdown between Kamijo and Fiamma takes a drastic turn. | 9,900 | 13,320 | You might just pull it off somehow. | .قد تتمكن من فعلها بصورة ما | Vielleicht könnte es dir gelingen … | Tal vez tenga remedio. | Tal vez tenga remedio. | Il y a peut-être
un moyen de la sauver. | null | null | Forse potresti fare qualcosa... | null | null | Talvez seja possível fazer algo. | null | Наверное, можно что-то сделать... | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQ5V0pW | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 3 | Konoha suddenly finds herself back in the year 2023, with little to show for her adventure, and no way to contact anyone at Alcohol Soft. Now it's up to Konoha to figure out a way to turn back time once again! | 879,400 | 881,350 | Toya | N-Nice to meet you! | !سـ-سررت بمعرفتك | F-Freut mich, dich kennenzulernen! | Encantada de conocerte. | Encantada de conocerte. | Ravie de vous rencontrer. | null | null | P-Piacere di conoscerti. | null | null | M-Muito prazer. | null | Рада знакомству! | null | null | null | null | null |
RzMxVVhESjBH | A Couple of Cuckoos | 1 | 23 | The four return from their vacation, but Hiro wants to take a detour. Having learned that Sousuke is somewhere in Japan, Erika is determined to look for him. | 512,270 | 515,020 | Nagi | We can't stay here forever. | .لا يمكننا البقاء هنا للأبد | null | No podemos quedarnos aquí. | No podemos quedarnos aquí. | Tant mieux. | null | null | Non possiamo restare qui per sempre. | null | null | Não podemos ficar aqui para sempre. | null | Мы не можем торчать тут вечность! | null | null | null | null | null |
RzYwOUU3M002 | 18if | 1 | 2 | One of the killers from a ten-year-old murder case is found dead, and now the witch that killed him is after the other perpetrators. | 1,058,820 | 1,060,740 | I wanted to meet you. | null | null | Ahí estás. Quería conocerte. | null | null | null | null | null | null | null | Queria mesmo encontrá-la. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZNRTc4R1BS | A Certain Scientific Railgun | 3 | 6 | Saten carries an injured Kongo to safety, while Awatsuki and Wannai tackle Yoshio Baba and his robotic Great Danes. Mikoto spots Saten with Kongo in an ambulance, blames herself for getting Kongo hurt, and determines to set things right. | 885,070 | 888,820 | W-Water?! Where is it coming from?! | !ما-ماء؟! من أين أتى؟ | null | null | null | De l’eau ? D’où vient-elle ? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJKUTQ0 | A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero | 1 | 6 | Kaito tries to convince his servants to let him form a different group. His new partners have big goals as well, and he needs to prepare for them. | 1,033,850 | 1,037,470 | MIKU | Wow, you have wings. Are you an angel? | عجبًا، لديك أجنحة. هل أنت ملاك؟ | Oh, du hast ja Flügel.
Bist du ein Engel? | Vaya, si tienes alas y todo.
¿Eres un ángel? | Vaya, si tienes alas y todo.
¿Eres un ángel? | Tu as même des ailes…
Tu es un ange ? | null | null | Wow, ha anche le ali! | null | null | Uau, tem asas. Você é um anjo? | null | Ого! У тебя крылышки... ты ангел? | null | null | null | null | null |
R1JQODRRRUdS | A Place Further Than the Universe | 1 | 3 | Kimari, Shirase, and Hinata need to figure out a way that high school girls might be allowed to go to Antarctica. Although dubious about their chances, they quickly find a report about a high school-aged actress named Shiraishi Yuzuki, who's being allowed to come along. Shirase attempts to make contact with Yuzuki's agency, but it just so happens that Yuzuki has come to them. | 1,135,660 | 1,136,640 | Kimari | Me?! | !أنا؟ | Was? Ich?! | ¿Yo? | ¿Yo? | Moi ? | null | null | Chi, io?! | null | null | Eu?! | null | Я?! | null | null | null | null | null |
R1lEUVZaRzM2 | Ace of the Diamond | 1 | 34 | Raichi takes the fight between him and Furuya in the first inning. On that note, Yakushi scores the leading run. However, Miyuki's throw to second and encouragement of, "you have many reliable teammates behind you" takes some pressure off Furuya. On top of that, Furuya... | 1,252,820 | 1,256,060 | Mi | You reacted before I said it. | null | Du hast reagiert,
bevor ich es gesagt hatte. | Reaccionaste antes de que te hablara. | Has reaccionado antes de que te hablara. | Son corps avait réagi
avant que je crie. | null | null | null | null | null | Reagiu antes de eu falar. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lYSjVKNzU2 | A Certain Magical Index | 3 | 12 | As the coup continues, even the sisters of the puritan church are targeted, while the queen and princesses find their lives in danger. Index analyzes the evidence of the Eurotunnel blast. Knight Leader is confronted by a former colleague. | 1,175,860 | 1,178,690 | Before I choose, I have a question for you. | .لديّ سؤال لك قبل أن أختار | Bevor ich mich entscheide,
hätte ich noch eine Frage an dich. | Antes de elegir,
déjame hacerte una pregunta. | Antes de elegir,
déjame hacerte una pregunta. | Avant de choisir,
j’ai une question. | null | null | Prima di prendere una decisione, | null | null | Antes da escolha, quero
fazer uma pergunta. | null | Перед решением | null | null | null | null | null |
|
R1IyNEs4M002 | A Place Further Than the Universe | 1 | 11 | When the girls are testing a video connection to Japan for New Year's, a few of Hinata's "friends" come calling. Hinata begs off, but seems distracted for the rest of the day. Shirase decides to get to the bottom of things. | 1,224,060 | 1,227,020 | shira | Hinata is already looking forward! | !إنّ هيناتا تتطلّع للأمام سلفًا | null | null | null | Elle va déjà de l’avant,
le regard tourné vers l’avenir ! | null | null | Hinata sta già guardando al futuro! | null | null | A Hinata já está seguindo em frente! | null | Хината уже давно смотрит в будущее! | null | null | null | null | null |
R1I4Vlg3TTdS | Ace Attorney | 1 | 18 | A new murder, a new case. This time, the crime scene is a circus. | 1,127,010 | 1,129,620 | M | Where could she be? | أين هي ميريكا-تشان؟ | Wo könnte die wohl sein? | null | null | null | null | null | Dove sarà Regina? | null | null | Onde será que ela está? | null | null | null | null | null | null | null |
R1JWTk1QNVdZ | Ace of the Diamond | 1 | 70 | After conceding three runs without getting any outs, Sawamura is switched out of the game. "If I walk off here, I'll never..." Memories of the summer final resurface. Contrary to Furuya putting on a show on the mound, Sawamura sits in the dugout like a corpse. | 1,195,160 | 1,198,300 | S1 | Well, I kind of like the gloomy Sawamura. | null | Ich mag den dunkleren Sawamura irgendwie. | Pero me agrada ese Sawamura pesimista. | A mí me gusta ese Sawamura pesimista. | Mais ça m’étonnerait pas
tant que ça, venant de lui. | null | null | null | null | null | Bem, eu meio que gosto
do Sawamura para baixo. | null | null | null | null | null | null | null |
R1ZXVTA1WFgz | A3! | 2 | 18 | Closing night has finally arrived for Autumn Troupe’s performance of “The Roman Episode.” | 394,220 | 395,470 | You're letting him go? | ألا بأس بتركه يذهب؟ | Sie lassen das einfach so zu? | null | null | – Ça vous embête pas ?
– C’est qu’un pion. | null | null | null | null | null | Vai deixar ele ir? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JWRDMzUFdS | Ace Attorney | 2 | 6 | Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends. | 190,830 | 192,640 | LB | Man, I'm sleepy. | .كم أنا نعسان | null | null | null | null | null | null | Che sonno... | null | null | Cara, que sono. | null | Я так спать хочу... | null | null | null | null | null |
R0VWVVpHUU5Y | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 18 | The team prepares for a final suicide mission against "Morpho," a massive railgun Legion capable of single-handedly turning the tide of the battle. | 591,620 | 592,860 | Grethe | Me, as I said! | !كما أخبرتكم، أنا | Natürlich ich! | Yo, ya se lo dije. | Yo, ya lo he dicho. | Moi, je vous dis ! | null | null | Ma io, ve l'ho detto! | null | null | Já disse que serei eu! | null | Говорю же, я! | null | null | null | null | null |
R1JFNU0zWlY2 | Ace of the Diamond | 1 | 15 | The training camp continues. The first-years can barely keep up with the harsh training. As Sawamura improves little by little, he is called to Miyuki's room for some reason. There, he found his upperclassmen waiting, and... | 929,400 | 931,280 | Fu | Can I throw at full speed next? | null | Kann ich als nächstes mit voller Geschwindigkeit werfen? | ¿Puedo lanzar a toda velocidad? | ¿Puedo lanzar a toda velocidad? | Je peux lancer à fond ? | null | null | null | null | null | Agora eu posso jogar a toda velocidade? | null | null | null | null | null | null | null |
RzY5UE05M1ZZ | Ace Attorney | 1 | 23 | The trial enters its second day, as the nature of a defense attorney comes under question. | 936,530 | 938,550 | AA | Because it was a powerful weapon. | .لأنّها كانت سلاحًا قويًّا | Weil es als starke Waffe
eingesetzt werden kann. | Porque era un arma. | Porque era un arma. | Parce qu’elle pouvait
se montrer utile. | null | null | Perché poteva diventare un'arma potentissima. | null | null | Por que era uma arma poderosa. | null | null | null | null | null | null | null |
RzYwWDdYMEdS | A Certain Magical Index | 3 | 1 | Following the September 30th Kazakiri incident, protests against Academy City erupt across Europe, and things are restless within the city, as well. Kamijo must stay after school as punishment after getting into a fight with his classmates. | 579,600 | 580,850 | Look alive over there! | !اتّخذ موقعك | null | ¡Posiciónate! | ¡Ponte en posición! | Mets-toi en position ! | null | null | Sta' pronto a ricevere! | null | null | Prepare-se aí! | null | Ну-ка, приготовься! | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVoxRDNL | A Galaxy Next Door | 1 | 7 | Shiori goes with the Kugas to visit their father's grave, as her relationship with Ichiro slowly deepens. When she comes down with a fever, it becomes Ichiro's turn to help her get back on her feet again. | 1,427,780 | 1,430,730 | Machi | That's right! What present
will you ask for, Fumio? | هذا صحيح! ما الهديّة الّتي ستطلبها يا فوميو؟ | Jap! Was wünschst du dir
denn zu Weihnachten? | Así es.
¿Qué vas a pedir de regalo, Fumio? | Pues sí.
¿Qué vas a pedir de regalo, Fumio? | C’est vrai, ça !
Tu veux quoi, comme cadeau ? | null | Oh, ya, apa hadiah Natal
yang kau inginkan? | Esatto! Che regalo chiederai, Fumio? | Ya, apakah hadiah Krismas yang awak nak? | null | Tá sim! Que presente
você vai pedir, Fumio? | null | Точно! Какой подарок
ты попросил, Фумио? | ใช่แล้วล่ะ | null | Đúng rồi, em muốn quà Giáng Sinh gì? | null | null |
R1k4Vk04OERZ | Ace of the Diamond | 1 | 5 | A game between the first-years and the second and third-years is being held. While Sawamura worries about whether or not he can play, he chances upon the Head Coach in the bath. "I don't want to see anyone but me standing on the mound." The Head Coach gives Sawamura one more chance in response to his statement. On the day of the game, the second and third-years are playing with everything they have. The first-year team looks pale, but Sawamura is pumped for his first game. Sawamura seems to be full of energy, but perhaps it isn't being put to good use... | 1,129,360 | 1,131,880 | Takaoka | you can do well at the nationals. | null | wirst du beim Landesturnier gut spielen. | te irá bien en el torneo nacional. | te irá bien en el torneo nacional. | tu es dans les meilleurs
du pays. | null | null | null | null | null | você pode se dar bem no nacional. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JHRzU4MERS | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 8 | It's summer vacation and the group heads to the beach. | 250,410 | 253,900 | mado | It's just that, ever since I was little, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1laSjhKUTlS | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 11 | Koyuki is down in the dumps because he isn't getting any taller as he grows older. Can the others cheer him up? | 598,280 | 599,640 | Hatsuyuki | Sturmhut-sama! | !ستورمهوت-ساما | Sturmhut-sama! | null | null | Sturmhut ! | null | null | Sturmhut-sama! | null | null | Sturmhut-sama! | null | Штурмхат! | null | null | null | null | null |
R1k0OTRLWDFS | 18if | 1 | 9 | Misaki, the center girl in the idol group Shark Lady, deals with being bullied, sexually harassed by producers, and the paparazzi. In the midst of that, she is attacked by a stalker and comes down with the Sleeping Beauty Syndrome. | 193,250 | 196,960 | ENTER THE RED DOORS | null | null | Entra por las puertas rojas | null | null | null | null | null | null | null | Entre pelas Portas Vermelhas | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IzS1pQS1dS | A Certain Magical Index | 3 | 14 | Kamijo, Kanzaki, Index, and Vilian head toward Buckingham Palace to stop Carissa. The palace is bombarded from the floating fortress Coven Compass, and others join the battle when Carissa calls in her own cruise missile strike. | 239,130 | 240,660 | even among the nation's other fortresses. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUczVzQ5 | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 9 | As Rishe picks herbs for Kyle from her garden, Michel, a scholar she apprenticed under in her third life, appears before her. Later, at the party, Rishe spots Arnold and Kyle quietly slip away. She follows them and overhears Kyle make a bold request. | 1,337,520 | 1,340,020 | Rishe; internal | that would only change who
is in control of the nation. | هذا سيُغيّر فقط مَن سيُسيطر على الدّولة | damit würde sich nur
der Herrscher ändern. | solo cambiará
quién está al mando del país. | solo cambiará
quién está al mando del país. | seul le dirigeant changera. | null | Hal ini hanya akan mengubah
siapa penguasanya. | questo cambierebbe solo
chi detiene il controllo della nazione. | ...cuma akan ada satu pemerintahan saja. | null | Isso apenas muda quem
está no controle da nação. | null | это лишь сменит правителя, ничего более. | ผมก็อยากจะเห็นอยู่เหมือนกัน | null | null | null | null |
RzY0OUc4UTFZ | Ace of the Diamond | 1 | 50 | The current third-years were called "the hopeless year" when they joined. Their upperclassmen had lost all hope for them, but they diligently practiced, continuously encouraging each other. Their hard work changed their rivalry for each other into trust. | 1,418,520 | 1,420,690 | Mi | We need everyone in the dugout to win. | null | Wir brauchen alle im Dugout, um zu gewinnen. | Necesitamos que todos
los de la banca lo den todo. | Necesitamos que todos
los del banquillo lo den todo. | Tout le monde doit tout donner,
remplaçants inclus. | null | null | null | null | null | Precisamos de todos
no banco para vencer. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JYMDgzWDA2 | 18if | 1 | 3 | Haruto ends up in the dreams of an ailing high school girl, whom he befriends, and takes her beyond the confines of the park near her home. | 833,430 | 836,430 | "Class 1-3" | null | null | Bien. | null | null | null | null | null | null | null | Turma 1–3 | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JQOFA5UTlS | Ace of the Diamond | 1 | 32 | Manaka, the ace of Ichidai, is back in top shape on the mound. However, Raichi, the cleanup of Yakushi hits the ball right into Manaka, which forces him to step down. Even without the ace, Ichidai put up a good fight but are unable to secure a win. Seido are shocked by the outcome of the game. | 274,020 | 274,710 | Mi | Nice. | null | Das war's. | Es bueno. | Es bueno. | Elle est belle ! | null | null | null | null | null | Boa. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JQOFFETkdS | 18if | 1 | 13 | 1,216,400 | 1,218,480 | Thanks, everyone. | null | null | Gracias a todas. | null | null | null | null | null | null | null | Obrigado a todos. | null | null | null | null | null | null | null |
||
R1JKME1KOURZ | A Certain Magical Index | 3 | 26 | An overjoyed Accelerator gains a new perspective on the world. The duel between Kamijo and Fiamma concludes, and the doomed Star of B'Tselem begins its crash landing. The ITEM members are tracked down by an old acquaintance. | 946,380 | 949,010 | she could become someone capable of providing | فيمكن أن تصبح قادرة على توفير | wird sie dazu in der Lage sein, auf sich allein gestellt
sämtliche Funktionen der Bildungsstadt einzunehmen. | podría proporcionar todas las funciones
de Ciudad Academia. | podría proporcionar todas las funciones
de Ciudad Academia. | elle pourrait supporter | null | null | potrebbe essere in grado di provvedere
a tutte le funzionalità della Città-Studio da sola... | null | null | Ela sozinha conseguiria manter todas
as funções da Cidade Acadêmica. | null | то сможет в одиночку исполнять
все функции Академграда. | null | null | null | null | null |
|
R1k1VlAzTjNZ | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 7 | While the group waits for grades to be posted, they decide to go to Honchou for some R & R. While gaming and karaoke occupies their time; Hinata prepares for the upcoming archery club meet. | 1,305,080 | 1,308,960 | kaz | This is the place to yell if
something's gone wrong, right? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVThFNVE3 | A Returner's Magic Should Be Special | 1 | 5 | Desir and Pram attempt to get Pram's rapier back from the man he sold it to, and uncover hidden secrets in the process. | 1,273,420 | 1,274,410 | COMMONER 4 | Kill them! | !اقتلوهم | Tötet sie! Tötet sie! | ¡Mátenlos! | ¡Matadlos! | Tuez-les ! Tuez-les ! | null | null | Ammazzatelo! Fatelo fuori! | null | null | Matem eles! | null | Смерть! Смерть! | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.