id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1lYSkdHVjc2 | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 1 | Koyuki is a normal high school kid with a big problem: he can't stop himself from screaming at his crazy friends. He swears to himself each day that he'll stop, and each day he fails. | 977,380 | 980,440 | If you do that... If you do that, then... | ...إذا فعلتَ ذلك... إذا فعلتَ ذلك، حينها | Wenn du das tust …
Wenn du das tust, dann … | ¡Si haces eso… si haces eso… | ¡Si haces eso… | Non, ne fais pas ça ! Sinon… | null | null | Se fai così... se fai così... | null | null | Se fizer isso... se você
fizer isso eu vou... | null | Если ты сделаешь это, то я... | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUczVzQ5 | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 9 | As Rishe picks herbs for Kyle from her garden, Michel, a scholar she apprenticed under in her third life, appears before her. Later, at the party, Rishe spots Arnold and Kyle quietly slip away. She follows them and overhears Kyle make a bold request. | 1,039,740 | 1,041,850 | Rishe | I merely picked out a stone. | اخترتُ حجراً فحسب | Ich habe nur einen Stein ausgesucht. | Simplemente elegí una gema. | Simplemente elegí una gema. | Je n’ai fait que choisir une pierre. | null | Aku hanya memilih batu perhiasan. | Ho solo scelto una pietra. | Saya cuma pilih batu permata itu. | null | Eu apenas escolhi uma joia. | null | Я всего лишь выбрала камень. | หวังที่จะก้าวหน้า | null | Tôi chỉ chọn đá quý thôi.
Người đã mua là Arnold điện hạ đấy ạ. | null | null |
RzY1Vko4RDc2 | Ace of the Diamond | 1 | 57 | Sawamura strikes out Narumiya with three pitches. Miyuki's bold strategy and Sawamura's strong heart lift the tension in the air. Seido High School is back in their usual offensive attitude. Furuya is up to bat, and Narumiya throws a powerful crossfire pitch! | 1,096,190 | 1,098,280 | 31 | That was a nice tap. | null | Gut erwischt. | La rozó bien. | La ha rozado bien. | C’est impressionnant
qu’il l’ait eue. | null | null | null | null | null | Foi um bom acerto. | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVhQMEpY | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 1 | Riesche Irmgard Wertzner, daughter of a duke, has a secret—she dies at age twenty and loops back to a moment five years prior. As her seventh loop begins, she swears to live a long, relaxed life. Then, the man who killed her in her sixth life appears! | 1,179,880 | 1,181,910 | Marie | You're so mean, Lady Rishe! | !أنتِ لئيمة جدّاً يا آنسة ريشي | Sie sind so gemein, Fräulein Rishe! | ¡Es muy cruel, señorita Rishe! | ¡Sois muy cruel, señorita Rishe! | Vous êtes cruelle ! | null | Kau jahat sekali, Nona Rishe. | Siete davvero crudele, nobile Rishe! | Itu memang kejam, Rishe-sama. | null | Como você é malvada,
donzela Rishe! | null | Как же так можно, леди Риша! | โหดร้ายมากเลยนะคะ ท่านริเช่ | null | Tiểu thư Rishe, cô thật quá đáng! | null | null |
R1JHR1ZESjNS | Ace of the Diamond | 1 | 47 | After the game, Narumiya bumps into Miyuki. "Remember the last time all of us got together?" Carlos asks, as everyone Narumiya invited to Inashiro was present. That is of course, Miyuki included. | 893,300 | 894,560 | Ch | Shirakawa! | null | Shirakawa! | ¡Shirakawa! | ¡Shirakawa! | Shirakawa ! | null | null | null | null | null | Shirakawa! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZXNFhNTktS | Ace Attorney | 2 | 8 | 184,270 | 185,240 | PW | Maya?! | !مايوي-تشان؟ | null | ¡Maya! | ¡Maya! | Maya ? | null | null | Ehi, Maya! | null | null | Mayoi! | null | Маёй?! | null | null | null | null | null |
|
R1laSjhKUTlS | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 11 | Koyuki is down in the dumps because he isn't getting any taller as he grows older. Can the others cheer him up? | 912,100 | 914,220 | K | Damn it. He's laughing at me. | تباً. إنه يسخر منّي | Scheiße! Er lacht mich aus. | Demonios. Se burla de mí. | Joder, se está burlando de mí. | Bon sang, il se paie ma tronche ! | null | null | Merda. Ride di me. | null | null | Droga, está rindo de mim! | null | Он надо мной насмехается. | null | null | null | null | null |
RzUwVVo5TktQ | A3! | 1 | 4 | Preparation for the Spring Troupe’s first show moves forward as they try something new to give their show some excitement. | 754,750 | 759,210 | We can ditch this cramped town
and travel the world. | يمكننا ترك هذه البلدة المزدحمة
.والسفر حول العالم | Wir lassen diesen Käfig, unsere Heimat,
hinter uns und erkunden die Welt! | Podemos abandonar este pequeño pueblo
y viajar por el mundo. | null | Quittons cette étroite ville
et arpentons le monde ! | null | null | null | null | null | Podemos abandonar esta cidade limitada
e viajar pelo mundo. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZLS0RYOE02 | <DOGEZA>I Tried Asking While Kowtowing. | 1 | 7 | Doge Suwaru wants to see Kyan Tama’s panties, so he grovels. | 49,750 | 51,610 | lady | Same as everyone else. | null | So wie alle anderen auch. | Los mismos que todo el mundo. | Las que lleva todo el mundo. | Les mêmes que tout le monde. | null | null | Sono come quelle di tutte le altre. | null | null | O tipo que todo mundo usa. | null | Как и у всех. | null | null | null | null | null |
RzYzS1FYRFY2 | A Certain Scientific Railgun | 3 | 9 | Mikoto and Shokuho continue pursuing Gensei Kihara using their own individual methods. Kuroko attempts to identify the girl who abducted Uiharu and Misuzu. Saten decides to investigate an abandoned factory that may be connected to the case. | 800,110 | 802,070 | Someone's here! | !ثمّة أشخاص هنا | null | ¡Hay alguien! | ¡Hay alguien! | Des gens ? | null | null | C'è qualcuno?! | null | null | null | null | Здесь люди?! | null | null | null | null | null |
|
R1I5UE05VlY2 | Ace Attorney | 1 | 1 | Naruhodo Ryuichi (Phoenix Wright), attorney at law, sets foot in a courtroom for his very first trial... in which he has to defend his best friend?! | 1,419,520 | 1,421,270 | PW | Are you really a murderer? | هل أنت قاتلة بالفعل؟ | null | ¿De verdad eres la asesina? | ¿De verdad eres la asesina? | L’as-tu vraiment tuée ? | null | null | null | null | null | Você é mesmo a assassina? | null | null | null | null | null | null | null |
R1lHR1ZERDJZ | Ace of the Diamond | 1 | 8 | "You won't ever be the ace." Sawamura receives a grim statement from Chris after seeing Furuya's performance in a game. Chris leaves Sawamura with a difficult training menu and leaves before anyone else. All Sawamura sees in him is a man who has given up. However, the moment he makes that comment out loud, Miyuki loses his cool. What ticked him off? What is Chris hiding? | 1,217,320 | 1,218,400 | Sawamura | Are you... | null | Ist das... | No puede... | No puede... | Tu déconnes… | null | null | null | null | null | Só pode ser... | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUs0SkpR | A3! | 2 | 20 | As Winter Troupe starts training, they hear about the theater’s many urban legends. They can’t be true though, can they? | 978,720 | 981,940 | That's all for rehearsal today. | .سنكتفي بهذا القدر اليوم | Für heute beenden wir das Training. | null | null | On va s’arrêter pour aujourd’hui. | null | null | null | null | null | Isso é tudo para o ensaio de hoje. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1kyNDg0V0VS | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 12 | High school is almost over! Will Koyuki be free of everyone, or will they follow him to college? | 1,048,200 | 1,052,860 | Mogami | Koyukichi-dono, sink all the way
into the tub and warm up. | كويوكيتشي-دونو، اغرق ما تشاء
في الحوض ودفّئ نفسك | Koyukichi-dono, tauch schön
in die Wanne ein und wärm dich gut auf. | Koyukichi, húndete
en la bañera y te calentaré. | Koyukichi, húndete en la bañera
y te calentaré. | Sire Koyukichi, | null | null | Koyukichi-dono, | null | null | Koyukichi-dono, deixe a água chegar
até os ombros para se aquecer bem. | null | Коюкити... Погрузись в ванну
целиком и согревайся. | null | null | null | null | null |
R1kxOVE4VzFS | Ace of the Diamond | 2 | 3 | Tanba got a leg cramp and couldn't continue, so Sawamura came out at the bottom of the seventh. Yuki turned the game around in the top of the eighth. Sawamura continued to pitch well throughout the bottom, but... | 595,760 | 598,240 | An | With no outs, there's a runner
in scoring position! | null | Ohne Outs ist da ein Runner
in Scoring Position. | ¡Un corredor en posición
de anotar sin outs! | ¡Un corredor en posición
de anotar sin eliminados! | Aucun éliminé
et un coureur proche du marbre ! | null | null | Nessun eliminato, e c'è un corridore
pronto a fare punto! | null | null | Um jogador na base com chance
de marcar e nenhum eliminado! | null | null | null | null | null | null | null |
RzJYVTBHOVZF | A Sign of Affection | 1 | 6 | Yuki and Kyouya each urge Itsuomi to make himself clear on where he stands in his relationship with Yuki, and he surprises them with his answer. | 1,407,770 | 1,408,760 | KYOUYA | Bye. | وداعاً | Bis dann. | null | null | À plus. | null | Aku tutup, ya. | Ci vediamo. | Jumpa nanti. | null | Falou. | null | Ну, бывай. | ฉันวางละนะ | null | Thế nhé. | null | null |
R0VWVVoyM0pY | A3! | 1 | 8 | Problems quickly start cropping up as Summer Troupe settles in. How will this diverse and quirky group work together? | 986,230 | 989,110 | One of a thousand tales
that capture the imagination. | إحدى الحكابات الألف
.التي تجسد الخيال | Es ist eine von tausend
bezaubernden Geschichten. | Una de las mil historias
que capturan la imaginación. | null | un illustre conte parmi mille. | null | null | null | null | null | Um dos mil contos
que prendem a imaginação. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVpWR0pX | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 10 | Rishe has kept a certain activity of hers secret from Arnold, but when he appears right in front of her, there's no escaping his notice. Later she learns that Michel believes Arnold fulfills every condition necessary to conduct a particular experiment. | 1,018,690 | 1,020,380 | Rishe | Prince Theodore? | الأمير تيودور؟ | Prinz Theodor? | ¿Príncipe Theodore? | ¿Príncipe Theodore? | Prince Théodore ? | null | Aku juga sangat penasaran. | Principe Theodore? | Yang Mulia Theodore?! | null | Príncipe Theodore? | null | Принц Теодор? | ฝ่าบาทธีโอดอร์ | null | Theodore điện hạ? | null | null |
R1ZXVTA3MTJR | A Sign of Affection | 1 | 3 | Having come to terms with her feelings for Itsuomi, Yuki prepares to make her move, but she encounters a sight that throws her into confusion and doubt. | 310,710 | 315,960 | YUKI | It feels reassuring, like it'll embrace
anything and everything in stride. | تبعث على الطمأنينة، وكأنّها تعانق
أي شيء وكلّ شيء بهدوء | null | me resulta reconfortante,
es como si lo abrazara todo con fuerza. | me resulta reconfortante,
es como si lo abrazara todo con fuerza. | on dirait que ses mains | null | null | usa la lingua dei segni in modo deciso, | nampak begitu kuat dan seperti
mampu memegang segalanya. | null | ...me fazem sentir segura.
Parece que vão envolver tudo em volta. | null | успокаивают. | เป็นคนที่เปี่ยมไปด้วยพลัง
ภาษามือเขาเลยดูเหมือนสามารถห่อหุ้มทุกอย่างได้ | null | dùng thủ ngữ một cách rất mạnh mẽ,
như thể muốn bao trọn lấy tất cả vậy. | null | null |
R1JYSkQ4TTdZ | Ace Attorney | 2 | 16 | As the pivotal case from six years ago headed toward its climax, the truth seemed to be well within reach... But there was to be one last twist in the tale. | 813,200 | 816,060 | J | It seems that we've come to the end. | .يبدو أنّنا قد وصلنا لنهاية الطّريق | Damit kommen wir wohl zum Schluss. | Llegamos a una conclusión. | Llegamos a una conclusión. | null | null | null | Sembra che siamo giunti alla conclusione. | null | null | Parece que chegamos a uma conclusão. | null | Что ж, видимо, на этом всё. | null | null | null | null | null |
RzBEVU41WlBN | A Couple of Cuckoos | 1 | 1 | Umino Nagi was swapped with another child at birth. He’s going to meet his real parents today, but on his way to school, he meets a girl who is threatening to die to get out of her engagement. | 1,269,090 | 1,272,410 | Hiro | Someone smarter than me. | .شخص أذكى منّي | Ich mag Jungs,
die schlauer sind als ich. | Alguien que sea más listo que yo. | Alguien que sea más listo que yo. | Je dirais… quelqu’un
de plus intelligent que moi ! | null | null | Qualcuno più intelligente di me, direi. | null | null | De alguém mais inteligente do que eu. | null | Наверное, те, которые умнее меня. | null | null | null | null | null |
R0cxVTJOMTkx | 'Tis Time for "Torture," Princess | 1 | 12 | Vanilla invites Princess out on a playdate. The princess catches a cold. Torture worries about a corporate shake-up. And the Hell-Lord wakes up to find himself in a strange new world... | 777,250 | 780,460 | Princess | I made up my mind to never give in today! | !قررت ألا أستسلم أبدًا اليوم | gebe ich mich auf gar keinen Fall geschlagen! | null | null | ça m’encourage encore plus
à ne pas craquer ! | null | aku sudah memutuskan
untuk tidak akan tunduk hari ini. | la mia decisione di non cedere
assolutamente si è solidificata! | saya dah buat keputusan,
hari ini saya pasti tak akan akur. | null | eu decidi que não vou
confessar de jeito nenhum! | null | но я ни за что
не раскрою королевскую тайну! | เลยทำให้ฉันตัดสินใจแล้ว
ว่าจะไม่ยอมจำนนเด็ดขาด | null | null | null | null |
R1dEVTgyWFpW | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 4 | The expedition makes its way through the forest, but something seems off. There are far too few monsters appearing. Then Takumi finally discovers the truth behind the eerie gaze. | 822,720 | 824,090 | Issac | Thank you. | شكرًا لك. | Wir danken dir. | Gracias. | Gracias. | Merci de votre indulgence. | null | Terima kasih banyak. | Grazie. | Saya berterima kasih. | null | Obrigado! | null | Разумеется. | ขอบคุณมากครับ | null | Đa tạ. | 非常感谢你 | null |
RzY4Vlg3RDc2 | Ace Attorney | 1 | 7 | Will the true culprit of the Steel Samurai case be caught? And why did they do it? | 730,730 | 732,880 | DV | You're smarter than you look, boy... | ...أنت أذكى ممّا يبدو عليك يا فتى | Nicht schlecht, Jungchen. | Es más listo de lo que parece. | Es más listo de lo que parece. | Pas mal du tout, gamin. | null | null | Niente male, ragazzo. | null | null | Você é mais inteligente
do que parece, garoto. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZWTkQ0R0RS | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 3 | Kazuma has to keep fighting a misunderstanding. And he feels like someone's watching him from the shadows... | 1,025,990 | 1,027,120 | kaz | Mask, right? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY1Vko4RDc2 | Ace of the Diamond | 1 | 57 | Sawamura strikes out Narumiya with three pitches. Miyuki's bold strategy and Sawamura's strong heart lift the tension in the air. Seido High School is back in their usual offensive attitude. Furuya is up to bat, and Narumiya throws a powerful crossfire pitch! | 1,155,300 | 1,156,800 | M1 | Come on! | null | Komm schon. | ¡Vamos! | ¡Vamos! | null | null | null | null | null | null | Vamos! | null | null | null | null | null | null | null |
R1k4Vk04MDdZ | Ace of the Diamond | 1 | 55 | When Inashiro has two outs with the bases loaded, Tanba pulls through to get Seido going. However, Narumiya and Harada change their pitching pattern to keep Seido away from the bases. As the innings change and the Seido players walk out to the field, Kuramochi stops Ryosuke. | 394,580 | 395,740 | Sa | Kuramochi! | null | Kuramochi! | ¡Kuramochi! | ¡Kuramochi! | Kuramochi ! | null | null | null | null | null | Kuramochi! | null | null | null | null | null | null | null |
R1I1VjQ1MjBS | A Sister's All You Need. | 2 | 7 | In order to cheer Haruto up after his anime was such a flop, Itsuki gets him as well as Nayuta, Miyako and Chihiro together so they can play a TRPG. Itsuki usually plays girls in games, but for some reason, Chihiro makes out their character to be Itsuki’s character’s little sister, which leads to Nayuta and Miyako also making their characters sisters of the other two. Haruto becomes the GM and does whatever he wants. | 824,830 | 828,050 | Haruto | You there. Stop trying to predict
what's going to happen. | null | Okay, das reicht! Story prophezeihen
durch Meta-Infos ist verboten! | Deja de intentar predecir qué pasará. | Deja de intentar predecir qué pasará. | Toi, interdit de faire
des pronostics sur le scénario ! | null | null | Basta! Smettila di fare del metagioco! | null | null | Ei, ei. Vamos tentar parar de
prever o que vai acontecer. | null | Так, стоп! | null | null | null | null | null |
RzZKUTFaN1dS | 91 Days | 2 | 3 | Avilio has taken the first step towards his revenge. But Serpente's body, which he needs to provide his cover story, has disappeared, casting suspicion on Avilio. Nero orders him to bring back Serpente's body at gunpoint. Meanwhile, Fango is also looking for Serpente. Exactly what did happen in those missing hours? | 831,390 | 833,600 | vin | I see what you're saying. | أفهم ما ترمي إليه | Ich weiß, worauf du hinauswillst. | Comprendo lo que dices. | Comprendo lo que dices. | J’ai compris
ce que tu voulais dire. | null | null | Ho capito quello che vuoi dire. | null | null | Já sei onde quer chegar. | null | Я тебя услышал. | null | null | null | null | null |
R0VWVVoyM0pY | A3! | 1 | 8 | Problems quickly start cropping up as Summer Troupe settles in. How will this diverse and quirky group work together? | 337,670 | 338,790 | Okay, stop there! | !حسناً، توقفا | Das reicht. | Bien, ¡alto ahí! | null | On s’arrête ! | null | null | null | null | null | Certo, parem! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JQODUyNVZS | 11eyes | 1 | 6 | Kakeru finally awakens the power of the Eye of Aeon. However, possessing this power comes at a high price. | 821,880 | 822,880 | You've heard of it? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZQOFhaNzE2 | 91 Days | 2 | 6 | Frate's betrayal has left Nero on the run with the Vanetti family in pursuit. To save the badly injured Tigre, Nero seeks the aid of Fango, who is currently holed up on the Island. In exchange for his help, Nero agrees to bring Don Orco to Fango alive. To that end, Avilio and Nero head for Orco's base of operations, Ottimo Orco. | 200,560 | 204,970 | or | I've got so much on my mind,
I can barely eat a bite. | تدور الكثير من الأفكار في ذهني
لدرجة أنّني لا آكل كثيراً | null | Tengo tanto en mente
que ni siquiera puedo comer. | Tengo tanto en mente
que ni siquiera puedo comer. | null | null | null | Ho così tanti pensieri per la testa
che quasi non riesco a mangiare. | null | null | É tanta coisa para a minha
cabeça que mal consigo digerir. | null | Голова так загружена,
что кусок в горло не лезет. | null | null | null | null | null |
R1I1Vk04WjhS | A Sister's All You Need. | 2 | 11 | Itsuki asks Miyako to take something to the publisher’s for him and she runs into Nayuta’s editor. Miyako tells her that she will go see Nayuta and get her to finish the manuscript in person, and her editor thanks her. Miyako then realizes that she might want to be an editor herself. To celebrate his new volume being released, Itsuki has his friends come over and they all play the game “Once Upon a Time” and chaos ensues. | 358,370 | 362,460 | Toki | Yes. The description of
Hilde going up the stairs... | null | Ja, genau, wo du beschreibst,
wie Hilde die Treppe hochgeht. | null | null | null | null | null | Sì. La descrizione di Hilde mentre sale le scale... | null | null | Sim. A descrição da Hilde
subindo as escadas... | null | Да, сцена, где Хильда
поднимается по лестнице… | null | null | null | null | null |
R1I3NTE4WE5Z | Ace of the Diamond | 2 | 1 | At the Baseball Kingdom magazine office, Mine looks back to the summer tournament. The game between Yakushi and Seido was an exciting watch. Seido played their pitcher relay in order to face Yakushi's powerful batting lineup. | 325,410 | 328,840 | R2 | Then Sawamura-kun
went up to the mound. | null | Dann ging Sawamura-kun auf den Mound. | Entonces, Sawamura-kun subió al montículo. | Entonces, Sawamura-kun subió al montículo. | Puis Sawamura est entré en jeu. | null | null | Poi Sawamura-kun salì sulla pedana. | null | null | Então, Sawamura subiu no monte. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lYSk40NVA2 | A Certain Magical Index | 3 | 25 | Hamazura must defend the members of ITEM against a new threat from Academy City. Accelerator acquires the final piece of the puzzle to a cure for Last Order. The showdown between Fiamma and Kamijo becomes even more intense. | 385,150 | 389,780 | Yeah, in a fairly shallow end
of the Misaka Network. | .نعم، في مكان سطحي من شبكة ميساكا | Joa, lagen an ’nem recht einfach
zugänglichen Ort im Misaka-Netzwerk. | Sí. | Sí. | Ouais. | null | null | Sì, in una piccola parte del Misaka Network. | null | null | Sim, estava em um lugar
bem raso na rede Misaka. | null | Ага. | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNLRTg1 | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 12 | Valentine's Day rolls in... with unexpected results for almost everyone. Next, it's already time for Sara to graduate. And could Grasshopper the Savior finally be about to catch their big break? | 45,690 | 46,590 | Yuna | Here! | تفضلي! | Bitte. | ¡Mira! | ¡Mira! | Tiens ! | null | null | Ecco! | null | null | Toma! | null | Вот. | null | null | null | null | null |
R1lKUTE0SzI2 | Ace Attorney | 1 | 14 | A while after the last case, a new client arrives with the request to attend a channeling ritual. | 328,330 | 329,650 | LH | You betcha. | .بالطّبع | Klar doch. | Por supuesto. | Por supuesto. | Que dalle ! | null | null | Ovvio! | null | null | Claro que sim. | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU5XNFc4 | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 6 | Fukuho Tech has been the representatives for Fukui at the Inter-High and Spring Tournament for seven years. But now, they hear that the team at Seiin might give them a run for their money. | 869,910 | 872,500 | They have five players
that are over 180 cm high. | .يملكون خمسة لاعبين يتجاوز طولهم متر وثمانون سنتيمتر | Sind gleich fünf von ihnen über 1,80 groß? | Tienen cinco jugadores de más de 1,80 m. | Tienen cinco jugadores de más de 1,80. | Il y en a cinq qui font plus d’1 m 80. | null | null | null | null | null | Eles têm cinco jogadores
com mais de 180cm de altura. | null | Плюс у пятерых рост за сто восемьдесят... | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThKME41 | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 11 | Rishe and Prince Kyle work to prevent Coyolle's future downfall. After making preparations, they gain the opportunity to negotiate with Arnold again, but things don't quite go to plan. Then, a message from Theodore arrives, interrupting their discussion. | 843,880 | 844,910 | Theodore's vassal 1 | What's going... | ...ما الّذي يجري | Was ist hier … | ¿Qué sucede? | ¿Qué sucede? | Tiens ? | null | null | Che succede... | null | null | O que está havendo... | null | Ох... | null | null | null | null | null |
R1o3VVYxTTky | A Galaxy Next Door | 1 | 4 | Rainy weather complicates plans for Shiori and the Kugas. When Machi and Fumio are down in the dumps as a result, Ichiro and Shiori get creative in their efforts to make the most of the day's disappointing weather. | 1,429,790 | 1,430,330 | Machi | The giraffe! | !الزّرافة | Giraffen! | -La jirafa.
-¿Y el tuyo, Fumio? | -La jirafa.
-¿Y el tuyo, Fumio? | null | जिराफ़! | Jerapah. | Le giraffe! | Zirafah. | null | Girafa! | null | Жираф! | ยีราฟ | null | Hươu cao cổ. | null | null |
RzY4Vlg3RDc2 | Ace Attorney | 1 | 7 | Will the true culprit of the Steel Samurai case be caught? And why did they do it? | 441,660 | 444,250 | J | O-Order! Order in the court! | !نظام في المحكمة! نظام في المحكمة | R-Ruhe am Gericht! | ¡O-orden! ¡Orden en la corte! | ¡O-orden! ¡Orden en la sala! | Silence dans la salle ! | null | null | S-Silenzio! Ordine! | null | null | S-Silêncio! Silêncio! | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU4xNThK | 'Tis Time for "Torture," Princess | 1 | 6 | The Hell-Lord rewards Maomao-chan for her promotion. Meanwhile, the princess faces the horrors of gooey cheese, a routine physical, and the return of her loyal White Knight. | 961,170 | 962,540 | Louch | Your Highness. | .أيتها الأميرة | Prinzessin. Vergeben Sie mir,
dass ich Sie letztes Mal nicht retten konnte. | Princesa. | Princesa. | Pardon de ne pas avoir pu vous sauver
l’autre fois, princesse. | null | Tuan Putri, | Altezza, | Tuan puteri. | null | Alteza, | null | Ваше высочество. | องค์หญิงขอรับ | null | Công chúa. | null | null |
R1lFWEQxNzg2 | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 6 | Yomikawa attempts to defend Esther, Huotou, and the Sisters clone from Scavenger's attacks, and learns why they are so hostile to the city's teaching staff. Huotou fights back against Naru, with help from Esther, but will it be enough? | 1,116,340 | 1,117,660 | White hair... | ...شعر أبيض | null | Pelo blanco. | Pelo blanco. | null | null | null | capelli bianchi, | null | null | Cabelos brancos... | null | Белые волосы… | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUtEWE1Q | A Galaxy Next Door | 1 | 1 | Ichiro Kuga is a manga artist struggling to support his two young siblings, and he's in need of an assistant. Shiori Goshiki wishes to become that assistant, but her background is unusual in more ways than one. | 1,433,820 | 1,435,480 | Fumio | He's burning up. | .أخي يحترق | null | null | null | null | वह जल रहा है। | null | Gli sta venendo la febbre. | null | null | Ele tá pegando fogo. | null | Брат весь горит. | null | null | null | null | null |
RzZEUU5HVjNS | Ace Attorney | 1 | 19 | The trial for the murder of the circus ringmaster begins, and a shocking fact is revealed to the court. | 135,600 | 138,930 | F | That spirit channeling trial was a sham. | .محاكمة استدعاء الأرواح تلك كانت خدعة | Unser letzter
Prozess war ein Witz. | El último caso fue una farsa. | El último caso fue una farsa. | Le dernier procès était une farce,
donc il ne compte pas. | null | null | Quel caso sull'evocazione degli spiriti era una farsa! | null | null | Aquele julgamento de invocação
espiritual foi uma farsa! | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUs1MTVF | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 5 | Kimichika and Yuni head to Tokyo to Kimichika's old school so he can face his past. But once they get there, Kimichika finds out the shocking truth... | 980,350 | 981,870 | So I'll be okay. | .لذا سأكون بخير | Mir geht es gut. | Estaré bien. | Estaré bien. | Tout va bien. | null | null | null | null | null | Então eu ficarei bem. | null | Всё хорошо! | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQ5RTAw | A Girl & Her Guard Dog | 1 | 1 | Isaku gets into the high school that she wanted, and is excited to finally meet classmates who don't know she's the granddaughter of a yakuza boss. Unfortunately, her family member/crush/bodyguard decides to attend school with her. | 655,030 | 657,410 | Satonaka | It's those two loud people. | .إنهما الشخصين الصاخبين | Das sind doch die zwei von vorhin, oder? | null | Son los escandalosos de antes. | Ce sont les deux de tout à l’heure. | null | Apa? | Quei due che prima stavano facendo casino? | Apa? | null | São os dois barulhentos. | null | null | null | null | Hả? | null | null |
R043VURXRDQ3 | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 8 | Spearhead is given orders to undertake a pointless march into enemy territory, and not to stop until they're dead. Lena tries her best to stop this suicide mission from happening. | 1,089,270 | 1,094,490 | Kurena | "Even if we're the last one,
we'll fight until the last day." | ."حتى وإن كنا آخر شخص، سنقاتل حتى النهاية" | „Selbst wenn wir als Letzte überleben, | Aunque seamos el último en pie, | Aunque seamos el último en pie, | Même le dernier d’entre nous | null | null | "Combatteremo fino all'ultimo,
dovesse rimanere uno solo di noi". | null | null | "Mesmo que sejamos os últimos de pé,
lutaremos até o último dia." | null | «Даже если в живых
останется только один… | null | null | null | null | null |
RzE0VTQxN1hY | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 9 | It's Sara's first day at school, and she's bound to make a big impression—for better or worse. Meanwhile, Yuna adjusts to life at her new middle school. | 645,910 | 648,370 | Sign | "Snib the door": Gifu dialect. Means to lock the door. | .طرّق الباب": لهجة غيفو. تعني أغلق الباب" | Im Original wurde hier Gifu-Dialekt für abschließen benutzt. | "Chapar la puerta". Dialecto de Gifu. Significa cerrar la puerta. | "Chapar la puerta". Dialecto de Gifu. Significa cerrar la puerta. | CALER LA SERRURE (PATOIS DE GIFU) : FERMER À CLÉ. | null | null | Mandare la porta: chiudere la porta a chiave nel dialetto di Gifu | null | null | "Travancou o trinco": (Adaptação do) Dialeto de Gifu.
Significa "trancar a fechadura da porta". | null | «Затворить дверь» — диалект Гифу. Означает «запереть дверь». | null | null | null | null | null |
RzhXVU5HNFY0 | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 12 | Mamoru frantically searches all over Akihabara for Konoha after she suddenly goes missing. Little does he know that deep underground, Konoha finds herself facing a fate worse than death... | 1,275,190 | 1,276,960 | Glenn | You have nowhere to run. | .ليس لديك مهرب | Es gibt keinen Ausweg. | No tienen escapatoria. | No tenéis escapatoria. | Tu n’as pas d’échappatoire.
Échec et mat. | null | null | Non c'è nessuna via di fuga. | null | null | Você não tem para onde correr. | null | Тебе некуда бежать. | null | null | null | null | null |
R01LVVhRV1dF | A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life | 1 | 1 | An ordinary Japanese dude logs into a brand-new VRMMORPG, ready to adventure in an exciting new world... as much as his work schedule allows! | 1,226,620 | 1,230,360 | Earth | I can't just let players like
him boss everybody around! | !لن أدع لاعبين أمثاله يتسلّطون على الجميع فحسب | So einen tyrannischen Spieler
kann ich nicht einfach sein lassen. | No dejaré que gente así
haga lo que se le antoje. | No dejaré que gente así
haga lo que le dé la gana. | Je peux pas laisser cette brute
se croire tout permis ! | null | null | Non posso lasciare che quelli come lui
facciano i prepotenti con tutti! | null | null | Não posso ignorar um
jogador tão agressivo. | null | Пора щёлкнуть его по носу,
раз начал зазнаваться. | null | null | null | null | null |
RzMxVVhXMEU3 | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 9 | 1,081,890 | 1,086,120 | Mamoru | But this time around, Alcohol
Soft will probably survive. | .لكن هذه المرة، ستنجو ألكول سوفت على الأرجح | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Mas, desta vez, a Alcohol Soft
provavelmente sobreviverá. | null | Хотя теперь «Алкоголь Софт»,
наверное, выживет. | null | null | null | null | null |
|
R1JHVk45SzNS | <DOGEZA>I Tried Asking While Kowtowing. | 1 | 5 | In the gym, after school, Suwaru is hanging out with his childhood friend, Osaka Akari, who had just transferred from Osaka. This vibe can only mean one thing! | 20,590 | 22,980 | Doge | Well, I can finally take a break. | null | Mal kurz … Verschnaufpause … | Al fin podemos descansar. | Al fin podemos descansar. | Bon, petite pause… | null | null | Bene, finalmente posso riposarmi un po'... | null | null | Bom, vamos fazer uma pausa... | null | Что ж, можно сделать перерыв. | null | null | null | null | null |
RzJYVTBHOVdH | 'Tis Time for "Torture," Princess | 1 | 5 | The fearless princess must contend with the horror of roasted marshmallows, sweltering saunas, and haunted school buildings. Meanwhile, an old foe lies in wait to exact his revenge... | 1,166,420 | 1,167,990 | Mad Kaiser | This is revenge for my wound! | !هذا انتقامي على جرحي | Als Rache für die Wunde
erschrecke ich dich ordentlich! | Me vengaré por mi herida. | Me vengaré por mi herida. | Pour me venger de ma blessure,
je vais bien t’effrayer ! | null | Aku mau membalaskan dendam
ditebas olehmu sebelumnya. | Per vendicarmi del graffio che mi hai fatto,
ti spaventerò! | Saya nak balas dendam untuk luka ini. | null | Eu me vingarei pela cicatriz... | null | Поквитаюсь с тобой,
напугаю до икоты! | เอาคืนเรื่องบาดแผลไง
จะหลอกให้สาสมใจเลย | null | Đến lúc trả thù rồi. Ta sẽ khiến ngươi
sợ run người! | null | null |
R1g5VVFQMlhO | A Couple of Cuckoos | 1 | 5 | Hiro and Nagi begin studying together in the mornings, but unexpected circumstances put a wrench in their relationship. | 623,340 | 625,420 | Erika | And then Dad was like... | ...ثم قال والدي | Dann hat Papa gesagt … | Y luego mi padre… | Y luego mi padre… | Et c’est là que mon père a dit… | null | null | E allora papà mi ha detto... | null | null | Então, o papai disse... | null | Тогда папа предложил… | null | null | null | null | null |
RzdQVTRYOEVO | A Couple of Cuckoos | 1 | 3 | Living together with Erika gives Nagi an opportunity to focus on exam prep, except when they run into trouble. | 954,760 | 957,140 | Hiro | My handwriting is really messy. | .خطّ يدي كان سيئا | null | Mi letra no es muy buena. | Mi letra no es muy buena. | null | null | null | La mia calligrafia non è il massimo. | null | null | A minha caligrafia é bem ruinzinha. | null | Почерк у меня, конечно, ужас. | null | null | null | null | null |
RzYwOUc5ODA2 | Absolute Duo | 1 | 8 | A week of training is capped off by a day at leisure--and where better to unwind than at the beach? Miyabi takes a big step in her feelings about Tor. | 779,710 | 781,840 | About the same size, I'd say. | null | Sie sind wohl etwa gleichgroß. | Hum, ¡en tamaño estamos empatadas! | Hum, ¡en tamaño estamos empatadas! | On fait à peu près la même taille… | null | null | Quanto a grandezza, siamo pari. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZYME1aR05Z | Ace of the Diamond | 2 | 2 | Inashiro and Seido met in the final. Inashiro played around their unparalleld ace, Narumiya. Whereas Seido relied on their 4-man pitcher relay. The first-year pitchers, Furuya and Sawamura, played key roles in the game. | 354,440 | 356,410 | An | Seido scores the first run! | null | Seido punkten zuerst. | ¡Seidou anota la primera carrera! | ¡Seidou anota la primera carrera! | Le lycée Seido
prend l’avantage ! | null | null | La Seido fa il primo punto! | null | null | Seidou marca a primeira corrida! | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVY4MzNK | A3! | 2 | 23 | Winter Troupe’s debut show has started their run, but what’s making Tsumugi act strangely? | 251,960 | 254,250 | Thank you very much. | .شكرا جزيلا | Vielen Dank. | null | null | Merci à toutes et à tous. | null | null | null | null | null | Muito obrigado. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZKUUtEWjJS | Ace of the Diamond | 1 | 18 | "At least pitch to the inside." Miyuki tries to motivate Sawamura, who goes out with just his moving fastball and little experience. But Sawamura is unable to throw well. So Miyuki gives Sawamura another word of advice. This time to believe the fielders and throw with spirit. Is Miyuki trying to encourage him or put pressure on him? But it reminds Sawamura why he came to Seido. And the pitch he throws next... | 359,120 | 361,340 | Mi | I haven't made a single hit today. | null | hab heute noch nicht einmal gehittet. | no he hecho un solo hit hoy. | pero hoy no he hecho un solo hit. | mais j’ai pas réussi
une frappe, aujourd’hui. | null | null | null | null | null | não acertei nem uma bola hoje. | null | null | null | null | null | null | null |
RzBEVU4yMURL | A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero | 1 | 7 | Kaito takes Haruka to an open campus event at Ouka Academy, where they meet up with Airi and the rest of her party. Can Kaito manage to take a hint about how Haruka's feelings on the dungeon, much less anything else? | 370,470 | 373,760 | HARUKA | You promised to forget
about the dungeon today. | وعدتني أن تنسى أمر الديماس اليوم. | Du hast versprochen,
heute den Dungeon zu vergessen. | Prometiste no pensar
en la mazmorra por hoy. | Prometiste no pensar
en la mazmorra por hoy. | Tu as promis d’oublier le donjon
pour aujourd’hui. | null | null | Mi avevi promesso che oggi
ti saresti dimenticato del dungeon. | null | null | Você prometeu esquecer a masmorra hoje. | null | Ты обещал, что не будешь
сегодня говорить о подземельях. | null | null | null | null | null |
RzZKUTFaN1dS | 91 Days | 2 | 3 | Avilio has taken the first step towards his revenge. But Serpente's body, which he needs to provide his cover story, has disappeared, casting suspicion on Avilio. Nero orders him to bring back Serpente's body at gunpoint. Meanwhile, Fango is also looking for Serpente. Exactly what did happen in those missing hours? | 424,340 | 425,680 | co | Why, you— | أيّها الوغد | null | Eres un… | Eres un… | Espèce de… | null | null | Dannato! | null | null | Cretino— | null | Слушай, ты… | null | null | null | null | null |
R0pXVTI5WEcz | A Girl & Her Guard Dog | 1 | 2 | Isaku tries her best to get over Keiya, and she finally starts to make a new friend. But when she sneaks out to karaoke with her new friends, she learns that not all friends are what they appear to be. | 336,490 | 337,600 | Isaku | I-Insta? | إينستا"؟" | I-Instagram? | -¿Insta?
-Sí, quiero seguirte. | ¿Mi Insta? | Mon Insta ? | null | null | I-Insta? | null | null | Insta? | null | «Инсте»? | null | null | null | null | null |
R01LVVhROE1K | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 7 | Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day! | 794,010 | 795,570 | Kyonshi | So it's your responsibility. | .لذا إنّها مسؤوليتك | Das hast jetzt du zu verantworten. | Asume la responsabilidad. | Es tu responsabilidad. | Nous laisse pas tomber. | null | null | Perciò dovrai prenderti le tue responsabilità. | null | null | Assuma essa responsabilidade. | null | Вся ответственность на тебе. | null | null | null | null | null |
R1I4Vk04TjdS | Ace of the Diamond | 1 | 44 | Maki hits powerful fouls off Sawamura. As Maki stands with intensity in the batter's box, Coach Ukai tells him to smash the wall of the top three schools with his bat. Sawamura throws a crossfire pitch under Wakana's and his fellow teammates' watch. | 285,980 | 287,470 | Mi | ...and finish with an inside pitch. | null | und schlagen ihn dann mit
dem Pitch nach innen. | y terminemos con uno hacia adentro. | y terminemos con uno hacia dentro. | et le finir
avec une intérieure. | null | null | null | null | null | e terminar com um para dentro. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY5UFZXTkVZ | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 10 | Modoka wants Kazuma to remember, she hopes a trip to the amusement park and the mountains will help him remember his promise... | 1,011,150 | 1,012,990 | mado | That's our bus! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JWTk1QMjBZ | Ace of the Diamond | 1 | 3 | Sawamura is nervous being roomed with his older baseball teammates. However, their unexpectedly warm welcome makes him feel right at home. Next day, he feels too much at home, and ends up sleeping in for his first practice! There, he reunites with Miyuki who also overslept. Unfortunately, Miyuki's advice on resolving the situation only makes it worse. The head coach himself tells Sawamura that using him as a player is out of the question. However, recalling the messages from his teammates back home, he declares to the coach, "I came here to become the ace of this team!" So the head coach gives him a challenge. | 335,720 | 337,870 | Eijun | They're really nice people! | null | Sie sind sehr nett. | ¡Son buenos tipos! | ¡Son buenos tipos! | ils sont super sympa. | null | null | null | null | null | Eles são uns caras bem legais?! | null | null | null | null | null | null | null |
RzJYVTBXMTE1 | A3! | 2 | 21 | Tsumugi and Tasuku wake up to the same day over and over again. How will they break free from this endless time loop? | 1,381,670 | 1,383,250 | Huh? | Hä? | null | null | null | null | null | null | null | null | Hã? | null | null | null | null | null | null | null |
||
RzZKUUtERTJS | Ace of the Diamond | 1 | 51 | Sakai is shocked from being taken off the starting roster for the final, and Coach Kataoka gives him some words of encouragement. Being one victory away from going to nationals, everyone at Seido can't seem to hold down their excitement. Coach Kataoka is no exception, and... | 54,120 | 55,720 | Mi | The hardest thing in tomorrow's game | null | Es ist schwierig zu wissen, | Lo más difícil del partido de mañana | Lo más difícil del partido de mañana | Dans le match de demain, | null | null | null | null | null | O mais difícil sobre os arremessadores | null | null | null | null | null | null | null |
R1ZXVTA1WFgz | A3! | 2 | 18 | Closing night has finally arrived for Autumn Troupe’s performance of “The Roman Episode.” | 1,224,510 | 1,225,550 | What's up? | ما الأمر؟ | Wie? | null | null | null | null | null | null | null | null | O que é? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNLRTg1 | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 12 | Valentine's Day rolls in... with unexpected results for almost everyone. Next, it's already time for Sara to graduate. And could Grasshopper the Savior finally be about to catch their big break? | 1,273,490 | 1,276,120 | Puriketsu | I wonder what's gonna happen now. | أتساءل ماذا سيحدث الآن. | Was wird jetzt nur aus uns? | ¿Qué nos va a pasar ahora? | ¿Qué nos va a pasar ahora? | Qu’est-ce qu’on va devenir ? | null | null | Chissà cosa succederà adesso. | null | null | O que será que vai acontecer agora? | null | Что же теперь будет? | null | null | null | null | null |
RzYxOTdNSzBZ | A Centaur's Life | 1 | 10 | Suu-chan the Antarctican is going on a date with a boy in her class. Himeno, Nozomi, and Kyoko are worried about her, so they quietly follow the couple... At the same time, Manami is on a date with a girl from her class, and they end up talking about her father... | 1,241,820 | 1,244,660 | Dad | Okay... I don't know, though... | ...حسنًا، ولكن لا أدري | Ja … | Sí… pero no sé… | Sí… pero no sé… | null | null | null | Ok... Non so, però... | null | null | Tá... Mas eu não sei... | null | Хорошо... Хотя я ещё занят... | null | null | null | null | null |
R1JaSjhaOUQ2 | A Certain Scientific Railgun | 3 | 11 | Kozaku uses Exterior to make her way into Mikoto's mind, convincing her to attack the building without windows. Before she can go after Gensei, Shokuho must contend with Kozaku's puppet, until help arrives from an unexpected source. | 787,050 | 788,300 | Now then... | ...والآن | null | Bien… | Bien… | Bien. | null | null | null | null | null | null | null | Итак... | null | null | null | null | null |
|
R1lWTlFONzQ2 | A Sister's All You Need. | 2 | 9 | Toki brings Itsuki the manuscript for the Mahou Academy manga. Itsuki was looking forward to what Kaiko had drawn because of her art quality, but there was a problem. Itsuki is unable to get over this problem and goes to confront Kaiko. Setsuna then shows up and has a manga battle with Kaiko on who will do the manga version of Itsuki’s book. | 401,210 | 403,000 | Setsuna | What decent human being would do that?! | null | null | ¡¿Qué persona humana haría eso?! | ¡¿Qué persona humana haría eso?! | null | null | null | null | null | null | Isso é coisa de gente normal?! | null | Это же бесчеловечно! | null | null | null | null | null |
R1k1Vko4ODdZ | Ace of the Diamond | 1 | 13 | Sawamura's opponent batter Zaizen makes an unexpected play. However, Sawamura fixes his pitching and avoids the worst. Being on a roll, Sawamura throws his final pitch. What of the ball that Sawamura throws with everything he wants to tell Chris? | 195,060 | 196,750 | Ha | It's what you're best at! | null | Das ist, was du am besten kannst! | ¡Eres mejor con eso! | ¡Eres mejor con eso! | C’est tout
ce qu’il sait faire… | null | null | null | null | null | Esse é o seu melhor! | null | null | null | null | null | null | null |
RzBEVU4yUEVY | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 6 | Takumi is confronted by a slave trader who sees Allen and Elena as his merchandise. A guard quickly arrives to resolve the situation. How can Takumi resolve this and set off to the sea with the twins? | 22,130 | 23,310 | Takumi | Merchandise? | بضاعة؟ | Ware? | ¿Mercancía? | ¿Mercancía? | Ils vous appartiennent ? | null | null | Merce? | Barang? | null | "Mercadoria"? | null | Товар? | สินค้า? | null | Hàng hóa? | null | null |
RzdQVTRXNDk4 | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 2 | As Lena lives a life of safety and comfort inside the walls of her city, the 86ers fight a terrible battle against an unstoppable and inhuman enemy. | 1,291,600 | 1,293,900 | Lena | I went to read the patrol and combat | أردت قراءة تقارير الدورية والقتال | Ich wollte deine Patrouillen-
und Gefechtsberichte | null | null | J’ai voulu lire vos rapports | null | null | Ho letto tutti i rapporti
sulle pattuglie e gli scontri | null | null | Quando fui ler os
relatórios de patrulha | null | Я собиралась прочесть боевые отчёты… | null | null | null | null | null |
R0pXVTJYNVhE | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 1 | Kimichika and Yuni were childhood friends, but Kimichika moved away when they were still in kindergarten. Yuni is ecstatic to hear that Kimichika is moving back after eight years, but when they are reunited, Kimichika had completely changed. | 20,890 | 22,770 | Three blockers on the left again. | .هناك حائط صد من ثلاث لاعبين على اليسار مجددًا | Links außen stehen noch mal drei. | Tres bloqueadores a la izquierda. | Tres bloqueadores en la izquierda. | Les revoilà à gauche. | null | null | null | null | null | Três bloqueadores na esquerda de novo. | null | Слева всё ещё трое! | null | null | null | null | null |
|
R043VUQxTVdH | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 11 | Sara gets to enjoy her winter break, including (way too many) Christmas parties, a special gift from Livia, and a big trip to the aquarium. Meanwhile, Livia meets up with an old friend, and Brenda prepares for Valentine's Day. | 607,730 | 608,420 | Sara | Oh? | null | null | null | null | null | null | Oh! | null | null | Oh?! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I1VjQ1MjBS | A Sister's All You Need. | 2 | 7 | In order to cheer Haruto up after his anime was such a flop, Itsuki gets him as well as Nayuta, Miyako and Chihiro together so they can play a TRPG. Itsuki usually plays girls in games, but for some reason, Chihiro makes out their character to be Itsuki’s character’s little sister, which leads to Nayuta and Miyako also making their characters sisters of the other two. Haruto becomes the GM and does whatever he wants. | 480,690 | 483,040 | Miyako | How do you make money? | null | Wie verdient man sich hier was? | ¿Cómo hacemos dinero? | ¿Cómo conseguimos dinero? | Comment on peut faire ? | null | null | Ma come facciamo? | null | null | Como vamos conseguir dinheiro? | null | Как мы можем это сделать? | null | null | null | null | null |
R1lWRFY5WjRZ | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 4 | The whole class has gone on a field trip to an amusement park! Koyuki wants to go after his love, but his crazy friends are standing in his way. | 337,440 | 338,580 | Hey, wait a— | —انتظر لحـ | Moment mal! | Espe… | Espe… | Mais arrête ! | null | null | Ehi, aspetta un atti— | null | null | Ei, espera... | null | Да постой ты... | null | null | null | null | null |
|
R1lWTk1QNzQ2 | Ace of the Diamond | 1 | 31 | Seido stays to watch Ichidai's game to prepare for the upcoming quarterfinal. Ichidai's opponent is Yakushi, a nameless school. Yakushi's clean-ups were completely different from their previous games and were played by first-years. Ichidai scores in the first inning making it look like an easy win, but... | 802,960 | 806,030 | R1 | Ichidai has momentum. | null | Ichidai hat das Momentum. | Ichidai tiene mucho impulso. | Ichidai tiene mucho impulso. | Ichidaisan a pris
le match à son compte. | null | null | null | null | null | Ichidai está em um ritmo bom. | null | null | null | null | null | null | null |
R1I0UEtKSzhZ | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 7 | Having failed to obtain Last Order, Hishigata instead directs his efforts toward securing the kidnapped Sisters clone to gain the memories of their 10031 deaths to complete his formula. Esther begs Accelerator to take her under his wing. | 822,590 | 825,720 | Bodies that have had an Evil Spirits
of the Numbers charm performed on them | تُبدي الأجساد التّي تلقّت سحر
أرواح الأرقام الشّرّيرة | Eine Leiche unter dem Einfluss
des Zeichens der Numbers | Los cuerpos con espíritus de Numbers | Los cuerpos con espíritus de Numbers | Les cadavres
qui reçoivent leur amulette | null | null | Un corpo a cui è stato applicato un talismano
degli Spiriti Malvagi dei Numbers | null | null | O cadáver que recebe o
amuleto de um dos Numbers | null | Тела, на которые
установлена печать Чисел, | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJFM0VO | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 10 | Seiin and Fukuho finally face off to see who'll go to the nationals to represent Fukui. Even without Ochi at their side, Fukuho starts off strong. | 1,170,790 | 1,173,050 | You're always so worried about appearances. | .أنت دائمًا قلق بشأن المظاهر | Dir ist ja wichtig,
wie andere dich sehen. | Siempre preocupado por las apariencias. | Tú siempre preocupado
por el qué dirán. | Et t’es du genre à paniquer en public. | null | null | null | null | null | Você está sempre preocupado
com as aparências. | null | Не думала, что тебе так дорог имидж... | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRYNE0z | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 6 | Spearhead enjoys a brief respite near the cherry blossoms outside the wall, but a deadly attack brings the dangers of war even closer to home. | 194,520 | 197,240 | Lecca | You know the saying,
"Shinto mekkyaku sureba" or whatever. | أفرغ قلبك وعقلك وحتى اللهب سيشعر بالانتعاش* | „Leere deinen Geist und Verstand“
oder so ähnlich, Haruto. | Despeja la mente y mejorará, Haruto. | Despeja la mente y mejorará, Haruto. | Rentre en toi
et ça ira mieux, Haruto. | null | null | "Svuota cuore e mente,
e perfino il fuoco ti parrà freddo". | null | null | Pense no ditado, "Se limpar sua
mente e seu coração", algo assim. | null | Отбрось бренные мысли, Харуто! | null | null | null | null | null |
RzMxVVhXMEU3 | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 9 | 293,800 | 295,400 | Mamoru | We've finished burning them all. | .أنهينا حرقها كلّها | Die Synchro ist auch fertig. | Ya están todas grabadas. | Ya están todas grabadas. | null | null | null | null | null | null | Terminamos de gravar todos. | null | все уже записаны! | null | null | null | null | null |
|
R1JFNUswMVY2 | Ace Attorney | 1 | 22 | The trial comes and goes, and a hugely surprising fact comes to light. | 883,300 | 884,890 | ME | Shelly De Killer. | .كوروشيا سازايمون | Koroshiya Sazaemon. | Shelly de Killer. | Shelly de Killer. | Bernick de Killer. | null | null | Shelly de Killer. | null | null | Shelly de Killer. | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVThKME41 | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 11 | Rishe and Prince Kyle work to prevent Coyolle's future downfall. After making preparations, they gain the opportunity to negotiate with Arnold again, but things don't quite go to plan. Then, a message from Theodore arrives, interrupting their discussion. | 1,293,380 | 1,294,450 | Rishe | Prince Theodore. | الأمير تيودور | Prinz Theodore. | Príncipe Theodore. | Príncipe Theodore. | – Prince Théodore.
– Je sais. | null | null | Principe Theodore. | Yang Mulia Theodore. | null | Príncipe Theodore. | null | Принц Теодор. | ฝ่าบาทธีโอดอร์ | null | Theodore điện hạ. | null | null |
R1kzVk1WOE1S | Absolute Duo | 1 | 3 | Tor and Julie face an unexpected hurdle at the end of their mock-battle tournament. Julie confronts Tor about someone from his past. | 300,020 | 302,610 | S-Sorry. | null | E-Entschuldigung. | null | null | Désolée… | null | null | S-Scusami. | null | null | Desculpe. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JNRTdFMUdZ | A Destructive God Sits Next to Me | 1 | 8 | Miguel's power grows stronger by the day, as Koyuki falls further and further behind on his studies. | 1,242,720 | 1,244,420 | K | In some weird way. | بطريقة غريبة ما | Auf irgendeine komische Art und Weise. | Por alguna razón. | Pero no sé por qué. | null | null | null | Per quanto in un senso molto diverso. | null | null | Em um sentido diferente. | null | Странным образом. | null | null | null | null | null |
R0s5VTNNNDBY | A Girl & Her Guard Dog | 1 | 4 | Isaku, Keiya, and their class go on a trip to the beach. Isaku continues to grapple with her feelings for Keiya, but there seems to be danger lurking around every corner lately. | 626,770 | 630,010 | Isaku | Hurry up and get dressed.
I'll be your lookout. | .سأراقب المكان لذا ارتدِ ملابسك بسرعة | Ich passe auf, dass niemand kommt.
Zieh dich schnell an. | Vigilaré la entrada. Vístete, rápido. | Date prisa y vístete.
Me quedaré vigilando. | Je vais faire le guet.
Habille-toi vite. | null | null | Controllo se arriva qualcuno. | null | null | Vista-se logo. Eu fico de guarda. | null | Я послежу, чтобы никто
не зашёл, а ты одевайся. | null | null | null | null | null |
R1I5UFZaUDQ2 | 11eyes | 1 | 1 | Kakeru and Yuka are thrown into an alternate nightmarish world they call "Red Night". | 454,090 | 458,430 | They had no children and warmly
accepted her into the family. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTgyWFpW | A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring | 1 | 4 | The expedition makes its way through the forest, but something seems off. There are far too few monsters appearing. Then Takumi finally discovers the truth behind the eerie gaze. | 239,990 | 242,120 | Vault | Yeah, that was weird, too. | نعم، كان ذلك غريبًا أيضًا. | Das war aber auch seltsam. | null | null | Faut dire que ce n’était pas normal | null | Kemarin juga aneh sekali. | Anche quello è stato strano. | Itu juga aneh. | null | Sim, aquilo foi estranho, não? | null | Странная история. | นั่นก็แปลกเหมือนกัน | null | null | 那状况也很奇怪呢 | null |
R1JXRTJFUDhS | Absolute Duo | 1 | 7 | The class is off to a seaside summer camp, but this is Koryo Academy. No ordinary school function is complete without some kind of combat. | 1,199,260 | 1,200,470 | Right! | null | Ja! | ¡Sí! Vamos. | ¡Sí! Vamos. | Oui ! | null | null | Eccomi! | null | null | Já vou! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZFNVpNRzhZ | A Centaur's Life | 1 | 2 | Himeno has been featured in a fashion magazine! Could it be that she's working part-time as a model? Suspicion and wild ideas fill the minds of Nozomi and Kyoko, but what is the real story? Himeno's class visits a school for merfolk to participate in a joint class. The students of the two classes begin to build relationships as they interact throughout the day, but the highly unique merfolk students remain a source of intrigue. | 963,440 | 964,690 | Nozomi | Quit staring. | .توقّف عن التحديق | Starr sie nicht so an! | Deja de mirar. | Deja de mirar. | null | null | null | Smettila di fissarle. | null | null | Pare de encarar. | null | Хватит пялиться. | null | null | null | null | null |
R0pXVTJHRDVY | A Couple of Cuckoos | 1 | 18 | Nagi is hoping to do the test of courage with Hiro, but Erika takes him instead. Nagi can’t figure out what it is that’s bothering her. | 157,920 | 160,430 | Text | God | الإله | Gott | Dios | Dios | DIVINITÉ | null | null | Divinità | null | null | Deus | null | Бог | null | null | null | null | null |
R1I4VkQ1M0pS | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 5 | Yamabiko South High's athletic festival kicks off! Can Kazuma shine?! | 710,120 | 712,290 | dai | Now that our mothers' bum sumo | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JaSlcxRzM2 | A Certain Magical Index | 3 | 11 | After being escorted to London, Kamijo and Index have an audience with the queen and three princesses to discuss the threats facing Britain. Upon dividing into separate teams, Kamijo assists with tracking down the members of New Light. | 572,170 | 575,420 | and determine the affiliation and goal
of the sorcerer who is the internal threat, | null | null | A la vez, averiguaremos
el objetivo de los magos del país | A la vez, averiguaremos
el objetivo de los magos del país | Ensuite, trouver l’organisation
et l’objectif des mages, | null | null | Determinare affiliazione e obiettivo
del gruppo che si trova qui | null | null | null | null | Выяснить цели и принадлежность
внутреннего врага, | null | null | null | null | null |
|
RzY4Vk04Nzc2 | Ace of the Diamond | 1 | 33 | In preparation for the Yakushi game, Coach Kataoka speaks to the pitchers. Sawamura, Furuya, and Kawakami are told that Tanba won't be pitching, but Tanba is told to be ready to go. The coach wants to play with everyone as a team. The quarter-final begins, and Yakushi's lineup is... | 276,240 | 277,290 | R1 | I see... | null | Ach so. | Ya veo... | Ya veo... | Oui… | null | null | null | null | null | Sim... | null | null | null | null | null | null | null |
R1JXRU41N0VS | A Sister's All You Need. | 2 | 12 | Itsuki falls asleep at the kotatsu and has a dream. He dreams about his darker middle school days. His mother had just died and he falls in love with a certain girl, but... Back in modern time, Itsuki celebrates his book becoming an anime and has a mixer at his apartment. Haruto brings over a board game about being a light novel artist and they all play. What kind of results will they all get in the end? | 184,880 | 187,690 | I borrow slightly pervy manga
from my friends all the time. | null | null | Mis amigas siempre me prestan
mangas pervertidos. | Mis amigas siempre me prestan
mangas pervertidos. | Moi aussi, je lis les mangas
un peu érotiques d’un ami. | null | null | Mi faccio prestare di continuo
manga un po' spinti dalle mie amiche. | null | null | Eu leio mangás pervertidos dos
meus colegas o tempo todo. | null | я и сама брала у друзей
пошловатую мангу. | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.