beteckning
stringlengths
6
17
title
stringlengths
10
404
year
int64
0
19.9M
text
stringlengths
0
1.06M
amends
stringlengths
6
14
pdf
unknown
1686:0903
Kyrkolag (1686:0903)
1,686
2 kap. 3 § har upphävts genom lag (1988:1556). 4 § har upphävts genom lag (1988:1556). 8 § har upphävts genom lag (1988:1556). 13 § har upphävts genom lag (1989:882). 11 kap. 12 § har upphävts genom lag (1988:1556). 14 kap. 1 § har upphävts genom lag (1989:273). 19 kap. 2 § har upphävts genom lag (1982:989). 6 § har upphävts genom lag (1988:1556). 18 § har upphävts genom lag (1988:1556). 21 kap. har upphävts genom lag (1988:1556). 22 kap. 1 § har upphävts genom lag (1988:1556). 2 § har upphävts genom lag (1988:1556). 23 kap. 1 § har upphävts genom lag (1988:1556). 26 kap. 6 § har upphävts genom lag (1988:1556). 8 § har upphävts genom lag (1988:1556). 27 kap. 1 § har upphävts genom lag (1988:1556) till den del dessa avser skyldighet att underrätta regeringen om uppförandet av kyrkobyggnader.
null
null
1723:1016 1
Ridderskapets och adelns privilegier (1723:1016 1)
1,723
1 §. Wi lofwe och tilsäije, at willia älska och uti wördning hålla Riksens Ridderskap och Adell, hwar och en efter sitt Embete, skickelighet och wärde, och låta dem samtelige och hwar och en i synnerhet, utan något qwal och intrång niuta på ähra, lif, hion och gods, deras wälfångne friheter, privilegier, förmåner och rättigheter, af hwad namn de wara må, samt dem derwid i alla måtto handhafwa. 2 §. Får anses ha upphört att gälla till följd av 1809 års regeringsform (28 §). 3 §. Uti Riksens Cancellie skola ock Adelige Personer brukade blifwa, så at Wi när omtränger måge hafwa dem, som sig på Riksens saker förstå kunna, och skickelige äro allmänna in- och utrikes ährender at förrätta, på det at hwar och en må derigenom blifwa upwäckt, at låta sinabarn til lärdom och skickelighet upfostra, och Adelen således upmuntras, om dygd, snille och wettenskaper sig särdeles at Winläggia, hwar igenom de til sådane förmåner måge skattas wärdige, men intet räkna sig Adeliga härkomsten til enda förtiensten: Hwarwid äfwen den (40 § uti Regerings-Formen) efterlefwes. (Hänvisningen till 40 § regeringsformen avser 1720 års regeringsform och har upphört att gälla). 4 §. På det Ridderskapet och Adelen måge winna mera och bättre förfarenhet til Wår och Fäderneslandets desto nyttigare tienst, så skal hwar och en fritt och efterlåtit wara, at wandra uti främmande land, både til bokliga och fria konsters idkande, som ock at låta bruka sig hos främmande herrar i krig eller annan tienst, hwarwid den sig utrikes skickelig och wälförtient giordt, sådana förmåner wid dess hemkomst til godo niuta skall. 5 §. Som Wi icke wele låta den ostraffad blifwa, som något talar och säijer uppå en Adelsman, detsom hans heder, ähra, adeliga namn och goda ryckte angår, och honom elliest spåtteligit och til nesa wara kan, så förordne Wi också, at icke någon Adelsman skall blifwa wåldförd, icke heller, innan han til någon grof missgierning öfwertygad är, eller domaren efter lag och process för skiäligt pröfwat, at giöra sig, för hans brått skull, om dess person försäkrad, fängslader och inmanter, mycket mindre förderfwader å lif eller lem, ei heller honom hans hus och gårdar, bref och egendom, löst eller fast ifrån tagas, ransakas, skiöflas, bortgifwas eller i någon måtto afhändas, förr än han til någon sådan missgierning, der med han lif, ähra och gods efter lagen förwärckat hafwer, öfwertygad, lagwunnen och dömder är: Warder någon af Ridderskapet och Adelen uti uppenbar grof missgierning och lifssak, bahr och å färska gierning eller å flyende fote tagen; Då bör en sådan antastas, och uti et anständigt och säkert rum, til saksens utförande inmanas, och sedan med honom efter lag förfaras; Men är gierningen icke så grof eller någon lifssak, och likwäl af swårt utseende, må then skyldige personel eller reel borgen för sig ställa, dock utom de mål, som Duels placatet röra. 6 §. Får anses ha upphört att gälla till följd av konkurslagen 1862-09-18, Förordning (1870:29 s. 2) och lag (1916:91). 7 §. Får anses ha upphört att gälla till följd av lag (1921:283). 8 §. Såsom af ålder Ridderskapet och Adelen i Swerige och Finland varit nådigst undt och efterlåtit, at niuta och behålla deras Sätesgårdar samt Rå- och Rörs hemman med de innom deras enskylta Bohlbys egor, antingen nu upbygde Torp och Krogar samt Qwarnar, med mera, eller som hädanefter upbyggas kunna, fria för alla utlagor och beswär, af hwad namn de wara kunna; Så skola ock här med Ridderskapet och Adelen wid samma deras wälfångne förmåner och rättigheter nådigst bibehållas, således at deras Sätesgårdar med deras Torp gamla eller nybygda skola wara fria för Rusttiensten, Konungstijonden, utskrifningar och Roteringr, Cronokiörslor, Skiutzningar, Durchtågs- och andre giärder, Inquarteringar, Prästegårds- samt Tings- och Gästgifware gårds byggnad, Contributioner, och alla andra Cronobeswär, af hwad namn de wara måge, undantagne wägrödning, Kyrkio- och Kyrkiogårds samt Brobyggnad. Derjemte skola och alla de Rå-och Rörs hemman, hvilka inom samma bys rätta ägor med Rå och Rör eller annan laga byskillnad begrepna äro, och nu för tiden Ridderskapet äro tilhöriga, eller ock såsom med orätta ifrångångne lagligen kunna återwinnas; Men icke de, som nu hädanefter ifrån Cronan eller andra Frälsemän blifwa acquirerade, niuta förberörde förmåner och rättigheter lika med sielfwa Sätegården, derunder de äro hörige och belägne. Men Landtboerne på de bebodde och til hemmantal lagde Rå- och Rörs hemman, betala efter wanligheten Lagmans- Häradshöfdings- och Tingsgiästnings penningarne, och swara til Kyrckio- och Kyrckiogårds- jemwäl Prestegårds byggnad, samt wägrödning och brobyggnad efter Lag och Förordningar; Jemwäl wid Fiendens infall och högstträngande nöd, då Krigsmackten kommer på en ort at sammandragas, då at emottaga en proportionerad Inquartering. Ridderskapets Laudgårdar niuta samma förmån, som sielfwa Säterien, undantagandes Rå-och Rörsfriheten. Skulle någon Adelsman äga twenne wid hwar andra belägna Sätesgårdar, och han för sin beqwämlighet, skulle willia dem sammanlägga, stånde det honom fritt, allenast de uti en sockn belägne äre, och at Cronones Jordebok derigenom ei rubbas. Will och någon sammandraga sina til hemmantal Skattlagde Rå- och Rörs hemman, så står honom fritt at afhysa dem under sielfwa Sätesgården, eller dem til Ladugård bruka och nyttia, emedan Oss och Cronan intet derigenom något afgår. Wi tillåte jemwäl Wårt Ridderskap, at, för sin beqwämlighet, flyttia Säteries friheten af någon dess Sätes- eller Ladugård til ett annat Frälsehemman af lika hemmantal och godhet, som då ikläder sig den förras förmån och rättighet, dock så, at sådan sätesgård är belägen innom Compagniet, hwarest Frälsehemmanet warit tilförende indelt, och at ingen derigenom praejudiceras. Uti Skåne, Halland, Blekingen och Bohuslähn, skal Ridderskapet och Adelen, såsom dem af ålder förundt och efterlåtit warit, niuta och behålla deras Sätesgårdar de äga, med sina Torp, Gatehus, Krogar och Qwarnar med mera, som ligger på Sätesgårdens ägor, antingen de nu äro upbygde eller hädanefter upbyggas kunna, fria och lediga för all tunga, utlagor och beswär, af hwad namn de wara måga, såsom för Tijonde afgift, utskrifningar, enroulleringar och roteringar, Cronokiörslor, skjutzningar, durchtågs- och andre giärder, inquarteringar, Kyrckio- Prästegårds- samt Tings- och Giästgifwarehus byggnad, Contributioner och alla andra Crono-utlagor och beswär, undantagandes den wanliga Adels-Rusttiensten, som i den 21. puncten infördt finnes. Sammaledes äro insockne eller wekudags godsen, som de nu ega, eller af samma rättighet återwinna kunna, aldeles befriade och frikallade för alla för uprepade Crono-utlagor och beswär, undantagandes Adels- Rusttiensten, som redan sagdt är, Crono- Kyrckio- och Präste Tijonden med andra gamla bewisliga Prästerättigheter, samt wägrödning och brobyggnad af skattlagde hemman, jemwäl Kyrckio och Kyrckiogårds samt Prästegårds byggnad i de orter, som så af ålder wanligit warit. Item, den i Skåne, så kallade matlags skatten, som är Lagmans- Häradshöfdings- och Tingsgiästnings penningar, hwilka allenast utgiöras böra af de weckudagsbönder, som för hemmantal stå och lagde äro. Dock at Crono- och Kyrckiotijonden, hvilken någon af ålder eller annan besynnerlig rättighet äger och til Säteriet innehafwer, aldeles förblifwer hwarjom och enom framgent oförryckt efter dess tilständiga rätt, så at Kyrckian tilbörligen hålles wid mackt och i lika stånd. Wid Fiendens infall och högstträngande nöd, förhålles med Inquartering på Insockne hemmanen lika, som förut om Rå- och Rörs hemman förmält är. Ridderskapets och Adelens Ladugårdar niuta och behålla sin wanliga frihet som förr, och för sin beqwämlighets skull, efterlåtas äfwenwäl Ridderskapet och Adelen at afhysa eller til Ladugård at bruka sina insockne eler weckudags hemman under Sätesgården, dock Tijonden deraf, Cronan, Kyrckian och Prästen samt flera gamla bewisliga Prästerättigheter förbehåldne, såsom ock at flytta Säteries friheten från Sätesgården på et annat frälsehemman af lika hemmantal, som då ikläder sig den förras förmån och rättighet, och den förra det senares natur och egenskap. Wi tillåte jemwäl Ridderskapet och Adelen deras gamla insockne eller weckudags frihet på de hemman och lägenheter, som de nu innehafwa i samma sockn, der Säteriet är belägit, men icke uti annexan. Der och några af deras nu warande utsockne hemman skulle med orätta hafwa mist insockne rättigheten, som samma hemman af ålder, nemligen den tiden då landet kom ifrån Dannemarck under Sweriges lydno och devotion, ägt, och befinnas wara dert lberättigade. Så tillåtes Ridderskapet och Adelen en sådan dem ifrångången insockne rättighet behörigen återwinna; Men de, som hädanefter igenom kiöp och byten af Cronan och privatis förwärfvas, kunna ei under insockne rätt och förmån dragas, hwarom Kongl. brefwen af den 4 Martii 1690. Widare förmäla. 9 §. Så skola och Adelens Landtbönder och utsockne Frälsehammen fria wara för alla Crono dagswärcken, kiörslor, skiuts, resor och giästning, som de förr warit betungade med, så at ingen Befallningshafware eller Fogde skall härefter hafwa mackt något sådant Adelens Landtbönder och utsockne Frälsehemman at poläggia, undantagandes de tilfällen, då tåg och större marcher skie igenom landet, eller proviant, Ammunition och beklädningar til Armeen, Fästningar och Magazinerne skola framföras: Tå böra så wäl Frälse med utsockne Frälse, som Crono- och Skattebönder, både med skiutsresor, giärder och andre pålagor för betalning dertil hielpa. Dock skola uti alla inquarteringar, giärder samt Cronoskiutsningar och hielper blifwa räknade, twenne Frälsehemman emot et Cronoskatte, Frelseskatte och Cronohemman; twå halfwa emot et halft, och twå fierdings hemman emot et fierdedels, med mindre i krigstider högsta nöden en jemlikhet erfordrar, elliest skola icke Adelens Landtbönder och utsockne hemman med några andra giärder och hielper, skiutsresor, eller och i andra fall, blifwa betungade än som förbemält är; Dock böra de, som under hållskiuts lagde warda, wara behielpelige, at understödia de resande emot betalning, der det så omtränger och ordningen dem tillkommer. 10 §. Och när Riksens tarf och lägenheter förefalla, som uti Lagen förmälte äro, at någon Contribution och hielp måste utgiöras, tå skal icke något påläggas Adelens Landtbönder och utsockne Frälsehemman utan menige Ridderskapets och Adelens, som sielfwa några Landtgods äga, goda ja och samtycke; Och skola altid i sådana hielper blifwa räknade twå hela besuttne Frälsehemman emot et helt besuttit Cronoskatte, Frelseskatte och Cronohemman; Item twå halfwa emot et halft och twå fierdeles hemman emot et fierdedels. Således skal och hållas om någon utskrifning hos Allmogen til Riksens wärn och förswar samtyckt och bewilliat blifwer; Elliest skal Adelen uti ofredeliga tider icke förswara mera manshielp, än som hwart hemman til dess nödtorftiga bruk kan erfordra och Legohions stadgan tillåter; Men om höga nödtorften så trängia kunde, att Man utur huse utgå måste, tå skola alle dertil wederredo finnas. 11 §. Så skola och de Skattehemman, af hwilka Ridderskapet och Adelen äga frälse rätten och räntan, anses för fullkomligit Frälse, när Frälsemannen förwärfwar sig skatterättigheten deraf och när någon Skattejord, hvaraf Räntan någon Frälseman tilhörer, sällies utan börd, tå äger samma Frälseman lösen fram för alla andra, som utom börden äro. 12 §. Desslikest skola och alle af Ridderskapet och Adelen, doch hwart och et Stånds och Stads wälfångne Privilegier och rättigheter oförkränckte, niuta och behålla deras hus, gårdar och frälsejord, som de hafwa, eller sig förwärfwa kunna i Städerne, fria och lediga för allan Cronones och Stadsens tunga, tomptören undantagandes för de, som äro på ofri grund belägne, samt brandwackt och gatläggning. Förordning (1857:63 s. 4). 13 §. Efter ock wäl kunna finnas och upspanas Silf- Koppar- Jern och andra metalliske eller mineraliske grufwor, så wäl på Adelens egna enskylda arf och egendoms egor, som annorstädes i Riket, af hwilka mycken nytta och fördel, Riket til bästa, uprättas kunde, om de uti bruk komma måtte: Så wele Wi icke allenast samtyckia, at den Adelsman, som på egna egor will uptaga och drifwa sådane bruk, skal hafwa mackt och tilstånd dertil, utan försäkre och den samma, at han alla de förmåner och friheter oqwald skal få niuta, hwilka Bergsordningarne, och Wårt nu wid Riksdagen utgångne privilegium, så wäl jordäganden som upfinnaren, tillägga. 14 §. Ehuruwäl Adelen hafwer frihet, at til egit husbehof byggia Miöl-, och Sågeqwarnar på egne egor, hwarest lägenhet dertil finnes; Så måste likwäl intet Cronans eller Adelens gamla odalqwarnar och sågar til deras rätta häfd och inomst med Tulltäckts tagande derigenom skadas, utan när någon ny Tullqwarn skal byggas, bör sådant å Tinge kundgiöras, af Häradshöfdingen och Nämden beses, samt andre der omkring belägne qwarnägande och grannar höras, och öfwer sådane skiäl resolveras, huru wida, utan andras förfång och skada, sådan frihet tillåtas får, aldeles, som 1638 åhrs Riksdags Besluts 9 § förmår och innehåller. I sina strömmar måge de ock byggia hamrar eller annor sådane verck, dock med Bergs Collegii tilstånd, så wida sådant de anlagde och priviligerade bruken intet til men och skada länder. Kungörelse (1834:26). 15 §. Der ock någon af Adelen är egande i Siöar, Strömmar och Åar, eger han bruk Lahner, Åhlekista, och annat fiske, både wid Stranden och mitt uti, dock så, at icke Båts- eller allmän fahrled och kongsådren stänges, der hon af ålder warit, och androm på åker, äng och fiske, åfwan eller nedan någon skada skier, som förbemäldt är. Dessutan tillåtes Ridderskapet och Adelen, at bruka hwarjehanda fiske i Saltsjön och på fria diupet, på det sättet, at om någon har lust och willia, at anwända möda och omkåstnad på Silfiske, eller annat, som drifwes på diupet, hwarigenom ingen annan på dess stränder och wanliga fiske förolämpas, så må han det fritt och utan någon afgift giöra, och må ei heller någon, ware sig Wåra betienter, eller de, som wid siökanten bo, hindra och förmena den, som på sådant fiske far: Doch at en sådan förlikar sig med wederbörande, hwarest han söker landning och hamn för sitt fahrtyg och fiskeredskap. (Och der strandwrak komma på deras egen frälsejord och grundar at stanna, der intet folck föllia med, eller efter kommer i tilbörlig tid: Så förhålles dermed efter den lag, som för detta giord är, eller och hädanefter kan stadgadt blifwa.) 16 §. Ingen skal hafwa frihet, at låta hugga något wercke, anten Ek, Bok, Apel eller annat bärande trä, icke heller hwad det hälst wara kan, uppå någon Adelsmans skog och marck, der han allena är ägande uti, utan jorde- och skogsegandens goda willia och samtycke; Doch skal Ridderskapet och Adelen öfwer hela Riket fritt och obehindrat wara, at efter lag nyttia de skogar, uti hwilka de hafwa lått, samt allmänningarne til deras nödtorft och behof efter 1664 åhrs skogsordning. 17 §. Så må ock Ridderskapet och Adelen fritt wara, til at skiuta foglar och diur uppå sina egne gods och egor, utom den i lag förbudne tiden, såsom och der de hafwa lått uti, eller uppå Lands eller Härads allmänningar, Cronones enskylte parkar och Jägeri platser undantagne, och skal ingen wara tillåtit, at jaga och skiuta uppå Adelens enskylte ägor, eller i deras fiskewatn fiska och fara, det ware sig Wåre befallningshafwande och betiente, eller andre, utom jordägandens goda willia, ja och samtycke. 18 §. (Wi tillåte ock i Nåder, at Ridderskapet och Adelen måge sielfwe få utpanta Räntor och utskylder, som hos deras frälsebönder kunna innestå, samt tilhålla dem at betala hwad de efter hållen laga husesyn för husröta och elliest ostridigt kunna wara skyldige; Doch at sådant förrättas igenom twänne owälduge Nämdemän, samt lämnas wederbörande Landboe fritt, om han förmenar igenom sådan utmätning sig wara förorättad, sådant lagligen at sökia återwinna, bäst han kan och gitter;) blifwa Adelens bönder och betiente dem något skyldige på Ränta (upbörd,) eller för husröta, så äger husbonden hos de samma bättre rätt och företräde fram för andra Creditorer, som icke hafwa någon priviligerad rättighet. Förordning (1878:28) och Förordning (1861:59). 19 §. Så skal och Riksens Ridderskap och Adel, utom hwad i 12 § stadgat är om inrikes handelen, fritt efterlåtit wara, at få handla med wexlar, inrätta manufacturer och reda uti skiepp, jemwäl uti Städerne handla i gross och större partier, som komma utrikes från, men intet uti minut, (doch så, at de der emot undergå en skiälig, och efter hwars och ens idkande handel proportionerad reale afgift til Stadens contingent, som den 12 artickeln i dessa privilegier innehåller och förmår. Under denna afgiften skal likwäl ei förstås och dragas, hwad Adelen til kläder och deras enskylta husbehof nödigt hafwa at införskrifwa, allenast det utrikes från kommande godz och waror, intages uti Städerenes Packhus och wanlige Lastage platsar samt der visiteras, och Kongl. Maj:tts tullrättighet samt wanliga omgiälder, efter Kongl. Maj:tts Förordningar, erläggas.) Ridderskapet och Adelen ega och den frihet, til deras bästa och nytta, at in- eller utrikes, åt inhemska eller främmande, afsättia, utskieppa och föryttra alt hwad dem godt synes af sine årlige inkomster, de af sine frälsegods, gårdar och rätta frälse bruk ega och afla, såsom Järn, Spannemål, Hästar, Creatur, Timmer, Bräder, Wercke, eller hwad namn det hafwa kan, allenast den wanliga tullen och umgiälderne derföre betalas, samt mätare och wägare penningar lika med Stapelstädernes Borgerskap, derest de handla; Men skulle Adelens afwel allenast utgå genom någom Stad til Siös, och i Staden ei föryttras eller nederläggas, eller stadsens wåg och mått brukas, äro de då ingen afgift underkastade, undantagandes i de Städer, som bro- och wägare penningar af järnet efter resolutionerne betalas böra. Alt Landtkiöp skal wara Ridderskapet och Adelen förbudit med salt, sill och andra waror i gemen, dock kan dem, som bruk idka och drifwa, den frihet, som 1700 åhrs uti nästledit åhr öfwersedde Förordning, på det sättet, som den uti Kongl. Maj:tts Borgerskapet wid denna Riksdagen, angående kiörslor och förslor ifrån Bruken och til Städerne gifne Resolution 51 § är förklarad, förmår och innehåller ei betagas, at kiöpslaga och handla med det de til deras enskylta bruks förnödenhet betarfwa, undantagne kiöpmans waror, såsom Kläde, Win och Spetseri etc. Ridderskapet och Adelen skall och wara efterlåtit, at til Stapelstäderne utföra sine egna tilwärckningar af Järn ifrån sina bruk och frälsegods, som hamn ega, med egne fahrkostar, eller ifrån hwilka Städer de dem kunna få frackta, dock icke löpa med andras frackter. Samma frihet ware dem ock förundt, at ifrån upstäderne afhemta sitt egit tilwärckade järn, så framt upstäderne sielfwa icke i rättan tid kunna med ducktiga, beqwäm- och tilräckeliga fahrtyg, genast wid anfordran, och utan tidens ringaste utdräckt dem betiena, hwartil de skola förplicktas, wid förlust för berörde Städer af sådant privilegio, samt laga answar för skadeståndet efter omständigheterna, så snart deröfwer klagas och sådant öfwerbewisat wader: Men när upstäderne med säkerhet och utan uppehåld förmå prompt och emot billig frackt afhielpa och til stapelstäderne förskieppa de ifrån bruken dit ankomne tilwärckningar, effecter och afwel, skola då upstädernes fahrtyg wara fram för fremmande närmast dertil at brukas: hvilket doch aldeles utan Bruks Patronernes twång i så måtto ske måste, at de icke blifwa bundne til wissa skieppare eller fahrtyg, eller at Städernes fahrkostar skola taga last efter nummer, som förr skal wara skiedt, emedan det et stort hinder i Seglationen förorsakat. Så skal Ridderskapet och Adelen jemwäl fritt stå, at sända sina båtar uti Lax- Strömmings- och andra fisken, Städernes enskylta fiskelägen undantagne, at fiska och byta sig fisk til mot egen afwel, til deras egna husbehof, likmätigt hwars och ens orts hamnordning; Men derunder skal icke wara tillåtit, at taga annars mans Spannemål, eller hwad gods det hälst wara kan, at utföra uti deras egit namn wid förlust af sielfwa waran, och plicht såsom understuckin handel. I lika måtto skal Ridderskapet och Adelen öfwer hela Riket fritt efterlåtas, at idka och drifwa sin wanliga Oxhandel, och stalla Oxar på sina gårdar, samt dem sedan til sin nytta afsättia och förhandla; Doch blifwer Ridderskapet och Adelen uti Skåne (allena) förbehållit deras utskeppning, aldeles som Hans Kongl. Maj:tts högstsal. Konung Carl den XI:tes höglofl. i åminnelse, deröfwer uthgifne Resolution och tryckte Förordning af den 13. Januarii 1694 innehåller och förmår: Förordning (1869:43). 20 §. När något Frelsehemman öde blifwit, och husbonden til hemmanets uprättning måste efterlåta, af sin åhrliga upbörd, några åhrs frihet; Så wele Wi ock i lika måtto tilstädia så många åhrs friheter på Wår och Cronones upbörd, som Frelsemannen å sin sida derpå eftergifwit efter Tingsrättens ompröfwande. Men skulle några Adelens gods och hemman ei kunna bestå utan förmedling, eller bära den räntan, som de af ålder haft, och Frelsemannen derföre föranlåtes detsamma at förmedla; Så åligger det Landshöfdingen i orten, på frelsemannens anmodan, at låta det efter methoden, refwa och skattläggia, samt deröfwer sit betänckiande tillika med berörde skattläggningar til Cammar-Collegium at insända, så snart giörligit är, hwarefter Cammar-Collegium inom sex månader dess utslag meddela måste; Skulle dermed längre komma at dröijas, niute utan efterräkning för den förflutne tiden wederbörande sin wid refningen skiälig befundna förmedling til godo, til dess Wårt Cammar-Collegium träffar et slut, så at Oss och Frelsemannen sker rätt å både sidor. 21 §. Såsom uti Sweriges Lag förmäles, at Adelen eger giöra och hålla Wapnatienst för det gods de ega: Så skal fördenskul sådane wapnatienst utredas efter de privilegier och den ordning, som Sal. Konung Gustaf Adolph höglofl. i åminnelse åhr 1626 dermed giordt hafwer, neml. at den Adelsman, som hafwer til 580 marker Rusttiensts ränta, af sitt gods, skal hålla en sådan mondering, som samma Rusttiensts ordning förmår och innehåller. Men eger någon större Rusttiensts-Ränta, och öfwer 580 marker, tå hålle therföre en serskilt mondering. Och emedan mycket få äro, som en hel häst ega; Så hafwe Wi jemväl efterlåtit dem, som mindre Rusttiensts Ränta hafwa, at sammansättias til 500 marker: Wapnetiensten utredes af Ridderskapet och Adelen i Skåne, Halland, Blekingen och Bohus Län, efter Hans Maj:tts högstsal. Konung Carl den XI:es Glorwyrdigst i åminnelse författade Rusttiensts ordning åhr 1687, de som sammanfogade blifwa uti Rusttiensten, skillias intet åt, utan wid ny sammansättning. Williandes Wi också i förmågo af Sweriges Lag, här med hafwa försäkrat Ridderskapet och Adelen, at den Adels-Fanan, som af dem således är uprättad, aldrig skal blifwa förd och brukad utom Sweriges (och Finlands) gamla Gränts och Landamäre, och at (Wi til Officerare wid samma Regemente inga andra förorda willja än dem, som äro Swenske besutne Adelsmän, ei heller påbörda Ridderskapet och Adelen, at gifwa penningar til monderingen, utan lemna dem frihet, den samma sig sielfwa at förskaffa, efter det förseglade profwet, som uti Länet förwaras;) Så skola och Rusttienstslängderne ei oftare hädanefter än til hwar sammansättning, på wederbörliga orter ingifwas. 22 §. Medan ock Sweriges Lag förmår, at Enkor och Faderlösa Barn, måge för all Cronones Wapnatienst fria wara, så länge Enka ogift, Sönerne omyndige och Döttrarne ogifta äro; Så skola de alle, så länge som de i samma tilstånd äro, frihet niuta på deras Morgongåfwo och alle arfwegods. Samma Lag ware med dem, som hafwa fånug Fader; Men för deras aflingejord ega de wapnetienst uppehålla. Dock rusta Adelen i Skåne, Halland, Blekingen och Bohus Län efter Rusttienstordningen. 23 §. Hwar och någon Adels Ryttare blefwe uti krigstider af Riksens Fiender fången, då wele Wi låta honom utlösa igen, lika som med Cronones öfrige krigsfolck sker, som råka i fiendens fångenskap. 24 §. Wi lofwe ock härmed för Oss och Wåra efterkommande, lika som Wåre förfäder det giordt, at Wi icke wele kiöpa eller tilpanta Oss, mycket mindre afhända någrom något fritt och frelst gods, derigenom Ridderskapet och Adelsståndet förswagat blifwer. Och som Wi äre aldeles benägne, at handhafwa, skydda och bibehålla Ridderskapet och Adelen wid deras fasta egendom, såsom Ståndets wåltrefnad och styrcka; Ty hafwe Vi uti nådigt öfwerwägande tagit, huruledes de ifrån Cronan igenom kiöp afhände gods, förmedelst 1655 åhrs Reductions Stadga, förutan de som på förbudne orter warit belägne, för Adelens fasta arf och frelse äro förklarade, men sedermera igenom andra widrige uttydningar i gemen, lösen understälte, hwarmedelst de ringa wård och skiötsel niutit. Nu som Wi icke allenast finne denna inlösningen, hwilken uti de senare åhren Cronan warit förbehållen, strida emot sielfwa det uprättade kiöpets egenskap, natur och innehåld, samt rätta meningen af det första deröfwer författade Riksdags Beslut; Ty wele Wi i nådigt betracktande af sådana skiäl, och at kiöpe skillingen, som influtit för samma försålde gods, är anwänd til krigens lyckeliga utförande, hwarigenom åtskilliga stora och ansenliga Provincier Cronan tå underlagde blifwit, såsom ock derjemte til at wisa, huru benägne Wi äre detta Ståndet at uprätta, härmed förordne och stadge, at alla kiöpegods, hwilka Adelen kiöpt af Cronan, och nu för tiden besitter, eller för bortmist kiöpegods Ränta, kommer til wederlag at niuta, skola som Adelens Odal frelse anses, i Cronones räkenskaper således upföras, och aldrig widare stå udner Cronones lösn; Dock Crono förpantningarne här under ej begrepne. 25 §. Om ock hända kunde, at några frelsegods blifwa hädanefter under Oss och Cronan indragne för efterräkningar, af under händer hafde medel, penninge-gravationer, embetes förseelser eller hwarjehanda slikt, då skola sådana gods stå under lösen, och antingen af Släckt och Bördesmän, eller om de intet til äro, eller willia och gitta, då af andra frälsemän för den summan, som Cronan godset antagit före, eller den mästbiudande, så framt Cronans fordring större är, än godsts rätta wärde, få infrias, så at hädanefter intet frelse, för hwad orsak det hälst under Cronan komma kan, må hos Cronan förblifwa, utan gå tillbakars i frelsemanna hand, på sätt som här förmäles. Elliest, som hwar och en Adelsman fritt står, at giöra sig sit gods och egendom så nyttig som han kan; Så skola Wåra Embetsmän och Fogdar intet wara Adelen hinderlige, ei heller befatta sig med frelsegodsen widare, än att upbära, hwad til Oss och Cronan deraf utgiöras bör. 26 §. När också händer, at någon af Ridderskapet och Adelen sit Jordegods lagligen förbrutit och förwärckat hafwer under Oss och Cronan, i sådana mål, som lag säijer, tå skal icke hans hustrus, barns eller folcks rätt och del af jord och lösöron derutinnan inmängas och tillika borttagas, utan rätta ägande skola sådant obehindrat behålla; Men hwad på förberörde sätt Oss af det förbrutna jordagodset tilfaller, det skal efterlåtas någon af dem i släckten; Doch Oss förbehållit, hvilken Oss synes det af ynnest och nåde at unna och efterlåta, som sådant med trogen tienst hos Oss förtiena kan, ware sig en eller flere; Skolandes slika benådningar icke anses för donationer och förläningar, utan såsom frelse, behålla den natur de för förbrytelsen haft. 27 §. Får anses ha upphört att gälla till följd av Kungörelse 1810-04-06. 28 §. Om och något Cronohemman eller annan lägenhet ligger en frelseman tilhanda, och han emot jemgod ränta in natura sig det samma wil tilbyta; Då wele Wi sådant hafwa efterlåtit på sätt och wis, som Förordningarne om slika byten förmå och innehålla. Doch böra inga byten, som hädanefter begiäras, emellan Riksdagarne fastställas, eller någon immission deruti gifwas, utan lemnas, til dess Ständerne sielfwa komma tilsamman, och pröfwa, om wid et sådant projecterat byte Cronan kan wara skadelös eller ei, i hwilket senare fall de då ei tillåtas må. 29 §. Har upphört att gälla genom Lag (1915:577). 30 §. Det må ock wara Ridderskapet och Adelen fritt, at hafwa och hålla i sit förswar och tienst allehanda Embetsmän och Handtwärckare som til hushålds behof, tarf och förbettring kunna tienlige wara, börandes de icke heller flera antaga och under sit namn förswara, än de sielfwe behöfwa. Doch utan at låta dem i Städerne, Embetsmän och Handtvärckare til praejudice, något för andra arbeta. 31 §. Får anses ha upphört att gälla till följd av Lag (1864:11 s. 1) och sedvanerätt. 32 §. Wil någon Swensk Adelsman sättia sitt bo Utrikes under något Herrskap, som står med detta Riket wid dess afflyttande i frid och wänskap, så wele Wi wäl, enär derom hos Oss en underdånig ansökning giöres, och så wida det ei länder Riket til otienst, sådant med Råds Råde tillåta, samt befrija dess efterkommande, hwilke utrikes födas, eller äro honom uti deras omyndiga åhr härifrån fölgacktige, ifrån den Eds plickt, hwarmed de Oss och Riket warit förbundne; Soch mista alle desse sitt Säte och Stämma på Riddarhuset, (och betala hwar tijonde penning af all lös egendom, som de såmedelst utur Riket draga;) Men med dem som til sina mogna åhr komne äro, och utur Riket flyttia, samt understå sig med råd och dåd biträda Riksens fiender emot Sweriges Rike, förhålles efter lagen.
null
null
1736:0123 1
Byggningabalk (1736:0123 1)
1,736
1 kap. har upphävts genom förordning (1926:327). 2 kap. Huru å tomt byggas 1 § Tomt skall byggas till mangård och ladugård. I mangården skola vara stuga med förstuga och kammare, så ock gäststuga, där gården så stor är, källare, visthus och sädesbod, redskapshus, och hemligt hus, port och lider. Tarvar bonde flera hus; bygge sig till lägenhet det bästa han gitter. Ladugården bygges särskilt ifrån mangården, och där skola vara stall, fähus, fårhus, och svinhus, med nödiga forderrum, så ock loge och lador, efter som gården är stor till. (Badstuva eller mälthus skall ock byggas,) så ock ria, där skog är, och de avsides sättas. Ej må någon närmare till grannens tomt bygga, än att han till stödje eller stolparum en och en halv aln å sin tomt lämnar. 2 § Bygger någon annan till men; rive det upp, då han varder därom tillsagd. Gör han det ej; böte tre daler, och gälde skadan åter, då däröver klagas å tinget. 3 § Nu haver bonde byggt hus, efter ty, som sagt är; då äger han dem vid makt hålla. Brister något i hävd eller byggnad; bättre och böte, som i 27 kap. skils. 4 § Rives eller brinner en gård i by, där bönder varannan för när byggt hava; då skola byamän för den gård utse annan tom, jämngod och lika stor av oskifto, om lägenhet där till är, och ligge den förra till byamark igen. 3 kap. Om ödesby 1 § Är by öde, där flera hemman äro, och vill en sitt upptaga, och de andre vilja ej bygga eller täppa med honom; nämne då häradshövding några av nämnden, som dit fara, och lägga hoonm till så mycket av ägorna, som emot dess hemman svarar, och bäst hägnas och hävdas kan. 2 § Nu haver han sin del uppbrukat och avröjt i åker och äng och vilja de andre sedan nyttja var sin ägodel; bruke då upp och rödje, som han gjort. Och när de alla uppbrukat och bättrat sina delar som han; njute då genom skifte var sin lott i åker, äng och alla ägor, som förr är sagt. Tager någon annorledes del i by; böte, som i 10 kap. arskils. 4 kap. Huru vägar (och diken) i by läggas skola, och vad tiillökning den njuta skall, som sin åker därvid får 1 § Farväg till och ifrån by, så ock till åker och äng, kyrka och kvarn bör läggas av oskifto, (sex alnar bred,) och dess utom (två alnar) å varadera sidan till dike, om så tarvas. (Allmän landsväg skall vara tio alnar bred emellan diken; där landsväg redan tolv alnar bred är, varde den så vid makt hållen.) 2 § (Avloppsdike bör läggas av oskift mark, fyra och en halv aln brett, två alnar djupt och en halv aln på botten, eller mera, allt som nödigt är och lägenhet därtill finnes; och den sin åker därvid får, njute en aln till ren utom byamål.) Samma lag vare, där väg eller gärdesgård åker möter. Går väg (eller dike) vid ängsvall; där gives ingen tillökning. (Tarvar dike läggas emellan grannars åkrar; då gånge halvt dike å varderas åker. Vid ändan för åker, dike var av sitt.) 5 kap. har upphävts genom förordning (1933:269). 6 kap. Huru åker och äng skola hävdas och ökas, gärdesgårdar stängas, och diken grävas 7 kap. upphävd genom förordning (1860:56 s.3). 8 kap. Om åverkan i åker och äng 1 § Skär eller slår någon in på sin grannes åker eller ängsteg; gälde åter säd mot säd, och hö mot hö; böte ock för åverkan å varje teg en daler. 2 § Sår någon å annans åkerskifte; tage han grödan, som skiftet äger. Bärgar han som sådde; böte en daler, och give ut det han infört haver. 3 § Intager någon sin grannes ägodel och skifte; böte tre daler och bryte själv upp. Bryter han ej upp, då han därom varnad bliver; ligge det i tveböte. Intager han annans del med själva råmärket; böte sex daler, och bryte sammanledes själv upp, eller böte dubbelt. Haver han råmärket vridit, ändrat, borttagit eller höljt; plikte som sagt är i jordabalkens 13 kap. 4 § Kastar någon i annans åker, landhavra, snarbindel, skärvfrö, eller annat vad det helst är, att ogräs därav växa må; vare ägelös, rätte upp all skada, och böte femtio daler för var åker, som han så fördärva velat: orkar han ej skadan fylla; tjäne den av med arbete. 5 § Landbo må ej låta annan nyttja och bruka någon av gårdens ägor, vid bot tio daler, utan jordägaren giver där lov till. 9 kap. Huru skada skall gäldas, som fä gör i annans ägor, så ock huru fä intagas må 1 § upphävd genom förordning (1933:269). 2 § upphävd genom förordning (1933:269). 3 § upphävd genom förordning (1933:269). 4 § upphävd genom förordning (1933:269). 5 § Bryter någon gärdesgård eller led neder, och sker skada därigenom av fä; böte som i 5 kap. sagt är, och gälde skadan åter. Far någon genom led eller grind, och den icke stänger efter sig; böte en daler, ändå att ingen skada sker. 6 § upphävd genom förordning (1933:269). 7 § upphävd genom förordning (1933:269). 8 § upphävd genom förordning (1933:269). 9 § upphävd genom förordning (1933:269). 10 kap. Huru bys oskifte ägor i skog och mark må nyttjas eller intagas; så ock om åverkan å oskift, eller annans mans skog och mark 1 § I oskift skog och mark må alla jordägare i by taga torv, näver, ved, timmer, gärdsel, löv och annat, som till hus och gård tarvas, men ej föra det av bole, eller åt annan sälja eller upplåta. Var som här emot gör; böte för timmer eller sågstock sexton öre, för vart lass av det andra sexton öre, och för mans börda fyra öre: betale ock dessutom till de andra jordägare så mycket, som på deras del av värdet löper. Äger man jord i tvenne byar; nyttje ej den ena byns oskifta skog eller mark till annan by, vid samma bot. Säljer någon av bys oskifta ägor och mark, sedan skifte lagligen begärt är; böte, som sägs i 5 §. 2 § Torv må ej skäras å oskift mark, som till äng tjänar, vid bot, som i 1 § sagt är. Ej må ock träd fällas, eller topphuggas till löv och näver, utan flås och kvistas. 3 § Masteträ må ingen hugga på kronoägor, utan Konungens befallningshavandes lov. Gör det någon; betale dess värde, och böte femtio daler. Finnes masteträ på skattejord; det må ej huggas eller säljas, förrän det kronan hembudet är, vid samma bot. 4 § Vill jordägare i by intaga något det oskift är; säge då alla byamän till. Vilja de ej stänga och hävda med honom; söke då rätten om laga skifte, och njute var sin del i allt, som skiftas kan. Var som annorlunda intager och nyttjar; vare förverkat sitt arbete och det årets gröda till de andra jordägare, och böte fem daler för det han så intagit och hävdat haver. Samma lag vare, där skog och mark ligger odelad flera byar emellan. 5 § Tager någon torv, näver, löv, bast, eller hugger ved, gärdsel, stör, timmer, eller vad det helst är, å den bys ägor, där i han själv ingen del haver, eller å annans avdelta och enskilda skog i den by han del äger; betale värdet för det han tagit, och böte dubbelt emot det som i 1 § sagt är. Have ock domaren makt, där sådan åverkan oftare sker, utom dessa böter, vite förelägga. Gör någon sådan åverkan i Konungens parker och djurgårdar; böte för vart masteträ hundrade daler, för annat stort trä tio daler, och betale dessutom värdet; och vare bot för det andra, som här ovan nämnt är, fyradubbel, Konungens ensak. 6 § har upphävts genom förordning (1946:804). 7 § Landbo, eller den annans jord brukar, have ej våld att sälja timmer, ved, gärdsel eller annat sådant av gårdens ägor, utan han haver där jordägarens lov till. Gör han det, eller tillåter han annan det göra; böten både, som i 5 § sagt är. 8 § Skattebonde må nyttja sin enskilda skog till hustarv och salu; dock det så sparsamt, att skogen ej utödes, och hemmanet fördärvas. Vare ock skyldig, att först taga vindfälle, torra trän, kvistar och stubbar till vedbrand, innan friske trän där till fällas. Finnes skattebonde sin frihet missbruka; böte tio daler. Den räntan av hemmanet äger, have där inseende å. 9 § I de skogar, som till bergsbruk höra, må ingen till kolning eller andra ämnen, fälla någon trä, som till storbyggnad vid bergverken nyttigt är, vid femtio dalers bot för vart trä. 10 § Ej må ock invånare i städerna, utan lov och minne, hugga på andras skogar, som ligga där omkring inom en och en halv mil, vid tio dalers bot för vart lass, och värdet åter. 11 kap. Om mulbete, hjordavård, och vallgång 1 § Ostängdmark och hjordavall må alla, som där i del hava, till mulbete nyttja, och låta där få sitt vart om annat gå. Men ej må någon driva eller valla sitt fä å annans enskilda skog eller mark, vid bot, som i 9 kap. och 7 § sägs. 2 § Hava de, som bo samman i en by eller flera, förent sig om boskapens vård och hjordahåll, och förummar någon det att uppehålla; gälde den skada, som fä av hans vållande eller försummelse gör, eller får. Lag (1981:426). 3 § Tappar vallhjon bort fä, eller gör vilddjur skada, där vallhjonet prövas det hindra kunnat; umgälle det med sin lön, eller arbete. 4 § Då tjäle är ur jord, skola svin ringade vara. Träffas oringade svin den tid utom ägarens hägnad eller å allmän väg, tage den, som vill och gitter, dem upp, och löse ägaren dem igen av honom med fem daler för vartdera. Vill ägaren ej lösa, stämme då den, som upptog, till rätten, och betale ägaren dubbelt för vart svin. 12 kap. Huru svin må i ollonskog släppas 1 § Äga flere ollonskog samman; då skola de i rättan tid sig förena, huru många svin där kunna födas, och släppe sedan var in efter ty, som han del i skog äger. Släpper någon flera in; haven de andre våld att taga dem upp, och han böte en mark för vart svin, och skadan åter. Äger han ej själv så många svin, som han på sin del föda kan; stånde honom fritt andras svin för lega intaga. Gör han det ej; då må de andre hans del saklöst nyttja. 2 § Var som tager annans svin för lega, skaffe dem åter, eller gälde det de värde voro, då de togos emot. Gitter han visa, att de av sot dött, eller förkommit av annan händelse, och finnes han ej hava varit där vållande till; vare saklös. Samma lag vare, där boskap för lega till bete eller foder tages. 3 § Löpa svin ur en skog i annan, som ej ligga samman; säge då skogsägaren första och andra gången honom till, som svinen äger, att taga dem bort, och hålla dem där ifrån. Finnas de där sedan; då må skogsägaren dem upptaga, och låte goda män pröva, vad för dem betalas skall, där dem bägge ej därom åsämjer. 4 § Släpper någon med vilja svin å annans ollonskog, som inhägnad är; have dem till skogsägaren förverkat. Komma svin, eller annat fä, som ollon äter, annorledes där in; gånge därom som i 9 kap. urskilt är. Varda svin dräpne, eller slagne; då bötes, och gäldes de åter, som om annat fä i 22 kap. stadgas. 13 kap. Huru bötas skall, när bärande trä olovligen hugges, och huru andre igen planteras skola 1 § Ingen have makt å kronans ägor och allmänningar, eller å skattejord, att hugga och fälla bärande trä, som äro ek, bok, apel och oxel, eller å varjehanda annat sätt dem fördärva. Var som det gör; böte för ek och bok nio daler, och för apel och oxel tre daler, allt till treskiftes, och gälde träs värde till Konungen. Sker det å frälsejord, eller å skattefrälse; njute frälseman samma rätt, som Konungen. Hugger eller skadar frälseman bärande trä i oskifta bya ägor, eller å allmänning; vare lag samma, och trä vare förfallet till kronan, eller frälseman, där någon i samma by med honom del äger, vardera efter lott sin. 2 § Nu sker det i Konungens park, eller djurgård; ligge det i tveböte, Konungens ensak. 3 § Hugger någon neder, eller fördärvar med vilja annans träd, som man till prydnad vid hus, vägar eller annorstädes haver planterat; plikte som i missgärningsbalken sägs. 4 § Finnes å allmänning, eller å skatte eller kronojord, gammal och förtorkad ek eller bok, eller stå de åker eller äng till men och skada; söke den, som det trä fälla vill, eller skada därav lider, KB:s lov, och låte han, genom jägeri betjänte och tvenne av nämnden, det trä syna, och förordne sedan vad skäligt och nyttigt prövas; dock må ej något sådant trä fällas, förrän det med kronans hammar utmärkt är. Vittna synemän här om annorlunda än sant är; böte vardera tio daler. Apel och oxel må i ty fall saklöst fällas. 5 § Alle de där bärande trän å skatte eller kronomord hugga, skola planteras för vart trä tu av samma slag, men fyra, där hygget å Konungens park skett: vårde ock dem sedan, till dess de undan boskaps bet vuxne äro, eller böte för vart trä, som ej planteras och vårdas, fjärdung av bot för olovligt hygge. Fäller, eller tager man upp lönn, lind, alm, ask, eller annat sådant trä, som större nytta med sig haver, än andre ofruktbare trän; plantere andra i stället, och vårde som sagt är. Gör han det ej; böte en daler för vart trä. 6 § När trä fälles, antingen till timmer, ved, gärdsel eller vad det helst är; skola topp och kvistar borttagas, att mulbetet där av ej skadas må, vid sex markers bot, och skola, vid lika bot, torre trän, vindfällen, ris och stubbar, efter hand utröjas. 14 kap. Om svedjande 1 § I åkergärde, äng och beteshage, må var och en fälla och svedja små oduglig skog; dock att bärande trä, masteträ, skepps eller timmer virke ej därmed skadas, eller det missbruk sker, att skog och mark till äng och åkergärdet stänges, och skogen, under sken av röjning, bortsvedjes. Bryter någon häremot; böte för bärande trä, masteträ och timmerstock, som i 10 och 13 kap, sagt är. 2 § Utom hägnad må ingen svedja, där han åker och äng ej röja vill, och lägenhet ej där till finnes inom värn och hägnad, eller det för mulbetet nödigt är. Vill någon å skatte eller kronojord för den orsak svedja; give det häradshövdingen tillkänna, och förordne han tvenne av nämnden, som med någon jägeri eller kronobetjänt den lägenhet skåda; sedan de hörda äro, pröve tingsrätten, om det tillstädjas kan, eller ej; låte ock Konungens befallningshavande det veta, som där till lov givet, om han det nyttigt finner. Svedjar någon utan lov, eller mera, än han haver lov till; plikte tio daler, och miste arbetet sitt och grödan. Är han åbo och själv ej jordägare; rätte ock upp all skada. I oskift skog må ingen, vid samma bot, svedja, utan alle jordägare därom ense äro, och lov därtill give, som här stadgat är. Lägge ock ut till mulbete, det han därtill svedjat, sedan han det tre år nyttjat, eller böte, som i 10 kap. sagt är. 3 § Ej må synemän annan mark till svedjeland utsyna, vid tio dalers bot, eller rätten det bevilja, än nu sagt är. Ej må de ock för arvode sitt eller lovsedel betalning taga: var som det gör; miste ett års lön. 4 § Å frälsejord må ägaren själv svedja, eller det annan tillåta, å sin enskilda skog, inom, eller utom hägnad. Svedjer landbo å frälsejord, utan ägarens lov och minne; böte som i 2 § sagt är. 5 § Där bruk och bergverk nu äro, eller upprättade varda, må ingen svedja inom den ort Konungen bjuder, ej eller å allmänning, vid hundrade dalers bot. Sker det å Konungens enskilda parker; ligge i tveböte, Konungens ensak, och skadan åter. 15 kap. Om skogseld 16 kap. Huru allmänningar nyttjas må 1 § Lands allmänning må de nyttja, som inom länet bygga och bo, och härads eller sockne allmänning de, som i häradet eller socknen äro. Där må de, som ej hava sådant på egna ägor, njuta mulbete, timmer, ved, gärdsel, löv, näver, torv, bast och annat, som där finnes, till egen nödtorft, men ej något därav till annan upplåta eller sälja. Vill man där hugga timmer, ved, gärdsel och stör; give det först vid tinget tillkänna, och pröve där rätten huru mycket han tarvar, sedan söke han lov där till av Konungens befallningshavande, som i 14 kap. sagt är. Nyttjar någon allmänning annorledes; böte som i 10 kap. 1 § stadgat är. 2 § Äger man gård i annat län, härad eller socken; före ej något ifrån allmänning till den gård, som där utom ligger, eller böte för åverkan, som sagt är. 3 § Varder någon del av allmänning i frid lyst, att skogen tillväxa må, eller för annan orsak; böte den, som där hugger, för åverkan, och betale därtill vitet, som förelagt är, och skadan åter. 4 § Ej må någon tillåtas att göra intagor å allmänning. Tager någon där av in, rive det genast upp, och böte, som i 10 kap. sagt är. Övriga paragrafer har upphävts vad gäller häradsallmänningar genom lag (1932:107). 17 kap. har upphävts genom förordning (1896:42). 18 kap. har upphävts genom förordning (1896:42). 19 kap. Om avgärda bys rätt 1 § Bolby är gammal by, och avgärda by den, som å bolbys mark byggd är, och haver sina ägor, inom hank och stör, av bolbyn. 2 § Avgärda by njuter med bolby, till sin nödtorft, å dess utmark, timmer, gärdsel och vedbrand, näverflät, torvskyrd, sand och lertäkt, mulbete och hjordavall för sina kreatur, så många, som vid dess loge och lada födas, så ock kärreslåtter, som ej instängde äro, så länge bolby ej själv vill eller kan dem hävda. Han äger ock fiske och notvarp vid den strand, som ligger i hans rätta intagor och hägnader; dock må bolby ej hindras, att fiska där utanföre i sjön. Ej må avgärda by av dessa rättigheter något till annan upplåta, eller av bolbys skog och mark mer intaga, än det han inom gård och vård, eller vissa råmärken, av ålder haft; ej heller av bolbys skog och mark, eller egna hägnader avsalu göra. Sker annorledes; böte för åverkan, som i 10 kap. sagt är. 3 § Vill bolby intaga något av sin skog och mark; då skall den ej avgärda by stänga från utmark, mulbete, och vattengång, vid bot, som i 25 kap. 9 § sägs; och göre ej större intagor, än att avgärda by haver sin nödtorft, som förr är sagt. 4 § har upphävts genom förordning (1926:327). 20 kap. har upphävts genom förordning (1880:57 s. 1). 21 kap. Om bi 1 § Flyga bi bort i annans skog, och följer ägaren dem till stock och hål, märker samma träd, och giver det byamän tillkänna; have ingen våld honom dem förtaga. Haver bisvärm satt sig i bärande och fridlyst träd; då skall den stockas, och ej träd huggas, eller spillas, vid bot, som i 13 kap. är sagt. Är den i annat träd; hugge neder, och tage bi sin saklöst. 2 § Hittar man bi å egen bolstad, eller den han äger lott i; vare hans, som hitte. Är det landbo; njute han tridjung, och jordägaren två lotter. Hittar man dem inom annans hägnad; njute ingen lott därav: hittar man dem utom hägnad, i annans skog och mark; äge tridjung, och jordägaren två lotter. Säga tvenne sig samma bi hittat; njute han denna hittelön, som först lyste. Om den, som å annans ägor hittar, och ej lyser, utan borttager, och om den, som med mat och bete till sig lockar annan mans bi, urskils i missgärningsbalken. 22 kap. Om den, som sårar eller dödar annans fä eller hund, och om någon köper eller säljer sjukt fä; så ock om fä eller hund skadar annans fä 1 § Slår man annans fä värre, än man ville, då man det ur sina ägor och hägnader driver eller intager, och dör det därav; give honom jämngott igen, eller dess fulla värde. Dör det ej, utan varder sargat; tage det hem till sig och läke. Varder det lagt och lytt; behålle det själv, och give ägaren olytt igen, eller dess värde. 2 § Sargar man med vilja annans fä annan tid, eller då man det intaga vill; läke det såra, och böte fjärdung av dess värde. Är det häst, oxe eller ko; sätte ock genast så gott fä i stället till hans bruk och nytta. Bliver det fä friskt, som förr; tage var sitt åter. Dör det, eller varder lamt eller lytt; gälde åter jämngott, och böte, som sagt är. 3 § Dräper man med våda annans fä, som ätas kan; betale värdet, och behålle det fä själv. För annat fä, som ej matnytt är, gälde fjärdung av ty det värt är. 4 § har upphävts genom förordning (1975:410). 5 § Äger någon fä, som smittosam sjuka haver; hålle det särskilt, att annans fä därav ej smittas må. Gör han det ej; böte tre daler, och skadan åter. Ur by, där boskaps sot är, må ingen sälja eller köpa fä. Sker det; gälde skadan som därav händer, och böte vardera tio daler, eller värje sig med laga skäl eller ed, att han ej visste där sot vara: dräpe ock den fä, som köpt, och hem till sig fört, då grannar där om påminna; eller böte dubbelt och haven de makt det fä döda. Oxe, häst, hund, eller vad fä det helst är, som av farsot dör, eller måste dräpas, som sagt är, skall genast med hud och allo grävas två alnar djupt ned i jord, avsides ifrån by, vägar och sjöar, och vare legohjon skyldigt det att göra: grannar hjälpe ock därtill, om så tarvas. Drager sig legohjon undan; miste halvt års lön: dör fä av annan sjuka, eller eljest dödas; då må hud avdragas och göre det legohjon vid bot, som sagt är. Var som förevitar någon sådant, eller att han fä hulpit, åderlåtit, botat eller snöpt; böte tjugu daler, eller plikte med kroppen. 6 § Dräper man annans hund med vilja; böte tre daler. Är det vallhund, jakthund, eller bunden gårdshund; böte dubbel och värdet åter. Okynnes hund, som biter folk eller få, bör ej lös vara. 7 § Dräper fä annans fä, som ej ätas kan; betale ägaren hälften av dess värde, som dräpt blev. Kan det ätas; gälde fjärdung, och det döda tage han, som det förr ägde. Nu varder fä sargat av fä; betale halva läkeslön och halva skadan. Är fä vant att skada göra, och vet det ägaren, eller är han där om varnad; gälde dubbelt mer än sagt är. Samma lag vare om hund, som fä biter, eller sargar. Gör hund skada tredje gången; betale dess ägare som sagt är, och döde hunden. 8 § Hund, eller annat djur, som vilt varder, skall ägaren strax instänga, eller döda, då han det veta får. Gör han det ej; böte tio daler. Sker skada; gälde ock den åter. Hissar man hund å annans fä, och får det skada; gälde fullt åter, och böte fjärdung av dess värde. Får hunden skada, vare det ogillt. Haver man vilda djur, björn, varg, lokatt, räv, eller annat odjur, och ej häktar eller stänger dem så inne, att de annans fä ej kunna skada; böte tio daler, och skadan åter. Sker det annan gång; böte dubbelt, och fylle skadan. Sargar eller dräper okynnes fä, hund eller annat odjur, någon människa; därom skils i missgörningsbalken. 23 kap. har upphävts genom förordning (1864:68 s. 1). 24 kap. har upphävts genom förordning (1944:521). 25 kap. har upphävts genom förordning (1971:?). 26 kap. Huru allmänna hus skola byggas 1 § har upphävts genom förordning (1885:28 s. 4). 2 § har upphävts genom förordning ? 3 § I staden byggen och förbättren de hus och gård för präst, som där hus eller grund äga, eller där borgerlig näring idka, och ej särskilt därföre befriade äro. Sedan de hus lagligen byggda äro; vårde dem präst, att de ej fördärvas, och av vårdslöshet förfalla. 4 § har upphävts genom förordning (1970:392). 5 § Där tiondebod nödig är; bygge den alle de i socknen, eller staden, som kronotionde utgöra. 6 § Varda härads eller socknemän bådade till denna allmänna byggnad, och bliver någon borta; böte för drängedagsverke en daler, och för ökedagsverke dubbelt. Kommer byggnad genom någon tredska att stanna; böte tre daler, och fylle ändå dagsverket. Desse böter skola till samma byggnad gå. 27 kap. Huru husesyn skall hållas 1 § Vart tredje år, eller oftare där så tarvas, skall kronofogde eller länsman, med tvenne av nämnden, å tid, som i 14 kap. 2 § jordabalken sagt är, skåda, huru bonde, å kronojord, byggt och hävdat haver, och å skattejord, när vanhävd och missbyggnad där å märkes: och tillsäge då bonde att bygga och bättra det, som felar. Märkes där stor vanhävd vara; syne de då hus till syllar, väggar, tak, golv, skorstenar, eldstäder och ugnar, fönster, lås, spjäll och dörrar, så ock åker, äng, diken, gärdesgårdar och skog; och teckne noga upp, vad hus han byggt haver, så ock all den brist, som vid gården finnes; och sätte i penningar ut, vad det kostar att bättra eller bygga, som han för sin tid försummat. 2 § Den husesyn skall sedan å tinget visas, och av rätten prövas. Kan det, som tvistigt är, där ej slitas, eller begärer någon ny syn; då skall häradshövding med halv nämnd syn hålla, och strax vid synen döma. Finnes skada å hus, som färdigt var, då bonde trädde där till; böte för röta å stock två öre, för annan och tredje fyra öre; för flera, och för röta å kroppås och syll, som ej bättras kan, böte sex mark, och för ogillt och förfallet hus, två daler. är röste bart å hus, böte sex öre. Går vatten genom tak, vägg eller golv, eller är röta å röste böte tre mark. För dörr, som oduglig är, en mark, och för skorsten två daler. 3 § För tre års byggnad räknas å hel gård desse hus: stuva tolv eller fjorton alnar lång, och tio alnar bred, inom knutar, med spisel och ugn, spjäll i skorstenen, gott tak, fönster, lås, och allt innanrede, som väggfast är: tvenne bodar av samma storlek tillhopa, eller en hälften mindre med loft, alle med innanrede: loge och tu golv, tolv eller fjorton alnar långt vartdera: fähus sexton alnar långt med fullt innanrede: så ock stall, eller andre hus så store, eller mindre med flera knutar byggde. Andre gille hus av fyra knutar, i mangård eller ladugård, räknas för ett års byggnad. Å mindre hemman må smärre hus vara efter nödtorften, och gälle de för lika års byggnad, som sagt är. Vare ock åbo skyldig, att täcka tjugu alnar nytt tak varje år, där så behöves, och hålla de hus, som byggde äro, vid makt. Ingen vare pliktig att bygga mera, än gården tarvar, efter landets bruk och lägenhet. 4 § Är åker ej upptagen av nyo, där lägenhet därtill finnes, eller haver bonde lagt i linda det, som brukas kan, eller är äng skoglupen, eller av svin uppgräven; böte åtta öre för vart spannland. Är dike eller gärdesgård ogill; böte för varje tre famnar ett öre. 5 § Vad som brister i byggnad och hävd, skall bonde, utom böterna, bättra innan han av bole far; eller gälda efter ty, som synemän, eller rätten, det mätit hava. Begärer han dag därtill; sätte pant eller borgen därföre. 6 § Nu är skog över nödtorften och olagligen brukad och utdöd, eller har bonde fällt bärande trä, masteträ, och skeppsvirke; gälde skadan åter, och böte, som i 10 och 13 kap. stadgat är. 7 § När hemman uppsagt är, skall husesyn hållas förr än bonde avflyttar, och lämnas honom, som tillträder, en avskrift därav, till bevis, huru han det hemman emottager. 8 § Frälseman må med sin frälsebonde husesyn hålla, genom tvenne oväldiga män av nämnden, så ofta han det nödigt finner, och bristen utmäta. Menar landbo att honom därvid förnär skett; stånde honom fritt, att det vid häradsrätten återvinna. 9 § Nu nöjes man ej åt häradsrättens slut i dessa mål: Är det kronogård, där å syn hållen är; söke då, inom en månads tid, Konungens befallningshavande, och äge han våld den syn pröva och rätta. Är det frälse eller skatte; fullfölje hos domaren sin klagan, som i rättegångsbalken om laga vad sägs. 10 § Då bonde från hemman flytta skall, må han ej av bole föra näver, gärdsel, torv, ved, timmer, eller vad det helst är, som han av gårdens ägor tagit, ej eller gödsel. Gör han det; böte som i 10 kap. sägs och före det åter. Ej eller må han före fardag fä eller foder av bole föra, vid tio dalers bot. Haver han, då fardag inne är, foder över, och vill det sälja; bjude det jordägaren, eller honom, som efterkommer. Vare ock bonde skyldig, att kvar vid gården lämna de lås, som vid dörr eller vägg fäste äro, så ock spjäll, fönster, långbord och säte, väggfasta bänkar och sängar, och annat fast innanrede, som till bod, kölna, lada, stall och fähus hörer. Förer han något därav bort; böte för vardera två mark, och skatte det åter. 28 kap. upphävd genom lag (1911:63) 29 kap. upphävd genom lag (1964:655).
null
null
1736:0123 2
Handelsbalk (1736:0123 2)
1,736
1 kap. Om köp och skifte 1 § har upphävts genom lag (1915:218). 2 § har upphävts genom lag (1905:38 s.1). 3 § har upphävts genom lag (1905:38 s.1). 4 § har upphävts genom lag (1905:38 s.1). 5 § Säljer man tvem ett; gälde skadan åter, (och böte tio daler,) och den behålle godset, som först köpte. 6 § har upphävts genom lag (1905:38 s.1). 7 § har upphävts genom lag (1905:38 s.1). 8 § har upphävts genom lag (1924:321). 9 § har upphävts genom förordning (1858:85). 10 § De varor, som av stadens vräkare böra skådas och prövas, må köparen ej taga till sig, förr än det skett är; eller böte köparen och säljaren, vardera tio daler. 11 § har upphävts genom förordning (1858:85). 2 kap. har upphävts genom förordning (1864:41 s.1) 3 kap. Huru burskap vinnas må 1 § Vill någon burskap vinna, evad han är inländsk (eller utländsk) man; söke det hos (borgmästare och råd), och höre de stadens borgerskap där över: varder det honom då av (borgmästare och råd) beviljat; sätte där borgen, att han skall till det minsta sex år i staden bo, och all stadens rätt och rättighet efter makt sin uppehålla; nämne ock den handel och näring, eller det hantverk, där han i stadens bok må inskrivas före, (och göre så vanlig borgare ed;) sedan gives honom burbrev där å. 2 § Den, som haver sitt hemvist utrikes, må ej vinna burskap här i riket, så länge han står i lydno under annan överhet. 3 § Ej må någon vara borgare i tvenne städer tillika. Varder någon där med funnen, böte femtio daler. (Vill någon bruka flere hantverk än ett, eller idka både köpenskap och hantverk; söke där lov till.) Förordning (1857:62 s.8). 4 § har upphävts genom förordning (1857:62 s.8). 5 § Vill man säga upp burskap; göre det inför (borgmästare och råd), sex månader förr, än han sin borgerliga näring avträder, eller ifrån orten flyttar, och vise, att han sin borgareplikt fullgjort haver, som sagt är. Flyttar han utrikes; give ut sjätte penningen av all sin egendom, Konungen och staden till tveskiftes, där ej annorlunda emellan bägge riken slutet är. Förer han egendomen ut, eller bjuder han till att skaffa den bort, förr än avgiften betald är; have då förverkat hälften därav. (Viker han ock själv av, innan han i detta fall rätt för sig gjort; varde för menedare förklarad.) Flyttar han till annan ort inrikes; vare för avgift fri, där ej annorlunda särskilt stadgat är. Flyttar han förr, än han burskap uppsagt, och bevis undfått, att han sin borgareplikt fullgjort; böte femtio daler, och njute dessförinnan ej burskap i annan stad. Förordning (1844:41 s.3). 4 kap. har upphävts genom förordning (1864:41 s.1) 5 kap. har upphävts genom förordning (1864:41 s.1) 6 kap. har upphävts genom förordning (1864:41 s.1) 7 kap. har upphävts genom förordning (1864:41 s.1) 8 kap. har upphävts genom förordning (1858:85 s.1). 9 kap. Om försträckningar i penningar, eller varor, och ränta därav 1 § har upphävts genom lag (1936:82). 2 § har upphävts genom lag (1936:82). 3 § har upphävts genom lag (1936:82). 4 § har upphävts genom lag (1936:82). 5 § Haver någon av samma man fått flera lån, än ett, och förbundit sig, att för det ena giva större ränta, och för det andra mindre, eller ingen; där må skuldenär avräkna det, som betalas, å vilketdera lån han helst vill; dock ej förr, än förfallodagen inne är. Ej må något på huvudstolen avräknas, förr än räntan gulden är. 6 § har upphävts genom lag (1907:71 s.2). 7 § har upphävts genom lag (1907:71 s.2). 8 § har upphävts genom lag (1905:38 s.16). 9 § har upphävts genom lag (1915:218). 10 § har upphävts genom lag (1975:636). 11 § har upphävts genom förordning (1858:85 s.1). 12 § har upphävts genom förordning (1862:10 s.1). 10 kap. Om pant och borgen 1 § Sätter man i pant guld, silver, eller vad det helst är i lösören; göre det med tvenne vittnen, eller tage där å handskrift av honom, som panten i händer får. 2 § Nu är dag ute, och löses ej panten åter; have då panthavaren våld, att den å häradstinget en gång, och i staden å tre måndagar, uppbjuda och sedan lagligen värdera och mäta låta. Vill då ägaren lösa panten åter; göre det, i staden inom fjorton dagar, och å landet inom en månad, sedan det honom kungjort var, och gälde därtill den ränta, som han utfäst haver. Vill eller gitter han ej; stånde honom fritt, vad han hellre vill låta panten under offentligt utrop till salu gå, eller låta borgenären den behålla efter värderingen. Varder panten högre värderad, eller försåld, än gälden är; njute då gäldenären det över är: är panten mindre; fylle han bristen. 3 § Pant bör väl gömmas och vårdas, och ej utan ägarens lov och minne brukas, eller utlånas, (vid sex dalers bot,) och skadan åter. 4 § Kommer skada å pant, förty, att den, som panten hade, den ej rätteligen vårdat; gälde han fullt åter. Sker det av våda, och ej av vangömmo; vare skadan ägarens, och gälde ej dess mindre, vad panten stod före. 5 § har upphävts genom förordning (1858:85 s.1). 6 § Vill någon sätta ut till annan den pant, som han i händer haver; säge då först ägaren därom till, eller, där han ej när är, give det rätten eller Konungens befallningshavande tillkänna, och sätte panten ej högre ut, eller med andra villkor, än den hos honom häftar före, eller böte en sjätte del av pantens värde, och skadan åter. Nekar någon emot bättre vetande, till den pant han emottagit haver (; böte hälften av det panten värd är). 7 § Skepp och skeppsbygge må ej med laga verkan sättas i pant efter ty nu är sagt. Ej heller må luftfartyg sålunda pantsättas. Lag (1973:1066). 8 § Går någon i löfte för annan mans gäld; betale han det gäldenär själv ej gälda gitter. Håller gäldenär sig undan, när tiden till betalningen inne är, eller är han utrikes faren, och finnes ej gods hans; lägge då (Konungens befallningshavande) löftesmannen dag före, att skulden betala. 9 § Nu haver löftesman sig åtagit annan mans gäld, som sin egen, och utfäst betalning å viss tid, eller ort, eller ock sig lika med gäldenären där till förbundit; söke då borgenär vilkendera han helst vill. 10 § Dör gäldenär; svare då dess arvingar, så långt gods hans räcker, och gälde löftesman det som brister. Dör löftesman, medan han under borgen står; vare då borgenär skyldig, att strax fordra ny borgen av gäldenären: gitter han den skaffa; vare den förra löftesmannens arvingar frie: gitter han ej; söke borgenär betalningen genast ut av gäldenären, och bristen av löftesmannens gods. 11 § Hava två eller flere gått i borgen utan förbehåll om delad ansvarighet, svare de en för alla och alla för en för sin förbindelse. Lag (1936:87). 12 § Nu haver man borgat för själva personen, och ej för hans gäld; skaffe honom fram, och vare saklös. Kommer ej personen fram; betale då löftesman gälden. 13 § har upphävts genom lag (1924:321). 11 kap. Om lån 1 § Lånar man något av annan, dött eller kvickt; give åter så gott, som han det tog. Ej må lån missfaras. 2 § har upphävts genom förordning (1858:85 s.1). 3 § Ingen må, för egen, eller annans skuldfordran, hålla det inne, som han till låns fått, utan han däri panträtt haver, eller med ägarens vilja nödig kostnad där å gjort. Sker det; (böte tio daler) och give det lånta åter. 4 § har upphävts genom lag (1986:798). 12 kap. Om inlagsfä, eller nedsatt och förtrott gods 1 § Lägger man in hos annan i förvar guld, silver, penningar, eller annat löst gods; lägge in med vittnen, eller tage brev där å. 2 § Inlagsfä, och förtrott gods, bör man vårda som sitt eget. Missfares, eller förkommer det, av hans vangömmo, eller vållande; gälde fullt åter. Sker det av våda; vare saklös. 3 § Sätter man under annans förvar tillslutna eller förseglade kistor, skåp eller packor, och vet ej den, som anammade, vad där i är; eller är det honom ej, stycke från stycke, till vikt, mått eller antal, i händer givet; påstår sedan den, som inlade, mera under förvar givet vara, än han åter fick; ; vare den, som emottog, fri, där han allt obrutet och oskatt utgiver, som han det anammade. Finnes det vara brutet, och saknar ägaren något; fulltyge då med vittnen, (eller ed sin,) huru mycket han inlagt haver. Gitter han det; svare den godset under sin vård hade, för all skada, eller vise med goda skäl (eller svärje,) att det av hans vangömmo och vållande ej skett är, eller att han ej därav, kunskap och nytta haft. (Varder han övertyga, att han med vilja det försnillat; stånde tjuvs rätt). 4 § har upphävts genom lag (1986:798). 5 § Hava flere satt gods under annans vård, där i de alle del äga; det må ej å enderas begäran givas åter, utan han allas fullmakt där å visar. Giver den godset i vård hade det annorlunda ut; svare han vardera för dess del, och söke sin man. 6 § Nu vill ej den, som godset emottog, hava det längre i förvar; säge då honom till, som insatte, att han må hämta det åter, och tage bevis där å. Tager ägaren det ej åter; stånde själv all fara. 7 § Dör den, som inlagsfä om händer hade; då böra hans arvingar där svara före, och giva fullt åter. 8 § Haver man å nedsatt gods nödig kostnad gjort, eller betalt hyra för det rum, där i godset förvaras; då bör ägaren det gälda, förr än godset återgives. 9 § har upphävts genom förordning (1858:85 s.1). 10 § har upphävts genom förordning (1858:85 s.1). 11 § Dömes gods under tredje mans förvar, det bör vårdas, som annat inlagsfä, och ej givas ut, förr än domaren eller befallningshavanden det tillåter. 12 § har upphävts genom förordning (1858:85 s.1). 13 kap. Om lega och hyra 1 § Leger man till annan (hus, gård, tomt), eller vad det är, för hyra i penningar eller varor, med vissa villkor, eller utan; det bör fast stånda, evad fästepenning där å given är, eller ej. 2 § Leger man tvem ett; behålle den, som först hyrde, evad den senare mera utlovat haver, eller ej; och (böte) den, som utlegde (, tio daler), och skadan åter. Samma lag vare om den, som hyrer det han visste till annan uthyrt vara. 3 § har upphävts genom förordning (1858:85 s.1). 4 § Hur gods å landet, så ock hus, gårdar, och tomter i staden, legas och hyras må, urskils i jordabalken. (Om hästars, vagnars, och båtars lega av gästgivare, och vad lag är, då de spillas och missfaras, är stadgat i byggningabalken.) 14 kap. Om legohjon 15 kap. har upphävts genom lag (1895:64 s.1) 16 kap. Huru gäldenär må gods sitt till dess borgenärer på en gång avstå; så ock om dem, som för gäld rymma 17 kap. har upphävts genom lag (1970:979). 18 kap. Om sysslomän eller ombudsmän 1 § Varder man av annan ombuden, att å dess vägnar något syssla och uträtta, och säger där ja till; tage fullmakt, och ligge där sedan hans vårdnad å; göre ock redo och besked för det han om händer får. 2 § Vad ombudsman eller fullmakt gör och sluter, det vare så gillt, som huvudman det själv gjort och slutit hade. Går ombudsman vidare, än honom betrott är; rätte själv upp all skada, (och böte tjugu daler), och huvudmannen vare saklös. 3 § Handlar syssloman oredligt, brukar list emot honom, som fullmakt gav, vänder sig hans gods till nytta, lånar hans penningar ut, eller tager penningar upp i hans namn; svare till all skada (,och plikte efter omständigheterna). Vare ock den, som fullmakt gav, saklös i allt, vad syssloman, utom hans ombud eller vilja, av annan lånt, eller med någon slutit haver; utan det vises, att det honom till nytta använt är. 4 § Haver någon fått fullmakt, att för annan göra och låta, och tager den skada därav, som fullmakt gav; skylle sig själv, som sig ej bättre föresåg. Är ombudsman av försummelse, eller svek, vållande till skadan; plikte då han, som sagt är. 5 § Syssloman njute skälig arvodes lön, så ock vedergällning för det, som han å annans ärender rätteligen kostat haver. Är ej avtal därom gjort, eller åsämjer dem ej; ligge det då till rätten. 6 § Haver syssloman borgat sin huvudmans gods och varor ut till den, som för ärlig och riktig man känd var, men finnes sedan så fattig, att han ej gitter det återgälda; vare då syssloman ej skyldig det att fylla, utan han särskild vedergällning njuter för det, han slikt äventyr stånda må. 7 § Nu haver man sig åtagit, att inom viss tid något å annans vägnar syssla och beställa, eller lovat det till slut driva, och varder där ifrån hindrad av Konungens tjänst, eller sjukdom, egna sysslor, eller annan skälig orsak; låte då sin huvudman det så tidigt veta, att han må kunna någon annan i stället taga; sedan vare ombudsman saklös, när han för den tid räkenskap gör, som han sysslan haft haver. 8 § Dör huvudman; göre då syssloman redo och räkning för hans arvingar, och vare sedan vid sysslan skild, där dem ej annorlunda åsämjer. Dör syssloman, och varder något skyldig; svare hans arvingar så långt gods hans räcker. 9 § Var som å sysslomans förättning tala vill; göre det lagligen inom natt och år, sedan han vid sysslan skildes, och redo och räkning gjord är av honom, eller av hans arvingar, där han död är. Haver man laga förfall; njute samma tid därefter. 10 § Är någon frånvarande, och förefaller något, där i han ej kunnat syssloman nämna; då må skyldeman, eller vän hans, för honom tala och svara, sedan han, där så fordras, borgen satt, att den frånvarande skall för gott känna det han gjort haver. Gillar frånvarande det ej; fylle han, som utan fullmakt annans talan sig tagit, eller dess löftesmän, all skada, som därav timat. KF (1855:82 s. 1) ang. löftesmans rätt att uppsäga och betala gäld m.m. Skall förfallotid för gäld efter uppsägning beräknas; have löftesman lika rätt, som gäldenär, att uppsägning göra och gälden å förfallodagen betala. Är ej avtal om förfallotid gjort, äge ock gäldenär eller löftesman rätt att betala när han vill, ändå att borgenär det ej fordrat. KF 1851:55 s. 4 ang. sättet för uppsägning av förbindelser, för vilka flera äro ansvariga. Hava flera förbundit sig att, en för alla och alla för en, betala gäld och skall förfallotid efter uppsägning beräknas; vare uppsägning, som hos endera sker, ej mot de andra gällande. Har löftesman åtagit sig annans gäld, som sin egen, må, där förfallotiden efter uppsägning jämväl beräknas skall, uppsägning som hos endera sker, ej eller mot den andra gälla. Lag samma vare ock där flera, en för alla och alla för en, ingått sådan borgen, nyss sagd är, för gäld, som efter uppsägning betalas bör.
null
null
1757:0119
Resolution (1757:0119) på städernas allmänna besvär
1,757
/Författningens text finns bara i tryckt version/
null
null
1772:1104
Förordning (1772:1104) angående sabbatens firande samt vissa helgdagars flyttning eller indragning
1,772
null
null
1810:0403
Förordning (1810:0403) huruledes rättelse och förklaring uti gjorde fideikommissförfattningar må sökas, samt vad i avseende på fardag av fideikommissegendom kommer att iakttagas
1,810
Vi Carl med Guds nåde, Sveriges, Götes och Wendes konung &c. &c. &c. Arvinge till Norrige, Hertig till Schleswig Holstein &c. &c. göre veterligt: det have Vi med Riksens Ständer funnit för gott förordna, att i de fall, då någon innehavare av fideikommissegendom kunde komma i behov att därpå emot inteckning göra lån eller för egendomen anse förmånligt att få göra utbyte av till fideikommisset hörande jord, eller ock finna sig föranlåten att söka hävande af visse uti fideikommisstiftelser innehavaren föreskrivne villkor, ansökningar i desse eller andre dylike ämnen om fideikommissers rätta mening och bästa tillämpning och som icke röra frågor, vilka mellan fideikommissarier och medarvingar kunna yppas och enligt Allmänna rättegångordningen måste behandlas, böra hos Oss i underdånighet anmälas, på det Vi med Vår Högste Domstol, i likhet med annan förklaring över Allmänna Lagar och Författningar, må därvid, efter sig företeende omständigheter, kunna förfara. Vidare och med övervägande av lagens stadgande i 16 kap. jordabalken om fardag för Lantbonde och hyresman eller deras sterbhusdelägare samt Kongl. förordningen den 22 oktober 1766 om en lika förmån för tjänstemäns änkor och arvingar å deras innehavande Boställen, have Vi med Rikets Ständer velat stadga, att när den, som under fideikommissvillkor innehaver fast egendom, avlider, skola alla, som efter allmän lag äro hans sterbhusdelägare, njuta fardag å hus och gård i staden efter 10 och 13 §§ av 16 kap. jordabalken samt å hemman på landet efter 2 § sista momentet och 5 § samma kapitel, jämförde med ovannämnde kongl. förordning; dock att blotta dödsfallet anses äga lika verkan med uppsägning: Och må när fideikommissförfattningen uttryckligen stadgar annat förhållande med flyttning och uppsägning, sådant efter ordalydelsen följas. 1909:38 s. 10 Vi GUSTAF, med Guds nåde, Sveriges, Götes och Vendes Konung, göra veterligt: att Vi, med Riksdagen, funnit godt att, med ändring af hvad förordningen den 3 april 1810, huruledes rättelse och förklaring uti gjorda fideikommissförfattningar må sökas samt hvad i afseende på fardag af fideikommissegendom kommer att iakttagas, innehåller häremot stridande, i nåder förordna, att ansökningar, som afses i sagda förordning, skola ingifvas till justitiedepartementet och, efter regeringsrättens hörande, pröfvas af Konungen i statsrådet. 1926:37 Vi GUSTAF, med Guds nåde, Sveriges, Götes och Vendes Konung, med riksdagen, funnit gott att, med upphävande av lagen den 26 maj 1909 (nr 38 s. 10) om ändring i förordningen den 3 april 1810, huruledes rättelse och förklaring uti gjorde fideikommissförfattningar må sökas, samt vad i avseende på fardag av fideikommissegendom kommer att iakttagas, och med ändring av vad samma förordning innehåller häremot stridande, förordna, att ansökningar som avses i förordningen, skola ingivas till justitiedepartementet och prövas av Konungen i statsrådet. 1972:206 Vi GUSTAF ADOLF, med Guds nåde, Sveriges, Götes och Vendes Konung, göra veterligt: att Vi, med riksdagen, funnit gott förordna, att vad i förordningen den 3 april 1810, huruledes rättelse och förklaring uti gjorde fideikommissförfattningar må sökas, samt vad i avseende på fardag av fideikommissegendom kommer att iakttagas, sägs om rättelse och förklaring i gjorda fideikommissförfattningar skall upphöra att gälla vid utgången av juni 1972.
null
null
1810:0926
Successionsordning (1810:0926)
1,810
Vi CARL, med Guds nåde, Sveriges, Götes och Vendes Konung &c. &c. &c., arvinge till Norge, hertig till Schleswig Holstein, Stormarn och Ditmarsen, greve till Oldenburg och Delmenhorst &c. &c., göre veterligt: att, sedan Riksens Ständer enhälligt antagit och fastställt den successionsordning, varefter den högborne furstes, Svea rikes utkorade kronprins, hans kungl. höghet prins JOHAN BAPTIST JULII manliga bröstarvingar skola äga rätt till den svenska tronen, samt Sveriges rikes styrelse tillträda, och denna grundlag till Vårt nådiga gillande blivit överlämnad, have Vi, i kraft av den enligt 85 § i regeringsformen Oss tillkommande rättighet, velat denna av Riksens Ständer samtyckta successionsordning härmed antaga, gilla och bekräfta, alldeles såsom den ord för ord härefter följer: Successionsordning, varefter den högborne furstes, Svea rikes utkorade kronprins, hans kungl. höghets, prins JOHAN BAPTIST JULII av Ponte-Corvo manliga bröstarvingar skola äga rätt till den kungl. svenska tronen, samt att Svea rikes styrelse tillträda; av Konung och Riksens Ständer gjord och fastställd på urtima riksdagen i Örebro den 26 september 1810. Vi efterskrivne Svea rikes Ständer, grevar, friherrar, biskopar, ridderskap och adel, klerkeri, borgerskap och menige allmoge, som nu här i Örebro till allmän urtima riksdag församlade äro, göre veterligt: att, sedan den högborne fursten, Svea rikes utkorade kronprins, hans kungl. höghet prins CARL AUGUST utan manlige bröstarvingar avlidit, och vi även genom den, under den 21 augusti 1810, upprättade förening och valakt, utkorat den högborne furste, prins JOHAN BAPTIST JULIUS av Ponte-Corvo, till Svea rikes kronprins, att på de villkor, så väl nyssnämnda valakt, som ock högbemälde furstes till avgivande av oss föreskrivna försäkran förmå och innehålla, Hans Kungl. Maj:t Vår nu regerande allernådigste Konung och Herre, Carl den XIII:e, efter dess dödliga frånfälle (varmed den Högste Guden nådeligen länge fördröje) i regeringen över Svea rike samt detsamma underlydande länder efterträda, till Sveriges Konung krönas och hyllas, samt riket styra; alltså hava vi för hans kungl. höghets JOHAN BAPTIST JULII, furstens av Ponte-Corvo, äkta manliga bröstarvingar, härmed velat upprätta och fastställa denna ordning för successionen till Sveriges krona och regering, på sätt och med villkor här nedanföre uttryckligen stadgas. § 1. Successionsrätt till Sveriges tron tillkommer manliga och kvinnliga efterkommande till kronprins Johan Baptist Julii, sedermera Konung Karl XIV Johans, avkomling i rätt nedstigande led, Konung Carl XVI Gustaf. Äldre syskon och äldre syskons efterkommande ha därvid företräde framför yngre syskon och yngre syskons efterkommande. Lag (1979:935). § 2. Vad i denna successionsordning är stadgat om Konungen skall, om Drottning är statschef, gälla henne. Lag (1979:935). § 3. upphävd genom lag (1979:935). § 4. Såsom 2 § i 1809 års regeringsform uttryckligen stadgar, att Konung alltid skall vara av den rena evangeliska läran, sådan som den, uti den oförändrade Augsburgiska bekännelsen, samt Uppsala mötes beslut av år 1593, antagen och förklarad är, sålunda skola ock prinsar och prinsessor av det kungl. huset uppfödas i samma lära och inom riket. Den av kungl. familjen som ej sig till samma lära bekänner, vare från all successionsrätt utesluten. Lag (1979:935). § 5. Prins och prinsessa av det kungl. huset må ej gifta sig, med mindre regeringen på hemställan av Konungen därtill lämnat samtycke. Sker det ändock, have han eller hon förverkat arvsrätt till riket för sig, barn och efterkommande. Lag (1979:935). § 6. upphävd genom lag (1979:935). § 7. Tronföljaren må ej anträda resa utrikes utan Konungens vetskap och samtycke. Lag (1921:21). § 8. Prins och prinsessa av kungl. svenska huset må ej, utan Konungens och riksdagens samtycke, bliva regent i utländsk stat, vare sig genom val, arv eller gifte. Sker annorlunda, vare han eller hon samt efterkommande ej berättigade att succedera till svenska tronen. Lag (1979:935). § 9. upphävd genom lag (1974:154). Till yttermera visso, att vi allt detta föreskrivna så belevat och beslutit, have vi samtlige Svea rikes Ständer detta underskrivit och beseglat; som skedde i Örebro den tjugusjätte dagen i september månad, år efter Kristi börd, ett tusende åttahundrade och på det tionde. Detta allt, som föreskrivet står, vele Vi ej allenast själve för orygglig grundlag antaga, utan bjude och befalle jämväl i nåder, att alle de, som Oss och Våre efterträdare samt riket med huldhet, lydno och hörsamhet förbundne äre, böra denna successionsordning erkänna, iakttaga, efterleva och hörsamma. Till yttermera visso have Vi detta med egen hand underskrivit och bekräftat, samt Vårt kungl. insegel låtit veterligen hänga här nedanföre, som skedde i Örebro, den tjugosjätte dagen i september månad, året efter Vår Herres och Frälsares Jesu Kristi börd, det ett tusende åttahundrade och på det tionde.
null
null
1821:1205
Kungörelse (1821:1205) angående vad genom konvention mellan Kungl. Maj:t samt Hans Maj:t kejsaren av Ryssland blivit överenskommet angående brottmålens behandling å ömse sidor om riksgränsen
1,821
Wi CARL JOHAN, med Guds Nåde, Sweriges, Norriges, Göthes och Wendes Konung: Göre weterligt: att wid den emellan Oss samt Hans Maj:t Kejsaren af Ryssland den 17. Januarii innewarande år slutne Convention, hafwe Wi samt Hans Maj:t Kejsaren af Ryssland, genom en särskild Artikel öfwerenskommit och stadgat som följer: Brott större eller mindre som af endera Magtens undersåte begås inom den andre Magtens område, bör, enär den brottslige å sistnämnde ställe ertappas, dömas och straffas efter det Lands Lagar och af Dess Domstolar, der förbrytelsen skett. Skulle den ena Magtens undersåte på den andra Magtens territorium, uti någon af de wid gränsen emellan Swerige och Ryssland belägne Socknar, begå sådant brott som uti Sjunde artikeln af Gränse-Reglerings- Tractaten den Tjugonde November Ettusende Åttahundrade Tio upräknas, nemligen: mord, mordbrand, stråtröfweri eller stöld, och sedermera taga sin tillflygt i sitt eget Land, har den förolämpade eller allmän Åklagare, att hos Länets Landshöfding, der brottet blifwit begångit, göra anmälan om undersökning, då denna Auctoritet bör, efter erhållen uplysning om brottets werklighet genom brefwexling med Landshöfdingen i det Län, hwarunder den anklagade lyder, begära undersökning. Sistnämnde Landshöfding tillkommer då föranstalta, ej allenast, att undersökning warder utsatt wid den Domstol inom den anklagades Fädernesland, som är belägen närmast det ställe, der brottet blifwit föröfwadt, utan ock, att den anklagade wid Domstolen warder instäld, samt om den till undersökningen bestämde dag, lämna underrättelse åt den Landshöfding som undersökningen begärt, hwilken bör sådant wederbörande målsägande eller Åklagare tillkännagifwa. Målsäganden och Åklagaren åligger det att å den för undersökningen bestämda tid och ort sig inställa, försedd med de wittnen eller andra bewis som kunna wara att tillgå; ägandes de om inkallande af sådane wittnen som icke äro wistande inom det Rikets gränsor der undersökningen hålles begära handräckning af Landshöfdingen i det Land, under hwars styrelse nämnde personer lyda. Domstolen der målet sålunda blifwit anhängigt bör så wäl wid undersökningen som i afseende på straffets bestämmande förfara efter Landets gällande Lagar. Begås mindre förbrytelser wid Swenska och Ryska gränsen af den ena Magtens undersåte inom den andra Magtens område och har han till sitt Land återkommit, må den förolämpade sjelf eller genom fullmägtig, äga omedelbarligen wända sig till närmast wid gränsen warande Domare i det Land hwartill förbrytaren hörer och sin talan emot honom efter det Landets Lagar utföra, skolandes derstädes all laga handräckning honom meddelas.
null
null
1827:60 s.1007
Kungörelse (1827:60 s.1007) angående åtskilliga föreskrifter för bevakande av kronans rätt i de henne rörande rättegångar vid domstolarna
1,827
Wi Carl Johan, med Guds Nåde, Sweriges, Norriges, Göthes och Wendes Konung, Göre weterligt: Att Wi, till ett säkrare befrämjande deraf, att Kronans rätt i de henne rörande Rättegångar wid Domstolarne blifwer behörigen iakttagen och bewakad, i Nåder godtfunnit förordna, att den person, som å Kronans wägnar, i något Kronans rätt rörande mål, antingen såsom kärande eller swarande, wid Under-Domstol talan förer, bör, genast efter hwarje Rättegångs-tillfälles slut, inberätta hwad derwid förelupit till det Embetswerk, som honom till målets utförande förordnat, och hwilket Embetswerk tillhör, att jemte tagen noga kännedom af målet, deri anskaffa och Krono-Ombudet meddela alla till målets utförande och förswarande af Kronans rätt nödige uplysningar och handlingar: Att, då Kronan wid Under-Domstol i målet tappat, Krono-ombudet, wid answar, alltid skall i behörig tid Kronans rätt till dess talans fullföljande i laga ordning förwara, samt derefter, med handlingarnes öfwerlemnande, af det Embetswerk, som honom förordnat, begära föreskrift, huruwida målet fullföljas skall: Att nämnde Embetswerk bör föranstalta, det målet alltid till Hof-Rätt fullföljt warder, så wida samma Embetswerk icke skulle finna laga skäl dertill saknas; dock att i mål, der Wår Befallningshafwande Kronans Ombud förordnat, med handlingarnes öfwerlemnande, anmälan derom bör göras hos Wårt Justitie-Kantzlers-Embete, som om målets fullföljd eller nedläggande förordnar: Och att på lika sätt, då målet i Hof-Rätt blifwit afgjordt och Kronan tappat, Advocat-Fiscalen derstädes, eller den, som till målets utförande i samma Rätt särskilt kan wara förordnad, alltid skall i behörig tid och ordning anmäla och utwerka tillstånd till målets dragande under Wår Nådiga pröfning, hwarefter fullföljden af ändringssökandet, efter Krono-Ombudets derom görande förfrågan, på Wårt Justitie-Kantzlers-Embetets, och der Krono-Ombudet blifwit af något utaf Wåre och Rikets Kollegier förordnadt, på dess pröfning beror; kommande för öfrigt, hwad för iakttagande af Kronans rätt i wisse särskilte mål är förordnadt, att derjemte lända till efterrättelse.
null
null
1828:79 s.1553
Förordning (1828:79 s.1553) angående upphörande av styrelseverkens domsrätt i vissa mål
1,828
Vi CARL JOHAN, --- gör veterligt: Det vi, med anledning jämväl av vad rikets ständer vid sista riksdag, i frågan om en förbättrad organisation av rikets styrelseverk, i underdånighet yttrat, i nåder funnit gott frånskilja nämnda verk och till de allmänna domstolarnas behandling överlämna domsrätten i nedan uppräknade, uti administrativ väg hittills behandlade tvistemål, nämligen: 1:o. Om beståndet, uppfyllandet eller rätta tydningen av de emellan kronan eller publika verk, inrättningar eller stiftelser å ena, och enskilda å andra sidan, ingångna kontrakter, evad de handlar om leveranser till allmänna behov, om arrenden av kungsgårdar, boställen eller andra lägenheter, eller eljest om någon kronan eller det allmänna tillkommande rättighet eller förmån; dock är härigenom ingen ändring gjord uti vad vår nådiga förordning av den 20 december 1825, rörande besiktningar för leveranser av varor eller arbeten för land- eller sjöförsvarets behov efter uppgjorda kontrakter, blivit föreskrivet. 2:o. Om Jura Patronatus i Skåne, Halland, Blekinge och Bohus län, evad tvisten bedrivs emellan kronan och enskilda, eller enskilda inbördes emellan; dock härifrån undantagna tvister emellan kronan och enskilda, dels huruvida Jus Patronatus äger rum, dels och om större eller mindre del av kronans tionde må Patronrättigheten åtfölja. 3:o. Om skyldighet att erlägga viss avgift av egendom, vid utflyttning ur riket. 4:o. Om rågångar eller eljest om jord, kronohemman eller andra kronans egendomar och lägenheter emellan; dock bör vad om behandlingen av sådana frågor vid avvittringsrätt i Jämtlands län, vid ägoskillnads rätt i Västernorrlands, Väster- och Norrbottens län, samt vid ägo delningsrätt i vissa Härad av Kristianstads län, särskilt är förordnat, det sagda lända till efterrättelse. I följd härav kommer, på sätt rikets ständer jämväl hemställt, allmänna lagen i 10 kap. 16 § rättegånsbalken att erhålla följande lydelse: "Tvista kronohemman, ett eller flera, om jord och byaskillnad, lägge häradsrätt dem emellan. Gränsar till dessa allmänning, vare lag samma; och förordnar Konungens befallningshavande någon, som å ämbetets vägnar nära är, då kronan del i saken har. Döme ock häradsrätt om åverkan å kronojord". 5:o. Om kronotionde eller ränta, skattekol därunder inbegripna, som icke är kronan förbehållen, eller på lön eller eljest till allmänt behov anslagen, utan av enskild person eller korporation innehas eller arrenderas, blivit rätterligen forslad och levererad, eller icke. 6:o. Om planpenningar. 7:o. Om deltagande i behörigen stadgade rustnings- eller roterings skyldigheter, då fråga härom uppstår intressenterna inbördes emellan. 8:o. Om åbors rättighet, att göra uppodlingar å hemman, som blivit försålda till skatte under bruk och bergverk med villkor, att åborna skola sitta odrivna, så länge de uppfyller sina skyldigheter. 9:o. Om i frågasatt rätt till vattenuppdämning vid anläggning av bruk och bergverk, eller av såg- eller mjölkvarnar, stampar eller andra vattenverk, så å landet, som i stad; 10:o. Om nybyggnad, husröta, vanhävd eller fardag, vid av- och tillträden eller eljest, å krono- eller andra publika hemman, Kungs- och Kungsladugårdar, landshövding-residenshus, eller andra kronans lägenheter, evad de äro till indelningar, eller till boställen för vissa ämbets- och tjänstemän, eller till milda stiftelser anslagna, eller mot arrende eller annorledes åt enskilda upplåtna; dock att frågor om nybyggnad eller reparationer, som kronan består, icke av domstol avgöras, utan, såsom hittills, till vederbörande ämbetsverks beprövande överlämnas. I anledning härav kommer, i likhet med vad rikets ständer hemställt, den i 27 kap. 9 § byggningabalken stadgade föreskrift, "att var som ej nöjes åt häradsrätts beslut i synemål å kronogård, må söka Konungens befallningshavande, som äger den syn pröva och rätta", att hädanefter upphöra. I avseende på ovannämnda tvistemåls överflyttning till de allmänna domstolarnas behandling, har vi funnit nödigt följande i nåder föreskriva: 1:o. Att tvister om Jura Patronatus i Skåne, Hallands, Blekinge och Bohus-län böra, i likhet med vad om sådana tvister för rikets övriga provinser i 22 § av vårt och rikets kammarkollegie instruktion den 11 oktober 1734 är stadgat, omedelbart av hovrätt upptagas; varemot alla övriga tvistemål vid första laga domstol å landet eller i stad skola upptagas; i följd varav även de på lagmansrätts handläggning i första instansen hittills beroende tvister, angående nybyggnad, husröta och vanhävd å de landshövdingarna på lön anslagna residenshus och boställen, häradsrätt å landet samt rådstugurätt i stad skola tillhöra. 2:o. Att, av förenämnda mål, de uti 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 och 9 punkterna upptagna, böra fullföljas i den ordning och med iakttagande av de föreskrifter, lag och författningar för tvistemål i allmänhet föreskriva; vilket även om de i 10. punkten omförmälda husesyns- och fardagstvister kommer att gälla, intill dess annorlunda förordnat varder. 3:o. Att vid uppkommande tvister om vattenuppdämning, som vid undersökningar för vinnande av rättighet till anläggning, så å landet som i stad, av såg- eller mjölkvarnar, stampar eller andra vatten verk, eller och av bruk och bergverk, till hinder för anläggningen anmälas, bör, med ändring av vad härom hittills varit stadgat, iakttagas: Att i frågor om anläggning av kvarnar, stampar eller andra vattenverk, varom häradsrätt eller författningarna bör undersöka, häradsrätten därvid skall, genom särskilt utslag, varemot i vanlig ordning under lagmansrätt vädjas må, avgöra uppdämningstvisten, och rörande undersökningen i övrigt, där den efter gällande författningar äger rum, protokollet med rättens utlåtande, jämte anmälan om uppdämningstvisten, till vår befallningshavande i länet överlämna; Och att med dylika frågor inom stad, vilka på undersökning av magistrat bero, på enahanda sätt skall förfaras, dock sålunda, att magistraten överlämmnar den vid undersökningen uppkomna uppdämningstvist till rådstugurätt, som vid skyndsamt utsättande, behörigen kungjord syn densamma, såsom första domstol, upptager och avgör; Börande i dessa fall vederbörande auktoriteter över det första tillståndet till vattenverkets anläggning beslut icke meddela förrän visat är, att uppdämningsfrågan genom laga kraft ägande utslag blivit avgjord: Att vidare, då vid den undersökning, som av bergmästare, i anledning av sökt anläggning av bruk, masugnar, brukssågar med flera sådana inrättningar, bör hållas, protest mot anläggningen göres i anseende till anmäld vattenuppdämning, bergmästaren skall inom fjorton dagar därefter, översända protokollet i denna del till tjänstgörande häradshövding i orten, vilken åligger, att så fort ske kan, efter behörigt kungörande, utsätta syn på stället till tvistens undersökning och lagliga avgörande; men i allt övrigt bör bergmästaren under sökningen förrätta, och, jämte anmälan om den uppkomna uppdämnings tvisten, insända undersökningsprotokollet till vårt och rikets bergs kollegium, som i anläggningsfrågan icke må, evad dess åtgärd beror på underdånigt utlåtande till oss, eller egen prövning, sig yttra förr, än sökanden genom domstols laga kraft ägande beslut visat, att uppdämningstvisten blivit avgjord; Skolande även vid fråga om anlägg ning av så kallade svanshamnar, antingen undersökningen av bergmästare eller andra personer verkställes, därvid uppkommande vattenuppdäm ningstvister på enahanda sätt av bergmästaren till domaren i orten överlämnas, och med frågan i övrigt i stadgad ordning förfaras. 4:o. Att, vad angår frågor om underhållandet av de till boställsrum för civil- eller militärämbets och tjänstemän upplåtna kronans hus och slott, varå våra nådiga reglementen av den 11 januari 1820 och 11 juni 1822 har avseende, härmed bör efter samma nådiga reglementen förfaras, dock få, att den, som är missnöjd med besiktning, som enligt berörda reglementen hållas bör, må, inom trettio dagar därefter, vid förlust av vidare talan, sitt missnöje skriftligen anmäla, å landet hos domaren, och i stad hos rådstugurätten, som, på sätt i husesyns och boställsordningen av den 15 september 1752 och förklaringen där över av den 23 januari 1770 stadgat är, utfärdar kallelse till parter och allmänna ombud att i målet höras, å landet vid första lagtima ting, som så långt efter kallelsen inträffar, att inställelse iakttagas kan, och i stad å den dag, som av rådstugurätten utsättes; Kommande målet sedermera, att av härads- eller rådstugurätten i laga ordning behandlas och avdömas; Och skall enahanda förhållande iakttagas, i fall av missnöje, antingen med de husesyner, vilka å underbefälets samt de ringare stabs- och kompanibetjänters boställen vid regementena av regementsauditör eller regementsskrivare förrättas, eller ock med andra husesyner, dem domaren icke omedelbarligen verkställer, och över vilka klagan i administrativ väg hittills blivit förd utan sådan föregången prövning vid domstolen i orten, som i 27 kap. 2 § byggningabalken stadgas. 5:o. Att, utav de från styrelseverken avskilda och till de allmänna domstolarnas behandling nu överlämnade mål, böra de, som till våra befallningshavande och övriga vederbörande auktoriteter, såsom första instansen, inkommit och blivit avgjorda före den 1 november detta år, fullföljas i hittills vanlig ordning; men alla de mål, som antingen den 31 oktober av våra befallningshavande och övriga vederbörande auktoriteter, såsom första instansen, äro oavgjorda, eller hädanefter komma att göras anhängiga, i nu stadgad ordning behandlas och fullföljas. 6:o. Att uti alla nu omförmälda mål, där vår och kronans eller allmänna inrättningars rätt i ett eller annat avseende kan komma i fråga, det skall åligga vederbörande domare, att i behörig ordning rekvirera, och vederbörande ämbetsverk, att i vad dem tillhör, förordna allmänt ombud, som kronans eller inrättningens rätt bevakar och utför, på sätt och i den ordning särskilt därom finnes före skrivet; Varande i övrigt våra befallninshavande, av vad nu om dessa måls överflyttning till domstol blivit förordnat, icke hindrade, att i de fall, då exekutiv handräckning däruti hos dem begäres och äger rum, densamma i behörig ordning meddela. Slutligen har vi jämväl i nåder gottfunnit stadga, att tvister huruvida indelta ryttare, soldater eller båtsmän äro rätteligen städslade eller icke, böra, lika med värvningsfrågor, från våra befallningshavande till oss i vår justitierevisionsexpedition fullföljas; Och skola de mål av sådan beskaffenhet, vilka före den 1 nästkommande november av vår befallningshavande blivit avgjorda, i hittills vanlig ordning behandlas, men alla andra till nämnda expediton hänvisas.
null
null
1829:49 s. 279
Resolution (1829:49 s.279) angående stadfästelse å en, av prosten Siwertsons avlidna syster gjord, donation till stipendiefond vid Kungälvs skola
1,829
Kongl. Maj:ts nådiga resolution uppå contracts=prostens öfwer Elfsyssels södra contract, kyrkoherden i Thorsby pastorat af Götheborgs stift och ledamoten af Kongl. Maj:ts Wasa=orden, Gustaf Lorentz Siwertsons underdånigst gjorda ansökning om nådig stadfästelse å en, utaf hans aflidna ogifta syster, Brigitta Christina Siwertson, den 25 Januari 1817, till stipendii=fond för studerande wid Kongelfs stads trivial=skola, upprättad testamentarisk disposition af all sin efterlemnade egendom, som, wid hennes den 21 Juli 1827 timade död, enligt förrättad bouppteckning, utgjorde en summa af 6,144 r:dr 34 sk. 6 rst. banko, hwarifrån likwäl några mindre summor, komme att till andra legater afgå, jemlikt sednare till berörde disposition gjorde tillägg. Öfwer hwilken underdåniga ansökning Kongl. Maj:ts befallningshafwande i Götheborgs och Bohus län med underdånigt utlåtande inkommit; hwarefter till Kongl. Maj:t särskilt blifwit ingifwet ett embetsbetyg af magistraten i Kongelf, enligt hwilket det finnes bestyrkt, att i fråga warande testamentariska disposition, efter att hafwa blifwit till rådhus=rätten den 17 December 1827 ingifwen, sedermera 3:ne gånger warit, uti Post= och Inrikes=tidningen, med wederbörande communicerad, utan att något klander deremot blifwit anmäldt, helst den aflidna icke haft andra eller närmare anförwandter, än bemälte prost, hennes enda broder, hwilken testamentet godkänt. Gifwen Stockholms Slott den 4 September 1829. Kongl. Maj:t har i nåder låtit Sig föredragas berörde, till förmån för studerande wid Kongelfs stads trivial=skola upprättade testamentariska förordnande, ord för ord så lydande: I Guds namn! Såsom en swag tacksamhets=gärd för all den oförtjenta nåd Herren behagat wisa mig under min framfarna lefnad, har jag, i samråd med min käre broder, contracts=prosten öfwer Elfsyssels södra contract, kyrkoherden öfwer Thorsby, Harestads och Lycke församlingar samt ledamoten av Kongl. Wasa=orden, Gustaf L. Siwertson, om min egendom efter min död på följande sätt welat förordna: § 1. Sedan jag åtnjutit en anständig och christlig begrafning, och min efterlemnade egendom blifwit förwandlad i penningar, utlånas dessa mot högsta lagliga ränta och inteckning, helst uti ograwerad landtegendom med jord, eller ock ograweradt och brandförsäkradt stenhus i stad, och räntan deraf anwändes endast till stipendier åt ynglingar, hwilka njuta underwisning i Kongelfs trivial=skola, och, äro födde i den delen av Bohus län, som, efter nu warande ecclesiastika fördelning, utgör Elfsyssels södra contract, samt dem som kunna legitimera sig wara afkomlingar af mine framlidne kära föräldrar, deras syskon eller syskonbarn. § 2. Så länge låntagaren wid hwarje års slut inbetalar uppburna räntan och står sjelf wanliga intecknings=kostnaden, må han framför någon annan fritt få njuta lånet, så länge han det åstundar, och så framt man ej, enligt min synnerligare önskan, kan få genom köp insätta desse penningar i större eller mindre hemmansdel eller landtegendom med jord, och derföre erhålla såsom arrende eller skatt så mycken spanmål, som, efter markegångs=pris swarar emot lagliga räntan i penningar. § 3. Om någon af mine i första § omnämnde slägtingars barn gå i Kongelfs skola, och der njuta underwisning, så skola de alltid wara sjelfskrifne stipendiater, ehwar de ock äro födde, men om af dem flere äro i skolan än stipendierne äro till antalet, skola de hafwa företrädet, som wisa mesta skicklighet och flit. § 4. Då antingen ingen af de i 1 § omnämnde slägtingars barn finnas gå i Kongelfs skola, eller ock icke så många deraf som stipendii=rummen äro till antalet, utdelas hälften af de såmedelst odisponerade stipendier till dem i rectors=class, som helt och hållit uppoffra sig till studier och beredas till emottagande på gymnasium samt derutinnan wisa mesta flit och skicklighet, och andra hälften till dem, som i så kallad räkne=klass ådagalägga mesta flit och skicklighet uti guda=läran, skrifwa, räkna, geographi, historien, geometrien och de lefwande språken, och hwilka alla skola wara födde i Elfsyssels södra contract. § 5. Ingen får åtnjuta desse stipendier, som ej åtminstone ett år warit inskrifwen och oförsumligen begagnat underwisningen i ofwannämnde skola. § 6. Hwarje stipendiat får wärdet i penningar af tre tunnor strid och ren kornsäd, efter det pris, som ortens sista markegångs=taxa stipulerar. § 7. Stipendii=utdelningen sker wid den midsommar=tiden tillbörligt warande examen anniversarium, då, med tjenligt uppmuntranstal, inspector=scholae utdelar i curatorernes, lärarnes och skolbarnens närwaro till hwarje stipendiat, oafkortadt, den förste penning med den siste. Derefter uppläses från predikstolen i den församling der stipendiaten är hemma, "att den eller de ynglingar N. N. och N. N. för utmärkt skicklighet och flit, uti Kongelfs trivial=skola, blifwit belönte med stipendium, hwilket till föräldras och anhöriges fägnad, samt andra till uppmuntran, således tillkännagifwes." § 8. Hwad som öfwerblifwer jemna tunn=talet af tre tunnor stridt korn i penningar till hwar och en stipendiat, skall utdelas efter curatorernes beslut, till dem i tredje och fjerde §§ nämnde stipendiater, som tillika wisa mesta skicklighet uti vocal=musik och gymnastiska öfningar. § 9. Skolans lärare skola uppge förslag, för hwarje klass, till stipendii=delningen, och, wid hwar och en af de föreslagne, kort och tydligt anmärka orsakerne till dess företräde, framför de andre scholares samt för hwilka saker och ting candidaterne äro mest hugfallne. Wid examen granskas detta förslag af curatorerne, som äga att det samma derefter gilla eller efter omständigheterne förändra. § 10. Rector och collega eller den som curatorerne dertill kallar, skola, mot skäligt arfwode, i Mars månad hwarje år, uppgöra räkenskaperne och hafwa indrifwit räntorne för förflutna året, samt inlägga beloppet deraf uti en kassa med 3:ne lås, hwartill inspector scholae alltid skall hafwa en nyckel, rector en, och den som curatorerne dertill befullmäktigar, den tredje. Arfwodet härföre samt kostnad för räkenskapsböcker, skrifmaterialier och kassa=kista, får sammanlagt icke öfwerstiga sex (6) procent af hela förflutna årets räntor, innan stipendii=summan är uträknad. § 11. Den yngling, som en gång blifwit ansedd förtjent till stipendium, må högst fem år uti hwarje klass bibehålla denna förmån, med kraftigaste förbehåll, att han wid hwarje års examen synbart finnes hafwa ökat sine kunskaper, och hwilket af det wid hwarje års examen hållna protocoll bör utforskas. Desse protocoll hållas af rector eller collega eller den inspector scholae dertill förordnar, samt efter hwarje examens slut underskrifwas, så wäl af desse herrar, som af de närwarande curatorerna, och förwaras för framtiden bland skolans handlingar. § 12. Curatorer och executorer af detta mitt förordnande blifwer, utom inspector scholae, contracts=prosten eller den kyrkoherde inom Ellsyssels södra contract, som han i sitt ställe förordnar, en bofast och wäl ansedd man, af annat stånd från landet, inom detta Elfsyssels södra contract, som contracts=prosten anmodar, borgmästaren och en av stadens äldste i Kongelfs stad, som desse sistnämnde sins emellan utwälja, och som äfwen är bofast och wäl ansedd man. Desse curatorer answara en för alla och alla för en, att icke allenast fonden af min disponerade egendom säkert blifwer oförryckt, utan ock att räntorne, på ofwan anförde sätt blifwa rättligen anwände. § 13. Om min ofwannämnde broder lefwer efter mig, och han skulle finna någon ting af detta mitt förordnande behöfwa ändras eller upplysas, må han sådant göra, och warder det då ansedt såsom af mig beslutadt, med det förbehåll likwäl, att ingenting förändras uti hufwudsaken, hwarigenom minskning i föreslagne stipendier till föreskrifne ynglingar kan ske. Äfwensom om min broder eller hans hustru lefwa efter mig, böra de under deras lifstid, få till godo njuta räntan af hela fonden, om det af dem åstundas, dock ställes hela fonden i ofwannämnde curatorers händer, som ock af räntorne afdraga hwad i 10 § är omtaladt, till rector eller collega eller den som uppgör räkenskaperne och indrifwer räntorne. § 14 Om en eller flere af de i första § uppräknade slägtingars fullmyndige afkomlingar wilja wara närwarande wid årliga stipendii=delningen, eller wid andra tillfällen wilja se räkenskaperne, böra de dertill äga fritt tillträde, äfwensom att om detta mitt förordnande icke till alla delar efterkommes, må de äga rätt att i laga ordning sådant åtala. § 15. Om skolan har eller framdeles får sig tillslagen någon fond till stipendier från annor hand, må sådant icke inblandas uti hwad jag härmedelst gifwit, utan bör mine gifne medel enskilt redogöras och wårdas. § 16. De ett tusende r:dr r:gs, som jag nu öfwerlemnar curatorerne contant, behagade desse herrar mot ofwanskrifna säkerhet utlåna, samt, tills widare, lägga årliga upplöpande räntan till capitalet, hwilket slutligen anwändes i likhet med hwad jag om min egendom här förut disponerat, och förbehåller mig endast härwid, att om oförutsedde händelser skulle sätta mig deraf i behof, eller jag det åstundar, få uppbära årliga räntan under min lifstid, med afdrag enligt 10 §. § 17. Skulle det hopp förfela, att ynglingar ej skulle få, uti Kongelfs trivial=skola, njuta sådan litterair underwisning, att de härifrån kunna, fullt underbyggde, demitteras till gymnasium, förbehåller jag mig, att sjelf eller genom min oftanämnde broder få annorlunda förordna om min egendom eller denna disposition annullera. § 18. Stiftets högstwördade biskop, så wäl som dess herrar efterträdare, underlåta wäl icke, att genom tillsättandet af förswarlige och nitiske lärare befordra denna skolas lustre, samt i allt hwad på dem ankomma kan, gynna den goda och wälmenande afsigt, som jag med denna min disposition åsyftat, och hwarom jag på det ödmjukaste anhåller. Härtill hörer, att skolan hädanefter erhåller hwad den alltid förr haft, sin egen rector och collega, och dymedelst blifwer litterair. Då Elfsyssels södra contract består af 22,796 inwånare, tyckes det wara billigt, att staten håller en rector och en collega i Kongelfs trivial=skola, som ligger midt uti detta contract, wäl wetandes, att denna skol=inrättning icke war stiftad för Kongelfs stad ensamt, utan ock för landet deromkring. Till yttermera wisso har jag detta allt med mitt egenhändiga namns och sigills undersättande bekräftat, som skedde i Kongelf den 25 Januari 1817. B. C. Sivertson (L. S.) Att demoiselle Brigitta Christina Siwertson med sundt förnuft och af fri wilja underskrifwit föregående disposition, intyga, ut supra A. Hellberg. L.S. L.S. A. Er:son Palmgren. Emot denna min kära systers, Brigitta Christina Siwertsons wackra och christliga disposition, har jag så mycket mindre någon ting att erinra, som den till alla delar öfwerensstämmer med min egen böjelse, att se min födelsestads skola winna all möjlig uppkomst. För att ytterligare ådagalägga uppriktigheten af denna min försäkran, gifwer jag under samma förbehåll, som min syster här förut gjort, en boksamling till Kongelfs skola, bestående till större delen af historiska, ekonomiska och statistiska böcker, för att dels fritt inom skolhuset gagnas, dels mot lindriga wilkor, till boksamlingens förökning, utlånas, endast inom Elfsyssels södra contract; och will jag då framdeles särskilt föreskrifwa wården, redowisningen och utlånings=wilkoren. Datum ut supra. G. L. Sivertson. (L. S.) Sedan min älskade syster Brigitta Christina Siwertson stilla aflidit den 21 sistlidne Juli, så och med den rätt som 17 § af hennes här förut stående disposition af den 25 Januari 1817 mig tillerkänner, och under hennes sista stunder yttrats wara hennes önskan, blifwer följande tillagt. 1:o. Af hennes qwarlåtenskap gifwes, såsom en oförändrad fond för framtiden, twå hundrade R:dr B:co, hwaraf räntan utdelas årligen på den aflidnas födelsedag, den 4 Augusti, till fattiga enkor i Kongelfs stad, som hafwa största antal underåriga barn, och icke genom liderlighet eller lättja ådragit sig fattigdom. Fonden emottages af statens älste, som answara en för alla och alla för en, för dess framtida bestånd och räntans utdelning, i samråd med församlingens pastor. 2:o. Till Thorsby kyrka, uti hwars kyrkogård min kära systers lik är, uti inmurad graf, nedsatt, aftages äfwen och gifwes en silfwer winkanna, att nyttjas wid Herrans H. Nattward, i likhet och storlek med den som min kära syster gifwit till Kongelfs stads kyrka. 3:o. Min salig systers gångkläder, som wid bouppteckningen äro antagne till ett hundrade sextio sex r:dr 32 sk. banko, få icke säljas, utan af mig utdelas till hennes slägtingar och särskilte wänner, och hwilket äfwen redan är werkställdt. 4:o. Wid andra § tillägges, att med min salig systers bifall har jag redan föranstaltat om och inköpt frälse=räntor och actier, som skola ersättas af hennes bo. 5:o. Wid tolfte § anhåller jag att det må tilläggas: att så länge jag lefwer, jag alltid förbehåller mig rätt att deltaga i curatelen. 6:o. Wid sextonde § anmärkes att desse penningar äro ökade till mer än dubbelt, och af mig uppgifne till boupptecknings=protocollet d. 7 Augusti sistlidne, samt redan anwände till frälse=räntors inköp. 7:o. Wid sjuttonde § får jag förklara: att jag i alla delar gillar dispositionens werkställighet, och will den alldeles icke annullera, utan önskar af hela mitt hjerta, att den måtte snart blifwa satt i utöfning, och det goda syftemålet winnas i Guds ära och medmenniskors upplysning. 8:o. Såsom ett ytterligare tillägg önskar jag ock: att hwarje år må wäljas trenne revisorer inom contractet, som på lämplig tid kunna revidera förflutna årets räkenskaper. Desse revisorer wäljas wid tillysta sockenstämmor i följande ordning: 1:sta året: Thorsby, Lycke och Marstrand. 2:dra året: Solberga, Jörlanda och Spekeröd. 3:dje året: Holta, Norum och Hjertum. 4:de året: Westerlanda, Karreby och Romelanda. 5:te året: Ytterby, Kongelf och Röbo. 6:te året: Säfwe, Backa och Björlanda. 7:de året: Thorslanda, Öckerö och Harestad. Då det allmännas wäl åsyftas, förmodar jag att hwarje församling icke underlåter att wälja till revisorer män, som äro kände för ära, redlighet och nit, samt äga någon litterär kunskap. 9:o. På denna disposition, med sina tillägg, önskar jag ock må i underdånighet sökas Konungens allernådigste stadfästelse. Thorsby den 1 Nov. 1827. G. A. Sivertson. (L. S.) År 1827, den 17 December är förestående förordnande ingifwet till rådhus=rätten i Kongelf och i protocollet intaget; och bör det, på herr contracts=prosten och ordens ledamoten Siwertsons försorg, communiceras med den aflidnas öfrige närmaste arfwingar, hwilka äga, att inom natt och år derefter klander häremot anställa, i händelse af befogenhet. Ut supra. Och will Kongl. Maj:t, med förklarande af dess höga wälbehag, i anledning af ofwanintagne, utaf prosten Siwertsons framlidna syster, till studiers uppmuntran, och gagnliga kunskapers spridande, gjorde donation, de för densammas wård och förwaltning upprättade föreskrifter härmed i nåder hafwa gillat och fastställt. Hwilket &c. Datum ut supra.
null
null
1834:30 s. 3
Kungörelse (1834:30 s.3) angående en viss preskriptionstid för uppvisande i banken av utelöpande invisningar och insättningsbevis, som i bankens räkenskaper balanseras
1,834
/Författningens text finns bara i tryckt version/
null
null
1840:46
Brev (1840:46) angående Finska nationella församlingens i Stockholm fortfarande, samt om regleringen av dess angelägenheter
1,840
/Författningens text finns bara i tryckt version/
null
null
1844:50 s.2
Cirkuläret (1844:50 s.2) till överståthållarämbetet samt en del Kungl. Maj:ts befallningshavande i riket angående vissa iakttagelser vid häktande av fransk undersåte uppå franskt fartyg här i riket
1,844
Sedan uppå framställning af Kongl. Swenske och Norrske Ministern i Paris, Ministern för Utrikes Ärenderne i Frankrike förklarat sig beredwillig att foga anstalt, det wederbörande embetsmyndigheter anbefallas att, då fråga uppstår der i Riket om häktande af person, hörande till besättningen på Swenskt fartyg, derom lemna underrättelse åt den på stället warande Swenske och Norrske Konsuln, på det han, innan häktandet werkställes, må komma i tillfälle widtaga de åtgärder, han anser omständigheterna påkalla, wid hwilket förklarande likwäl det wilkor blifwit fästadt, att en lika beskaffad föreskrift måtte meddelas de Swenske embetsmyndigheterna i afseende på Fransk undersåte uppå Franskt fartyg här i landet; så hafwe Wi funnit godt i nåder förordna, att häktande af Fransk undersåte, som tillhör besättningen på Franskt fartyg här i Riket, icke må äga rum förr än Franske Konsuln på det ställe, där häktandet kommer i fråga, blifwit om den tilltänkta åtgärden underrättad, samt att, om Fransk Konsul icke finnes på stället, närmaste Konsul bör om förhållandet erhålla besked så skyndsamt som möjligt, dock utan att häktningen häraf må uppehållas; hwilket wederbörande till underdånig efterrättelse länder.
null
null
1845:50 s.1
Lag (1845:50 s.1) om handel med lösören, som köparen låter i säljarens vård kvarbliva
1,845
1 § Vill den, som tillhandlar sig lösören och tillåter, att desamma få i säljarens vård kvarbliva, att vad han tillhandlat sig skall fredas från utmätning för säljarens skuld och i händelse av dennes konkurs från boets tillgångar avskiljas, upprätte skriftlig avhandling om köpet med förteckning å de köpta persedlarna och vittnens underskrift. Han skall inom en vecka därefter i ortstidning inom den ort, där säljaren bor, låta införa kungörelse om avhandlingen med uppgift om säljarens och köparens namn och yrken, dagen då köpeavhandlingen blivit uppgjord samt köpeskillingens belopp. Avhandlingen jämte bevis om att kungörelsen införts i ortstidning skall inom åtta dagar från den dag då kungörelsen skedde ges in för registrering till Kronofogdemyndigheten. Lag (2006:674). 2 § Vid överklagande av kronofogdemyndighetens beslut tillämpas 18 kap. utsökningsbalken. Lag (1996:249). 3 § Om en köpehandling är upprättad och behandlad på det sätt som föreskrivs i 1 §, är den sålda egendomen inte skyddad från utmätning eller från att räknas till konkursboet, om utmätning görs inom trettio dagar efter det att handlingen gavs in till Kronofogdemyndigheten, eller om säljaren försätts i konkurs efter en ansökan inom samma tid. Detsamma gäller, när en ansökan om företagsrekonstruktion har gjorts inom nämnda tid och konkurs följt på en konkursansökan, som har gjorts under företagsrekonstruktionen eller inom tre veckor från det att rätten beslutat att företagsrekonstruktionen ska upphöra. Om det efter trettio dagar görs jäv mot en köpehandling som är upprättad och behandlad på det sätt som föreskrivs i 1 §, och jävet görs vid utmätningstillfället, är fordringsägaren, om han eller hon vill fullfölja jävet, skyldig att inom en månad därefter väcka talan mot såväl säljaren som köparen vid tingsrätten i den ort där egendomen finns. Om fordringsägaren inte gör det, har han eller hon förlorat sin talan. Godset ska genast beläggas med kvarstad och sökanden ska, om han eller hon vill att åtgärden ska bestå, inom fjorton dagar efter utmätningsförrättningen hos Kronofogdemyndigheten ställa full borgen för den kostnad och skada som kan orsakas av kvarstaden. Om säljarens egendom var avträdd till konkurs, ska det som föreskrivs om återvinning av lös egendom till konkursbo i 4 kap. 19 och 20 §§ konkurslagen (1987:672) tillämpas. Det som i första stycket anges om konkurs gäller på motsvarande sätt en fastställd rekonstruktionsplan enligt lagen (2022:964) om företagsrekonstruktion. I fråga om talan med anledning av en planförhandling tillämpas 5 kap. 2 och 3 §§ den lagen. Lag (2022:970). 3 a § Har upphävts genom lag (2003:532). 4 § Utan hinder därav, att med köpehandling om lös egendom blivit så förfaret, som här ovan sagt är, äge rätten efter omständigheterna pröva avhandlingens giltighet. Lag (1970:442). 5 § I 9 § lagen (2015:860) om internationella säkerhetsrätter i lösa saker finns en särskild bestämmelse om verkan av en registrering av en internationell säkerhetsrätt i rullande järnvägsmateriel. Lag (2018:473). Övergångsbestämmelser 1970:442 Denna lag träder i kraft den 1 januari 1971. Har kungörande i kyrka om lösöreköp skett före lagens ikraftträdande, gäller äldre bestämmelser beträffande det köpet. 1996:249 Denna lag träder i kraft den 1 juli 1996. Beträffande köpeavhandling som visats upp för kronofogdemyndigheten före ikraftträdandet gäller äldre bestämmelser. 1996:767 1. Denna lag träder i kraft den 1 september 1996. 2. Har god man förordnats enligt ackordslagen (1970:847) före ikraftträdandet gäller dock äldre bestämmelser. 2006:674 Denna lag träder i kraft den 1 juli 2006. Äldre föreskrifter i 1 § om behörig kronofogdemyndighet gäller fortfarande för registrering som skett före ikraftträdandet. 2022:970 1. Denna lag träder i kraft den 1 augusti 2022. 2. Äldre föreskrifter gäller fortfarande för ett offentligt ackord som kommer till stånd enligt den upphävda lagen (1996:764) om företagsrekonstruktion.
null
null
1848:61 s.2
Brev (1848:61 s.2) med nådig förklaring, att Kungl. kungörelsen den 16 maj 1827, angående bevakande av kronans rätt i de henne rörande rättegångar, även skall tillämpas i alla synemål, då kronan är av- eller tillträdare m.m.
1,848
Jemte förmälan, hursom föreskrifterne i Kongl. kungörelsen den 16 Maj 1827, angående bewakandet av Kronans rätt i de henne rörande rättegångr, endast syntes afse egentliga twistemål, deri Kronan är part, wid hwilket förhållande det åtminstone wore twätydigt, huruwida samma föreskrifter jemwäl egde tillämpning i sådane frågor, som wid husesyner å boställen och andra Kronans lägenheter förekomma, heldst när Kronan hwarken är afträdare eller tillträdare, ehuru dess rätt, sådant oaktadt, kan wara af målets utgång beroende,hwadan ock uti dylika mål i wissa delar ett olika förfarande egt rum, har Wårt Justitie-Kanzlers-Embete, uti Memorial af den 6 Mars 1844, hos Oss i underdånighet hemställt, om det icke må wara nödigt, att ytterligare stadgande i ämnet warder meddeladt; i hwilket afseende Justitie- Kanzlers-Embetet, som ansett föreskriften i Kongl. kungörelsen den 16 Mai 1827 icke wara fullt tillämplig hwad husesynsmål beträffar, underdånigst anfört: att uti wanliga rättegångar, som röra Kronans rätt, någon swårighet sällan möter för Kronans Ombud att bedöma, om Kronan tappat, enär den fråga, hwarom twistas, alltid måste wara genom stämning i målet bestämd och Ombudets åliggande wore inskränkt dertill att i behörig ordning förwara Kronans rätt till talans fullföljd, då det sedermera tillkomme wederbörande Embetsmyndigheter att, på Ombudets anmälan, om fullföljden förordna; hwaremot i husesynsmål förhållandet wore olika, emedan dels Kronan icke alltid wore att anse såsom part i målet, ehuru dess rätt likwäl berodde af de frågor, som deruti förekomma, dels dessa frågor woro af den mångfald och beskaffenhet, att de personer, hwilka såsom Krono-Ombud, wid husesyner bewaka Kronans rätt, icke alltid egde den insigt, att de förmådde bedömma om eller i hwilka delar denna rätt genom Syne-Rättens åtgärder och beslut må wara förnärmad, dels ock Kronans rätt till talans fullföljd icke kunde förwaras annorledes, än just derigenom att saken, medelst beswär, i högre Rätt werkligen fullföljes: att det således, till betryggande av Kronans rätt, syntes nödigt, att, i alla synemål, der densamma werkligen wore i fråga, wederbörande öfwerordnad myndighet sattes i tillfälle att pröfwa, huruwida talan emot deruti widtagna åtgärder bör, å Kronans wägnar, fullföljas, hwilken pröfning, efter Justitie-Kanzlers-Embetets tanke, lämpligast kunde werkställas af de Embets-Werk, som hade inseende öfwer boställen och kronolägenheter, helst hos dessa Embetswerk borde finnas de handlingar, hwaraf upplysning kunde inhemtas om hwad förut i ämnet blifwit tillgjordt och beslutadt, äfwensom derstädes wore anställde särskilde Tjenstemån, till hwilkas befattning det hörde, att granska och meddela yttranden i anledning af de instrument öfwer hållna syner, som, jemlik Författningarne, borde till samma Embetswerk insändas; samt att Justitie-Kanzlers-Embetet alltså ansåg det wara uti Edre Embetswerk, som, efter boställenas eller lägenheternas olika beskaffenhet, erforderlig granskning borde werkställas af syne- instrumenter och beslut, för bedömmande af frågor om fullföljd af Kronans talan i mål, rörande sådana Kronans egendomar, hwilka under hwardera Embetswerket lyda; Warande det likwäl, efter Justitie- Kanzlers-Embetets förmenande, icke nödigt, att alla synemål, rörande omförmälte boställshemman och kronolägenheter, utan undantag, i förenämnde afseende hos Eder anmälas, enär många sådana mål blott afse förhållandet mellan af- och tillträdande boställshafware och arrendatorer, utan har Justitie-Kanzlers-Embetet trott, att endast i de fall, då antingen Kronan är af- eller tillträdare, eller de wid synen widtagna åtgärder och beslut annorledes röra dess rätt, det borde åligga wederbörande Krono-Ombud, att genast, icke allenast meddelst i behörig tid och ordning reservationswis anförde beswär, hwarwid afskrift af beslutet skulle bifogas, hålla öppen Kronans talan emot beslutet i hela dess widd, utan ock insända Syne-Rättens Protokoll och beslut, jemte tillhörande liqvidation, till den Embetsmyndighet, under hwars inseende hemmanet eller lägenheten lyder, och hwilken Embetsmyndighet derefter skulle ega om målets nedläggande eller widare fullföljd och utweckling af de anmälde beswären besluta samt för ändamålet erfordlig åtgärd widtaga; dock att, när Wåre Befallningshafwande förordnat Kronans Ombud, handlingarnes öfwerlemnande komme att ske genom bemälte Befallningshafwande; Och skulle, på lika sätt, sedan beswär, ware sig för Kronan eller af enskild part, i husesynsmål, som röra Kronans rätt, blifwit af Hof- Rätt pröfwade, Advokat-Fiscalen derstädes, eller den, som till målets utförande i samma Rätt för Kronan särskildt warit förordnad, med handlingarnes öfwerlemnande, hos det utaf Edre Embets-Werk, under hwilket den ifrågawarande lägenheten lyder, rörande målets fullföljd göra hemställan. Efter inhemtande af Edert den 9 April sistlidet år afgifna underdåniga utlåtande, hafwe Wi detta ärende Oss föredragas låtit samt derwid pröfwat skäligt i nåder förklara, att Kongl. Kungörelsen den 16 Mai 1827, angående bewakande av Kronans rätt i de henne rörande rättegångar, äfwen skall tillämpas i alla synemål, då Kronan är af- eller tillträdare eller de wid synen widtagna åtgärder och beslut annorlunda röra dess rätt, med iakttagande likwäl, dels att de uti samma Kungörelse föreskrifne anmälanden hos Justitie-Kanzlern skola uti berörde mål ske hos det Embets-Werk, som har högsta inseendet öfwer bostället eller lägenheten, dels att, då mål af ifrågawarande beskaffenhet skola genom beswär fullföljas och Kronans talan således icke, i enlighet med hwad uti berörde nådiga Kungörelse afses, kan genom wad förwaras, det åligger wederbörande Krono-Ombud att, i alla de fall, då Syne-Rätts beslut gått kronan emot och tiden icke medgifwer att innhemta behörig föreskrift, målet genom besw.r hos Hof- Rätt fullfölja: ankommande det på wederbörande Embets-Werk att, i öfwerensstämmelse härmed, meddela Kronans Ombud wid syner eller utförandet af dylika mål, de närmare föreskrifter i afseende å bewakandet av Kronans rätt och talan, som kunna finnas af nöden.
null
null
1851:55 s.4
Förordning (1851:55 s.4) angående sättet för uppsägning av förbindelser, för vilka flera är ansvariga
1,851
Hafwa flera förbundit sig att, en för alla och alla för en, betala gäld och ifall förfallotid efter uppsägning beräknas; ware uppsägning, som hos endera sker, ej mot de andra gällande. Har löftesman åtagit sig annans gäld, som sin egen, må, der förfallotiden efter uppsägning jemväl beräknas skall, uppsägning, som hos endera sker, ej eller mot den andra gälla. Lag samma ware och der flera, en för alla och alla för en, ingått sådan borgen, som sagd är, för gäld, som efter uppsägning betalas bör.
null
null
1855:82 s.1
Förordning (1855:82 s.1) angående löftesmans rätt att uppsäga och betala gäld m.m.
1,855
Skall förfallotid för gäld efter uppsägning beräknas; hafwe löftesman lika rätt, som gäldenär, att uppsägning göra och gälden å förfallodagen betala. Är ej aftal om förfallotid gjordt, äge ock gäldenär eller löftesman rätt att betala när han will, ändå att borgenär det ej fordrar.
null
null
1860:49 s. 3
Kungörelse (1860:49 s.3) angående behandlingen av tvistefrågor om upphörande av åbo- och besittningsrätt till Kronohemman och lägenheter
1,860
Vi CARL, med Guds Nåde, Sveriges, Norriges, Göthes och Vendes Konung, göre veterligt: att Vi, med ändring av stadgandet i § 5 mom. 3 av Kongl. Instruktionen för Vårt och Rikes Kammar-Kollegium den 16 Februari 1838, funnit skäligt i nåder förklara, att alla tvistefrågor, huruvida åbo- och besittningsrätt till Kronohemman och lägenheter är förverkad eller eljest bör upphöra, tillkomma laga domstols handläggning och prövning; härifrån dock undantagna dylika frågor angående Kronobyggen, vilka tvister må av de förvaltande myndigheterna även framgent upptagas och prövas; skolande förstberörda föreskrift tillämpas i avseende på alla de ärenden av förevarande slag, som efter 1861 års början anhängiggöras eller vid den tiden äro på handläggning hos Våre Befallningshavande beroende; varemot dylika mål, som före innevarande års slut äro eller bliva av Läns-Styrelse avgjorda, må uti hillills vanlig ordning fullföjas.
null
null
1861:23 s.1
Reglemente (1861:23 s.1) för farten å Strömsholms kanal
1,861
Första afdelningen. Om kanalfarten. 1 § 1:o. Kanalen med dess slussar skall, då reparation eller is ej hindrar, med undantag av helgdagar samt av alla nätter från klockan sex eftermiddagen till klockan sex förmiddagen, vara tillgänglig för fartyg, båtar, pråmar och timmerflottor. Tiderna under helgdagar och under nätter från klockan sex eftermiddagen till klockan sex förmiddagen kallas övertider. De trafikerande må, med nedan nämnda förbehåll, även under dessa övertider fortsätta färden å kanalen mot skyldighet att själva erlägga till sluss- och brovaktare för varje behövlig och verkställd sluss- och broöppning en särskild avgift: för fartyg, motorbåtar eller andra farkoster av tjugufem (25) öre, samt för timmerflottor av femtio (50) öre. Under tid, då stark skymning eller mörker är rådande, skola fartyg, båtar, pråmar och andra farkoster, för att få framföras å kanalen, vara försedda med tre väl lysande lyktor, två i fören och en akterut. Timmerflottor må icke under sådan tid framföras. Sluss- och brovaktare skola om ankomsten till sluss och bro underrättas genom signalblåsning eller särskild tillsägelse. Brev (1920:849). 2:o. Alla fartyg skola, vid vite af femton riksdaler, vara försedda med åmning för och akter, som i fottal utvisar fartygets djupgående, ifrån dess minsta till dess största lastningsdjup. Hvar och en, som färdas på kanalen, vare skyldig att å densamma, ävensom vid in- och utloppet till slussar eller broar, ställa farten midt uti farvattnet, samt såväl dervid, som vid tilläggning i hamnar, och vid lastageplatser, ovillkorligen iakttaga hvad hamnreglementet bjuder samt de föreskrifter, som af kanal-tjenstemannen eller dess ombud å stället i öfrigt kunna meddelas. 3:o. Vid fartygs ankomst till sluss eller bro vare skeppare, med behörig frisedel försedd, berättigad att i den ordning § 3 föreskrifver, och då natur- eller olyckshändelse eller öfverträdelse mot detta Reglemente ej vållar hinder, blifva genomsläppt utan annat uppehåll, än det, som erfordras för tappningen och öppnandet af slussen eller bron, och hvarvid fartygets besättning alltid skall vara vid portarne behjelplig. Deremot må skeppare, dess folk eller någon annan, i slussbetjeningens frånvaro icke öppna sluss eller bro, eller i någon måtto handtera slussverket, vid vite af femton riksdaler. Vållas derigenom någon skada, straffes den felaktige enligt gällande allmänna Fridlysnings-stadga. 2 § 1:o. Skeppare vare förpligtad att i storm ej fortsätta resan på kanalen i annan händelse, än som i § 6 mom. 1 litt. e omförmäles. Sker sådant det oaktadt, åligge honom, att vid ankomsten till sluss eller bro i så god tid sakta farten och vid sluss lägga till samt göra fast fartyget, att skada vid genomgåendet ej tillfogas slussen eller bron. Uraktlåtes detta, och skada förorsakas genom försummelsen, ansvare skeppare enligt gällande Fridlysnings-stadga. Stöter fartyget vid ingåendet i slussen mot tillsluten slussport eller dess wandring, utan att skada deraf förorsakas, böte skepparen likväl tretio riksdaler. 2:o. När fartyg, med draglina i land, mötas i kanalen med sidovind, eller i lugnt väder, skall alltid det, som har draglinan på högra sidan, vara dragvägen närmast med styf lina, hvaremot det fartyg, som har linan på venstra sidan, går utanför och fäller sin lina under det andras botten; men blåser vinden längs efter eller snedt öfver kanalen, släpper alltid det fartyg efter sin lina och går utanför, som har god vind. Gå fartyg med draglina i land åt samma led, bör alltid det, som går före, hålla af så snart det upphinnes af det efterföljande, och lemna tillräckligt rum på dragvägssidan för det sistnämnda att komma förbi. Seglande fartyg eller ångfartyg skall alltid passera det fartyg, som har draglina i land, på den sidan der dragvägen icke är. 3:o. Fartyg, som icke hafva draglina i land, vare sig seglande eller ångfartyg, skola, då de mötas, alltid lemna hvarandra till venster med utrymme för fri passage, och då de gå åt samma led, skall alltid det, som upphinnes, hålla så mycket af till höger, att det efterkommande får tillräckligt utrymme att obehindradt passera på dess venstra sida. Vid de ställen å kanalen, som hafva mindre än vanlig bredd, skall alltid det fartyg, som sist ankommit, vänta till dess det, som redan ingått i den smalare kanalsträckan, först passerat; och skall för sådant ändamål vid Kolbäcks bro, Skantzens kanal och Trångforss samt Sembla kanal, der passagens krökningar hindra utsigten, från tjenligt ställe, som åt båda sidor kan ses, med signaler tillkännagifvas, från hvilket håll fartyg redan inlupit, på det sätt, att för de ifrån söder kommande fartyg uppsättes en röd, och för de ifrån norr kommande en hvit signalflagga. 3 § 1:o. Till ordnings vinnande vid slussars passerande iakttages, att då flera fartyg finnas på samma sida om sammanbyggde slussar, skall det, som ligger dem närmast, äga rätt att först passera; men om flera fartyg på en gång finnas både ofvan och nedanom dylika slussar, skall slussningen fortsättas i den började ordningen intilldess alla på samma sida om slussarne varande fartyg passerat. Vid enkel sluss deremot verkställes slussningen så, att ett fartyg går upp, då ett gått ned, alltid med iakttagande att slussningen börjar med det först ankomna fartyget. 2:o. Då flera mindre båtar samtidigt närma sig sluss, skall alltid slussningen, till undvikande af onödig vattenspillning, verkställas på en gång för så många af dem, som kunna i slussen beqvämligen inrymmas. 4 § 1:o. Lossning och lastning må, under tillsyn av kanal-tjensteman, verkställas vid de för sådant ändamål anvista lastageplatser, men af vederbörande fastighetsägare vid alla kanalens stationer, å der anvisade ställen. När lossning och lastning verkställas vid mellanliggande sjöar, åligger det skepparen att vid närmaste uppbörds-station uppgifva beloppet av det intagna godset. 2:o. Med det undantag, som jemlikt § 8 mom. 4 under vissa vilkor äger rum för passagerare-ångfartyg, får den vid slussar och broar medgifna lastning och lossning ej ske vid slussens eller brons murar, utan å det ställe derinvid, som af kanalverkets tjensteman anvisas. Fartyget bör der göras fast vid de för detta ändamål nedsatta pållare, och förbjudes, vid fem riksdalers vite, att för fastgöring nedslå pålar eller stakar på eller bakom kanalbanken. 3:o. Der lastning eller lossning vid omurad kanalbank är tillåten, iakttages, att fartyget hålles på så tillräckligt afstånd från land, att det ej vidrör kanalbanken eller skadar de derå gjorda planteringar, samt att ingen del af lasten spilles i kanalen. Uraktlåtes några af dessa föreskrifter, böte skepparen fem riksdaler och vare skyldig att låta iståndsätta det skadade samt upptaga hvad som blifvit släppt i kanalen, hvilket eljest på hans bekostnad genom slussbetjeningens försorg verkställes. 4:o. Nybyggnad eller reparation af fartyg får ej verkställas i kanalen, dess slussar, hamnar eller bassiner utan särskildt tillstånd af vederbörande tjensteman. 5:o. Fartyg må, vid vite av tretio riksdaler, icke öfver vintren uppläggas i kanalens slussar, ej heller utan vederbörande tjenstemans tillstånd i sjelfva kanalen, dess hamnar eller bassiner, och då mot erläggande af viss bestämd afgift. 6:o. Infryser fartyg under resa på en kanalsträcka, åligger det skepparen eller fartygsägaren att medelst isens sågning eller bräckning låta fortskaffa fartyget till sådant ställe, der vinterliggning kan medgifvas, vid påföljd af tretio riksdalers böter och att sådant eljest genom vederbörande kanaltjenstemans försorg varder på den tredskandes bekostnad och äfventyr verkstäldt. 5 § Fartyg af större djupgående än 4 1/2 fot eller större bredd än 17 1/2 fot få ej, utan särskildt tillstånd, passera kanalen. Ligger fartyg djupare och detta vid ankomsten till kanalen ej uppgifves, eller befinnes det under resa på kanalen vara djupare lastadt än 4 1/2 fot, böte skepparen derför tretio riksdaler och fortsätte ej resan förr, än fartyget genom lossning blifvit lättadt. 6 § 1:o. Vid vite af fem riksdaler förbjudes: a) att vid färdandet på kanalen staka fram fartyg, pråm eller flotta; b) att till fartygs afsättning i sluss eller annorstädes begagna stänger eller bärlingar, som icke äro försedde med en klump eller trissa i ändan af minst tre tums diameter; c) att utan särskildt tillstånd lossa eller lasta vid dragvägssidan å andra ställen, än der lastageplatsen är på den sidan belägen; d) att låta fartyg ligga stilla på dragvägssidan eller vid de pirer, som äro anlagda utanför sjö-slussarne på dragvägssidan, i annat fall, än under väntan på sluss- eller broöppning; e) att låta fartyg ligga stilla i sjelfva kanalen; börande äfven under inträffadt mörker eller storm närmaste hamn eller mötes-bassin alltid sökas; f) att ankra i kanalen, dess hamnar eller bassiner; g) att lägga fartyg på tvären i kanalen, eller vid tilläggningsställen låta det ligga utan fäste för och akter; h) att vid passerandet genom slussar dröja längre tid, än som för genomgången erfordras. 2:o. Sjunker fartyg i kanalen, segelleden, dess hamnar eller inlopp, eller annorstädes, så att hinder för farten deraf uppstår, åligger skepparen att fartyget genast bortskaffa, vid påföljd att sådant eljest af kanalverket, på skepparens eller redarens bekostnad, verkställes, samt att dessutom ersätta det uppehåll, som andra fartyg genom hans tredskande kan tillfogas. 7 § I afseende på trävarors flottning föreskrifves följande: 1:o. Ingen timmer- eller annan trävaruflotta får vid färdandet genom kanalen eller elfven vara större än 60 fot lång, 16 fot bred och 3 fot djup, hvarförutan flottan bör vara fullkomligt fast sammansatt, och de blockar, plankor eller bräder, som ligga ytterst, vara barkade, så att intet affall stannar i kanalen. 2:o. En sådan flotta skall vara försedd med säkra och tillräckliga linor och bärlingar samt med landgångsplankor af erforderlig längd. Den bör alltid föras af minst fyra man, hvilka öfver allt, der sådant låter sig göra, skola begagna den sidan af kanalen, der dragvägen icke är; hvarförutan iakttages, att flottan med bärlingar, fastgjorda i båda dess ändar, för och akter, hålles på sådant afstånd från kanalbanken, att densamma af flottan ej vidröres. 3:o. Flottor få för deras fortskaffning genom slussar ej uppehålla fartyg, hvilka alltid företrädesvis genomsläppas, och böra de, så vida storm eller annat hinder ej inträffar, utan uppehåll fortsätta resan genom kanallederna. 4:o. I öfrigt gälla för flottor samma stadganden, som för fartygen. 5:o. Öfverträdes någon af dessa föreskrifter, böte den felande för hvarje gång tio riksdaler. 8 § I afseende på ångfartyg, för hvars fortskaffande å kanalen maschineriet begagnas, skola, jemte hvad här ofvan blifvit för fartyg i allmänhet stadgadt, följande föreskrifter särskildt iakttagas: 1:o. Fartyget får på kanalen färdas med en hastighet af två tusen fot på sex minuter der jordbankar finnas, men i sten-kanalen samma längd på fem minuter, utom den tid, som till slussarnes passerande åtgår; ägande Kanal-direktionen att föreskrifva de åtgärder, som till kontroll derå, att den sålunda tillåtna största hastigheten icke öfverskrides, kunna erfordras. Första gången sådant öfverskridande äger rum, böte fartygets befälhafvare tio riksdaler, andra gången tjugu riksdaler och tredje gången likaledes tjugu riksdaler, hvarjemte befälhafvaren då förverkat rättighet att, sedan pågående resa blifvit fulländad, vidare föra ångfartyg på kanalen, såvida icke särskildt tillstånd dertill af Direktionen erhålles. 2:o. Vid ingående från sjö, hamn eller kanal till enkla eller sammanbyggda slussar får farten icke vara starkare, än att ångfartyget må kunna stoppas med trossar i land, utan begagnande af maschin. Vid sammanbyggda slussar må, då fartyget ur en sluss ingår i en annan, ångmaschinskraft användas för att sätta fartyget i gång, likväl ej starkare än att stoppning äfven då må kunna ske medelst trossar i land, utan maschinens anlitande till backning. Maschin får icke begagnas af ångfartyg kommande uppifrån, då de ingå uti följande slussar, nämligen: Sembla öfre sluss, Wirsbo sluss, Ramnäs öfre sluss samt öfre slussen vid Trångfors, utan böra fartygen genom draglinor på dessa ställen sakta införas uti slussen. Har hastigheten icke blifvit i rätt tid så förminskad, att stoppningen med trossar utan svårighet låter sig göra, och måste i följd deraf ångfartygets fart stannas med tillhjelp af maschin, eller är ångmaschin, emot hvad här ofvan blifvit förbjudet, begagnad vid ingående i sluss, bötes fem riksdaler. Stöter ångfartyget mot slusströskel eller port, bötes tretio riksdaler. Sker i någotdera af dessa fall skada, ansvare den felaktige enligt hvad i Fridlysnings-stadgan är föreskrifvet. 3:o. Tillfogas kanalen, dess anläggningar eller tillhörigheter eljest någon skada af ovilja eller öfverdåd, eller af oskicklighet uti maschineriets eller fartygets behandling, vare Direktionen berättigad vägra fartyget att, efter fulländad resa, färdas på kanalen till dess, genom den felandes skiljande ur rederiets tjenst, eller annorledes, anledning att befara likartad förseelse för framtiden blifvit undanröjd; åliggande det befälhafvaren, att, då fartyg, pråmar och flottor, eller sådana ställen der kanalen är under reparation eller af tillkännagifven svagare beskaffenhet, passeras, i tid sakta farten, så att någon olägenhet eller skada icke må inträffa. 4:o. Ångfartyg, som förer passagerare, må vara berättigadt, att, vid färdandet genom slussar, aflemna medhafde passagerare och gods, samt der intaga andra, dock under uttryckligt förbehåll att dervid intet dröjsmål får ske, som kan hindra andra fartyg att passera, så snart de dertill äro berättigade, äfvensom att, vid det vite Fridlysnings-stadgan bestämmer, orenlighet eller annat uppgrundningsämne icke faller i slussen. Att intaga ved eller annat brännmaterial, medan fartyg ligger i sluss, är ej tillåtet. 5:o. Ångfartyg, som uteslutande eller hufvudsakligen föra passagerare, må, under vilkor att årligen före seglationens början, och sedermera i den mån reseturerna förändras, uppgift å tiden för fartygens inträffande vid de särskilda stationerna till Kanal-direktionen aflemnas, äga företrädesrätt framför de seglande fartygen vid passerandet genom slussarne, då ångfartyget samtidigt med det seglande till sluss anländer, eller då flera fartyg på en gång vid sluss vänta på genomgång; dock så att den i § 3 mom. 1 föreskrifna ordning för upp- och nedgåendet vid sammanbyggda slussar varder iakttagen, ehvad fartyget drifves af ånga eller vind. 6:o. Kanalens tjenstemän samt andra personer, hvilka af Direktionen kunna hafva blifvit förordnade att hålla tillsyn å efterlefnaden av stadgandet angående den hastighet, hvarmed ångfartygen äga färdas å kanalen, vare berättigade att hvar och en inom det distrikt, öfver hvilket han har tillsyn, när som helst, utan afgift, medfölja på fartyget. 7:o. Öfverträdes någon af de i denna eller föregående §§ stadgade föreskrifter, dervid ansvarspåföljd icke särskildt är bestämd, bötes fem riksdaler. 9 § 1:o. Med de böter, denna afdelning av Reglementet föreskrifver, och hvilka det åligger kanalverkets tjenstemän att ovillkorligen uttaga innan fartyget får fortsätta resan, åtföljer alltid skyldigheten att ersätta kanalverket den kostnad och skada, som genom öfverträdelsen vållas. Af böterna tillfalla två tredjedelar angifvaren och en tredjedel kanalverkets pensionsfond eller fattigförsörjning. Angifvelse i egen sak medför dock icke rätt till delaktighet i böterna. 2:o. Kostnads- och skade-ersättningar utgå till det belopp, som erfordras för botandet af den timade skadan. Kan sådant icke genast verkställas, eller kostnaden derför eljest nöjaktigt utrönas, eller saknar skeppare tillgång till gäldande deraf eller af böterna, må resan likväl få fortsättas, såvida hos vederbörande kanaltjensteman ställes sådan borgen eller annan säkerhet, som denne för kanalverkets betryggande mot förlust anser nödig. 3:o. För sådana passagerare-ångfartyg, hvilka blifvit anmälda till reguliera resor på kanalen under helt seglationsår, må dock anstånd med utgifvande af böter och skade-ersättningar, utan ställande av dylik säkerhet, lemnas till den nästpåföljande resan, då belppet ovillkorligen och vid enahanda äfventyr, som här ofvan är bestämdt, skall erläggas; men har förseelsen skett under fartygets sista resa för året, och beloppet icke genast kan bestämmas eller utbekommas, äger Kanal-direktionen att om dess utbetalande vända sig till fartygets rederi, som med fartyget är kanalverket derför ansvarigt. Andra afdelningen. Om afgifternas uppbärande och kontrollerande. 10 § 1:o. Vid första uppbördsstation, der skepparen inträffar, erlägger han ovillkorligen innan resan fortsättes, i sådant mynt, som uti Kongl. Maj:ts och Kronans uppbörd emottages eller af Kanal-direktionen i öfrigt medgifves, afgiften för fartyg och last för hela den del av kanalen, han begagnat och uppgifver sig vilja begagna, och beräknas denna afgift, för fartyget efter mätebrefs, och för lasten efter fraktsedlars eller förtecknings innehåll. För sådant ändamål skall hvarje till inre fart på kanalen användt fartyg alltid medföra dubbla fraktsedlar å godset, af hvilka det ena exemplaret, jemte ett sammandrag eller märkrulla öfver hela lasten, med deruti utsatt antal fraktsedlar, på uppbörds-kontoret aflemnas. I saknad af sådant sammandrag, bör det av skepparen eller genom hans försorg upprättas, och hvarvid verkets tjenstemän kunna mot skälig ersättning anlitas, om skepparen så åstundar, dock alltid under dennes ansvarighet, att sammandraget befinnes till innehållet riktigt; och är skepparen derjemte skyldig att å uppbörds-kontoret förevisa alla de handlingar, som om lastens innehåll, till beskaffenhet och mängd, kunna lemna någon upplysning. Emot afgiftens erläggande tillställes skepparen en på tryckta blanketter i två exemplar utfärdad polett eller frisedel, hvilken, behörigen numererad, utvisar ej mindre fartygets och skepparens namn, tillika med stället, hvarifrån han kommer och dit han är destinerad, än äfven fartygets drägtighet, last och djupgående, jemte antalet af medbragta och aflemnade fraktsedlar, samt qvitterad uträkning över kanal-afgiften. 2:o. Då ett större antal mindre farkoster, såsom strömmingsbåtar m.fl., samtidigt färdas å kanalen, må så många uppföras å en och samma frisedel, under en gemensam anförare, som vid slussning kunna på en gång i sluss inrymmas. Härvid iakttages dock, att hvarje båt erhåller sitt ordnings- och frisedelsnummer, samt att kanalumgälderna icke för någon må understiga det minimibelopp, som i kanalafgifts-taxan för farten är bestämdt, i följd hvaraf det öfverskott utöver minimi-afgiften, som för en båt med större last kan komma att erläggas, icke får räknas en annan med mindre last till godo. 3:o. Den frisedel, skepparen erhållit, berättigar honom att obehindradt passera kanalen med dess slussar och broar till destinationsorten, hvarvid honom dock åligger, vid fem riksdalers vite, att frisedeln till anteckning uppvisa på alla i vägen liggande uppbörds-ställen, samt vid den sista stationen, som passeras, aflemna det ena exemplaret deraf till dervarande tjensteman, för att, till nödig kontroll å uppbörden, af honom insändas till kamrerare-kontoret. 11 § 1:o. Förekommer anledning att misstänka uppgifterna om lasten eller fartyget, äger uppbördsman rättighet att anhålla och lossa fartyget och låta behörigen uppmäta detsamma samt undersöka lasten medelst räkning, mätning eller vägning, dock så, att dylikt uppehåll ej må öfverskrida ett dygn. Befinnes dervid lasten eller fartyget vara större än uppgifvet blifvit, erlägges för sådant öfverskott, om det ej uppgår till mer än fem procent, endast enkel afgift, men tiodubbel afgift af deröfver befintligt öfverskott. Finnas uppgifterna vara riktiga, ersätter kanalverket lossningskostnaden och skadan genom uppehållet. Finnes åter öfverskott, men ej till högre belopp än fem procent, kännes kanalverket vid lossningskostnaden, men skepparen vid skadan af uppehållet; hvaremot, om öfverskottet uppgår till mer än fem procent, skepparen vidkännes både lossningskostnaden och skadan genom uppehållet. Samma rättighet, som här blifvit tillagd kanalverkets uppbördsmän att undersökning anställa, äge äfven hvarje annan verkets tjensteman, som får anledning misstänka att skepparen antingen icke riktigt uppgifvit sin last, eller under vägen intagit last, som till kanal-afgifters erläggande på behörigt ställe ej blifvit uppgifven. 2:o. Den uppbörds- eller annan tjensteman, som en dylik försnillning angifvit och utredt, erhåller hälften af den här ofvan utsatta tiodubbla afgiften, och kanalverket den andra hälften. 3:o. Hvad skeppare genom en dylik undersökning finnes skyldig erlägga, skall, likasom sjelfva kanal-afgiften, betalas innan resan får fortsättas; tjenstemannen dock obetaget, att, till undvikande af fartygets uppehåll, i händelse af bristande liqvid å skepparens sida, lossa och under kanalverkets vård, på ägarens äfventyr i afseende på varans möjliga försämring, förvara den öfverskjutande varuqvantiteten, eller så stor del deraf, han anser motsvara ersättningsbeloppet och kanal-afgiften; börande nämnde varuqvantitet, derest inom två månaders förlopp ingen liqvid sker, försäljas på offentlig auktion, hvarom annons bör ibland länets allmänna kungörelser och i rikets officiella tidning, minst 14 dagar före auktionsdagen, intagas. Stannar deremot sjelfva fartyget till säkerhet för liqviden, skall det för skepparens räkning, under kanalverkets vård, qvarhållas i sex månader, hvarefter, om liqvid derförinnan ej skett, detsamma, på enahanda sätt, som för qvarhållet gods här blifvit sagdt, på öppen auktion utbjudes och försäljes. Om vid sådan försäljning något öfverskott uppkommer, skall detsamma under två månader från auktionsdagen af kanalverket hållas skepparen tillhanda, men, om detsamma icke inom nämnde tid blifvit af honom uttaget, derefter i länets ränteri för hans räkning insättas. 4:o. Skulle sådan försnillning, som här ofvan är antydd, upptäckas sedan fartyget passerat kanalen, antingen der lasten lossas eller annorstädes, vare skepparen till samma ansvar förfallen, och skall då den tiodubbla afgiften sålunda fördelas, att angifvaren erhåller nio tiondedelar och kanalverket återstoden. I afseende å godtgörelsen af denna afgift förfares på enahanda sätt, som i ofvan anförda fall; dock så, att om lasten redan skulle vara ur fartyget bortförd, fartyget ensamt ansvarar för afgiften och i sådant ändamål qvarhålles till dess liqviden blifvit uppgjord; och må Kanal-direktionen, för vinnande af noggrannare kontroller å uppgift angående fartygs drägtighet och last, i detta afseende med vederbörande myndighet öfverenskomma om biträde för vinnande af detta ändamål. 12 § Kanalverket blifve skeppare och godsägare ansvarigt för den kostnads- och skade-ersättning, som dem lagligen tilldömes, derest deras fartyg eller gods af verkets tjenstemän i oträngdt mål uppehålles. Tredje afdelningen. Om återbäring och afkortning af erlagde afgifter till kanalverket. 13 § Den, som betalt för en längre kanalsträcka på en gång, men lossar en del, eller hela sin last, innan han kommer till bestämd ort, och deröfver företer bevis från uppbördsmannen för det distrikt, inom hvilket lossningen skett, erhåller å samma ställe, der liqviden är gjord, återbäring af hvad han öfverbetalt. 14 § Den som visar sig, i följd af orätt beräkning, hafva erlagt högre afgifter, än han efter kanaltaxan och detta Reglemente bort betala, återfår skilnaden på samma ställe, der nämnde afgifter blifvit uppburne. 15 § All rättighet till de i denna afdelning bestämda återbäringar och afkortningar förfaller dock, då ej derom göres anmälan inom sex månader efter erläggandet af den afgift, å hvilken återbäring eller afkortning sökes. Fjerde afdelningen. Särskilda föreskrifter. 16 § På alla uppbördskontor och stationer skall, vid vite af fem riksdaler för vederbörande tjensteman, detta Reglemente, jemte gällande kanalafgifts-taxa och allmänna fridlysnings-stadga, vara å väggen anslaget till allmän kännedom; och skola äfvenledes tryckta exemplar häraf, mot billig betalning, som å exemplaren bör finnas utsatt, vara att tillgå på alla uppbördskontoren. 17 § Detta Reglemente skall, i stället för de af Kongl. Maj:t under den 14 Februari 1821 i nåder fastställda regler för farten genom Strömsholms kanal, samt de deruti sedermera gjorda tillägg och ändringar, tjena till efterrättelse från och med seglationstidens början år 1861.
null
null
1861:29 s. 1
Kungörelse (1861:29 s.1) angående försäljning till skatte av de Danviks hospital tillhöriga, med ständig städje- och besittningsrätt upplåtna hemman och lägenheter
1,861
/Författningens text finns bara i tryckt version/
null
null
1863:83 s.6
Kungörelse (1863:83 s.6) angående ändring i föreskrifterna om kronoombuds förordnande att närvara vid vissa allmänna förrättningar
1,863
Wi Carl, med Guds Nåde, Sweriges, Norriges, Götes och Wendes Konung, göre weterligt: att, enär wid rättegångar, syner och andra förrättningar, som angå till ecklesiastik- eller militiestaten anslagen jord, eller dermed förenade rättigheter och skyldigheter, tillräcklig trygghet för bewakandet af det allmännas rätt bör kunna winnas genom närwaro af endast */k/ ett */-k/ allmänt ombud, Wi, med ändring af stadgandet i 34 punkten af Kongl. Förklaringen den 23 Mars 1807 om Kronofullmägtigs förordnande för wissa uppgifna fall, äfwensom af de särskilda föreskrifter, som i öfwerensstämmelse dermed hittills warit gällande, funnit godt att, i anledning af gjord framställning, och i enlighet Rikets Ständers uttalade åsigt i ämnet, härmed i nåder stadga, att i allmänhet endast Konsiistorii- eller Regements- fullmägtig bör förordnas att närwara wid rättegångar, syner och förrättningar af ofwannämnda beskaffenhet, der icke, på grund af särskilda förhållanden, äfwen Kronofullmägtigs beordrande kan anses af omständigheterna påkalladt, kommande för så wäl ombudet som den myndighet, hwilken detsamma förordnat, föreskrifterna uti Kongl. Kungörelsen den 16 Maj 1827 att i tillämpliga delar blifwa gällande.
null
null
1864:11 s. 101
Kungl. Maj:ts förordning (1864:11 s.101) om nya strafflagens införande och vad i avseende därå iakttagas skall
1,864
Enligt 14 § lagen (1964:163) om införande av brottsbalken skall 16 § 6 punkten förordningen (1864:11 s. 101) alltjämt äga tillämpning i dess lydelse vid brottsbalkens ikraftträdande. 16 § 6 punkten förordningen den 16 febr. 1864 är av följande lydelse: Ingen må självvilligt taga åter det han vidkännes, evad det är från honom stulet, eller han det tappat haver; utan lite befallningshavanden eller domaren därom till: dock må han det återtaga av den, som är lösker man eller misstänkt att vilja rymma, eller där stulet gods å färsk gärning finnes. I punkt 3 övergångsbestämmelserna till lagen (1942:378) om ändring i vissa delar av strafflagen föreskrivs följande. I stället för vad 16 § punkt 6 förordningen den 16 februari 1864 om nya strafflagens införande och vad i avseende därå iakttagas skall innehåller om rätt att återtaga stulet gods å färsk gärning skall gälla, att varje besittningsförhållande som någon utan rätt rubbat må å färsk gärning återställas av en vars besittning rubbats eller som är i hans ställe. Lag (1942:378).
null
null
1866:37 s.1
Riddarhusordning (1866:37 s.1)
1,866
§ 1 Sveriges ridderskap och adel utgöres av de grevliga, friherrliga och adliga ätter, som på riddarhuset äro introducerade; dock, vad angår de efter den 6 juni 1809 tillkomna ätter, med den inskränkning som följer av § 37 i den numera upphävda regeringsformen av samma dag. Varje ätt äger efter den vid 1809 års riksdag stadgade nummerföljd säte och stämma på riddarhuset i enlighet med vad här nedan föreskrives. Förordning (1977:1142). § 2 Har upphört att gälla genom förordning (1977:1142). § 3 Alla de kommendörsätter, vilka tillkommit före den 6 juni 1809, bibehålla det högre säte å riddarhuset de innehade då denna riddarhusordning i sin ursprungliga lydelse trädde i kraft. Förordning (1977:1142). § 4 Stamfader för en ätt är den, som till samma ätts värdighet först upphöjd blivit, och ätteman var och en, som därav sedermera är lagligen delaktig vorden och som själv ej innehar högre värdighet på riddarhuset. Huvudman är stamfadern och efter honom äldste ättemannen av den ättegren, som i varje led varit äldre än någon av de övriga levande grenarna av ätten. Äldre ätteman är den, som förr, och yngre ätteman den, som senare kan ärva huvudmannarätten. Kungörelse (1917:131). § 5 Mom. 1 En var till myndig ålder kommen adelsman, som är mantalsskriven i riket, är skyldig att varje år, under vilket han taxeras till statlig eller kommunal inkomstskatt erlägga den avgift - riddarhuskapitationsavgift - som för riddarhusets underhåll och därmed sammanhängande ändamål kan varda av ridderskapet och adeln beslutad. Avgiften skall erläggas före årets slut. Lag (2003:178). Mom. 2 Befrielse från erläggande av kapitationsavgift må, då särskilda omständigheter föreligga, medgivas av riddarhusdirektionen. Förordning (1977:1142). § 6 Ridderskapet och adeln skall sammanträda å riddarhuset till lagtima adelsmöte vart tredje år den tredje lördagen i februari. Skulle ridderskapet och adelns sammanträdande å annan tid, än nu sagt är, av riddarhusdirektionen anses nödvändigt för avgörande av något ärende, som ej tål uppskov, skall urtima adelsmöte äga rum å dag, som av direktionen bestämmes samt i allmänna tidningarna sist trettio dagar före den utsatta dagen kungöres; därvid tillika bör uppgivas det eller de ärenden, som föranlett ridderskapet och adelns sammankallande. Lag (2003:178). § 7 Vid adelsmöte äger huvudman, som sig vid den i § 12 första stycket omförmälda anteckning anmäler, rätt att säte och stämma för ätten intaga och, där huvudman sig icke infinner, ätteman med företräde för den, bland flera, som är huvudmannarätten närmast. Har icke heller ätteman sig anmält, må säte för ätten intagas av den, som därtill blivit befullmäktigad av huvudman eller den hans rätt, på sätt här nedan förordnas, utövar. Under loppet av adelsmöte vare huvudman, ätteman eller fullmäktig, som sig först anmäler, berättigad att säte för ätten intaga, och, där de sig på en gång anmäla, huvudman framför ätteman, äldre ätteman framför yngre samt ätteman framför fullmäktig. Förordning (1977:1142). § 8 För rättighet att uti adelsmöte deltaga erfordras att hava uppnått 21 års ålder samt vara svensk medborgare och äga hemvist här i riket. Svensk medborgare, som ej här äger hemvist, må dock deltaga i adelsmöte sedan han erlagt kapitationsavgift för de tre närmast föregående åren. Förordning (1977:1142). § 9 Från utövning av rättighet att i adelsmöte deltaga äro uteslutna: 1:o) den, som är omyndigförklarad; 2:o) den, som häftar för ogulden kapitationsavgift för något av de tre närmast före mötet förflutna åren; och 3:o) den, som enligt § 5 mom. 3 åtnjuter befrielse från erläggande av kapitationsavgift. Säte och stämma må ej heller tillkomma den vars ätteledning från stamfadern ej av riddarhusets genealogiska tabeller tydligen utvisas eller, där dessa befinnas bristfälliga, ej styrkas kan. Förordning (1977:1142). § 10 Huvudman, som själv är berättigad att säte och stämma å riddarhuset intaga, må kunna därtill annan adelsman för ätten skriftligen befullmäktiga. Är åter huvudman, enligt vad nu sagt är, ej till utgivande av fullmakt behörig, då inträder för tillfället närmaste ätteman, för vilken något av ovannämnda hinder icke möter, i huvudmannens ställe att fullmakt för ätten utfärda. Förordning (1977:1142). § 11 Bänkarne i Riddarhussalen numereras så, att första bänken blifwer den främsta till höger om ordförandens plats, andra den främsta till wenster, tredje den andra till höger o.s.w. Wid början af hwarje Adelsmöte bestämmas alla lefwande ätters säten å Riddarhuset, så att de främste intaga första bänken, de derefter följande andra o.s.w. § 12 Adelsman, som uti Adelsmöte will taga del och, enligt hwad här ofwan sägs, är dertill berättigad, bör för sådant ändamål sig personligen anmäla wid den anledning, som efter upprop inför Riddarhus-Direktionen skall ega rum å den för mötets början bestämda dag. Prövningen av gjord anmälan tillkommer härvid riddarhusdirektionen. Uppstå skiljaktiga meningar, avgöra de flesta rösterna, men äro för särskilda meningar lika många röster, gäller den, som biträtts av ordföranden vid sammanträdet. Möter för adelsman, som sig sålunda anmält, icke något hinder att säte och stämma på riddarhuset under mötet intaga, varde hans namn och värdighet antecknad uti en för sådant ändamål inrättad uppropslista och honom tillställd en med riddarhusets sigill påtryckt polett med påskrift av ättens nummer och namn, den antecknades förnamn samt nummer på den bänk, varest säte för ätten är anordnat. Under loppet af Adelsmöte må anteckning jemwäl werkställas och polletter utdelas af Riddarhus-Utskottet, hwilket den i nästföregående moment omförmälda pröfning då tillkommer; börande nämnda Utskott för sådant ändamål sammanträda en half timma före början af hwarje Ridderskapet och Adelns sammanträde. Kungörelse (1947:668). § 13 Har ätteman i behörig ordning antecknad blifwit, ege i sådant fall hufwudman rättighet att, på grund af behörig fullmakt, säte för annan ätt intaga. Har hufwudman fullmakt utgifwit, ware han för det Adelsmötet skiljd från rättigheten att deruti taga del, så framt icke fullmäktig aflidit, sin rätt förlorat eller sin pollett till Riddarhus-Utskottet återlemnat. Dör den, som fullmakt utgifwit, eller blifwer han nämnda rättighet förlustig, lemne fullmäktig det säte, han på grund af samma fullmakt innehaft. § 14 Uppwisas wid en och samma anteckning twå eller flera fullmakter för samma ätt, warde alla, ehuru af behörig man utgifne, ogillade. Anmälas sådana fullmakter wid olika anteckningar, gälle den som först uppwisad blifwit. § 15 Den hwilkens anhållan om pollett icke blifwit bewiljad eller som anser sig ega anledning klaga deröfwer, att pollett blifwit obehörigen utlemnad, ware berättigad, om han det äskar, att få förhållandet genom Ordföranden i Riddarhus-Direktionen eller Riddarhus-Utskottet anmäldt wid först inträffande sammanträde hos Ridderskapet och Adeln, på hwars afgörande frågan beror. § 16 Sedan anteckning av deltagare i adelsmötet skett enligt § 12 första stycket, skall adelsmötet förklaras öppnat samt val av ordförande och vice ordförande under mötet förrättas. Därvid föres ordet av den främste närvarande ledamoten av ridderskapet och adeln. Förordning (1977:1142). § 17 Sedan ordförandeval förrättats, skall ridderskapet och adeln på öppningssammanträdet utse ett utskott om sexton ledamöter, vilket det åligger att meddela yttrande ej mindre över de ärenden, som av ridderskapet och adeln till detsamma överlämnas, än även över den berättelse, som vid varje lagtima adelsmöte skall av riddarhusdirektionen till ridderskapet och adeln avlämnas angående förvaltningen av riddarhus- och adliga jungfrustiftsärendena, riddarhuskassan, adliga kadettskolefonden samt övriga under direktionens styrelse ställda kassor, donationer och legater. Detta utskott skall ock överse och granska direktionens förvaltning, taga kännedom om de berättelser, som avgivits av de utav ridderskapet och adeln utsedda revisorerna angående de av dem förrättade revisioner av de hos direktionen över riddarhusets kassor och fonder förda räkenskaper, samt över allt detta meddela utlåtande, innefattande jämväl förslag till de förändringar, vilka utskottet i något avseende kan finna nödiga, ävensom yttrande, huruvida riddarhusdirektionen sina åligganden rätteligen fullgjort. Detta utskott, som benämnes riddarhusutskottet, äger även att, på sätt i § 12 förmäles, utlämna polletter till dem, som under loppet av adelsmötena anmäla sig till anteckning. Utskottet är beslutfört, om minst åtta ledamöter är närvarande och såvitt möjligt samtliga ledamöter beretts tillfälle att deltaga i utskottets beslut. Som utskottets beslut gäller den mening för vilken mer än hälften av de närvarande rösta eller, vid lika röstetal, den mening som biträdes av ordföranden. Är utskottet icke fulltaligt, skola de som rösta för beslutet dock vara minst sex. Skulle ridderskapet och adeln anse nödigt att för särskild behandling av någon eller några frågor annat utskott tillsätta, må sådant även kunna ske. Utskott väljer inom sig ordförande och vice ordförande. Intill dess berörda val skett, föres ordet av den främste närvarande ledamoten. Vid utskotts sammanträden skall föras protokoll. Ledamot äger få avvikande mening antecknad till protokollet. Förordning (1977:1142). § 18 Kallelse till annat ridderskapet och adelns sammanträde än öppningssammanträdet utfärdas av ordföranden. Kallelsen skall anslås i riddarhuset minst en vecka i förväg, med angivande av de ärenden som skola förekomma på sammanträdet. Ridderskapet och adeln kan besluta att sammanträde, vid vilket behandlingen av angivna ärenden av tidsskäl eller annan anledning ej kunnat slutföras på den utsatta dagen, skall fortsätta en senare dag. Meddelande härom skall genast anslås i riddarhuset. Förordning (1977:1142). § 19 Ordföranden åligger att leda ridderskapet och adelns sammanträden och sålunda att föredraga ärendena, att upptaga, reda och framställa de yttrade meningarna, att göra proposition för besluts fattande och att vidmakthålla ordning vid sammanträdena allt efter vad i denna riddarhusordning är föreskrivet eller kan varda överenskommet och belutat; ej må han kunna utan ståndets samtycke ett sammanträde upplösa. Ordföranden äger ej att uti överläggningarna och besluten deltaga. Förordning (1977:1142). § 20 Varje ledamot äger att från talarstolen eller från sin plats i riddarhussalen tala och yttra sig i alla de frågor, som under överläggning komma. En var yttrar sig i den ordning, han därtill sig anmält och uppropad bliver. Ingen må tillåta sig personligen förolämpande uttryck; sker det, äger ståndet pröva, huruvida den ledamot, som sålunda sig förgått, må av ordföranden erhålla tjänlig föreställning och varning. Förordning (1977:1142). § 21 Utom de i § 15 omförmälda frågor, ävensom sådana, vilka angå arbetssättet, må till överläggning och beslut hos ridderskapet och adeln förekomma: vid lagtima adelsmöte: 1:o) frågor, som föranledas av den utav riddarhusdirektionen avgivna berättelse angående förvaltningen av riddarhus- och adliga stiftsärendena ävensom revisorernas berättelser, så ock framställningar, vilka i övrigt må av riddarhusdirektionen göras angående nämnda samt andra därmed sammanhang ägande ärenden; 2:o) riddarhusutskottets eller särskilt tillsatt utskotts utlåtande och förslag enligt vad i § 17 säges; och 3:o) motion, som av någon ledamot väckes angående ej mindre förenämnda ärenden än även frågor, som avse dels förslag till ändring i denna riddarhusordning, dels vad i övrigt till ridderskapet och adelns gemensamma angelägenheter är att hänföra; samt å urtima adelsmöte: allenast det eller de ärenden, som föranlett ridderskapet och adelns sammankallande. Lag (2003:178). § 22 Motion må ej väckas under längre tid än till och med den sjätte dagen efter öppningssammanträdet, så framt den ej av något fattat beslut eller annan under adelsmöte inträffad tilldragelse omedelbarligen föranledes. Motion skall vara skriftligen avfattad; och må i en skrift ej flera mål av olika beskaffenhet sammanföras. Efter öppningssammanträdet väckes motion genom att motionsskriften ingives till riddarhuskansliet. Förordning (1977:1142). § 23 Frågor, vilka föranledas av riddarhusdirektionens förenämnda berättelse eller i övrigt av direktionen till ridderskapet och adeln hemställas, så ock frågor, vartill revisorernas berättelser giva anledning eller varom motion blivit väckt, må ej till avgörande företagas, innan utskott däröver sig yttrat. Efter öppningssammanträdet äger adelsmötets ordförande att på ridderskapet och adelns vägnar besluta om remiss till utskott. Finnes motion såsom för sent väckt ej föranleda remiss, äger motionären vid nästkommande sammanträde med ridderskapet och adeln påkalla ståndets beslut huruvida remiss skall ske. Lag (2003:178). § 24 När utskott avgivit utlåtande, skall meddelande därom anslås i riddarhuset, med angivande att utlåtandet finnes tillgängligt på riddarhuskansliet. Vad nu sagts gäller även avvikande mening, som antecknats i utskottets protokoll. Ärendet får företagas till avgörande tidigast en vecka efter det anslaget skett. Förordning (1977:1142). § 25 När ärende till afgörande förekommer, bör Ordföranden, sedan, på framställning af honom, öfwerläggningen förklarats slutad, till Ståndet göra proposition, så affattad, att den kan med ja eller nej beswaras. Ordföranden tillkännagifwer, huru efter hans uppfattning swaret utfallit; och skall derwid bero, derest icke omröstning begäres, hwilken då, efter förut uppgjord och justerad proposition, samt kontraproposition, straxt derefter skall werkställas med tryckta och omärkta, enkla, slutna och hoprullade sedlar; och må proposition ej göras, om det voteras skall, ej eller votering derom tillåtas. Före öppnandet af sedlarne skall uti frågor, som genom enkel röstöfwervigt afgöras, en sedel förseglad afläggas för att, derest rösterna utfalla lika, bestämma beslutet. Likaledes skola alla wal werkställas med enkla och slutna sedlar, fria från all twetydighet i anseende till personernas namn äfwensom från oriktighet i anseende till deras antal. Der twå eller flera erhållit lika många röster, skiljes dem emellan genom lottning. § 26 I frågor, som angå förslag till ändring i denna riddarhusordning eller bestämmande av kapitationsavgiften till högre belopp än det senast beslutade eller ock avse avhändande eller användande av riddarhusets tomt eller därå befintliga byggnader, erfordras för bifall till vad i avseende därå är föreslaget två tredjedelar av de avgivna rösterna. Förordning (1977:1142). § 27 Under hwarje Adelsmöte skall ett fullständigt diarium öfwer alla wid detsamma förekommande ärenden föras och i Riddarhuskansliet wara att tillgå. För hwarje sammanträde uppgöres en föredragningslista, hwaraf en afskrift bör wara i Riddarhussalen uppsatt, derå alla förändringar i föredragnings-ordningen, hwarom Ståndet må öfwerenskomma, genast skola anmärkas. § 28 Protokollet wid sammanträdena skall i korthet angifwa hwarje föredraget ärendes beskaffenhet och det deraf föranledda beslut samt, der omröstning egt rum, uppgift om, huru många röstat för eller emot. I protokollet må muntliga yttranden icke inflyta, derest icke i någon fråga af större wigt Ridderskapet och Adeln annorlunda beslutar; dock eger ledamot, som wid ett besluts fattande tillhört minoriteten, rätt att få sådant till protokollet antecknadt; äfwensom det står hwarje ledamot öppet att senast wid protokollets justering skriftligen anföra de skäl, på hwilka han sin mening stödjer. Sådana anföranden skola såsom bilagor åtfölja protokollet. Det wid ett sammanträde förda protokoll skall wid början af det nästföljande justeras. § 29 Wid wal och voteringar skall upprop ske efter anteckningslistan. De som till en och samma bänk höra träda inom skranket, när deras bänknummer uppropas; och en hwar framlägge wid upprop af dess namn sin wal- eller voteringssedel på det pappersark, som hålles af Ordföranden eller en ledamot wid bordet. Ordföranden eller den hans ställe företräder anmode sex ledamöter af Ridderskapet och Adeln att jemte honom wid bordet sitta för att wid wal- och voterings-sedlarnes öppnande och granskande biträda samt deröfwer föra protokoll. § 30 Vid varje lagtima adelsmöte utser ridderskapet och adeln efter förslag av riddarhusutskottet en riddarhusdirektion, bestående av ordförande, vice ordförande och ytterligare fem ledamöter, jämte tre suppleanter. Direktionen besörjer och förvaltar riddarhusets angelägenheter enligt utfärdad instruktion, som även innehåller föreskrifter för riddarhusets tjänstemän. Likaledes utser vid varje lagtima adelsmöte ridderskapet och adeln efter förslag av riddarhusutskottet tre revisorer och tre suppleanter för dem att årligen överse och granska de hos direktionen under nästföregående år förda räkenskaper över de under direktionens styrelse ställda kassor och fonder ävensom att förrätta inventering av riddarhusets låne- och säkerhetshandlingar. En av revisorerna och en av suppleanterna skall vara auktoriserad revisor. Slutligen utser vid varje lagtima adelsmöte ridderskapet och adeln efter förslag av riddarhusutskottet för tiden intill nästa lagtima adelsmötes början en valnämnd, bestående av ordförande, en förste och en andre vice ordförande samt ytterligare åtta ledamöter. Nämnden skall enligt närmare bestämmelser förbereda de val som skola äga rum vid adelsmötets början. Förordning (1977:1142). § 31 Har upphävts genom förordning (1977:1142). § 32 Har upphävts genom förordning (1977:1142). § 33 Har upphävts lag (2003:178). Övergångsbestämmelser 1977:1142 Övergångsbestämmelsen har upphävts genom lag (2003:178).
null
null
1866:53 s.3
null
1,866
null
1861:23 s.1
null
1867:9 s.7
Kammarkollegiets Kungörelse (1867:9 s.7) angående landgille och städja för vissa kyrkolägenheter i Skåne, Halland och Blekinge
1,867
null
null
1870:10 s. 1
Kammarkollegiets Kungörelse (1870:10 s.1) angående upprättande av nya jordeböcker
1,870
/Författningens text finns bara i tryckt version/
null
null
1870:37 s.1
Konvention (1870:37 s.1) angående ömsesidigt utlämnande av förbrytare emellan Hans Maj:t Konungen av Sverige (och Norge) och Hans Maj:t Belgiernas Konung
1,870
Wi CARL, med Guds Nåde, Sweriges, Norges, Götes och Wendes Konung, göre weterligt: att som Wi och Wår Kärälskelige Broder och Frände, den Stormäktigte, Högborne Furste och Herre, Herr LEOPOLD II, Belgiernas Konung, för godt och nödigt funnit att träda i underhandling om afslutande af en ny Konvention angående ömsesidigt utlemnande af förbrytare, och Wi i detta afseende utnämnt Wåre befullmäktigade ombud, nämligen Wi, å Wår sida, Oss älskelig, Wår Troman, Stats-Ministern för Utrikes Ärendena, Riddaren och Kommendören af Wåre Orden, Storkors af Wår Norska S:t Olafs-Orden m.m., Wålborne Herr Grefwe CARL WACHTMEISTER, och Hans Maj:t Belgiernas Konung, å Dess sida, Dess Minister-Resident, Officeren af Dess Leopolds-Orden m.m., AUGUST VAN LOO, hwilka efter att hafwa meddelat hwarandra sina fullmakter, befunna i god och behförig form, den 26 April innewarande år i Stockholm upprättat, slutit, undertecknat och med sina insegel försett en Konvention, lydande ord för ord som följer: Öfwersättning Hans Maj:t Konungen af Swerige och Norge och Hans Maj:t Belgiernas Konung, hwilka öfwerenskommit att afsluta en ny konvention rörande ömsesidigt utlemnande af förbrytare, hafwa för detta ändamål till sine fullmäktige utnämnt: Hans Maj:t Konungen af Swerige och Norge: Grefwe CARL WACHTMEISTER, Dess Stats-Minister för Utrikes Ärendena, Riddare och Kommendör af Dess Orden, Kommendör af Dess Norska S.T Olafs-Orden, etc.etc.; och Hans Maj:t Belgiernas Konung: AUGUST VAN LOO, Dess Minister-Resident hos hans Maj:t Konungen av Swerige och Norge. Officer af Dess Leopols-Orden, etc. etc., hwilka, efter att hafwa meddelat hwarandra sina i god och behörig form befunna fullmakter, öfwerenskommit om följande artiklar: Artikel 1. Hans Maj:t Konungens af Swerige och Norge samt Hans Maj:t Belgiernas Konungs Regeringar förpligtiga sig genom denna konvention att, med undantag för egna undersåter, omsesidigt till hwarandra utlemna sådana från Belgien till Swerige eller Norge, eller från Swerige eller Norge till Belgien afwikne personer, hwilka, såsom anstiftare af, gerningsmän eller delaktige i en af här nedan uppräknade förbrytelser, blifwit tilltalade eller dömde sid domstolarne i det af de respektive länderna, hwarest förbrygelsen glifwit begången: 1:o. Mord, förgiftning, föräldramord, barnamord, wåldtägt och försök till dessa brott, dråp; 2:o. Mordbrand; 3:o. Eftergörande eller förfalskning af statspapper eller banksedlar eller af offentliga eller enskilda handlingar, sådana eftergjorda eller förfalskade pappers, sedlars eller handlingars utsläppande eller sättande i omlopp; författning i skrift äfewnsom bruk af förfalskade skrifter; 4:o. Eftergörande eller försämring af mynt, samt utprångling af falskt eller förfalskadt mynt; 5:o. Falskt wittnesbörd och falska förklaringar af wärderings- eller besigtningsmän eller tolkar; 6:o. Röfweri, stöld, utpressning, försnillning begången af embets- eller tjenstemän; 7:o. Bedräglig konkurs; 8:o. Fosterfördrifning; 9:o. Twegifte; 10:o. Brott emot den personliga friheten, begångna af enskilda personer; 11:o. Bortröfwande, döljande, undanskaffande, förbytande eller understickande af barn; 12:o. Barns utsättande eller öfwergifwande i hjelplöst tillstånd; 13:o. Bortröfwande av minderåriga personer; 14:o. Wåldsamt bortförande af qwinna; 15:o. Kränkning af sedligheten medelst anwändande af wåld; Kränkning af sedligheten utan anwändande af wåld, föröfwad mot eller med hjelp af ett barn, ware sig af man- eller qwinnokön, som ej fyllt fjorton år: 16:o. Minderåriga personers förförande eller förledande, då sådant, i ändamål att tillfredsställa andras lidelser, oftare framkallas, underlättas eller befordras af föräldrar eller af dem, under hwilkas uppsigt de äro ställda; 17:o. Uppsåtlig misshandel, som medfört en till utseendet obotlig sjukdom, ständig oförmögenhet till personligt arbete eller förlusten af en organs fulla bruk, eller deraf döden följt, utan att densamma war åsyftad; 18:o. Missbruk af förtroende och bedrägligt förfarande af enskilda personer, oredlighet, om dessa brott äro förenade med förswårande omständigheter; 19:o. Förledande af wittnen, wärderings- eller besigtningsmän eller tolkar; 20:o. Mened; 21:o. Eftergörande eller förfalskning af statens eller allmänna sigill, stampar, stämplar och märken, så och begagnande af eftergjorda eller förfalskade dylika föremål, eller missbrukande af statens eller andra allmänna riktiga sigill, stampar, stämplar och märken; 22:o. Embets- och tjenstemäns bestickande; 23:o. Uppsåtlig förstöring af kanal eller slusswerk eller annan dylik wattenbyggnad eller jernwägs- eller telegrafinrättning eller tillbehör till sådan inrättning; 24:o Förgiftning af annans kreatur; 25:o. Fartygs öfwergifwande af dess befälhafware, då nödtwång ej är förhanden; 26:o. Uppsåtlig pågrundsättning af fartyg, så att skeppsbrott eller annan sjöskada sker, swekfullt förfarande af fartygsbefälhafware, så och der någon af besättningen öfwerfaller befälhafwaren eller någon annan, för att bemäktiga sig fargyget eller lasten. Artikel 2. Om den person, hwars utlemnande begäres, är tilltalad eller sitter häktad för en förbrytelse, som han begått i det land, dit han tagit sin tillflykt, kan hans utlemnande uppskjutas intilldess att antingen det mot honom wäckta åtalet förfallit eller han blifwit frikänd, förklarats icke kunna åt saken fällas eller undergått sitt straff. Artikel 3. Begäran om utlemnande skall alltid framställas på diplomatisk wäg. Utlemnandet skall icke bewiljas annorledes än mot företeende af det utslag, hwarigenom den återfordrade blifwit förklarad skyldig, eller af det påbud af Rådkammaren, beslut af anklagelsekammaren, anklagelseakt eller hwilken som helst annan af domare eller behörig myndighet utfärdad handling, som innehåller formenligt beslut eller förordnande om den tilltalades eller anklagades inställelse inför den brottmålsdomstol, som i fråga om den mot honom angivna förbrytelsen har domsrätt; och skola dessa handlingar öfwerlemnas i hufwudskrift eller bestyrkt afskrift. Dessa handlingar skola, såwidt möjligt, åtföljas af signalement på den återfordrade personen samt afskrift af det lagrum som på den åtalade förbrytelsen eger tillämplighet. Artikel 4. Den, som är tilltalad för någon af de i denna Konventions 1:sta artikel uppräknade förbrytelser, skall kunna provisoriskt häktas efter företeende af ett förordnande om hans häktning eller af någon annan handling, som eger enahanda kraft samt blifwit utfärdad af wederbörlig främmande myndighet och på diplomatisk wäg öfwerlemnas. I trängande fall kan den provisoriska häktningen werkställas efter en medelst post eller telegraf öfwersänd underrättelse att förordnande om häktning utfärdats, såwida nämligen ifrågawarande underrättelse i behörig ordning på diplomatisk wäg meddelas Utrikes-Ministern i det land, dit den anklagade tagit sin tillflykt. Likwäl må i sistnämnda fall den främmande icke qwarhållas i häkte, med mindre han inom tre weckors förlopp erhåller del af det utaf wederbörande främmande myndighet utfärdade förordnandet om hans häktning. Häktandet skall werkställas efter de former och i öfwerensstämmelse med de föreskrifter, som lagarne bestämma i det land, hos hwars Regering begäran om häktning blifwit framstäld. Artikel 5. Den som på grund af stadgandet i föregående artikels 1:sta moment blifwit provisoriskt häktad eller på grund af samma artikels 3:dje moment qwarhålles i häkte, skall försättas i frihet, med mindre han inom twå månaders förlopp från häktandet erhåller del af ware sig det utslag, hwarigenom han förklarats skyldig, eller af det påbud af rådkammaren, beslut af anklagelsekammaren, anklagelseakt eller hwilken som helst annan af behörig myndighet utfärdad handling, som innehåller formenligt beslut eller förordnande om den tilltalades eller anklagades inställelse inför den brottmålsdomstol, som i fråga om den mot honom angifna förbrytelsen har domsrätt. Artikel 6. Uttrycklingen stadgas att den främling, hwars utlemnande blifwit bewiljadt, icke uti något fall skall kunna tilltalas eller straffas för någon politisk förbrytelse, begången före hans utlemnande, eller för någon gerning, som med sådan förbrytelse eger sammanhang, ej heller förnågra brott eller lagöfwerträdelser, som ej finnas i denna konvention uppräknade, med mindre han efter undergånget straff eller erhållet slutligt frikännande från det brott, som föranledt utlemnandet, underlåtit at inom utgången af trettio dagar begifwa sig ur landet eller ock dit återwänder. Som politisk förbrytelse eller dermed sammanhängande gerning ifall icke anses förgripelse mot en främmande regents person eller mot medlemmar af hans familj, då sådan förgripelse består i dråp, mord eller förgiftning. Artikel 7. Utlemnandet skall icke ega rum, derest, sedan brottet begicks, det sednaste åtalet anställdes eller utslaget meddelades, preskriptionstiden för åtal eller straff förflutit enligt det lands lagar, der främlingen sig befinner. Artikel 8. Utlemnadet skall bewiljas, äfwen om den tilltalade eller anklagade därigenom skulle förhindras att uppfylla sina mot enskilda personer åtagna förbindelser; warande det likwäl desse alltid obetaget att inför wederbörande lagskipande myndighet göra fina rättigheter gällande. Artikel 9. Då den tilltalade, anklagade eller dömde icke är någon af de fördragslutande Staternas undersåte, skall hans utlemnande till den Stat, som derom framställer begäran, icke ega rum, förr än den Stat han tillhör blifwit om sådan framställning underrätad af den Regering, till hwilken framställningen göres, och förklarat sig icke hafwa något att deremot inwända. Artikel 10. Om den tilltalade, anklagade eller dömde, hwars utlemnande blifwit af endera utaf de fördragslutande Staterna i enlighet med denna Konvention begärdt, på samma gång återfordras af en eller flera andra Regeringar för förbrytelser, som han begått på deras respektive områden, skall han utlemnas till den Stats Regering, på hwilkens område den swåraste förbrytelsen blifwit begången, samt, i det fall att de särskilda förbrytelserna äro lika swåra, till den Regering, hwars begäran först blifwit framstäld. Artikel 11. Uttrycklingen stadgas, att utlemnandet per transit öfwer de fördragslutande Staternas respektive områden skall bewiljas mot blotta företeendet i hufwudskrift eller bestyrkt afskrift af någon utaf de i artikel 3 här ofwan uppräknade rättegångshandlingar, då sådant utlemnande begäres af någon utaf de fördragslutande Staterna till förmån för en främmande Stat till förmån för någon af de fördragslutande; dock böra båda parterna hafwa med den Stat, till hwilken sådan begäran framställes, afslutit fördrag omfattande den förbrytelse, som ger anledning till utlemnandet, och må ej utlemnandet stå i strid med Artiklarne 6 och 7 i denna Konvention. Artikel 12. Stulet gods eller föremål, som blifwit funna hos den person, hwars utlemnande blifwit begärdt, de werktyg eller redskap, hwaraf han betjenat sig för begående af det brott eller den lagöfwerträdelse, som blifwit honom tillwitad, äfwensom alla till bewisning emot den tilltalade tjenande föremål, skola öfwerlemnas till den återfordrande Staten, såwida behörig myndighet i den Stat, till hwilken begäran glifwit ställd, befalt deras utlemnande. I den händelse att utlemnande, som blifwit bewiljadt, sedermera ej kan ega rum till följd af den häktade personens död eller rymning, skola icke desto mindre de ofwan nämnda föremålen öfwerlemnas till den Stat, som begär utlemnandet. Dock förbehålles den rätt till dessa föremål som tredje i målet icke inwecklad man kunnat förwärfwa. Omkostnaderna för ofwannämnda föremåls öfwerlemnande och fortskaffande skola bestridas af den Stat, som bewiljat utlemnandet, inom dess eget lands gränser, men det ytterligare fortskaffandet skall betalas af den Stat, som begär utlemnadet. Artikel 13. De personer, hwilkas utlemnande blifwit bewiljadt, skola föras till den hamn, som den återfordrande Regeringens diplomatiske Agent eller Konsul anwisar. De skola inskeppas genom denne Agents försorg och på den Regerings bekostnad, som erhållit utlemnandet. Deremot skola de omkostnader, som föranledts af de återfordrade personernas häktning, fängsliga förwar och fortskaffande, betridas af den Regering, inom hwilkens område dessa åtgärder blifwit widtagna. Artikel 14. Om, under pågående ransakning i ett brottmål af icke politisk beskaffenhet, den ena af de höga kontraherande Magterna finner nödigt att låta såsom wittnen afhöra personer, bosatta på den andras område, skall begäran derom framställas på diplomatisk wäg och efterkommas med tagen hänsyn till det lands lagar, hwarest wittnesmålet skall ega rum. De respektive Regeringarne afstå från hwarje anspråk på ersättning för de kostnader, som uppkomma genom werkställandet af begäran om wittnesförhör. Artikel 15. Om, i ett brottmål af icke politist beskaffenhet, ett wittnes personliga inställelse är af nöden, skall Regeringen i det land, hwarest wittnet är bosatt, uppmana detsamma att efterkomma den derom gjorda inbjudningen, och skola, i sådant fall, reseersättning och traktamente bewiljas wittnet i öfwerensstämmelse med de taxor och bestämmelser, som äro gällande i det land, hwarest wittnesförhöret skall ega rum. -- De i Swerige och Norge eller i Belgien bosatta personer, som blifwit kallade att wittna inför de respektive ländernas domstolar, kunna hwarken tilltalas eller qwarhållas på grund af föregående förbrytelser eller utslag, ej heller under förewändning af medbrottslighet i de gerningar, som utgöra föremål för den rättegång, hwari de wittna. Då, i ett brottmål af icke politisk beskaffenhet, instämdt i ettdera af de respektive länderna, förebringandet af bewisande föremål eller rättshandlingar pröfwas skäligt, skall begäran derom på diplomatisk wäg framtällas, och skall densamma efterkommas, med mindre särskilda omständigheter sådant hindra, och under förbindelse att samma föremål återsända. De kontraherande Regeringarne afstå från ansåråk på ersättning förde kostnader som, inom deras respektive områdens gränser, uppkomma till följd af till bresisningen hörande föremåls eller handlingars försändning och återställande. Artikel 16. Denna konvention, hwilken ersätter den af den 28 Oktober 1843, skall ej träda i kraft förr än tio dagar efter dess offentliggörande i den genom hwartderas af de respektive länderna lagar föreskrifna form. Artikel 17. Den skall fortfara att wara gällande intill dess endera af de respektive Regeringarne afgifwit ett motsatt förklarande; den skall ratificeras och ratifikationerna skola utwerkas inom sex weckor, eller för om ske kan. Till yttermera wisso hafwa de respektive Fullmägtige undertecknat och med fina insegel försett denna Konvention. Som skedde i twå exemplar i Stockholm den 26 April 1870. Alltså hafwe Wi denna ingångna Konvention, med alla dess Artiklar, Punkter och Klausuler, welat ratificera, gilla och antaga, såsom Wi ock densamma härmed och i kraft af detta, på det aldra eftertryckligaste som ske kan, antage, gille och ratificere, få att Wi denna Konvention uppriktigt och redlingen wele och skole hålla och uppfylla. Till yttermera wisso hafwe Vi detta med Egen Hand underskrifwit och med Wårt Kongl. Sigills undersättande bekräfta låtit, som skedde å Stockholms slott den sjuttonde dagen i Juni månad år efter Wår Herres och Frälsares Jesu Christi börd det Ett Tusen Åtta Hundra och på det Sjuttionde. Hans Maj:t Belgiernas Konungs Ratifikation af förestående Konvention. LEOPOLD II, Belgiernas Konung, helsar alla till hwilkas kunskap detta kommer. Sedan Wi genomsett och granskat den nya Konvention angående utlemnande af förbrytare, hwilken den 26 april 1870 blifwit i Stockholm mellan Belgien samt Swerige och Norge undertecknad af Wårt med särskild fullmagt försedda Ombud, jemte Hans Maj:t Konungens af Swerige och Norge likaledes med fullmagt, i god och behörig form, försedda Ombud, hwilken Konvention lyder sålunda: (inseratur) samt Wi för god funnit förestående Konvention, wilja Wi densamma gilla, ratficera och stadfästa, under löfta att den skall efterlefwas i enlighet med fin form och sitt innehåll, och ingen som helst öfwerträdelse deraf tillstädjas. Till yttermera wisso hafwe Wi denna Ratifikation undertecknat och med Wårt Kongl. Sigill förse låtit. Som skedde å slotet i Bryssel, den fjortonde dagen i Maj månad år Ett Tusen Åtta Hundra och på det Sjuttionde. Utwexlings-Protokoll. Sedan undertecknade sammanträdt i ändamål att företaga utwexlingen af H. M. Konungens af Swerige och Norge samt H. M. Belgiernas Konungs ratifikationer å den i Stockholm den 26 april 1870 flutna Extraditions Konvention, blef efter ömsesidig öfwerenskommeljse beslutadt, att Konventionen skule ega tillämplighet å sådana personer, som gjort sig skyldiga till undandöljande af gods, tillgripet wid begåendet af någon utaf de i Art. 1 uppräknade förbrytelser. Handlingarne befunnos rigtiga och öfwerensstämmande, och deras utwexling egde rum. Till yttermera wisso hafwa undertecknade uppsatt, samt med fina namn och insegel försett detta protokoll. Som skedde i Stockhom den 15 Juli 1870. Deklaration, (1877:39 s.1) tillhörande konventionen angående ömsesidigt utlemnande af förbrytare mellan Sverige och Norge samt Belgien af den 26 april 1870; Som Hans Maj:t Konungens af Sverige och Norge regering samt Hans Maj:t Belgiernas Konungs Regering velat tillförsäkra sig, att förbrytares utlemnande må ega rum på skyndsammare sätt och i större omfattning än hittills, hafva Hans Maj:t Konungens af Sverige och Norge minister för utrikes ärendena Herr Björnstjerna, å ena sidan, och Hans Maj.t Konungens af Belgien ministeresident i Stockholm, Herr Bounder de Melsbroeck, å den andra, hvilka dertill blifvit behörigen bemyndigade, genom denna deklaration öfverenskommit om följande: Art. 1. Den som är tilltalad för någon af de i art. 1 af konventionen af den 26 April 1870 uppräknade förbytelser, skall kunna utlemnas efter företeende af etr förordnande om hans häktande eller af hvilken som helst annan handling, som eger enahanda kraft och blifvit utfärdad af behörig myndighet i det främmande landet, så vida sådan handling innehåller noggrann uppgift å den förbrytelse, med anledning hvaraf den blifvit utfärdad. Art. 2. Har den förbrytelse, för hvilken utlemnandet begäres, blifvit begången utom det lands område, som begär utlemnandet, skall sådan begäran kunna bifallas, så framt lagstiftningen i det land, till hvilket framställningen göres, i sådant fall medgifver anställandet af åtal för enahanda förbrytelse, begången utom dess område. Art. 3. Denna deklaratin skall träda i kraft tio dagar efter dess offentliggörande i den genom de respektive ländernas lagar föreskrifna form. Förestående bestämmelser skola förblifva gällande lika länge som konventionen af den 26 April 1870, till hvilken de hänföra sig. Till yttermera visso hafva undertecknade utfärdat denna deklaration och försett densamma med sina insegel. Som skedde i Stockholm i två exemplar den 6 November 1877.
null
null
1872:55 s.2
Förordning (1872:55 s.2) angående ändring i gällande stadganden rörande gudstjänst vid häradsting
1,872
Wi Carl, med Guds Nåde, Sweriges, Norges, Götes och Wendes Konung, göre weterligt: det Wi, efter kyrkomötets hörande och uppå Riksdagens underdåniga förslag, i Nåder funnit godt att, med ändring af hwad i 2 Kap. 13 § kyrkolagen och 2 kap. 3 § Rättegångs-Balken stadgas om gudstjenst wid häradsting, förordna, att wid underdomstol å landet skall endast å det lagtima ting, som först på året infaller, innan Rätten till domsäte träder, gudstjenst förrättas.
null
null
1873:26
Stadgan (1873:26) om avvittring i Västerbottens och Norrbottens läns lappmarker
1,873
Stadga om avvittring i Västerbottens och Norrbottens läns lappmarker. 1 § Genom allmän avvittring skola från Kronans marker nödiga områden tilldelas så väl de i lappmarken förut varande, icke behörigen avvittrade hemman och nybyggen, som ock de nybyggen, vilka kunna vid avvittringen i laga ordning tillkomma. Tillika bestämmes ränta och mantal för provisionelt skattlagda hemman och förut behörigen upplåtna nybyggen och dylika jordlägenheter, evad de äro större eller mindre, samt för nybyggen, som vid avvittringen tillkomma. Vid avvittringen skall ock en gräns bestämmas emellan de delar av lappmarken, som äro tjänliga för odling, och den mark, där nybyggesanläggningar icke vidare må tillåtas. 2 § I fråga om anläggande av nybyggen, skattläggning, befrielse från skatt och ränta under vissa år, kronoparkers bildande, utbrytning av skogsmark åt sågverk i ersättning för åtnjuten stockfångst, så ock om avvittrings-lantmätares och avvittrings-styresmäns tillsättning och entledigande samt avlöning, ävensom Våre Befallningshavandes och Lantmäteristyrelsens tillsyn över avvittringsverket, skall, jämte vad i denna stadga angående några av dessa ämnen förekommer, gälla vad särskilt är eller varder förordnat. 3 § Avvittringslantmätare och styresmän skola noggrannt och flitigt fullgöra sina åligganden enligt denna stadga, ävensom ställa sig till efterrättelse övriga på dem tillämpliga allmänna författningar och de särskilda föreskrifter, vilka dem av deras förmän meddelas. Ej må de sysselsättas med lantmäteriförrättningar för enskilde. Styresman bör, såvitt ske kan, uppehålla sig inom avvittringslaget under den tid, avvittringsarbeten där förehavas. 4 § Avvittringen skall socknevis företagas, men må för större eller mindre del av en sockens område särskilt prövas, där sådant lämpligen och utan förnärmande av någons rätt kan äga rum. 5 § Varder, sedan allmän avvittring i en socken blivit börjad, fråga väckt om bildande av kronopark eller om utbrytning av mark åt sågverk i ersättning för privilegierad stockfångst; eller har sådan fråga blivit vid särskild avvittring behandlad, men, när allmän avvittring företages, ännu icke slutligen prövad; då skall frågan vid den allmänna avvittringen företagas och, så fort ske kan, prövas. 6 § Ansökning om tillstånd till nybygges anläggande må ej behandlas i sammanhang med avvittringen, där ej sådan ansökning till Vår Befallningshavande inkommit före den 1 Mars det år, då, enligt planen för avvittringsarbetet, skattläggningsberedning, varom i § 16 sägs, kommer att företagas å den trakt, som är i fråga för nybyggets anläggande, eller ock Vår Befallningshavande finner, att ansökning, som senare inkommit, ändå kan, utan hinder för avvittringen, i sammanhang därmed behandlas. Efter den allmänna avvittringens fullbordande må nybyggen på odisponerad mark inom de till odling tjänliga delarna av landet åt hugade sökande upplåtas och genom särkilda avvittringsåtgärder utbrytas. 7 § Kronan och andra virkesägare förbehålles rätt till flottning i alla de vattendrag, där flottled finnes eller kan upprensas; och skall för allmänt begagnande undantagas mark, som kan erfordras till upplagsplats för virke från kronans skogar, så ock till nödiga utfartsvägar från dessa skogar ned till vattendragen. Därjämte förbehålles kronan rätt till de på kronomarker och inom kronohemmans och boställens områden befintliga större strömfall, som till farleders öppnande, sjöars uttappning, ovanföre belägna ägors befrielse från översvämningar, med mera dylikt kunna användas; och bör av kringliggande mark nödigt utmål därtill avsättas. 8 § Hemman och nybyggen skola, såvitt tillgång finnes, erhålla skog ej blott till husbehov utan ock till avsalu; dock att ägare av frälse- och skatte-hemman och lägenheter ej må över den vid avvittring tilldelade skogen äga vidsträcktare dispositionsrätt, än enligt § 1 av nådiga förordningen den 29 Juni 1866, angående dispositionsrätten över skogen å vissa skattehemman, är ägare av däri omförmälda hemman förunnad; och skola, även efter avvittringen, Lapparne vara, såsom hittills, berättigade att för renhjordarna begagna bete å all skogsmark inom lappmarkernas nuvarande område, dock å enskildes skogar inom de till odling tjänliga delarna av landet endast vintertiden, ävensom äga att, i den mån för betesrättens utövande är nödigt, till hushållsbehov begagna skogen. Renbetesland, som kunna finnas inom den blivande gränsen för de till odling tjänliga delarna av lappmarken, må, såvitt för Lapparnes behov av renbete erfordras, fortfarande därtill användas. 9 § Vid sammanträden med delägare ävensom vid markens besiktning och uppskattning samt vid rörläggning skall lantmätaren vara biträdd av två gode män, utsedde i den ordning, gällande stadga om skiftesverket i riket bestämmer; skolande jämväl i övrigt vid avvittringen skiftesstadgans föreskrifter angående lantmäteri- förrättningar i allmänhet tjäna till efterrättelse, så vitt ej annorlunda är förordnat. 10 § Vederbörande skogstjänsteman skall såsom kronoombud vid avvittringen föra talan i fråga om avsättande av mark till kronopark, om utbrytning av skogsmark åt sågverk i ersättning för åtnjuten stockfångst och om skogsanslag för hemman ocn nybyggen. Vår Befallningshavande äger förordna ombud att föra kronans talan vid ägobesiktning och skattläggning samt i andra vid avvittringen förekommande, i näst föregående mom. ej nämnda frågor, som röra det allmännas rätt. Om allmänna ombuds tillförordnande för civila och ecklesiastika boställen göre förrättningsmannen anmälan hos Vår Befallningshavande i god tid före sammanträde, då fråga skall förekomma, som rörer sådant boställes rätt. 11 § Kostnaden till lantmätare och gode män samt allmänna ombud och tolkar ävensom till all erforderlig hantlangning vid förrättningen skall av allmänna medel bestridas. Husrum, ljus och ved under den tid, avvittringsarbeten å fältet pågå, skall, på lantmätarens tillsägelse, lämnas av delägarna mot ersättning, som, i brist av åsämjande, bestämmes av Vår Befallningshavande. 12 § Till sammanträden med delägare skall dag utsättas och tillkännagivas, på sätt gällande skiftesstadga föreskriver; dock att kungörelse om första allmänna sammanträdet uppläses i socknens och angränsande socknars kyrkor å två söndagar, första gången minst en månad före sammanträdet, ävensom, där Lapparnes rätt är av avvittringen beroende, underrättelse om första sammanträdet för året meddelas dem genom kungörelse, som uppläses i kyrkan å två söndagar, första gången före slutet av Mars månad. Första allmänna sammanträdet skall hållas av avvittringtsstyresmannen; och skall därvid frågan om rågångarna mot angränsande socknar företagas till behandling. Tillika åligger styresmannen att, med ledning av dels i lantmäterikontoret befintliga eller eljest för honom tillgängliga kartor och beskrivningar, dels jordeböcker och mantalslängder samt andra om ägande- och besittningsrätt ävensom verkställda skattläggningar upplysande handlingar, vilka finnas i landskontoret och därifrån skola styresmannen, så vida de ej kunna utlånas, utan lösen i bestyrkta avskrifter eller utdrag tillställas, samt dels enskilde delägares åtkomsthandlingar, jämte muntliga upplysningar av de vid sammanträdet närvarande, söka utröna, vilka hemman, nybyggen och lägenheter av alla slag i socknen finnas, deras natur samt av vem och med vilken rätt de innehavas, och om de möjligen redan undergått slutlig skattläggning eller avvittring, med mera dylikt; om vilket allt noggranna anteckningar skola i protokollet göras. Yrkar någon, att verkställd skattläggning eller avvittring må äga bestånd och förty viss del av socknens område från den allmänna avvittringen undantagas; då bör frågan av styresmannen jämte eget och gode männens utlåtande till Vår Befallningshavandes prövning överlämnas. 14 § Vid avvittring inom Norrbottens läns lappmarker skola de kartor, som för länets ekonomiskt-geografiska kartverk efter mätning i skalan 1:20,000 upprättas, tjäna till ledning så, att ny mätning ej må äga rum vidare, än oundgängligen erfordras. Inom lappmarkerna i Västerbottens län skola de för avvittringen nödiga mätningar verkställas i skalan 1:16,000, där ej särskilda omständigheter påkalla mätning i annan skala. Våre Befallningshavande äga, efter vederbörande avvittringsstyresmans hörande, pröva förekommande frågor om äldre kartors användande för avvittring och i vad mån ny mätning bör ske samt meddela närmare föreskrifter angående skala och mätningssätt. 15 § I sammanhang med mätningen skall lantmätaren upprätta ägobeskrivning, som visar ägornas nummer å kartan, ägoslag och areal; börande särskilt upptagas vad som är att hänföra till impediment, varmed förstås sjöar, vattendrag samt sådana berg, sandhedar och stenbunden mark, varå duglig skog varken finnes eller kan växa, eller bete finnes eller kan erhållas, samt kala och odugliga eller med dvärgträd bevuxna mossar och kärr, som hava sten till grund eller sakna avfall och således äro till odling otjänliga; dock att smärre impediment å skogsmarken må härvid utelämnas. 16 § Lantmätare, som utses att upprätta förslag till skattläggning och områdestilldelning, skall med biträde av gode män verkställa ägobesiktning och därvid uppskatta inägorna efter deras avkastning, på sätt i gällande skattläggningsmetod är föreskrivet, ävensom tillse, att under impediment ej inbegripes duglig mark, som kan komma i fråga att användas till skogsanslag åt hemman och nybyggen, så ock pröva anmärkningar, som kunna av delägare göras därom, att oduglig mark blivit upptagen såsom duglig. Ej må vid avvittringen taxering eller gradering ske å skogsmark för områdestilldelning åt hemman och nybyggen; dock att avdrag för smärre impediment, som ej särskilt upptagas, må, såvitt nödigt är, av lantmätare med gode män bestämmas till högst en fjärdedel av vidden utav ägofigur, varå sådant avdrag i fråga kommer. 17 § Lantmätare, som förrättar ägobesiktning, åligger att upprätta en handling, innefattande hävdeförteckning och taxeringslängd. Däri skall upptagas icke allenast vilka ägor varje delägare innehar och, för inägorna, deras naturliga beskaffenhet och vid uppskattning beräknade avkastning, utan även av skogsmarken de ägostycken, i avseende å vilka lantmätaren med gode männen antingen funnit ändring böra ske, i vad ägobeskrivningen innehåller angående urskiljande av impediment från duglig mark, eller ock ansett avdrag böra äga rum för sådana impediment, som ej å kartan utmärkas och i beskrivningen särskilt upptagas. Hävdeförteckning skall för delägarne uppläsas och därå tagas deras erkännande, att uppteckningen av innehavet är riktig. 18 § Skogsanslag, varom i § 8 är sagt, må, med hänsyn till skogens och betets bättre eller sämre beskaffenhet samt markens olika växtlighet, bestämmas efter beräkning av 5,000 eller därutöver till högst 20,000 kvadratrev skogsmark för helt mantal och i förhållande därefter för större eller mindre hemmantal. Däri inberäknas ej sådan mark, som, efter vad ovan är sagt, bör hänföras till impediment. 19 § Vid områdes tilldelning skall i akt tagas: 1:o att gemensamt område tilldelas hemman och nybyggen, som höra till en by eller eljest hava sådant läge, att de synas lämpligen kunna utgöra ett skifteslag; 2:o att varje område lägges i ett skifte, innefattande både skogsmark och inägor, eller, där sådant, utan verklig skada för någon delägare, ej kan äga rum, i så få skiften, omständigheterna medgiva; men skulle flera skiften än fyra anses erforderliga, underställes frågan Vår Befallningshavande, som äger att därom förordna; 3:o att varje delägare bibehålles vid sina inägor, så vitt de falla inom skogsområdet; 4:o att för beredande av så lämpligt skifte, belägenheten medgiver, delägare är pliktig att med sina inägor, i den mån de ej skulle falla inom det blivande skogsområdet, ingå i ägoutbyte med annan delägare eller med kronan, evad det å någondera sidan yrkas eller ej; samt 5:o att mark, som, utan att vara odlad, innehaves av hemmans ägare eller åbo eller av nybyggare, må, såvitt den ej för hemmanets eller nybyggets bestånd erfordras, kunna, för beredande av lämpligt skifte, innehavaren frånhändas utan vederlag; men är marken odlad och till hemmanet eller nybygget i behörig ordning upplåten eller av ålder lydande, må den ej innehavaren frånhändas utan emot vederlag av annan mark, som är odlad eller till odling tjänlig. 20 § Ägoutbyten inom avvittringslaget verkställas efter måttet av höavkastningen, beräknad enligt skattläggningsmetoden, eller ock, där med hänsyn till markens värde större noggrannhet finnes nödig, efter gradering, verkställd enligt föreskrifterna i gällande skiftesstadga. Då ägoutbyte anses böra ske, upprätte lantmätaren däröver särskild beskrivning. Fråga om ägoutbyte inom avvittringslaget skall, då förening ej kan träffas, av Vår Befallningshavande prövas i sammanhang med områdestilldelningen. 21 § Delägare, som genom avvittring mister odlad mark, bör tilldelas odlingsersättning, på sätt i skiftesstadgan är om sådan ersättning föreskrivet; dock att, där den odlade marken tillfaller antingen enskild delägare, som ej förmår utgiva odlingsersättning, eller ock kronan, förre innehavaren må i stället fortfarande nyttja marken under högst fem år, efter det han tillträtt sin nya ägolott. 22 § Alla vid avvittringen uppkommande råtvister eller sådana stridigheter, som på äganderätten hava inflytande och hindra förrättningens fortgång, samt icke kunna genom förrättningsmannens bemedling i godo biläggas, skola upptagas och avgöras av Ägoskillnadsrätt. När tvist eller stridighet av nämnda beskaffenhet fordrar lagligt avgörande, skall förrättningsmannen därom göra anmälan hos ägoskillnadsrättens ordförande inom trettio dagar från det sammanträde, där frågan senast förevarit, och tillika insända till ärendet hörande protokoll. 23 § Ägoskillnadsrätt består av domaren i orten eller den hans tjänst bestrider, såsom ordförande, jämte två ledamöter. Angående val av ledamöter i Rätten och om rättegången och kostnaderna därför, så ock om sökande av ändring i Rättens beslut, gälle vad därom för Ägodelningsrätt är stadgat. När de för avvittring nödiga beredelser föregått, skall lantmätaren för det honom anvisade arbetsdistrikt, efter samråd med avvittringsstyresmannen, förslag till skattläggning och områdestilldelning upprätta samt föreslagen skiftesläggning å kartan utmärka och för vederbörande delägare och allmänna ombud vid sammanträde föredraga; och skall styresmannen vid det sammanträde vara tillstädes, där ej laga hinder möter. Över anmärkningar, som vid sammanträdet göras, avgive lantmätare och gode män sitt utlåtande; börande förslag jämte karta, sammanträdesprotokoll och övriga till ärendet hörande handlingar ofördröjligen till avvittringsstyresmannen överlämnas. 25 § Styresmannen åligger att, allt efter som avvittringsförslag till honom inkomma, desamma granska och därvid tillse, huruvida avvittring må kunna, såsom i § 4 sägs, för större eller mindre del av en sockens område särskilt prövas, ävensom att, när inom socknens hela område eller sådan del därav, som nyss är nämnd, laga hinder ej möter för avvittringens prövning, däröver till Vår Befallningshavande avgiva utlåtande. 26 § Sedan styresmannens i näst föregående § omnämnda utlåtande med kartor och handlingar till Vår Befallningshavande inkommit, bör Vår Befallningshavande, där avvittringen finnes kunna för det av styresmannen föreslagna avvittringsområde särskilt prövas, meddela avvittringsutslag, som tillställes parterne, med föreläggande för vederbörande skogstjänsteman eller annan, som bevakat kronans rätt, att, inom fyrtiofem dagar efter erhållen del av utslaget, detsamma till Vår Befallningshavande återställa och därvid avlämna en till Advokatfiskalen i Vårt och Rikets Kammarkollegium ställd skrift, innefattande vad ombudet, i anledning av samma utslag, kan hava att upplysa och anmärka. Därefter skall Vår Befallningshavande ofördröjligen emot bevis överlämna ombudets skrift till bemälde Advokatfiskal, vilken det tillkommer att kronans talan emot utslaget i fall av befogenhet fullfölja. Den med utslaget missnöjde må sist före klockan tolv å sextionde dagen efter delfåendet, vilken tid, vad kronans rätt angår, skall räknas från det utslaget jämte ombudets skrift kommit Advokatfiskalen till handa, vid talans förlust, varom uti utslaget tydlig föreskrift införas bör, sina till Oss ställda underdåniga besvär till vår Befallningshavande ingiva. Vår Befallningshavande infordrar däröver vederbörandes underdåninga förklaring inom viss, den enskilde parten vid Tjugufem riksdaler riksmynt vite förelagd tid, och insänder besvären, jämte de för prövning därav erforderliga kartor och handlingar samt eget underdånigt utlåtande, till Vårt Civildepartement. Senast å den tid, då utslaget avsändes för att tillställas skogstjänsteman eller annat kronans ombud, skall Vår Befallningshavande insända till Lantmäteristyrelsen och till Skogsstyrelsen transsumt av utslaget, utvisande beloppet av skogsanslag för helt mantal samt, för varje vid avvittringen utbrutet område, beloppet av inägor, av duglig skogsmark och av impediment, så ock vilken mark blivit avsatt till kronopark eller utbruten åt sågverk i ersättning för åtnjuten stockfångst. Har Lantmäteristyrelsen eller Skogsstyrelsen, efter verkställd granskning, funnit skäl till anmärkning emot utslaget förekomma, bör Advokatfiskalen i Kammarkollegium tidigt före besvärstidens utgång givas del av sådan anmärkning. 27 § När Vår Befallningshavandes utslag vunnit laga kraft eller, i händelse av besvär, blivit av Oss slutligen prövat, bör Vår Befallningshavande teckna bevis därom å kartan och besörja, att Kammarkollegium erhåller kännedom om beslutet för behörig anteckning i jordeboken, och att detsamma meddelas avvittringsstyresmannen, som därav giver vederbörande lantmätare del, så vitt nödigt är för verkställande av utstakning och rörläggning. 28 § Till utstaknings företagande skola vederbörande delägare och allmänna ombud kallas genom kungörelse, som minst fjorton dagar förut i kyrkan uppläses. Så snart utstakning blivit verkställd, sker tillträde av de nya ägolotterna; dock att var sin växande gröda själv bergar, där ej annorledes åsämjes. 29 § Inom ett år efter verkställd utstakning skall renoverad karta med beskrivning över varje vid avvittring utbrutet område, kartan försedd med bestyrkt avskrift av Vår Befallningshavandes bevis, att avvittringen vunnit laga kraft, vederbörande delägare utan lösen bevisligen tillställas. Äro inom området flera delägare, lämnas kartan i förvar hos den, som de fleste delägarne därtill utse. 30 § Den med områdes utstakning missnöjde må, vid talans förlust, inom ett år efter det karta med beskrivning, på sätt i näst föregående § är sagt, blivit vederbörande tillställd, klander emot utstakningen hos Vår Befallningshavande anmäla. På sådan klandertalan äge, sedan avvittringsstyresmannen och övrige vederbörande blivit hörda och, där så nödigt prövas, undersökning å stället ägt rum, vartill kostnaden skall av klaganden förskjutas, Vår Befallningshavande meddela utslag, däröver klagan må föras i den ordning, som för avvittringsutslags överklagande är föreskriven. 31 § Vad denna stadga angående allmän avvittring innehåller, gälle i tillämpliga delar även för sådan särskild avvittringsåtgärd, som i senare stycket av § 6 omförmäles; dock att, i fall den äskade åtgärden prövas ej kunna lagligen äga rum, sökanden åligger att gälda den kostnad, som av ansökningen föranledes.
null
null
1873:71 s.1
null
1,873
null
1686:0903
null
1874:21 s.3
null
1,874
null
1870:10 s. 1
null
1874:26 s.11
Förordning (1874:26 s.11) angående hamnordningar och andra ordningsföreskrifter för allmänna hamnarna i riket
1,874
Kungl. Maj:t har funnit gott att, med ändring av vad förordningen den 8 maj 1874 angående hamnordningar och andra ordningsföreskrifter för allmänna hamnarne i riket innehåller däremot stridande, förordna, att det högsta belopp, som må föreskrivas såsom böter för överträdelse av hamnordning, skall utgöra femhundra kronor. Kungörelse (1925:100). Övergångsbestämmelser 1993:1617 1. Denna lag träder i kraft den 1 april 1994. Vid ikraftträdandet skall följande författningar upphöra att gälla, nämligen a) lagen (1956:618) om allmänna sammankomster, b) allmänna ordningsstadgan (1956:617), c) förordningen (1874 nr 26 s.11) angående hamnordningar och andra ordningsföreskrifter för allmänna hamnarne i riket, samt d) kungörelsen (1950:153) med vissa tillämpningsföreskrifter till förordningen (1874 nr 26 s. 11) angående hamnordningar och andra ordningsföreskrifter för allmänna hamnarne i riket. Vid ikraftträdandet skall också punkt 4 i övergångsbestämmelserna till förordningen (1990:1510) med länsstyrelseinstruktion upphöra att gälla. Vid ikraftträdandet skall taxor och reglementen som har beslutats med stöd av 23 § ordningsstadgan för rikets städer den 24 mars 1868 (nr 22) eller med stöd av 25 § allmänna ordningsstadgan upphöra att gälla. Den 1 januari 1996 skall lokala ordningsföreskrifter, hamnordningar och andra ordningsföreskrifter för hamnar som har utfärdats före ordningslagens ikraftträdande upphöra att gälla. Föreskrifter som har beslutats med stöd av 10 § länsstyrelseinstruktionen (1971:460) skall upphöra att gälla den 1 januari 1995. 2. I ett ärende som gäller en ansökan eller anmälan enligt en författning som avses i punkt 1 andra stycket tillämpas ordningslagen vid prövning efter ikraftträdandet, om inte något annat sägs i det följande. 3. Ett godkännande enligt 6 § tredje stycket allmänna ordningsstadgan gäller till den 1 januari 1995 som ett tillstånd enligt 3 kap. 6 § tredje stycket ordningslagen. 4. Utan hinder av bestämmelserna om besiktning i 2 kap. 12 och 13 §§ ordningslagen får ett samlingstält eller en tivolianordning användas för sitt ändamål till dess första besiktning sker. Rätten till användning utan föregående besiktning upphör dock den 30 september 1994, om inte skriftlig ansökan om besiktning har gjorts dessförinnan. 5. I fråga om överklagande av ett beslut som har meddelats före ordningslagens ikraftträdande enligt en författning som avses i punkt 1 andra--fjärde styckena gäller äldre bestämmelser. 6. Om det i en lag eller i en författning som har beslutats av regeringen hänvisas till en föreskrift som har ersatts genom en föreskrift i denna lag tillämpas i stället den nya föreskriften.
null
null
1876:38 s.7
null
1,876
null
1861:23 s.1
null
1877:39 s.1
null
1,877
null
1870:37 s.1
null
1878:bih. 56 s. 1
Skrivelsen (1878:bih. 56 s.1) angående de å kronoparkerna i Arvidsjaurs socken belägna hemman och nybyggen tillhöriga ängar m.m.
1,878
Sedan i enlighet med en af Arvidsjaurs socknemän vid sammanträde den 1 September 1877 rörande afvittringsgöromålens fortsättning inom socknen framstäld önskan I, uti memorial den 13 September samma år, i underdånighet hemstält bland annat, hvarom nu ej är fråga, dels att de flera eller färr å kronoparkerna i Arvidsjaurs socken förekommande, hemman och nybyggen tillhöriga, spridda ängar måtte få bibehållas under hemman eller nybygge, utan att dessa ängar behöfde genom särskilda rågångar från kronoparkerna afskiljas, samt att dessa ängar finge blott såsom ett skifte räknas, dels ock att virke för de å sådana ängar behöfliga hägnader, hässjor och hölador måtte på revierförvaltarens anvisning konstnadsfritt få afhemtas från omkringliggande kronoparker; så och efter det Landtmäteristyrelsen afgifvit infordradt underdånigt utlåtande, har Skogsstyrelsen uti underdånig skrifvelse den 3 December 1877, med öfverlemnande af jägmästarens i orten yttrande i ämnet, för egen del i underdånighet anfört, att på den ståndpunkt, hushållningen å de vidsträckta kronoskogarne i lappamarkerna till följd af dervarande förhållanden sig befunne och antagligen under lång tid ännu komme att intaga, ett sådant jemförelsevid obetydligt intrång, som bibehållande under hemmanen och nybyggena af deras å kronoparkerna belägna ängar med sin naturliga begränsning samt rätt till afverkning af det för ängsskötseln nödiga virke, ej kunde medföra någon afsevärd olägenhet, sedan numera genom afvittringsförordningen kontrollen till förekommande af otillåten afverkning blifvit skärpt meddelst föreskrift om stämpling af allt virke i lappmarken, som ej till husbehof begagnades; samt att, på grund häraf och med hänsyn dertill, att hemmanen och nybyggena ej för närvarande kunde undvara de ifrågavarande ängslägenheterna, Skogsstyrelsen ansåge sig böra i underdånighet tillstyrka bifall till Eder berörda framställning, hvarvid dock af Skogsstyrelsen framhållits önskvärdheten deraf, dels att medgifvandet så vidt möjligt endast blefve tills vidare gällande, på det kronoparkerna, när i framtiden en intensivare skogsskötsel å dem kunde komma att införas, ej måtte för all framtid finnas belastade med intagor och tjestbarheter, som då kunde varad olägliga, dels att vid afsättande av de allmänningar, som enligt nådigt beslut skulle inom Arvidsjaurs socken bildas, afseende fästes derå, att dessa, der så utan men för blifvande kronoparker kunde ega rum, förlades på det sätt, att så många som möjligt af ängarne blefve inom de socknen tillhöriga allmänningarne belägna. Då Vi nu i nåder låtit förevarande framställning Oss föredragas, hafve Vi i enlighet dermed funnit godt icke allenast i nåder förklara, att de flera eller färre inom kronoparks område belägna spridda ängslägenheter, hvilka tillhöra ett hemman eller ett nybygge, må, utan att från kronoparken genom uppdragna rågångar afskiljas, varda, innan de kunna mot annan mark utbygas, tills vidare under hemmanet eller nybygget bibehållna och under tiden såsom endast ett skifte beräknas, utan äfven medgifva, att det virke, som till behöfliga hägnader, hässjor och hölador vid dessa ängslägenheter åtgår, tills vidare må, efter anvisnign af revierförvaltaren, kostnadsfritt från kronoparken afhemtas;hvilket Eder till svar och vederbörandes förständigande härmed tillkännagifves.
null
null
1880:48 s. 1
Kungörelse (1880:48 s.1) om särskilda föreskrifter angående inrättande och förande av fastighetsbok i fråga om vissa järnvägar
1,880
Vi Oscar, med Guds nåde, Sveriges, Norges, Götes och Vendes Konung, göre veterligt: att sedan den 15 sistlidne Oktober utfärdats nådig förordning, innefattande särskilda föreskrifter angående lagfart, inteckning och utmätning af jernväg, så ock i fråga om förvaltning af jernväg under konkurs, hafve Vi funnit godt förordna att rörande de vid Stockholms rådstufvurätt samt rådstufvurätterna i Jönköping och Kristianstad förda fastighetsböcker, så vidt de afse lagfarts- eller inteckningsärenden angående jernväg, hvarå berörda förordning eger tillämpning, skola, jemte hvad Kongl. kungörelsen den 14 September 1875 innehåller, som icke strider mot denna författning, tillämpas följande särskilda föreskrifter: 1 § Lagfarts- och inteckningsärenden, som angå jernväg, hvarå förordningen den 15 Oktober 1880, angående lagfart, inteckning och utmätning af jernväg med mera, eger tillämpning, skola särskildt för sig upptagas i ett eller flera band af fastighetsboken. 2 § För hvarje jernväg, som enligt berörda förordning skall anses såsom en enda sammanhängande jernväg, göres, då lagfarts- eller inteckningsärende rörande jernvägen först förekommer, i fastighetsboken ett upplägg. De till sådant upplägg anslagna blad indelas i spalter och kolumner på sätt det vid denna kungörelse fogade formulär utvisar. 3 § Öfverskrift till upplägg skall innehålla jernvägens namn. I första spalten införes banans jemte bibanornas ändpunkter, med uppgift å de län, inom hvilka jernvägen är belägen; den till jernvägen hörande jord, med uppgift å jordens storlek, å de hemman, lägenheter eller tomter, hvarifrån den är tagen, samt å de underrätter, inom hvilkas domsområde den är belägen. I lagfartsspaltens andra kolumn skall, då lagfart första gången sökes å jernväg, hvarå 23 § i ofvanberörda förordning eger tillämpning, allenast införas sökandens namn. 4 § Kartor och beskrifningar, som jemlikt 4 § 1 mom. i nämnda förordning till rätten ingifvits, skola såsom bilagor till fastighetsboken hos rätten förvaras.
null
null
1883:bih. 39 s. 1
Skrivelsen (1883:bih. 39 s.1) angående de å kronoparkerna i Gällivare socken belägna, hemman och nybyggen tillhöriga ängar m.m.
1,883
Sedan styresmannen för afvittringsverket i Norrbottens läns lappmarker den 11 Oktober 1882 med vederbörande hållit sammanträde angående afvittringsgöromålens i Gellivare socken fortsättning, hafven I med skrifvelse den 22 påföljande December till Oss öfverlemnat afskrift af det vid berörda sammanträde förda protokoll, innefattande bland annat, i § 4, att Gellivare socknemän uttalat önskan, dels att de flera eller färre å kronoparkerna och kronomarkerna i socknen förekommande, hemman och nybyggen tillhöriga, spridda ängslägenheter måtte få bibehållas under nybygge eller hemman, utan att dessa ängslägenhter behöfde genom särskilda rågångar afskiljas från kronoparkerna eller kronomarkerna, samt att dessa ängar behöfliga hägnader, hässjor och hölador måtte, på revirförvaltarens anvisnign, kostnadsfritt få afhemtas från kringliggande kronoparker, samt jemlikt § 5, att socknemännen enhälligt förklarat, att de ville afsätta en fjerdedel af skogsanslaget till en gemensamhet eller häradsallmänning, med framstäld anhållan att erhålla det möjligen högsta skogsanslaget. Med afseende på dessa frågor hafven I för egen del anfört, /k/ att /-k/ otvifvelaktigt vore, att många hemmans och nybyggens bestånd skulle äfventyras, om innehafvarne genom afvittringen förlorade sina å kronoparkerna befintliga ströängar, utan hvilka de på den ståndpunkt, som de med afseende å jordens uppodlande och brukande intoge, icke kunde anses hafva nödiga medel till bergning, hvarföre ock då under sådana omständigheter synnerlig vigt, enligt Eder åsigt, icke borde fästas vid de betänkligheter, som beträffande nämnda ängslägenheters bibehållande under hemman eller nybyggen förefunnes med hänsigt till uppkommande mindre formlig skiftesläggning, helst oformligheterna kunde häfvas genom egoutbyten sedan ifrågavarande bygder tillräckligt framskridit i odling, I, under åberopande derjemte af EDert och Skogsstyrelsens underdåniga utlåtanden i ett likartadt, af Oss den 12 Juli 1878 afgjordt ärende rörande Arvidsjaurs socken, i underdånighet föreslagit, att de flera eller färre inom kronoparks område befintliga spridda ängslägenheter, hvilka tillhröde ett hemman eller ett nybygge, måtte, utan att från kronoparken genom uppdragna rågångar afskiljas, varda, tills dess de kunde mot annan mark utbytas, under hemmanet eller nybygget bibehållna och under tiden såsom endast ett skifte beräknas, äfvensom att det virke, som åtginge till behöfliga hägnader, hässjor och hölador vid dessa ängslägenheter, tills vidare finge, efter anvisning af revir förvaltaren, kostnadsfritt afhemtas från kronoparken; /k/ att /-k/ I, som varit i tillfälle att i ett föregående falluttala Eder för inrättande af häradsallmänningar, såsom varande af synnerlig nytta för vederbörande kommuner, och numera funnit ett praktiskt bevis derför genom den försäljning, som, efter förut verkstäld behörig uttaxering, under hösten år 1882 egt rum i afseende å rätt att inom de jemlikt Vårt nådiga bref den 17 Mars 1876 bildade häradsallmänningarna i Pajala socken under de närmaste åtta åren afverka sågtimmerträd, i det att försäljningssumman säkerligen komme att gifva tillräckligt stor afkomst icke allenast för betäckande av delegarnes utskylder till stat och kommun, utan måhända äfven för andra för dem nyttiga ändamål, icke tvekaden att i underdånighet tillstyrka föreskrift, att af det skogsanslag, som inom Gellivare socken komme att tilldelas byar, hemman och nybyggen, en fjerdedel skulle afsättas till allmänning, att förvaltas efter samma grunder, som genom Vårt nådiga bref den 21 April 1882 blifvit bestämda rörande häradsallmänningarne inom Pajala socken med tillhörande kapellförsamlingar; samt /k/ att /-k/ vidkommande Gellivare sockenmäns framställning om erhållande af högsta möjliga skogsanslag, I ansågen, att några bestämmelser utöfver dem, som i § 18 af gällande afvittringsstadga för lappmarkerna blifvit gifna, icke vore behöfliga eller lämpliga, hvadan I hemstälden, att samma framställning icke måtte föranleda någon åtgärd. Efter det Landtmäteristyrelsen häröfver inkommit med underdånigt utlåtande, har Domänstyrelsen uti afgifvet yttrande - med omförmälande hurusom Skogsstyrelsen uti dess af Eder åberopade utlåtande andragit, att på den ståndpunkt, hushållningen å de vidsträckta kronoskogarne i lappmarkerna till följd af dervarande förhållanden befunne och antagligen under lång tid ännu komme att intaga, ett sådant jemförelsevis obetydligt intrång, som bibehållande under hemman och nybyggen af deras å kronoparkerna belägna ängar med sin naturliga begränsning, samt rätt till afverkning af det för ängsskötseln nödiga vikre, icke kunde medföra någon afsevärd olägenhet, sedan genom afvittringsförordnignen kontrollen till förekommande af otillåten afverkning blifvit skärpt meddelst föreskrift om stämpling af allt virke i lappmarken, hvilket icke användes till husbehof, - för egen del anfört, bland annat, /k/ att /-k/ Domänstyrelsen, som till fullo delade dessaåsigter och icke förbisåge, att det för kronan skulle vara fördelaktigare, om, på sätt Landtmäteristyrelsen uti dess utlåtande påvisat och föreslagit, ifrågavarande ängslägenheter kunde efter en på förhand bestämd tid och utan vederlag eller odlingsersättning tillfalla kronan, dervid dock måste erinra, att om, för vinnande af detta mål, ökade skogsanslag åt hemman och nybyggen måste beredas, hvilket sannolikt blefve en följd af ett stadgande i sådant syfte, den förlust, som kronan finge vidkännas genom sålunda afträdd skogsmark, icke kunde uppvägas af vinsten eller fördelen att efter viss tid erhålla eganderätt till några spridda ängslägenheter; /k/ att /-k/ derest ängarnes bibehållande under enskild ego i framtiden visade sig olägligt för skogshushållningen, kronoparkerna borde kunna vid behof frigöras från detta intrång, hvarföre önskligt vore, att innehafvare af hemman eller nybygge vid den egoreglering, som komme att försiggå vid afvittringen, medgåfves rätt att bibehålla ängslägenheterna allenast under det villkor, att de skulle mot vederlag i annan mark afträda dem till kronan, då ängarnes läggande under kronans ego, enligt Domänstyrelsens pröfning, blefve behöfligt för något skogshushållningens ändamål. Vid underdånign föredragning af detta ärende hafve Vi, med afseende å hvad härvid förekommit, funnit skäligt att, i likhet med hvad förut medgifvits, den 12 Juli 1878 beträffande Arvidsjaurs socken och den 20 Juni 1879 beträffande Vesterbottens läns lappmark, icke allenast i nåder förklar, att de flere eller färre inom kronoparks område belägna spridda ängslägenheter, hvilka tillhöra ett hemman eller ett nybygge inom Gellivare socken, må, utan att från kronoparken genom uppdragna rågångar afskiljas, varda, innan de kunna mot annan mark utbytas, tills vidare under hemmanet eller nybygget bibehållna och under tiden såsom endast ett skifte beräknas, utan äfven medgifva, att det virke, som åtgår till behöfliga hägnader, hässjor och hölador vid dessa ängslägenheter, må tills vidare, efter anvisning af revirförvaltaren, få kostnadsfritt afhemtas från skogsmarken; hvarjemte Vi, som ansett Gellivare sockenmäns anhållan att komma i åtnjutande af skogsanslag efter högst medgifna beräkningsgrund icke böra af Oss till omedelbar pröfning upptagas, vidare föreskrifvit, att det af Gellivare socknemän fattade, af Eder biträdda beslut att af det skogsanslag, som vid afvittringen inom socknen kommer att tilldelas byar, hemman och nybyggen, afsätta en fjerdedel till allmänning, skall bringas till verkställighet; viljande Vi, sedan omfånget och beskaffenheten af den skogsmark, som sålunda kommer att till allmänning afsättas, blifvit kända, på förnyadt förslag af Eder,bestämma de grunder, efter hvilka allmänningen bör förvaltas.
null
null
1884:13 s.2
Förordning (1884:13 s.2) om prästexamen
1,884
1 § Den som söker inträde i prästämbetet skall avlägga prästexamen inför domkapitlet i det stift inom vilket sökanden vill bli anställd. Förordning (1979:158). 2 § Behörig att avlägga prästexamen är den som 1. har gått igenom religionsvetenskaplig linje enligt högskoleförordningen (1977:263) och fått utbildningsbevis eller 2. har avlagt teologie kandidatexamen. För behörighet att avlägga prästexamen krävs dessutom att sökanden inom det praktisk-teologiska området har sådana kunskaper och erfarenheter som behövs för prästerlig verksamhet inom svenska kyrkan. Förordning (1985:420). 3 § Examinationen skall omfatta sådana frågor inom främst ämnesområdena bibelvetenskap, kristendomens historia och tros- och livsåskådningsvetenskap som är väsentliga för svenska kyrkan. Kyrkorättsliga och pastorala frågor skall också behandlas. Över den examinerades insikter skall avges ett sammanfattande betyg med något av vitsorden godkänd eller underkänd. Den som har underkänts har rätt att undergå förnyad examination för att få godkänt betyg. Beslut om betyg får inte överklagas. Förordning (1985:420). 4 § Om särskilda skäl föreligger, får domkapitlet i det stift inom vilket sökanden vill bli anställd medge undantag från de behörighetsvillkor som anges i 2 § första stycket. Förordning (1989:86).
null
null
1885:56 s.1
Kungörelse (1885:56 s.1) med vissa föreskrifter till beredande av skydd för undervattenstelegrafkablar
1,885
Vi OSCAR, med Guds nåde, Sveriges, Norges, Götes och Vendes Konung, göre veterligt: att, sedan Vi med åtskilliga främmande magter afslutat en konvention i ändamål att bereda skydd åt de med behörigt tillstånd nedlagda undervattenstelegrafkablar, som hafva landfäste å någon af de magters områden, kolonier eller besittningar, hvilka deltaga i konventionen, samt i anledning häraf lag angående skydd för undervattenskablar den 9 januari innevarande år blifvit af Oss utfärdad, Vi med hänsyn till sådana undervattenskablar, som afses i berörda konvention, funnit godt att ytterligare stadga som följer: 1 § Då fartyg, som är sysselsatt med nedläggning eller iståndsättande af en undervattenstelegrafkabel, visar de för fartyg i dylik verksamhet föreskrifna signaler, skola andra fartyg, från hvilka signalerna iakttagas eller kunna iakttagas, hållas på ett afstånd från det förstnämnda fartyget af minst en sjömil (1/60 del af en breddgrad). Samma bestämmelse gälle äfven i afseende å fiskares redskap och garn; dock att fiskebåt för signalernas efterkommande skall ega en tid af högst tjugufyra timmar från det signalerna kunnat af båtbesättningen iakttagas, under hvilken tid intet hinder må läggas för båtens rörelser. 2 § Från bojar, hvilka äro afsedda att, då telegrafkabel nedlägges eller råkat i oordning eller blifvit afsliten, angifva kabelns läge, skola fartyg, från hvilka bojarne iakttagas eller kunna iakttagas, samt fiskares redskap och garn hållas på ett afstånd af minst en fjerdedels sjömil. 3 § Den som bryter mot vad som föreskrivs i 1 och 2 §§, döms till böter. Lag (1991:242) 4 § har upphävts genom kungörelse (1964:641).
null
null
1887:81 s.2
null
1,887
null
1884:13 s.2
null
1891:35 s.1
Sjölag (1891:35 s.1)
1,891
Första kapitlet Om fartyg Fartygs nationalitet 1 § Fartyg anses såsom svenskt och är berättigat att föra svensk flagg, om det till mer än hälften äges av svensk medborgare eller svensk juridisk person. Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, sjöfartsverket kan medgiva att annat fartyg, vars drift står under avgörande svenskt inflytande eller vars ägare har fast hemvist i Sverige, skall anses såsom svenskt och vara berättigat att föra svensk flagg. Regeringen meddelar föreskrifter om nationalitetshandlingar för svenska fartyg och får därvid bestämma vad som skall iakttagas med sådana handlingar samt förbjuda att registreringspliktigt fartyg hålles i drift utan gällande nationalitetshandling. Lag (1979:378). Fartygsregister 2 § Fartyg, vars skrov har en största längd av minst tolv meter och en största bredd av minst fyra meter, betecknas skepp. Annat fartyg kallas båt. Över svenska skepp förs ett skeppsregister. Över båtar förs ett båtregister enligt bestämmelser i lagen (1979:377) om registrering av båtar för yrkesmässig sjöfart m. m. Över skepp under byggnad i Sverige förs ett skeppsbyggnadsregister. Skeppsregistret, båtregistret och skeppsbyggnadsregistret förs av den myndighet, som regeringen bestämmer (registermyndigheten). Registermyndigheten förestås av en inskrivningsdomare. Denne skall vara lagfaren. Efter regeringens förordnande får registren föras med användning av automatisk databehandling. Lag (1992:1654). Fartygs tillbehör 3 § Till fartyg med dess skrov och styrinrättning hör fast inredning och annan till stadigvarande bruk för fartyget ägnad utrustning samt sådan reservdel som varaktigt förvaras ombord, allt i den mån fartyget är försett därmed i fartygsägarens intresse. Utrustning för radiosamband eller navigering räknas dock icke som tillbehör, om den tillhör annan än fartygsägaren eller annan än denne har rätt därtill på grund av äganderättsförbehåll eller förvärvsvillkor som är att jämställa därmed. Lag (1973:1064). 4 § Bestämmelserna i 3 § ha motsvarande tillämpning i fråga om fartyg under byggnad. Därvid anses registrerat skeppsbygge vara försett även med material, maskineri och annan utrustning som finnes på tillverkarens område och genom märkning eller på annat sätt otvetydigt framstår som avsedd att införlivas med skeppet. (1973:1064). 5 § Rätt till tillbehör till fartyg eller fartyg under byggnad får ej ens i förhållande till fartygets eller byggets ägare göras gällande särskilt. Överlåtelse av utrustning, som utgör tillbehör till fartyg eller fartyg under byggnad, gäller ej i något fall mot tredje man förrän utrustningen skiljes från fartyget eller bygget så att detta icke längre kan anses vara försett med utrustningen. Lag (1973:1064). Fartygs identifiering 6 § Skepp, som införes i skeppsregistret, skall ha namn. Detta bestämmes av ägaren. Namnet skall tydligt skilja sig från andra skeppsnamn i registret och får ej otillbörligt gripa in i särpräglat namnskick, som brukas av annan skeppsägare. Registermyndigheten får förelägga ägaren att inom viss tid bestämma namn som uppfyller kraven i första stycket. I föreläggande får vite sättas ut. Namnet får ändras endast om skeppet eller större andel däri än hälften övergår till ny ägare eller särskilda skäl föreligga. Lag (1979:378). 7 § Svenskt fartyg skall ha hemort i Sverige. Ägaren bestämmer hemorten. Har hemort ej anmälts till registermyndigheten, anses den ort i Sverige där ägaren har sitt hemvist eller, om han saknar hemvist här eller fartyget äges av flera, Stockholm vara fartygets hemort. Lag (1973:1064). 8 § Fartyg, som införes i skepps- eller båtregistret, skall ha igenkänningssignal. För skepp utgöres denna av signalbokstäver samt för båt av signalbokstäver och siffror. Beteckning för fartygs identifiering skall såvitt möjligt överensstämma med igenkänningssignalen. Regeringen meddelar närmare föreskrifter om fartygs identifiering och får därvid bestämma om märkning av registrerade fartyg, deras båtar och redskap samt förbjuda att registrerat fartyg hålles i drift utan föreskriven märkning. Lag (1975:602). Fartygs skick 9 § Fartyg skall, när det hålles i drift, vara sjövärdigt, försett med behövliga anordningar till förebyggande av ohälsa och olycksfall, bemannat på betryggande sätt, tillräckligt provianterat och utrustat samt så lastat eller barlastat att säkerheten för fartyg, liv eller gods ej äventyras. Om säkerheten på fartyg finnas särskilda bestämmelser. Lag (1973:1064). 10 § Fartyg, som lidit skada, skall anses icke vara iståndsättligt, ej endast när iståndsättning är omöjlig eller, om iståndsättningen måste äga rum på annan ort, fartyget icke kan föras dit, utan även i det fall att fartyget ej är värt att iståndsättas. På begäran av ägaren skall fartyg, som ej är iståndsättligt, säljas såsom efter utmätning för fordran med bästa rätt. Om besiktning för utrönande av fartygs iståndsättlighet finnas bestämmelser i 12 kap. Lag (1973:1064). Andra kapitlet Om skeppsregistrering Registrering 11 § Svenskt skepp skall vara infört i skeppsregistret. Regeringen kan dock förordna att skepp, som äges av staten samt är avsett uteslutande för statsändamål och icke för affärsdrift, ej skall vara infört i registret. Skepp under byggnad i Sverige får införas i skeppsbyggnadsregistret. Registrering får äga rum även innan bygget påbörjats, förutsatt att detta genom byggnadsnummer och ritning eller annorledes kan identifieras på betryggande sätt. Skepp registreras under sin igenkänningssignal. Skeppsbygge registreras under signalbokstäver. Dessa skola tilldelas det fullbordade skeppet som igenkänningssignal, om skeppet införes i skeppsregistret. Tilldelad registerbeteckning får ej ändras. Lag (1975:602). 12 § Den som med äganderätt förvärvat skepp, som är registreringspliktigt i hans hand men ej infört i skeppsregistret, skall inom en månad från förvärvet anmäla skeppet för registrering. Om förvärvet skett under villkor, som innefattar äganderättsförbehåll eller är att jämställa därmed, skall anmälan göras inom en månad från det förbehållet eller villkoret upphörde att gälla. Ägare av skepp, som är svenskt och under byggnad, skall anmäla skeppet för registrering i skeppsregistret inom sex månader från det skeppet blivit sjösatt. Registermyndigheten kan medgiva uppskov, om särskilda skäl föreligga. Skeppsbygge anmäles för registrering av ägaren. Lag (1973:1064). Inskrivning 13 § Förvärv av skepp eller skeppsbygge inskrives på grundval av registrering enligt 11 §. Inskrivning och därmed sammanhängande införing i skeppsbyggnadsregistret skall överföras till skeppsregistret, om bygget överföres dit såsom skepp. Bestämmelserna i första stycket samt 14 och 18--38 §§ om skepp eller skeppsbygge ha motsvarande tillämpning i fråga om andel i sådan egendom. Lag (1975:602). 14 § Den som med äganderätt förvärvat skepp eller registrerat skeppsbygge skall inom tid, som angives i 12 §, söka inskrivning av sin rätt. Skeppsbygge kan dock i stället anmälas för avregistrering enligt 16 §. Den som gör registreringsanmälan enligt 12 § anses därmed också söka inskrivning av sin rätt. Dödsbo är icke skyldigt att söka inskrivning av sin rätt till skepp eller registrerat skeppsbygge, som tillhört den avlidne, i annat fall än när boet överlåter egendomen. Sådan inskrivning skall sökas inom en månad från överlåtelsen eller, om bouppteckning då ej registrerats, från registreringen av denna. Make, som vid bodelning tillskiftats skepp eller registrerat skeppsbygge, är skyldig att söka inskrivning av sin rätt endast om egendomen förut tillhörde andra maken. Den som förvärvat skepp eller skeppsbygge under villkor, som innefattar äganderättsförbehåll eller är att jämställa därmed, är berättigad till inskrivning av sin villkorliga äganderätt. Förlorar förvärvaren sin rätt till egendomen på grund av att förbehållet eller villkoret göres gällande, skall inskrivningen avföras ur registret på ansökan av överlåtaren eller förvärvaren. Övergår i fall som avses i tredje stycket förvärvarens eller överlåtarens rätt till annan, har vad som där säges och i övrigt i detta kapitel föreskrives om inskrivning av förvärv och verkan därav motsvarande tillämpning. Lag (1973:1064). 15 § Genom inskrivning i skeppsregistret kan skeppsnamn, som tydligt skiljer sig från andra skeppsnamn i registret, på ansökan förbehållas den som har behov därav. Söka flera på samma inskrivningsdag inskrivning av förbehåll om skeppsnamn och skilja sig namnen icke tydligt från varandra, beslutar registermyndigheten om företräde efter vad som finnes skäligt. Inskrivning av förbehåll om skeppsnamn skall avföras ur registret, när skepp registrerats med det namnet. Detsamma gäller, om den som vunnit inskrivningen eller hans rättsinnehavare begär det eller om namnet ej inom fem år tagits i bruk för registrerat skepp. Lag (1973:1064). Avregistrering 16 § Registrerat skepp skall avregistreras, om det 1. förolyckats, upphuggits eller eljest förstörts; 2. försvunnit eller övergivits till sjöss och sedan ej avhörts under tre månader; 3. upphört att vara svenskt; eller 4. på grund av ombyggnad eller annan sådan ändring upphört att vara skepp eller, utan att ändring inträtt, finnes ej utgöra skepp. Registrerat skeppsbygge skall avregistreras, om det såsom skepp överföres till skeppsregistret eller ägaren anmäler bygget för avregistrering. Härjämte har första stycket 4 motsvarande tillämpning i fråga om skeppsbygge. I fall som avses i första stycket eller andra stycket andra punkten åligger det ägaren att inom en månad hos registermyndigheten anmäla egendomen för avregistrering. Har skepp till följd av överlåtelse upphört att vara svenskt, svarar förutvarande ägaren jämte förvärvaren för att anmälan göres. Lag (1973:1064). 17 § Äges skepp, som skall avregistreras enligt 16 § första stycket 3, av flera och kan skeppet bevaras som svenskt genom att delägare gentemot meddelägare utövar rätt som avses i 52 eller 55 §, får det ej avföras ur skeppsregistret så länge sådan rätt kan utövas. Bevaras skeppet som svenskt, skall det ej avföras ur registret utan i stället det förvärv inskrivas som föranlett anmälan för avregistrering. Gäller inteckning i skepp eller skeppsbygge, som skall avregistreras, får egendomen ej avföras ur registret förrän borgenär, för vars fordran pantbrev på grund av inteckningen utgör säkerhet, med ingivande av pantbrevet skriftligen samtyckt till åtgärden. Skeppsbygge får dock avregistreras för att överföras till skeppsregistret utan samtycke enligt andra stycket. För avregistrering av skepp enligt 16 § första stycket 4 eller av skeppsbygge enligt 16 § andra stycket andra punkten fordras ej heller samtycke av inteckningsborgenär, om borgenären underlåter att söka betalning ur egendomen inom en månad från det registermyndigheten underrättat honom om avregistreringsgrunden. Lag (1973:1064). Verkan av registrering och inskrivning 18 § Utan hinder av att registrering eller inskrivning ägt rum får prövas huruvida registrerad egendom är av den beskaffenhet som förutsättes för åtgärden. Fråga huruvida förvärv, som ligger till grund för inskrivning eller avregistrering, är ogiltigt eller ej kan göras gällande eller huruvida åtgärden av annat skäl kränker någons rätt får prövas utan hinder av inskrivningen eller avregistreringen. Lag (1973:1064). 19 § Har skepp eller skeppsbygge överlåtits och har inskrivning sökts för förvärvet, får egendomen efter utgången av den inskrivningsdag då ansökningen gjordes icke tagas i anspråk för annan fordran mot överlåtaren än sådan som är förenad med panträtt eller retentionsrätt i egendomen. Lag (1973:1064). 20 § Har skepp eller skeppsbygge förvärvats genom överlåtelse från någon som icke var rätt ägare, skall förvärvet dock gälla, om överlåtarens åtkomst var inskriven när egendomen överläts och om förvärvaren sökt inskrivning och därvid varken insett eller bort inse att överlåtaren ej var rätt ägare. Vad som nu sagts har motsvarande tillämpning i fråga om förvärv genom överlåtelse från någon som var rätt ägare men på grund av förvärvsvillkor saknade rätt att förfoga över egendomen genom överlåtelsen. Godtrosförvärv inträder dock ej, om samma inskrivningsdag som inskrivning sökes för förvärvet ärende upptages om inskrivning eller annan införing i registret av omständighet varav bristen i överlåtarens förfoganderätt beror eller om anteckning i registret att talan väckts om hävning eller återgång av förvärv av egendomen eller om bättre rätt till denna. Om förvärv genom exekutiv försäljning finnas särskilda bestämmelser. Lag (1973:1064). 21 § Talan om bättre rätt till skepp eller skeppsbygge kan med laga verkan riktas mot den för vars förvärv inskrivning senast beviljats eller sökts, även om denne före talans väckande överlåtit egendomen till annan. Den till vilken överlåtelse skett har i rättegången samma ställning som om överlåtelsen skett under rättegången. Första stycket har motsvarande tillämpning, när någon vill söka betalning ur skepp eller skeppsbygge för fordran som är förenad med panträtt eller retentionsrätt i egendomen. Om tvist angående äganderätten är antecknad i registret, kan talan om betalning i stället riktas mot den som innehar skeppet eller bygget med äganderättsanspråk. Lag (1973:1064). 22 § Rättsverkan som sökt eller beviljad inskrivning medför enligt 19 och 20 §§ består även efter avregistrering. Rättsverkan som ansökan om inskrivning medför enligt 19 och 20 §§ förfaller, om ansökningen avslås. Vad som föreskrives i 19--21 §§ samt förut i denna paragraf om rättsverkan av inskrivningsansökan har motsvarande tillämpning i fråga om anmälan för avregistrering med anledning av förvärv. Lag (1973:1064). 23 § Införing i skepps- eller skeppsbyggnadsregistret skall, efter utgången av den inskrivningsdag då ärendet om införingen upptogs, anses känd för var och en vars rätt till skepp eller skeppsbygge beror av god tro rörande omständighet som införingen avser. Vad nu sagts skall dock inte gälla i fall som avses i 269 a §. Lag (1985:176). 24 § Har äganderätt till fartyg, som är registrerat i främmande stat, eller till fartyg under byggnad i främmande stat inskrivits i register i den staten i enlighet med dess lag, skall rätten gälla i Sverige med den verkan som inskrivningen medför enligt lagen i den främmande staten. Lag (1973:1064). Registrerings- och inskrivningsförfarandet 25 § Registerärenden äro ärenden om 1. registrering eller avregistrering av skepp eller skeppsbygge; 2. inskrivning av förvärv av skepp eller skeppsbygge; 3. inteckning i skepp eller skeppsbygge; 4. inskrivning av förbehåll om skeppsnamn; 5. annan införing i skepps- eller skeppsbyggnadsregistret, som sker på grund av föreskrift i lag eller annan författning. Registerärende upptages på inskrivningsdag. Sådan hålles till klockan tolv varje måndag, tisdag, onsdag, torsdag och fredag, som ej utgör helgdag. Lika med helgdag anses midsommarafton, julafton och nyårsafton. Anmälan eller ansökan, som inkommer efter angivna klockslag, anses gjord påföljande inskrivningsdag. Om behandlingen av registerärende gälla bestämmelserna om tvistemål i tillämpliga delar i den mån ej annat följer av denna lag. Regeringen eller myndighet, som regeringen bestämmer, meddelar närmare föreskrifter om registrerings- och inskrivningsförfarandet och får därvid föreskriva skyldighet för enskild att till registermyndigheten anmäla förhållande varom kännedom fordras för ändamålsenlig registerföring. Lag (1975:602). 26 § Hos registermyndigheten föres dagbok över registerärenden. Handlingar i sådana ärenden sammanföras i akter. Har sökanden eller annan lämnat uppgift eller avgivit förklaring av betydelse för ärendets prövning eller har särskild utredning verkställts i ärendet, skall anteckning därom göras i dagboken eller akten. I dagboken eller akten skola även upptagas kallelser, förelägganden och andra beslut, som ej skola införas i registret. Vite, som registermyndigheten förelägger med stöd av denna lag, får bestämmas till högre belopp än som annars gäller. Vite utdömes av myndigheten. Lag (1973:1064). 27 § Beslut, som innebär att anmälan eller ansökan i registerärende bifalles, avslås eller förklaras förfallen eller att ärendet uppskjutes, skall införas i registret. Innebär beslutet att anmälan eller ansökan ej bifalles, skola skälen för beslutet antecknas i dagboken eller akten. Beslut, som skall införas i registret, meddelas genom sådan införing och skall anses ha det innehåll som framgår av registret. Lag (1973:1064). 28 § Har beslut i registerärende gått emot sökanden eller annan som hörts i ärendet, skall denne genast underrättas om beslutet. Om beslut, varigenom förvärv inskrivits, skall den som dessförinnan senast var inskriven som ägare alltid underrättas. I underrättelse enligt första stycket skola angivas de skäl för beslutet som antecknats i dagboken eller akten och vad den som vill fullfölja talan mot beslutet har att iakttaga. Lag (1973:1046). 29 § Talan mot beslut i registerärende föres i hovrätten. Besvärsinlagan skall ingivas till registermyndigheten. Besvärstiden är i fråga om slutligt beslut fyra veckor från den inskrivningsdag till vilken beslutet är att hänföra. Besvär över beslut, som införts i registret, skola antecknas där. När slutligt beslut med anledning av besvären vunnit laga kraft, skall anteckning göras om beslutets innehåll. Om registerärende enligt beslut av högre rätt skall upptagas till ny handläggning av registermyndigheten, skall det ske utan dröjsmål efter det att beslutet kommit myndigheten till handa. Lag (1975:602). 30 § Anmälan eller ansökan i registerärende skall göras skriftligen, om icke fångeshandling eller annan tjänlig handling företes. Fullgöres ej inom föreskriven tid skyldighet att anmäla skepp för registrering eller att anmäla skepp eller skeppsbygge för avregistrering eller att söka inskrivning av förvärv av sådan egendom, skall registermyndigheten förelägga den försumlige att fullgöra skyldigheten. I föreläggande får vite utsättas. Föreligger i fråga om registrerat skepp eller skeppsbygge sådant förhållande att avregistrering skall ske enligt 16 §, får registermyndigheten självmant vidtaga åtgärder för avregistrering. Är bifall till ansökan om inskrivning av förvärv beroende av att föregående ägare gör registreringsanmälan eller inskrivningsansökan, får förvärvaren fullgöra det på den föregående ägarens vägnar. Denne är skyldig att tillhandahålla de för ändamålet behövliga handlingar som han innehar. Vad som nu sagts om inskrivningsansökan har motsvarande tillämpning i fråga om anmälan för avregistrering med anledning av förvärv. Lag (1975:602). 31 § Finnes anmälan eller ansökan i registerärende ej omedelbart böra avslås enligt denna lag, får ärendet uppskjutas till viss senare inskrivningsdag, om det är nödvändigt för utredningen. Uppskjutes ärendet, får sökanden föreläggas att förebringa den utredning som fordras eller att infinna sig personligen eller genom ombud hos registermyndigheten. Även annan än sökanden får höras och kan föreläggas sådan inställelse. I föreläggande får vite utsättas. Efterkommer sökanden ej föreläggande, kan hans anmälan eller ansökan förklaras förfallen. Erinran om detta skall intagas i föreläggandet. Registerärende får vidare uppskjutas till senare inskrivningsdag, om ärendet med hänsyn till beskaffenhet eller omfattning ej lämpligen kan företagas till omedelbar prövning. Ärende som uppskjutits på sådan grund skall upptagas till prövning senast andra inskrivningsdagen efter den inskrivningsdag då anmälningen eller ansökningen gjordes. Lag (1975:602). 32 § Förekommer anledning antaga, att förvärv som åberopas i registerärende är ogiltigt eller på annan grund icke kan göras gällande eller att åtgärd som anmälan eller ansökan avser eljest skulle kränka någons rätt, skall den vars rätt beröres givas tillfälle att yttra sig. Detsamma gäller, om ovisshet råder i fråga om förvärvsvillkor. Grundas förvärv, som åberopas i registerärende, på testamente, dom eller förrättning, som ännu icke vunnit laga kraft eller pågår rättegång om hävning eller återgång av förvärv av den egendom ärendet angår eller om bättre rätt till denna, skall ärendet uppskjutas till dess saken slutligt avgjorts. Är i annat fall sökandens rätt tvistig, kan han föreläggas att inom viss tid väcka talan vid domstol. Efterkommes icke föreläggandet, kan hans anmälan eller ansökan förklaras förfallen. Erinran om detta skall intagas i föreläggandet. Lag (1973:1064). 33 § Anmälan av skepp eller skeppsbygge för registrering eller ansökan om inskrivning av förvärv av sådan egendom skall avslås, om 1. bestämmelsen i 30 § första stycket ej iakttagits; 2. egendomen ej kan registreras enligt 11 §; 3. sökanden ej styrker sitt förvärv; 4. fångesmannens rätt ej är inskriven i registret, ehuru den hade kunnat inskrivas där, och sökandens förvärv icke grundas på exekutiv försäljning; 5. åberopad överlåtelse står i strid med en mot överlåtaren på grund av förvärvsvillkor gällande inskränkning i hans rätt att förfoga över egendomen och överlåtarens åtkomst icke var inskriven när överlåtelsen ägde rum eller, om så var fallet, villkoret är infört i registret eller införes däri samma inskrivningsdag som ansökningen göres; 6. egendomen av överlåtaren tidigare överlåtits till annan och överlåtarens åtkomst ej var inskriven när sökandens förvärv ägde rum eller, om så var fallet, inskrivning samma inskrivningsdag sökes för det tidigare förvärvet; 7. egendomen har blivit föremål för kvarstad eller betalningssäkring till säkerhet för ett anspråk mot överlåtaren och ett ärende angående anteckning om åtgärden har tagits upp senast på den inskrivningsdag då anmälningen eller ansökningen görs eller överlåtaren har försatts i konkurs före utgången av nämnda inskrivningsdag; 8. egendomen sålts exekutivt till annan än sökanden; 9. förvärvet har skett genom en sådan gåva mellan makar som inte har registrerats enligt 16 kap. äktenskapsbalken; eller 10. det är uppenbart att förvärvet av annan grund är ogiltigt eller icke kan göras gällande. Första stycket 5--7 utgör ej hinder mot inskrivning av förvärv, om inskrivning av villkorlig äganderätt redan har beviljats på grund av samma förvärv. Lag (1987:794). 34 § Ansökan enligt 14 § att inskrivning av villkorlig äganderätt skall avföras ur registret skall avslås, om bestämmelsen i 30 § första stycket ej iakttagits eller det ej visas att förvärvaren förlorat sin rätt. Anmälan av skepp eller skeppsbygge för avregistrering skall avslås, om bestämmelsen i 30 § första stycket ej iakttagits eller avregistreringsgrund icke föreligger enligt 16 §. Vid avregistrering med anledning av förvärv ha bestämmelserna i 33 § första stycket 4--10 och andra stycket motsvarande tillämpning. Ansökan att skeppsnamn skall inskrivas i eller avföras ur skeppsregistret skall avslås, om bestämmelsen i 30 § första stycket ej iakttagits eller förutsättning för åtgärden icke föreligger enligt 15 §. Lag (1987:794). 35 § Har utländskt skepp blivit svenskt, får det införas i skeppsregistret endast om det visas att skeppet ej är infört i motsvarande register i sitt förutvarande hemland eller att det kommer att avföras ur sådant register den dag det registreras här i landet eller eljest med verkan från den dagen. Var skeppet nybyggt utomlands, skall dessutom visas att rätt till skeppet ej är inskriven i skeppsbyggnadsregister i den främmande staten eller att sådan rätt kommer att avföras den dag skeppet registreras här i landet eller eljest med verkan från den dagen. Vad som nu sagts har motsvarande tillämpning i fråga om införing i det svenska skeppsbyggnadsregistret av skepp under byggnad, som förvärvats från utlandet. Om skepp eller skeppsbygge skall avregistreras för att registreras utomlands, skall på sökandens begäran beslutas att egendomen skall avföras ur registret den dag den införes i det utländska registret. Avregistreringen får verkan från dagen för den nya registreringen. Lag (1975:602). 36 § Om det påkallas för samordning med utländsk registermyndighets beslut, får registrering eller avregistrering företagas utan hinder av att det utländska beslutet meddelas eller bevisning därom förebringas först efter inskrivningsdagens utgång, förutsatt att detta sker samma kalenderdag. Lag (1975:602). 37 § Finnes vid inskrivning av förvärv av skepp eller skeppsbygge eller rätt därtill att förvärvet beror av villkor, som innefattar äganderättsförbehåll eller är att jämställa därmed, skall även villkoret inskrivas. Finnes vid inskrivningen eller därefter att förvärvet är förenat med annat villkor, som inskränker förvärvarens rätt att överlåta egendomen eller att söka inteckning eller upplåta panträtt däri, eller att hans behörighet i sådant avseende är inskränkt genom annans rätt att nyttja egendomen på grund av testamente, skall detta antecknas i registret. Lag (1973:1064). 38 § I skepps- eller skeppsbyggnadsregistret skall antecknas, när 1. talan väckts om hävning eller återgång av förvärv av registrerat skepp eller skeppsbygge eller om bättre rätt till sådan egendom eller eljest i fråga, som angår inskrivning; 2. mål som avses under 1 avgjorts genom dom eller slutligt beslut som vunnit laga kraft; 3. ägare av registrerat skepp eller skeppsbygge försatts i konkurs; 4. registrerat skepp eller skeppsbygge eller inskriven rätt till sådan egendom blivit föremål för kvarstad, betalningssäkring eller utmätning, konkursförvaltare begärt att registrerat skepp eller skeppsbygge skall säljas exekutivt, ägaren enligt 10 § andra stycket begärt att registrerat skepp skall säljas exekutivt eller egendomen sålts exekutivt; 5. beslut som avses under 3 eller 4 om konkurs, kvarstad, betalningssäkring eller utmätning upphävts eller återgått eller fråga om exekutiv försäljning av registrerat skepp eller skeppsbygge eller inskriven rätt till sådan egendom eljest förfallit; 6. skepp eller skeppsbygge skall avregistreras enligt någon i 16 § angiven grund men hinder mot avregistreringen möter enligt 17 §; 7. enligt 35 § beslut meddelats att skepp eller skeppsbygge skall avföras ur registret den dag registrering äger rum utomlands. Är eljest i lag eller annan författning föreskrivet att visst förhållande skall antecknas i skepps- eller skeppsbyggnadsregistret, skall det gälla. Anteckning i skeppsbyggnadsregistret skall överföras till skeppsregistret, om bygget överföres dit såsom skepp. Registeranteckning skall avföras, om den uppenbarligen ej längre kan vara av betydelse. Lag (1981:808). 39 § Om införing i skepps- eller skeppsbyggnadsregistret finnes innehålla någon uppenbar oriktighet till följd av registermyndighetens eller någon annans skrivfel eller liknande förbiseende, skall införingen rättas. Vad som nu sagts har motsvarande tillämpning på uppenbar oriktighet i registret till följd av tekniskt fel. Kan rättelse bli till förfång för ägare eller för innehavare av pantbrev på grund av inteckning, skall det inbördes företrädet mellan berörda förvärv bestämmas efter vad som finnes skäligt. Tillfälle att yttra sig skall lämnas part som beröres, om han är känd, samt myndighet som avses i 372 §. Beslut om rättelse meddelas genom införing i registret. Skälen för beslutet antecknas i dagboken eller akten. I stället för bevis eller handling, som utfärdats i enlighet med den tidigare införingen, skall ny sådan handling utfärdas. Den tidigare handlingen skall återfordras, göras obrukbar och behållas av registermyndigheten. Den som innehar handlingen är skyldig att ingiva den för detta ändamål. I föreläggande att fullgöra sådan skyldighet får vite utsättas. Talan mot beslut om rättelse får föras även av myndighet som avses i 372 §. Lag (1990:446). Tredje kapitlet Om partrederi 40 § Partrederi föreligger, om flera överenskommit att under delad ansvarighet gemensamt driva sjöfart med eget fartyg. Anmälan om partrederiavtal kan göras hos registermyndigheten, som har att ofördröjligen anteckna anmälningen i det register där fartyget är infört eller, om det ej är registrerat, kungöra densamma. Närmare föreskrifter om anmälnings- och kungörelseförfarandet meddelas av regeringen. För de förpliktelser som uppkommer för partrederiet sedan rederiavtalet anmälts till registermyndigheten svarar varje redare endast i förhållande till sin andel i fartyget i den mån han ej åtagit sig större ansvarighet. För dessförinnan uppkomna rederiförpliktelser svarar redarna solidariskt. I fråga om betalningsansvar för vattenföroreningsavgift enligt 8 kap. lagen (1980:424) om åtgärder mot vattenförorening från fartyg gäller 8 kap. 2 § andra stycket nämnda lag. I fråga om betalningsansvar enligt lagen (1986:371) om flyttning av fartyg i allmän hamn gäller 5 § andra stycket andra meningen nämnda lag. I fråga om redarnas inbördes rättigheter och skyldigheter tillämpas bestämmelserna i 41--57 §§ i den mån annat ej avtalats. Lag (1986:372). 41 § För partrederi kan väljas en huvudredare. Till huvudredare får utses här i landet bosatt svensk, dansk, finsk eller norsk medborgare eller svensk juridisk person. Lag (1973:1064). 42 § Huvudredaren är behörig att på samtliga redares vägnar företaga de rättshandlingar rederirörelsen vanligen medför, att väcka och utföra talan i sak som rör rederiet samt att i övrigt företräda redarna inför domstol eller annan myndighet i sådan sak. Utan särskilt bemyndigande får huvudredaren ej överlåta fartyget eller upplåta panträtt däri eller bortfrakta fartyget för längre tid än ett år. Är huvudredare ej vald, kan vilken som helst av redarna sökas att svara även för de övriga i sak som rör rederiet. Lag (1973:1064). 43 § Huvudredaren skall på lämpligt sätt hålla redarna underrättade om rederiets verksamhet. Han skall rådföra sig med dem i alla viktiga angelägenheter. Lag (1973:1064). 44 § Beslut i partrederiets angelägenheter fattas vid allmänt sammanträde, till vilket var och en av redarna kallats minst en vecka i förväg genom rekommenderat brev eller telegram eller telexmeddelande under sin senast kända adress. Kallelsen skall innehålla upplysning om vad som skall behandlas på sammanträdet. Allmänt sammanträde fordras icke för beslut, som samtliga redare biträda eller som är så brådskande att det ej kan anstå till dess sådant sammanträde kan hållas. Lag (1973:1064). 45 § På redares begäran skall protokoll föras över vad som förekommer av vikt vid allmänt sammanträde. Redare, som uteblivit från allmänt sammanträde eller eljest ej deltagit i beslut, skall underrättas om vad som beslutats. Lag (1973:1064). 46 § Vid omröstning räknas varje redares röstetal efter hans andel i fartyget. Om annat icke följer av tredje stycket, gäller som beslut den mening som fått det högsta röstetalet. Vid lika röstetal gäller den mening huvudredaren biträder. Val av huvudredare skall dock avgöras genom lottning, om flera fått lika röstetal. Beslut vid allmänt sammanträde är bindande för redare, som uteblivit från sammanträdet. Beslut, som fattats i annan ordning än vid allmänt sammanträde eller som innebär att rederiet skall upplösas, gäller endast om det biträdes av redare, som tillsammans äga mer än hälften i fartyget. Beslut, som strider mot rederiavtalet eller eljest mot rederiets ändamål och ej avser rederiets upplösning, gäller endast om samtliga redare äro ense. Lag (1973:1064). 47 § Huvudredaren kan när som helst skiljas från sitt uppdrag genom beslut enligt 44 och 46 §§. Huvudredare, som själv äger minst hälften i fartyget, kan på medredares talan av domstol skiljas från uppdraget, om giltig anledning föreligger. Lag (1973:1064). 48 § Huvudredaren svarar för att rederiets bokföring fullgöres enligt lag och annan författning. Han skall redovisa inför redarna för sin förvaltning av rederiets angelägenheter. Redovisning skall avse kalenderår och avgivas inom två månader efter årets utgång. Redovisning skall avgivas skriftligen till varje redare. För granskning av redovisning har redare rätt att taga del av rederiets räkenskapshandlingar. Vill redare klandra redovisning, skall han väcka talan vid domstol inom sex månader från det han fick del av den. Redare, som försummar det, har förlorat sin rätt till klander, om icke huvudredaren förfarit svikligt. Lag (1973:1064). 49 § Till utgifterna för rederiets verksamhet skall varje redare bidraga i förhållande till sin andel i fartyget. Underlåter redare att på anfordran betala sitt bidrag till beslutad utgift och lägger huvudredaren eller annan redare ut beloppet, skall den försumlige betala ränta på det förskotterade beloppet enligt 6 § räntelagen (1975:635), dock med lägst sex procent. Lag (1975:643). 50 § Vinst och förlust av rederiets verksamhet fördelas mellan redarna i förhållande till deras andelar. Överskott, som icke behöves för rederiets utgifter, skall utdelas. Den som enligt 49 § förskotterat bidrag för annan har rätt att i avräkning på sin fordran lyfta utdelning, som belöper på dennes andel. Lag (1973:1064). 51 § Övergår andel i fartyget till annan, skall förvärvaren eller hans fångesman ofördröjligen underrätta huvudredaren och övriga redare härom. Har redare blivit medborgare i främmande stat, skall han ofördröjligen underrätta huvudredaren och övriga redare härom. Lag (1973:1064). 52 § Redare har rätt att lösa till sig andel i fartyget, som på annat sätt än genom förvärv vid exekutiv försäljning eller offentlig auktion övergått till annan än medredare. Lösningsrätt gäller dock icke mot medredares make, avkomling eller avkomlings make. Redare som vill utöva lösningsrätt skall meddela förvärvaren det inom en månad från det han underrättats om förvärvet. Försummas det, är lösningsrätten förfallen. Göra flera redare lösningsrätt gällande, skall den utövas i förhållande till deras andelar. Lösen skall givas för den övergångna andelens fulla värde. Tvist om löseskillingens storlek avgöres enligt lagen (1929:145) om skiljemän. Lag (1973:1064). 53 § Redare, vars andel i fartyget övergått till annan, blir icke fri från ansvarighet gentemot övriga redare för de förpliktelser han hade vid övergången. Ej heller blir han fri från ansvarighet mot dem för därefter uppkommande rederiförpliktelser förrän huvudredaren eller samtliga redare underrättats om förvärvet. Andelens förvärvare inträder i förhållande till övriga redare genast i en redares alla rättigheter och skyldigheter. Han är på samma sätt som sin fångesman bunden av de beslut och åtgärder som träffats före övergången. De övriga redarna kunna från hans utdelning avräkna sådan fordran på bidrag till rederiets verksamhet som gäller mot fångesmannen. Den nye redaren svarar i förhållande till tredje man endast för de rederiförpliktelser som uppkomma efter andelsövergången. Innan inskrivning sökts för förvärvet eller anmälan eljest gjorts om detta svarar även hans fångesman för dylika rederiförpliktelser i förhållande till tredje man, som varken känt till eller bort känna till andelsövergången. Bestämmelserna i 40 § första stycket andra och tredje punkterna ha motsvarande tillämpning. Lag (1973:1064). 54 § Om ej annat följer av 55 §, skall rederiet upplösas sex månader efter det redare hos medredarna begärt det. På begäran av redare skall rederiet omedelbart upplösas, om 1. fartyget utan redarens åtgärd eller samtycke upphört att vara svenskt och lösningsrätt icke kan utövas enligt 52 §; 2. huvudredaren skilts från sitt uppdrag genom domstols förordnande; 3. medredare är ur stånd att fullgöra sina förpliktelser såsom redare; eller 4. rederiet förvaltas på sådant sätt att redarens rätt kränkes. Lag (1973:1064). 55 § Redare har rätt att lösa ut medredare, som enligt 54 § första stycket begärt att rederiet skall upplösas eller till vilken upplösningsgrund enligt 54 § andra stycket hänför sig. Den som vill utöva utlösningsrätt skall meddela medredaren det inom en månad från det han fick del av dennes begäran om upplösning enligt 54 § första stycket eller kännedom om att upplösningsgrund enligt samma paragraf andra stycket inträtt. Försummas det, är utlösningsrätten förfallen. Bestämmelserna i 52 § andra och tredje styckena ha motsvarande tillämpning. Lag (1973:1064). 56 § Vid upplösning av partrederi skall fartyget säljas. Enas ej redarna om försäljningsorten, bestämmes den av god man, som utses enligt lagen (1904:48 s. 1) om samäganderätt. Enas de ej om sättet för försäljningen, skall denna ske på offentlig auktion. Därvid har lagen om samäganderätt tillämpning, om försäljningen skall äga rum i Sverige. När lagen om samäganderätt tillämpas enligt andra stycket, skall tingsrätten i fartygets hemort vara laga domstol. Lag (1973:1064). 57 § Den som har större andel i fartyget än hälften har rätt att inträda som fartygets befälhavare, om han är behörig därtill. Tvist om lönevillkoren skall avgöras enligt lagen (1929:145) om skiljemän. Om den som har större del i fartyget än hälften är befälhavare, skall rätten på annan delägares talan skilja honom från befattningen, om giltig anledning föreligger. Lag (1973:1064). Fjärde kapitlet Om fartygs befälhavare 58 § Befälhavaren skall, innan resa anträdes, tillse att fartyget är sjövärdigt, försett med erforderliga anordningar till förebyggande av ohälsa och olycksfall, bemannat på betryggande sätt, tillräckligt provianterat och utrustat samt så lastat eller barlastat att säkerheten för fartyg, liv eller gods ej äventyras. Under resan skall befälhavaren vaka över att fartyget hålles i behörigt skick efter vad som nu sagts. Kan fel eller brist i fartygets behöriga skick ej avhjälpas genast, skall befälhavaren ofördröjligen underrätta redaren eller den som i redarens ställe har befattning med fartyget. Lag (1967:48). 59 § Befälhavaren skall sörja för att fartyget framföres och handhaves på sätt som är förenligt med gott sjömanskap. Han skall göra sig underrättad om de påbud och föreskrifter rörande sjöfarten, som gälla för de farvatten fartyget skall befara och på de orter det skall anlöpa. Lag (1967:48). 59 a § Om ett fartyg prejas av behörig civil eller militär myndighet, är befälhavaren skyldig att åtlyda prejningen. Om det efter prejning eller annars begärs av en behörig myndighet, är befälhavaren också skyldig att låta fartyget visiteras. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer meddelar närmare föreskrifter om prejning och visitering. Lag (1986:297). 60 § Befälhavaren är ansvarig för att föreskrivna dagböcker föras på fartyget. Bestämmelser om dagböcker meddelas i 12 kap. Befälhavaren är också skyldig att på fartyget medföra andra skeppshandlingar och ett exemplar av denna lag enligt föreskrifter som meddelas av regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, sjöfartsverket. Lag (1975:601). 61 § Befälhavaren skall tillse, att lastning och lossning försiggå samt resan utföres med tillbörlig skyndsamhet. Innan befälhavaren inlåter sig på bärgning av fartyg eller gods, skall han noga överväga, om detta är förenligt med hans skyldigheter emot dem vilkas rätt och bästa han har att bevaka. Lag (1967:48). 62 § Råkar fartyget i sjönöd, är befälhavaren skyldig att göra allt som står i hans makt för att rädda de ombordvarande samt bevara fartyg och last. Han skall, i den mån det är möjligt, sörja för att dagböcker och andra skeppshandlingar föras i säkerhet samt föranstalta om bärgning av fartyg och gods. Så länge rimlig utsikt finnes att fartyget kan räddas, får befälhavaren ej övergiva det utan att hans liv är i allvarlig fara. Anträffar befälhavaren någon i sjönöd, är han skyldig att lämna all hjälp som är möjlig och behövlig för att rädda den nödställde, såvitt det kan ske utan allvarlig fara för det egna fartyget eller de ombordvarande. Får befälhavaren i annat fall kännedom om att någon är i sjönöd eller får han kunskap om fara som hotar sjötrafiken, är han under förutsättning som nyss angivits skyldig att vidtaga åtgärder för att rädda den nödställde eller avvärja faran i enlighet med föreskrifter som regeringen meddelat för sådana fall. Bestämmelser om skyldighet för befälhavaren att lämna hjälp, när fartyget stött samman med annat fartyg, meddelas i 223 §. Lag (1975:601). 63 § Är befälhavaren frånvarande eller har han förfall, träffar den främste av de tillstädesvarande styrmännen de avgöranden som ej tåla uppskov. Lämnar befälhavaren fartyget, skall han underrätta den främste av de tillstädesvarande styrmännen eller, om någon styrman ej är tillstädes, annan av besättningen och giva de föreskrifter som behövas. När fartyget icke ligger förtöjt i hamn eller på säker ankarplats, får befälhavaren ej lämna fartyget utan att det är nödvändigt. Är fara för handen, får han icke vara borta från fartyget. Avlider befälhavaren eller blir han på grund av sjukdom eller annan tvingande anledning ur stånd att föra fartyget eller övergiver han tjänsten, träder den främste av styrmännen i hans ställe tills ny befälhavare blivit utsedd. Redaren skall i dessa fall ofördröjligen underrättas. Lag (1967:48). 64 § Befälhavaren är i denna sin egenskap behörig att på redarens vägnar företaga rättshandlingar, som avse fartygets bevarande eller resans utförande, träffa avtal att på resan medtaga gods och, på fartyg som är avsett därför, passagerare samt väcka talan i mål angående fartyget och utföra denna talan. Medel för ändamål som avses i första stycket äger befälhavaren vid behov skaffa genom lån eller genom att pantsätta eller sälja av redarens gods eller, i nödfall, av lasten. Var rättshandlingen ej behövlig, är den ändock bindande om tredje man var i god tro. Befälhavaren skall underrätta redaren om åtgärd av vikt som han funnit behövlig för fartygets eller de ombordvarandes säkerhet, om resans förlopp och därunder företagna rättshandlingar samt angående allt annat varom kännedom kan vara till nytta för redaren. Innan åtgärd av vikt vidtages, bör befälhavaren inhämta föreskrift av redaren eller det ombud denne anvisat. Behövas medel för fartyget och kan redarens föreskrift ej avvaktas, skall befälhavaren anlita den utväg att skaffa medlen som är förenad med minsta uppoffring för redaren. Lag (1973:283) 65 § Befälhavaren skall under resan hava noggrann vård om lasten samt i övrigt iakttaga lastägarens rätt och bästa. Befälhavaren är i denna sin egenskap behörig att i enlighet med vad som gäller för bortfraktaren företaga rättshandlingar på lastägarens vägnar samt väcka talan i mål angående lasten och utföra denna talan. Lag (1967:48). 66 § Befälhavaren svarar icke för de förbindelser som han i denna sin egenskap ingått på redarens eller lastägarens vägnar. Lag (1967:48). 67 § Befälhavaren skall ersätta skada, som han genom fel eller försummelse i tjänsten tillskyndar redaren, lastägaren eller annan vars rätt och bästa han har att bevaka. Skadestånd som befälhavaren enligt första stycket eller i övrigt har att utgiva kan nedsättas efter vad som är skäligt med hänsyn till beskaffenheten av fel eller försummelse som ligger honom till last, skadans storlek eller omständigheterna i övrigt. I fråga om skadeståndsansvaret för befälhavare som är arbetstagare gäller dock 4 kap. 1 § skadeståndslagen (1972:207). Lag (1972:208). 68 § När redaren begär det, skall befälhavaren avgiva redovisning. Vill redaren klandra redovisning, skall han väcka talan därom inom sex månader efter det redovisningen mottogs. Försittes denna tid, har han förlorat sin talan, om befälhavaren ej förfarit svikligen. I redovisning skall befälhavaren föra redaren till godo all särskild gottgörelse, som han erhållit av befraktare, lastägare, leverantörer eller andra, med vilka han i sin egenskap av befälhavare haft att skaffa. Lag (1973:283). 69 § Om fartyg av utländsk myndighet belägges med kvarstad eller utmätes, skall befälhavaren ofördröjligen underrätta närmaste svenske konsul i den främmande staten och, i fråga om skepp, registermyndigheten. Såvitt möjligt skall därjämte till registermyndigheten snarast översändas den utländska myndighetens bevis om åtgärden. Första stycket har motsvarande tillämpning, när kvarstaden eller utmätningen häves. Lag (1973:1064). 70 § Befälhavaren på ett svenskt handelsfartyg, fiskefartyg eller statsfartyg skall ofördröjligen rapportera till behörig myndighet 1. när någon i samband med fartygets drift har eller kan antas ha avlidit eller erhållit svår kroppsskada; 2. när någon ombordanställd i annat fall har eller kan antas ha avlidit eller erhållit svår kroppsskada; 3. när någon i annat fall än som avses under 1 och 2 har eller kan antas ha drunknat från fartyget eller avlidit ombord och begravts i sjön; 4. när allvarlig förgiftning har eller kan antas ha inträffat ombord; 5. när fartyget har stött samman med ett annat fartyg eller stött på grund; 6. när fartyget har övergetts i sjön; 7. när i samband med fartygets drift skada av någon betydenhet har eller kan antas ha uppkommit på fartyget eller lasten eller på egendom utanför fartyget; eller 8. när förskjutning av någon betydenhet har inträffat i lasten. Regeringen får föreskriva att rapportering av händelser som är av betydelse för sjösäkerheten skall ske också i andra fall än som anges i första stycket. Befälhavaren på fartyg skall rapportera till sjöfartsverket när i anledning av händelse som har eller kan antas ha inträffat i samband med fartygets drift sjöförklaring skall avges enligt 302 §. Bestämmelser om sjöförklaring och befälhavares åligganden därvid meddelas i 12 kap. Lag (1990:714). Femte kapitlet Om befordran av gods I. Inledande bestämmelser 71 § Med bortfraktare förstås i detta kapitel den som genom avtal åtager sig befordran av gods med fartyg för annan, befraktaren. Resebefraktning föreligger, om frakten beräknas för resa, och tidsbefraktning, om frakten beräknas för tid. Under resebefraktning innefattas helbefraktning, delbefraktning och styckegodsbefraktning. Lag (1973:1202). 72 § I den mån ej annat följer av 168 § skola bestämmelserna i detta kapitel lända till efterrättelse endast såvitt ej annat är avtalat eller följer av sedvänja. Om befordran i viss utrikes fart gälla i vissa hänseenden bestämmelserna i lagen (1936:277) i anledning av Sveriges tillträde till 1924 års internationella konvention rörande konossement. Bestämmelserna i detta kapitel gälla ej i den mån befordringen är underkastad gällande internationellt fördrag om befordran med annat transportmedel. Lag (1973:1202). 73 § Gäller fraktavtal bestämt fartyg, får bortfraktaren ej fullgöra avtalet med annat fartyg. Lag (1973:1202). 74 § Gäller fraktavtal helt fartyg eller full last, får bortfraktaren icke medtaga gods för annan än befraktaren. Lag (1973:1202). 75 § Överlåter befraktaren sina rättigheter enligt fraktavtalet till annan eller underbortfraktar han fartyget, svarar han ändå för att avtalet fullgöres. Lag (1973:1202). II. Om resebefraktning Om fartygets behöriga skick 76 § Bortfraktaren skall sörja för att 1. fartyget är sjövärdigt; 2. fartyget är behörigen bemannat, provianterat och utrustat; 3. lastrum, kyl- och frysrum samt övriga utrymmen i fartyget, i vilka gods lastas, äro i gott skick för att mottaga, befordra och bevara godset. Lag (1973:1202). Om lastningsplats 77 § Är ej viss lastningsplats avtalad, skall fartyget förläggas till lastningsplats, som befraktaren anvisar, såvida hinder däremot ej möter samt fartyget kan ligga flott och säkert och med intagen last åter utlöpa. Har ej anvisning i tid givits, skall fartyget förläggas till sedvanlig lastningsplats. Kan det ej ske, välje bortfraktaren plats, där lastningen skäligen kan försiggå. Lag (1936:276). 78 § Befraktaren äge, vare sig viss lastningsplats är avtalad eller ej, få fartyget förhalat från en lastningsplats till annan; gälde dock själv kostnaden. Lag (1936:276). 79 § Angår fraktavtalet styckegods, äge befraktaren ej utan stöd i avtal eller sedvänja anvisa lastningsplats eller få fartyget förhalat. Lag (1936:276). Om lastningstid 80 § Bortfraktaren vare skyldig att låta fartyget för lastning kvarligga viss lastningstid, omfattande liggetid och överliggetid. För överliggetid njute bortfraktaren särskild ersättning. Lag (1936:276). 81 § Liggetiden utgör: 1. för fartyg utan egen maskindriven lastningsanordning, två dagar, när bruttodräktigheten inte överstiger 100, fyra dagar när bruttodräktigheten överstiger 100 men inte 190, fem dagar när bruttodräktigheten överstiger 190 men inte 370 och sex dagar när bruttodräktigheten överstiger 370 men inte 700; 2. för fartyg med egen maskindriven lastningsanordning, två dagar när bruttodräktigheten inte överstiger 150, tre dagar när bruttodräktigheten överstiger 150 men inte 370 och fyra dagar när bruttodräktigheten överstiger 370 men inte 700. Har fartyget större dräktighet, utgöre liggetiden den tid som, med hänsyn till fartygets och lastens art och storlek, lastningsanordningarna ombord och i hamnen samt andra sådana omständigheter, skäligen kunnat vid avtalets ingående beräknas åtgå för lastningen. Tiden räknas i arbetsdagar och arbetstimmar. Lag (1982:252). 82 § Liggetiden börjar ej löpa, förrän fartyget, jämlikt anmälan, är å lastningsplatsen, färdigt att intaga last. Anmälan skall göras hos befraktaren eller, om annan uppgivits såsom avlastare, hos denne och må ej äga rum före fartygets ankomst till lastningsorten. Tiden räknas antingen från det arbetet i hamnen sedvanligen börjar på morgonen eller från middagsrastens slut; och skall anmälan ske, i förra fallet senast klockan fyra eftermiddagen föregående arbetsdag, i senare fallet senast klockan tio förmiddagen samma dag. Är avlastaren icke att träffa på platsen, anses anmälan gjord, då den blivit på ändamålsenligt sätt avsänd eller, om hans vistelseort är okänd, i sedvanlig ordning kungjord. Lag (1936:276). 83 § Kan fartyget, på grund av hinder som beror av avlastaren, icke förläggas till lastningsplatsen, må fartyget likväl anmälas färdigt för lastning med verkan att liggetiden börjar löpa. Är ej viss lastningsplats avtalad, vare lag samma, där hindret utgöres av trafikanhopning eller annan dylik omständighet och bortfraktaren ej skäligen kunnat taga denna i beräkning vid avtalets ingående. Lag (1936:276). 84 § I liggetiden inräknas uppehåll, som orsakas av fartygets förhalning, men icke tid, som går förlorad på grund av hinder å fartygets sida. Har fartyget, av anledning som bortfraktaren skäligen kunnat taga i beräkning vid avtalets ingående, förlagts till annan än sedvanlig lastningsplats, medräknas ej tid, som i följd därav går förlorad. Lag (1936:276). 85 § Överliggetiden utgöre hälften av liggetiden, vid helbefraktning dock minst tre dagar. Tiden räknas i arbetsdagar och arbetstimmar, men ersättningen utgår för löpande dagar och timmar från liggetidens utgång. Vid beräkning av överliggetid och ersättning därför gälle vad i 84 § stadgas om liggetid. Lag (1936:276). 86 § Ersättningen för överliggetid bestäms med hänsyn till frakten och till den ökning eller minskning av utgifter, som orsakas av uppehållet. Ersättningen är för varje dag förfallen till betalning. Varder ej ersättning gulden eller säkerhet därför ställd, äge bortfraktaren om fordringen göra anteckning på konossementet. Lag (1982:252). 87 § Är gemensam tid bestämd för lastning och lossning, må därav för lastningen icke tagas i anspråk mera än att skälig del av tiden återstår för lossningen. Ersättning för överliggetid skall ej utgå, med mindre liggetiden i dess helhet överskrides. Lag (1936:276). 88 § Angår fraktavtalet styckegods, varde lastningstiden och den tid, som skall förflyta mellan anmälan och lastningstidens början, bestämda efter vad med hänsyn till omständigheterna må anses skäligt. Bestämmelserna om överliggetid äga ej tillämpning. Vid linjefart vare anmälan ej erforderlig. Lag (1936:276). Om lastning 89 § Befraktaren skall avlämna godset vid fartygets sida. Bortfraktaren skall taga det ombord, sörja för underlag, garnering och annat, som erfordras för stuvningen, samt utföra denna. Har fartyget, av anledning som bortfraktaren skäligen kunnat taga i beräkning vid avtalets ingående, förlagts till annan än sedvanlig lastningsplats, vare bortfraktaren ändock pliktig att på sedvanlig lastningsplats mottaga godset. Lag (1936:276). 90 § Befraktaren skall avlämna och bortfraktaren inlasta godset med tillbörlig skyndsamhet. Godset skall avlämnas i sådan ordning och på sådant sätt, att det kan bekvämligen tagas ombord, stuvas och lossas. Lag (1936:276). 91 § Gods får ej lastas på däck. Lag (1973:1202). 92 § Gods av lättantändlig, explosiv eller eljest farlig beskaffenhet skall vid avlämnandet, om möjligt, vara märkt såsom farligt; och give avlastaren de upplysningar, som äro erforderliga till förebyggande av skada. Är eljest gods av beskaffenhet att dess fraktande kan medföra äventyr för människor, fartyg eller last, skall ock upplysning därom lämnas, där förhållandet är avlastaren veterligt. Lag (1936:276). 93 § Avlämnas gods, som fordrar särskild vård, skall sådant uppgivas och, om möjligt, utmärkas å godset. Penningar, värdepapper och dyrbarheter skola såsom sådana angivas. Lag (1936:276). 94 § Befälhavaren, styrmannen eller den som eljest är därtill bemyndigad skall på avlastarens begäran meddela bevis om godsets mottagande allteftersom det avlämnas. Lag (1936:276). 95 § Efter att ha mottagit godset i sin vård, skall bortfraktaren eller befälhavaren eller den bortfraktaren eljest bemyndigat därtill på avlastarens begäran utfärda mottagningskonossement, förutsatt att behövliga handlingar och uppgifter föreligga. När godset inlastats, skall ombordkonossement utfärdas på avlastarens begäran. Har mottagningskonossement utfärdats, skall det återlämnas när ombordkonossementet utfärdas. Mottagningskonossement, på vilket antecknats namnet på det eller de fartyg, vari godset lastats, samt tid för lastningen, utgör ombordkonossement. Avlastaren har rätt att få särskilda konossement för delar av godset, om det kan ske utan väsentlig olägenhet. Han skall dock ersätta kostnaden därför. Utfärdas enligt fraktavtalet konossement med andra villkor för godsets befordran än avtalet föreskriver och medför detta ökat ansvar för bortfraktaren, skall befraktaren hålla honom skadeslös. Lag (1973:1202). 96 § Fördröjes fartygets avgång utöver lastningstiden, enär avlastaren underlåtit att i tid tillhandahålla bortfraktaren alla nödiga, lasten rörande handlingar eller giva order om bestämmelseort eller annan anvisning angående resan, äge bortfraktaren undfå ersättning såsom för överliggetid. För skada, som ej täckes av sådan ersättning, njute bortfraktaren ock gottgörelse, där ej antagas må, att underlåtenheten icke beror av fel eller försummelse av avlastaren eller någon för vilken han svarar. Lag (1936:276). 97 § Har gods orsakat skada för bortfraktaren eller skada på fartyget, är befraktaren ersättningsskyldig, om skadan beror av att han eller någon för vilken han svarar gjort sig skyldig till fel eller försummelse. Har lättantändligt, explosivt eller eljest farligt styckegods inlastats utan att bortfraktaren hade kännedom om dess beskaffenhet, är befraktaren ansvarig för skada och utgifter som direkt eller indirekt beror av att godset inlastats, även om fel eller försummelse icke föreligger. Lag (1973:1202). Om resans utförande 98 § Resan skall utföras med tillbörlig skyndsamhet. Deviation får göras endast för att rädda människoliv eller bärga fartyg eller gods eller av annan skälig anledning. Lag (1973:1202). 99 § Fördröjes fartyget under resan, enär order om bestämmelseort eller annan anvisning angående resan icke i tid givits, skall vad i 96 § stadgas äga motsvarande tillämpning. Lag (1936:276). 100 § Bortfraktaren skall vidkännas alla skeppsumgälder, kanal- och lotsavgifter, bogseringsutgifter och andra dylika kostnader, som äro förbundna med resan. Lag (1936:276). 101 § Bortfraktaren skall lasta, stuva, behandla, befordra, förvara och lossa godset på lämpligt och omsorgsfullt sätt. I övrigt skall han iakttaga lastägarens rätt och bästa från det att han mottager godset till dess han lämnar ut det. Har gods gått förlorat eller skadats, skall bortfraktaren snarast underrätta lastägaren eller, om denne ej kan nås, avlastaren. Lag (1973:1202). 102 § Bortfraktaren är behörig att på lastägarens vägnar företaga rättshandlingar, som avse godsets bevarande eller befordran, samt väcka talan i mål angående godset och utföra denna talan. Medel för ändamål som avses i första stycket äger bortfraktaren vid behov skaffa genom lån eller genom att pantsätta eller sälja av godset. Var rättshandlingen ej behövlig, är den likväl bindande för lastägaren, om tredje man var i god tro. Kan godset icke förvaras utan fara för förskämning eller snar förstörelse eller skulle lastägarens kostnad för dess förvaring eller befordran till bestämmelseorten uppenbarligen bliva alltför hög, får bortfraktaren sälja godset. Lag (1973:1202). 103 § Innan bortfraktaren ingår förbindelse eller eljest vidtager särskild åtgärd för lastens behov, bör han, där omständigheterna det medgiva, därom inhämta föreskrift. Rörande försäljning av gods bör han, om föreskrift ej föreligger, inhämta utlåtande av besiktningsmän eller andra sakkunniga. Försäljningen skall äga rum på offentlig auktion eller, där det ej lämpligen kan ske, på annat betryggande sätt. Om vidtagen åtgärd bör lastägaren underrättas. Lag (1936:276). 104 § För de förbindelser bortfraktaren ingår och för vad han förskjuter för lastens behov häfte ägaren allenast med lasten. Lag (1936:276). Om lossningsplats, lossningstid och lossning 105 § I avseende å lossningsplats skall vad i 77--79 §§ stadgas äga motsvarande tillämpning; och gälle därvid om lastemottagare vad i nämnda lagrum sägs om befraktare. Äro flera mottagare av gods, som befordras enligt samma fraktavtal, äga de allenast gemensamt anvisa lossningsplats eller få fartyget förhalat. Lag (1936:276). 106 § Angående lossningstid gälle vad i 80--88 §§ stadgas om lastningstid; och skall vad där sägs om avlastare äga tillämpning å lastemottagare. Lag (1936:276). 107 § Bortfraktaren skall avlämna och lastemottagaren taga emot godset vid fartygets sida. Kan fartyget, av anledning som bortfraktaren skäligen kunnat taga i beräkning vid avtalets ingående, icke förläggas till sedvanlig lossningsplats, vare bortfraktaren ändock pliktig att på sedvanlig lossningsplats avlämna godset. Lag (1936:276). 108 § Godset skall avlämnas och mottagas med tillbörlig skyndsamhet. Det skall avlämnas i sådan ordning och på sådant sätt, att det kan bekvämligen mottagas. Lag (1936:276). 109 § Varder fartyget för lossningen uppehållet utöver lossningstiden och beror det ej av hinder å fartygets sida, skall vad i 96 § stadgas äga motsvarande tillämpning; och gälle därvid om lastemottagare vad i nämnda lagrum sägs om avlastare. Lag (1936:276). 110 § Har, då flera äro mottagare av gods som befordras enligt samma fraktavtal, någon av dem för överliggetid eller ytterligare uppehåll guldit ersättning, som belöper å annan, äge han söka det åter av denne. Lag (1936:276). Om utlämnande av godset 111 § Den som är behörig att mottaga godset äge besiktiga detta före dess mottagande. Lag (1936:276). 112 § Mottagandet av godset medför förpliktelse för mottagaren att gälda frakt samt vad bortfraktaren eljest äger fordra av befraktaren enligt konossement eller annan handling enligt vilken godset befordras. Lag (1936:276). 113 § Bortfraktaren vare ej pliktig att utlämna godset, innan lastemottagaren guldit de i 112 § omförmälda fordringar ävensom ersättning för överliggetid och annat uppehåll vid lossningen, så ock haveribidrag samt annan fordran, för vilken godset må häfta, eller ock i allmänt förvar eller hos enskild man, som av bortfraktaren godkännes, nedsatt fordringsbeloppet att av bortfraktaren lyftas efter godsets avlämnande. För ännu icke fastställda haveribidrag må gods ej kvarhållas, om lastemottagaren för dem ställer säkerhet. Tages inlastat gods i mät, må det ej lossas under andra villkor än befraktaren ägt utbekomma detsamma. Lag (1973:1064). 114 § Underlåter lastemottagaren att fullgöra vad för godsets utfående åligger honom eller uppehåller han eljest fartyget för lossningen så att denna ej kan hinna avslutas före lossningstidens utgång, äge bortfraktaren lossa godset och för lastemottagarens räkning upplägga det under säker vård. Om uppläggningen skall mottagaren underrättas. Vägrar lastemottagaren att mottaga godset eller är mottagaren icke känd eller icke att träffa, åligge bortfraktaren att, där det lämpligen kan ske, om förhållandet genast underrätta avlastaren. Har icke någon, som till godsets mottagande är behörig, anmält sig så tidigt, att lossningen kan hinna avslutas i rätt tid, låte bortfraktaren lossa godset och upplägga det såsom förut är sagt. Upplägges godset, underrätte bortfraktaren därom avlastare och befraktare. Lag (1936:276). 115 § Vid linjefart må godset lossas och för mottagarens räkning uppläggas under säker vård, såframt godset icke mottages, när det är i tur att lossas. Där godset ej avhämtas inom skälig tid, skall avlastaren underrättas om uppläggningen. Lag (1936:276). 116 § Varder gods upplagt, äge bortfraktaren låta genom offentlig auktion eller, där det ej lämpligen kan ske, på annat betryggande sätt sälja så mycket av godset att, utom kostnader, de i 113 § nämnda fordringar täckas. Lag (1936:276). 117 § Finnes vid försäljning godset icke förslå till täckande av sådan fordran mot befraktaren som bort av mottagaren gäldas, vare befraktaren ansvarig för bristen. Utlämnas godset till mottagarens förfogande, må fordringen ej göras gällande mot befraktaren, med mindre det visas, att fordringen ej kunnat utgå av godset eller att befraktaren skulle till bortfraktarens skada göra vinst, om fordringen upphörde. Lag (1936:276). Om bortfraktarens ansvar för godset 118 § Bortfraktaren är ansvarig för skada till följd av att godset går förlorat, skadas eller försenas medan det är i hans vård ombord eller iland, om han ej visar att varken fel eller försummelse av honom själv eller någon för vilken han svarar orsakat eller medverkat till skadan. Bortfraktaren är ej ansvarig, om han visar att skadan beror av a) fel eller försummelse, vartill befälhavaren, medlem av besättningen, lots eller annan, som utför arbete i fartygets tjänst, gjort sig skyldig vid navigeringen eller handhavandet av fartyget; b) brand, som ej vållats genom fel eller försummelse av bortfraktaren själv; c) fara eller olycka säregen för sjön; d) naturhändelse; e) krigshandling; f) sjöröveri eller annan samhällsfientlig handling; g) beslag eller annat ingripande av regering eller annan maktägande eller rättslig handräckningsåtgärd; h) karantän; i) åtgärd eller underlåtenhet av avlastaren eller godsets ägare eller hans agent eller representant; j) strejk, lockout eller annat avbrott eller hinder i arbetet, oavsett orsak och omfattning; k) uppror eller oroligheter; l) räddning av människoliv eller bärgning av fartyg eller gods eller försök därtill; m) godsets dolda fel eller särskilda beskaffenhet eller inneboende brist; n) bristfällig förpackning; o) bristfällig eller oriktig märkning; eller p) dold bristfällighet hos fartyget som ej kunnat upptäckas med tillbörlig omsorg. Utan hinder av andra stycket är bortfraktaren ansvarig för skada som beror av att han eller någon för vilken han svarar brustit i tillbörlig omsorg att sätta fartyget i behörigt skick före resans början. Det åligger bortfraktaren att till sitt fredande från ansvarighet visa, att sådan omsorg iakttagits. Om vållande på befraktarens sida medverkat till skadan, gäller 6 kap. 1 § skadeståndslagen (1972:207). Lag (1975:405). 119 § Har lättantändligt, explosivt eller annat farligt gods inlastats utan att bortfraktaren kände till dess beskaffenhet, får han efter omständigheterna föra iland, förstöra eller oskadliggöra godset utan skyldighet att ersätta skadan. Har gods som avses i första stycket inlastats med bortfraktarens vetskap och samtycke, får han efter omständigheterna föra iland, förstöra eller oskadliggöra det utan annan ersättningsskyldighet än för fall av gemensamt haveri, om godset visar sig medföra sådan fara för fartyg, liv eller last att det ej är försvarligt att behålla det ombord. Lag (1973:1202). 120 § Skadestånd enligt 118 § beräknas efter värdet av gods av samma slag på den plats och vid den tid godset avtalsenligt lossats eller skulle ha lossats från fartyget. Detta värde bestämmes efter börspriset eller, om sådant pris saknas, efter marknadspriset eller, om varken börs- eller marknadspris finnes, efter det gängse värdet på gods av samma slag och kvalitet. Bortfraktarens ansvarighet är dock begränsad till 666,67 särskilda dragningsrätter (SDR) för varje kolli eller annan enhet av godset eller, om ansvarigheten därigenom blir högre, 2 SDR för kilo av det berörda godsets bruttovikt. Vad som förstås med SDR anges i 369 §. Användes behållare (container), pall eller liknande transportanordning för att sammanföra godset, skall vid tillämpning av andra stycket varje kolli eller enhet som angivits i konossement eller annan frakthandling anses utgöra ett kolli eller en enhet. I övrigt skall det samlastade godset anses utgöra en enhet. Genom överenskommelse mellan bortfraktaren och avlastaren kan gränsen för bortfraktarens ansvarighet bestämmas till högre belopp än som följer av andra och tredje styckena. Har uppgift av avlastaren om godsets art och värde utan förbehåll införts i konossement eller annan frakthandling, skall detta värde gälla som gräns för ansvarigheten, om denna därigenom blir högre än enligt nämnda stycken, och vid tillämpning av första stycket anses utgöra godsets verkliga värde, om ej annat styrkes. Bestämmelserna i denna paragraf om begränsning av bortfraktarens ansvarighet gälla ej, om det visas att han själv vållat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att skada sannolikt skulle uppkomma. Lag (1983:699). 121 § Har godset utlämnats utan att mottagaren givit bortfraktaren skriftlig underrättelse om minskning eller skada, som han iakttagit eller hade bort iakttaga, och om minskningens eller skadans allmänna art, anses godset utlämnat sådant det beskrivits i konossement eller annan frakthandling, om ej annat styrkes. Kunde minskningen eller skadan ej iakttagas vid utlämningen, gäller detsamma om sådan underrättelse icke lämnats senast tre dagar därefter. Skriftlig underrättelse behöves ej, om godsets tillstånd vid utlämningen undersökts i båda parters närvaro. Har minskning eller skada inträffat eller finnes anledning antaga att så är fallet, skola bortfraktaren och mottagaren bereda varandra tillfälle att på lämpligt sätt besiktiga godset och förvissa sig om vikt, mått eller stycketal. Lag (1973:1202). 122 § Bestämmelserna om frihet från eller begränsning av bortfraktarens ansvarighet gälla även om talan mot honom icke grundas på fraktavtalet. Föres talan mot någon för vilken bortfraktaren svarar enligt 233 §, är denne berättigad till samma befrielse från och begränsning av ansvarighet som bortfraktaren. De ersättningsbelopp som bortfraktaren och den för vilken han svarar förpliktas utgiva få ej sammanlagt överstiga den gräns för ansvarigheten som föreskrives i 120 §. Bestämmelserna i andra stycket gälla icke till förmån för den som visas ha vållat skada uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att skada sannolikt skulle uppkomma. Lag (1974:621). 123 § Utföres godsets befordran helt eller delvis av annan än bortfraktaren, förblir denne även sedan konossement utfärdats ansvarig som om han själv utfört hela befordringen. I sådant fall gälla bestämmelserna i detta kapitel i tillämpliga delar. Utför den andre befordringen med fartyg, är han jämte bortfraktaren och enligt samma regler som denne ansvarig för sin del av befordringen. Bestämmelserna i 122 § ha motsvarande tillämpning. Bortfraktarens och den andres ansvarighet är gemensamt begränsad enligt 120 §. Lag (1973:1202). Om frakt 124 § Där fraktavtal slutits utan att frakten blivit bestämd, erlägges den frakt, som var gångbar vid tiden för inlastningen. Har av gods, därom avtal skett, mer inlastats än avtalat var, erlägges därför frakt efter enahanda grund som för det gods avtalet angick. Lag (1936:276). 125 § För gods, som ej är i behåll vid resans slut, skall frakt icke utgå, med mindre godset gått förlorat till följd av sin egen beskaffenhet, bristfällig förpackning eller annat vållande å avlastarens sida eller ock godset av bortfraktaren sålts för ägarens räkning eller lossats, oskadliggjorts eller förstörts enligt vad i 119 § sägs. Frakt, som erlagts i förskott, skall återbäras, där enligt vad i första stycket sägs frakt ej skall utgå. Lag (1936:276). Om dröjsmål och hinder å bortfraktarens sida 126 § Ankommer fartyget för sent till lastningshamnen eller inträffar eljest dröjsmål å bortfraktarens sida, äge befraktaren häva fraktslutet, där bortfraktaren vid avtalets ingående insett eller bort inse att det med befordringen avsedda ändamålet skulle väsentligen förfelas på grund av sådant dröjsmål. Beror dröjsmålet av fel eller försummelse av bortfraktaren själv, må avtalet hävas, så snart ej dröjsmålet är av allenast ringa betydelse. Skall enligt fraktavtalet fartyget inom viss tid vara färdigt att intaga last, medföre varje dröjsmål därutinnan rätt att häva fraktslutet. Giver bortfraktaren underrättelse till befraktaren att fartyget ej är att i rätt tid förvänta till lastningshamnen och vill befraktaren häva avtalet, meddele han det bortfraktaren utan oskäligt uppehåll, eller have sin hävningsrätt förlorat. Lag (1936:276). 127 § Sedan lastning skett, må befraktaren ej häva fraktslutet, såvitt genom lossning av godset skada skulle tillskyndas annan befraktare. Lag (1936:276). 128 § Avser fraktavtalet bestämt fartyg och går detta förlorat eller förklaras det efter skada icke vara iståndsättligt, upphör bortfraktarens skyldighet att utföra befordringen. Lag (1973:1202). 129 § Har en del av resan utförts när avtalet häves enligt 126 § eller när bortfraktarens skyldighet att utföra befordringen upphör enligt 128 §, är bortfraktaren berättigad till avståndsfrakt för gods som finnes i behåll. Avståndsfrakt utgör den avtalade frakten med avdrag för belopp, som bestämmes efter förhållandet mellan den återstående och den avtalade resans längd, med beaktande även av varaktigheten av och de särskilda kostnaderna för sådana resor. Avståndsfrakten får icke bestämmas till högre belopp än godsets värde. Tvist angående avståndsfrakt kan hänskjutas till utredning och avgörande genom dispasch. Därvid skall i tillämpliga delar gälla föreskrifterna om dispasch vid gemensamt haveri. Lag (1973:1202). 130 § Uppkommer skada till följd av att fartyget går förlorat eller förklaras efter skada icke vara iståndsättligt eller eljest till följd av dröjsmål på bortfraktarens sida och omfattas skadan ej av 118 §, ha bestämmelserna i nämnda paragraf likväl motsvarande tillämpning. Lag (1973:1202). Om befraktarens tillbakaträdande och om hinder å hans sida 131 § Frånträder befraktaren fraktslutet innan lastningen börjat, äge bortfraktaren rätt till ersättning för fraktförlust och annan skada. Befraktaren vare dock från ersättningsskyldighet fri, där möjligheten att avlämna, fortskaffa eller i bestämmelseorten införa godset må anses utesluten i följd av omständighet, som ej bort av befraktaren vid avtalets ingående tagas i beräkning, såsom utförselförbud, införselförbud eller annan åtgärd av myndighet, undergång av allt gods av det slag avtalet avser eller därmed jämförlig händelse, eller där det bestämda gods avtalet avser gått under genom olyckshändelse. Skulle godsets befordran medföra väsentlig olägenhet för bortfraktaren, äge jämväl han frånträda avtalet utan ersättningsskyldighet. Den som vill åberopa omständighet som nu är sagd give därom meddelande utan oskäligt uppehåll. Är vid lastningstidens utgång icke något gods avlämnat, anses befraktaren hava frånträtt avtalet. Lag (1936:276). 132 § Avlämnar befraktaren icke gods till den i avtalet bestämda myckenhet, anses han hava frånträtt fraktslutet beträffande det som ej avlämnats, och skall i fråga om bortfraktarens rätt till ersättning för fraktförlust och annan skada vad i 131 § sägs äga motsvarande tillämpning. Evad rätt till ersättning föreligger eller ej, äge bortfraktaren häva avtalet i dess helhet, såvida ej, på anmaning, ersättning gäldas eller säkerhet därför ställes före lastningstidens utgång. Varder avtalet hävt, njute bortfraktaren ersättning för därav följande fraktförlust och annan skada, där ej beträffande det felande godset föreligger sådan omständighet som i 131 § sägs. Lag (1936:276). 133 § Sedan lastning skett, må fraktslutet ej, i lastningshamnen eller under resan, frånträdas, såvitt genom lossning av godset väsentlig olägenhet skulle uppkomma för bortfraktaren eller skada tillskyndas annan befraktare. I fråga om bortfraktarens rätt att njuta ersättning för skada och att häva fraktslutet i dess helhet gälle vad i 131 och 132 §§ sägs. Uttages gods i hamn som anlöpes under resan, njute bortfraktaren städse avståndsfrakt efter vad i 129 § sägs. Lag (1936:276). 134 § Vid bestämmande av ersättning för fraktförlust och annan skada skall hänsyn tagas därtill, att bortfraktaren utan skälig anledning underlåtit att medtaga annat gods. Ändå att bortfraktaren ej äger njuta ersättning för skada, skall gottgörelse utgå för överliggetid och ytterligare uppehåll, som ägt rum innan fraktslutet frånträddes. Lag (1936:276). Om ömsesidig hävningsrätt 135 § Visar det sig, sedan fraktavtalet träffats, att resan skulle vara förenad med fara för fartyget eller godset till följd av krig, blockad, uppror, oroligheter, sjöröveri eller annat väpnat våld eller att sådan fara väsentligt ökat, har vardera parten rätt att häva avtalet även om resan börjat. Häves avtalet, skall vardera parten bära sin kostnad och skada. Kan faran avvärjas genom att en del av godset lämnas kvar eller lossas, får avtalet hävas endast för denna del. Bortfraktaren har dock rätt att, om det kan ske utan skada för annan befraktare, häva avtalet i dess helhet, såvida ej på anmaning betalas ersättning eller ställes säkerhet för fraktförlust och annan skada. Bestämmelserna i 129 § och 134 § andra stycket ha motsvarande tillämpning. Lag (1973:1202). 136 § Varder fartyget, sedan last intagits, av fara som i 135 § sägs uppehållet i lastningshamnen eller i hamn som under resan anlöpes, skall kostnaden för uppehållet fördelas å fartyg, frakt och last såsom för gemensamt haveri stadgas. Häves avtalet, skall dock sådan fördelning ej äga rum i avseende å kostnad, som därefter uppkommer. Lag (1936:276). III. Om tidsbefraktning 137 § Vid tidsbefraktning åligge det bortfraktaren att under den tid fartyget skall stå till befraktarens förfogande utföra de resor befraktaren i överensstämmelse med avtalet påkallar. Lag (1936:276). 138 § Bortfraktaren skall hålla fartyget så bemannat, provianterat och utrustat och i övrigt i sådant skick som kräves för vanlig fraktfart. Han är dock icke pliktig att sörja för bränsle till fartygets maskineri eller för vatten till fartygets pannor. Lag (1936:276). 139 § Befraktaren har att ombesörja lastning, stuvning och lossning. Han äge ej påkalla annan medverkan av befälhavare eller besättning än den, som är sedvanlig vid resebefraktning i den fart varom fråga är. Ersättning för övertidsarbete eller annan särskild utgift för sådan medverkan skall befraktaren vidkännas. Nödgas bortfraktaren till lastägare utgiva ersättning för förlust, minskning eller skada, som drabbat godset i följd av lastning, stuvning eller lossning och ej beror av sådan medverkan av befälhavaren eller besättningen som i första stycket sägs, skall befraktaren hålla bortfraktaren skadeslös. Lag (1936:276). 140 § Utgifter för resornas utförande, som icke enligt vad förut är stadgat åligga bortfraktaren, har befraktaren att bära. Lag (1936:276). 141 § Vid utfärdande av konossement vare bortfraktaren pliktig att däri intaga de villkor för godsets befordran, som äro sedvanliga i den fart varom fråga är. Ådrager han sig därigenom ökat ansvar, skall befraktaren hålla honom skadeslös. Lag (1936:276). 142 § Bortfraktaren vare icke pliktig att utföra resa, vid vilken fartyg eller ombordvarande skulle utsättas för fara, som bortfraktaren ej skäligen kunnat taga i beräkning vid avtalets ingående. Ej heller åligge det honom att medtaga gods av lättantändlig, explosiv eller eljest farlig beskaffenhet. Lag (1936:276). 143 § Bortfraktaren vare pliktig att låta fartyget anträda ny resa, ändå att den avtalade tiden därigenom överskrides, dock endast såvitt överskridandet kan antagas ej gå utöver vad skäligt är. För tidrymd, varmed den avtalade tiden sålunda överskrides, skall tidsfrakt erläggas efter enahanda grund som för avtalad tid. Lag (1936:276). 144 § Tidsfrakt skall betalas i förskott för en månad i sänder. Tidsfrakt skall icke gäldas för tid, som går förlorad på grund av åtgärder för fartygets reguljära underhåll eller för avhjälpande av skada, som ej orsakats genom fel eller försummelse av befraktaren eller någon för vilken han svarar, eller eljest går förlorad på grund av omständighet som beror av bortfraktaren. Lag (1936:276). 145 § Har fartyget förolyckats utan att upplysning kan vinnas om tiden då olyckan inträffade, skall tidsfrakt utgöras för hälften av den tid, som kan antagas i allmänhet åtgå för resa från det ställe, där fartyget sist avhördes, till bestämmelseorten. Lag (1936:276). 146 § Ställes fartyget för sent till befraktarens förfogande eller inträffar eljest dröjsmål å bortfraktarens sida, äge befraktaren häva fraktslutet, där bortfraktaren vid avtalets ingående insett eller bort inse att det med avtalet avsedda ändamålet skulle väsentligen förfelas på grund av sådant dröjsmål. Beror dröjsmålet av fel eller försummelse av bortfraktaren själv, må avtalet hävas, så snart ej dröjsmålet är av allenast ringa betydelse. Skall enligt fraktavtalet fartyget ställas till förfogande inom viss tid, medföre varje dröjsmål därutinnan rätt att häva fraktslutet. Giver bortfraktaren underrättelse till befraktaren att dröjsmål är att förvänta och vill befraktaren häva avtalet, meddele han det bortfraktaren utan oskäligt uppehåll, eller have sin hävningsrätt förlorat. Lag (1936:276). 147 § Uppkommer skada genom dröjsmål å bortfraktarens sida eller enär fartyget går förlorat eller förklaras icke vara iståndsättligt, vare bortfraktaren därför ansvarig, där ej antagas må, att varken han själv eller någon för vilken han svarar gjort sig skyldig till fel eller försummelse. Lag (1936:276). 148 § Betalas tidsfrakten icke i rätt tid, äge bortfraktaren häva fraktslutet och erhålla ersättning för fraktförlust och annan skada. Lag (1936:276). 149 § Uppkommer skada å fartyget på grund av fel eller försummelse av befraktaren eller någon för vilken han svarar, njute bortfraktaren ersättning av befraktaren. Lag (1936:276). 150 § Fraktbidrag till gemensamt haveri skall gäldas av tidsbefraktaren ensam. Har fartyget utfört bärgning, skall sådan ersättning för löner och kost, som avses i 229 § 1 mom. första stycket 2, tillfalla befraktaren. Den andel i bärgarlönen, som enligt andra stycket av samma moment tillkommer redaren, skall fördelas lika mellan bortfraktaren och befraktaren. Lag (1964:728). IV. Om konossement Om konossements utfärdande och innehåll 151 § Med konossement förstås en av bortfraktaren eller på hans vägnar utfärdad handling, som innefattar erkännande att gods av viss art och mängd mottagits för befordran eller inlastats och som betecknas som konossement eller innehåller föreskrift om att godset utlämnas endast mot att handlingen återställes. Konossement skall innehålla uppgift om dag och ort för dess utfärdande och om avlastaren. I mottagningskonossement skall angivas plats för godsets mottagande samt i ombordkonossement fartygets namn och nationalitet och plats för inlastningen. Lag (1973:1202). 152 § I konossement skall på avlastarens begäran intagas uppgift om 1. godsets närmare angivna art och dess vikt, mått eller stycketal enligt avlastarens skriftliga uppgift; 2. de märken som fordras för att identifiera godset, sådana avlastaren skriftligen uppgivit dem innan godset mottogs eller lastades och som tydligt anbragts på godset eller dess förpackning på sådant sätt att de under vanliga förhållanden förbliva läsliga till resans slut; 3. godsets synliga tillstånd; 4. i mottagningskonossement dagen då godset mottagits och i ombordkonossement dagen då inlastningen avslutats; 5. var och till vem godset skall lämnas ut; och 6. fraktens storlek samt övriga villkor för godsets befordran och utlämning. Bortfraktaren är icke skyldig att i konossement utan förbehåll intaga sådan uppgift om godsets art eller dess vikt, mått, stycketal eller märken, vars riktighet han har skälig anledning att betvivla eller som han icke haft rimlig möjlighet att undersöka. Lag (1973:1202). 153 § Avlastaren svarar gentemot bortfraktaren för riktigheten av de uppgifter om godset som på hans begäran intagits i konossementet. Lag (1973:1202). 154 § Konossement ställes till viss man, till viss man eller order eller till innehavaren. Även om konossement är ställt till viss man, gäller det såsom orderkonossement, om utfärdaren ej gjort förbehåll mot överlåtelse genom uttrycket "icke till order" eller liknande. Lag (1973:1202). 155 § Konossement skall utfärdas i så många exemplar, som avlastaren finner nödiga. Antalet skall angivas i texten. Utfärdas flera exemplar, skola de vara likalydande. Lag (1936:276). Om rätt att utfå godset 156 § Den, som företer konossement och genom innehållet av dess text eller, vid orderkonossement, genom sammanhängande och till honom fortgående följd av överlåtelser (indossament) eller överlåtelse in blanco framträder såsom rätt innehavare av konossementet, vare behörig att fordra godsets utlämnande. I bestämmelseorten vare, utan hinder av att konossementet utfärdats i flera exemplar, den som innehar ett av dessa berättigad att utfå godset. Annorstädes än i bestämmelseorten äge han ej utfå godset, med mindre övriga exemplar återlämnas eller ock säkerhet ställes för anspråk, som innehavare av utelöpande exemplar kan göra gällande mot bortfraktaren. Lag (1936:276). 157 § Anmäla sig flera innehavare av konossement till utfående av godset, må bortfraktaren icke till någon av dem utlämna det, utan åligge honom att för vederbörande lastemottagares räkning upplägga godset under säker vård och därom ofördröjligen underrätta dem som anmält sig. Lag (1936:276). 158 § Mottagaren vare ej berättigad att utfå godset, med mindre konossementet nedsättes i taka händer och mottagaren meddelar bevis om godsets avlämnande i mån av lossningens fortgång. Sedan allt godset utlämnats, skall konossementet med åtecknat kvitto återställas till bortfraktaren. Lag (1936:276). 159 § Har i den ordning som är särskilt stadgad ansökan gjorts om dödande av konossement, vare, sedan offentlig stämning utfärdats, sökanden behörig att fordra godsets utlämnande, såframt säkerhet ställes för vad bortfraktaren kan nödgas utgiva på grund av det förkomna konossementet. Lag (1936:276). Om rättsförhållandet mellan bortfraktaren och mottagaren 160 § Villkoren för godsets befordran och utlämnande bestämmas, såvitt angår förhållandet till mottagaren, av konossementet; och kan förty vad fraktavtalet härutinnan innehåller icke mot honom åberopas, med mindre i konossementet intagits hänvisning därtill. Betalning för överliggetid eller för annat uppehåll vid godsets inlastning må icke avfordras mottagaren, där ej konossementet utvisar att fordringen är ogulden. Är gemensam tid bestämd för lastning och lossning, må ej mot lastemottagaren åberopas att längre tid än i 87 § sägs använts för lastningen, med mindre anteckning om den använda tiden gjorts på konossementet. Lag (1936:276). 161 § Godset skall anses mottaget eller lastat såsom det beskrivits i konossementet, om ej annat styrkes. Motbevisning får dock icke föras gentemot tredje man som förvärvat konossementet i god tro. Har bortfraktaren enligt 152 § andra stycket i konossementet tagit förbehåll mot riktigheten av uppgift om godset, får sådant förbehåll ej åberopas mot tredje man, om bortfraktaren insett eller bort inse att uppgiften var oriktig och förbehållet saknar uttrycklig anmärkning om oriktigheten. Har anmärkning om skada på godset eller brist i dess förpackning icke tagits in i konossementet, skall godset anses ha mottagits eller lastats i gott synligt tillstånd, om ej annat styrkes. Bestämmelsen i första stycket andra punkten har motsvarande tillämpning. Lag (1973:1202). 162 § Lider tredje man skada genom att inlösa konossementet i förlitan på dess riktighet, är bortfraktaren ansvarig, om han insett eller bort inse att konossementets innehåll var vilseledande för tredje man. Bestämmelserna i 161 § andra stycket och tredje stycket första punkten ha motsvarande tillämpning. Lag (1973:1202). 163 § Finnes godset icke motsvara vad konossementet därom innehåller, vare bortfraktaren pliktig att, på mottagarens begäran, meddela, huruvida avlastaren avgivit förbindelse att hålla bortfraktaren skadeslös för oriktig eller ofullständig uppgift (indemnitetsförklaring), så ock giva mottagaren del av sådan förklaring. Lag (1936:276). Om förvärv i god tro 164 § Har konossementsinnehavare överlåtit exemplar av konossementet till särskilda personer, äge innehavaren av det exemplar som först mottagits bättre rätt, om han därvid var i god tro. Där i bestämmelseorten lossning skett till innehavare av annat exemplar, vare denne likväl ej pliktig att lämna från sig vad han redan i god tro utbekommit. Lag (1936:276). 165 § Där någon med sådan åtkomst som i 156 § sägs fått konossement i händer, vare han ej pliktig att utlämna konossementet till den för vilken det förkommit, där han vid dess förvärvande var i god tro. Lag (1936:276). 166 § Vad i lag är stadgat angående rätt för säljare att, på grund av köparens obestånd eller underlåtenhet att fullgöra vad honom i följd av köpet åligger, hindra det sålda godsets utgivande eller i visst fall kräva det åter av köparens borgenärer skall äga tillämpning, ändå att konossement å godset blivit till köparen överlämnat. Har på grund av överlåtelse från köparen löpande konossement kommit i annan mans hand, äge säljaren ej mot denne den rätt nu är sagd, där innehavaren av konossementet vid dess förvärvande var i god tro. Lag (1936:276). Om genomgångskonossement 167 § Med genomgångskonossement förstås konossement, vari angives att godsets befordran delvis skall utföras av annan än bortfraktaren. Har bortfraktaren utfärdat genomgångskonossement och utfärdas särskilt konossement för del av befordringen, skall bortfraktaren sörja för att däri angives att godset befordras enligt genomgångskonossement. Lag (1973:1202). V. Vissa bestämmelser om tillämpningen 168 § Vid sådan befordran som avses i 169 § få bestämmelserna i 95 och 97 §§, 98 § andra stycket, 101 § första stycket, 118-123 §§, 152, 161 och 162 §§ samt 368 § första stycket 5 och fjärde stycket ej åsidosättas genom avtal till nackdel för avlastare, befraktare eller mottagare. Bestämmelse i fraktavtal, varigenom till bortfraktaren överlåtes rätt på grund av försäkring eller träffas annan sådan överenskommelse, anses som förbehåll om befrielse från ansvarighet. Utan hinder av första stycket får bortfraktaren förbehålla sig frihet från ansvarighet för tiden före lastningens början och efter lossningens slut. Han får också förbehålla sig frihet från ansvarighet för levande djur eller för gods, som i fraktavtalet angives som lastat på däck och befordras på det sättet, samt träffa överenskommelse rörande gemensamt haveri. Är det avtalat eller klart förutsatt att befordringen helt eller till bestämd del skall utföras av annan än bortfraktaren, får denne förbehålla sig frihet från ansvarighet för skada som orsakas medan godset är i den andres vård. Är det, med hänsyn till godsets ovanliga beskaffenhet eller tillstånd eller de särskilda förhållanden eller villkor under vilka befordringen skall utföras, skäligt att genom särskild överenskommelse inskränka bortfraktarens ansvarighet eller eljest utvidga hans rättigheter enligt detta kapitel, skall sådan överenskommelse gälla, förutsatt att konossement ej utfärdas men villkoren intagas i mottagningsbevis varav framgår att det ej är löpande handling. Lag (1983:699). 169 § Vid befordran inom Sverige, Danmark, Finland eller Norge eller mellan dessa stater gäller lagen i den stat där avgångsorten är. Detta gäller även om konossement ej utfärdats. Har i annan fart än som avses i första stycket konossement utfärdats i stat som är bunden av 1968 års tilläggsprotokoll till 1924 års internationella konvention rörande konossement (tilläggsprotokollet), tillämpas på tilläggsprotokollet grundad lag i den staten. Om befordringen, ehuru konossementet ej utfärdats i stat som är bunden av tilläggsprotokollet, likväl äger rum från sådan stat, tillämpas på protokollet grundad lag i den staten. Har konossement utfärdats enligt certeparti, gäller vad som nu sagts endast såvitt konossementet bestämmer rättsförhållandet mellan bortfraktaren och konossementsinnehavaren. Sker befordran enligt konossement från stat, som icke är bunden av tilläggsprotokollet, till Sverige, Danmark, Finland eller Norge, tillämpas lagen i den stat där den avtalsenliga bestämmelseorten är. Bestämmelsen i andra stycket tredje punkten har motsvarande tillämpning. Lag (1973:1202). 170 § Har i konossement bestämts att på tilläggsprotokollet grundad lag i viss stat, som tillträtt protokollet, skall gälla, tillämpas den lagen utan hinder av 169 §. Bestämmelse i konossement att tilläggsprotokollet skall gälla för befordringen skall här i landet anses innefatta hänvisning till motsvarande bestämmelser i denna lag. Lag (1973:1202). Sjätte kapitlet Om befordran av passagerare och resgods Inledande bestämmelser 171 § I detta kapitel avses med bortfraktare: den som genom avtal, yrkesmässigt eller mot vederlag, åtar sig att med fartyg befordra passagerare eller passagerare och resgods; passagerare: den som befordras eller skall befordras med fartyg enligt ett avtal om passagerarbefordran samt den som med bortfraktarens samtycke följer med fordon eller levande djur som befordras enligt ett avtal om godsbefordran; resgods: varje föremål, inbegripet fordon, som befordras för passagerarens räkning, under förutsättning att befordringen inte sker enligt certeparti, konossement eller annat dokument som brukar användas vid godsbefordran; handresgods: resgods som passageraren bär med sig eller har i sin hytt eller på annat sätt har i sin vård under resan, inbegripet vad han har i eller på sitt fordon. Lag (1983:699). 172 § har upphävts genom lag (1983:699). 173 § Bestämmelserna i detta kapitel gäller inte i den mån befordringen är underkastad gällande internationellt fördrag om befordran med annat transportmedel. Lag (1983:699). 174 § Om någon, som varken är passagerare eller är anställd hos bortfraktaren eller utför arbete i fartygets tjänst, följer med ett fartyg och därvid åsamkas skada av det slag som aves i 188 eller 189 §, skall bestämmelserna i detta kapitel om befrielse från och begränsning av ansvarighet för bortfraktare tillämpas till förmån för var och en på redarens sida som kan hållas ansvarig för skadan. Lag (1983:699). Om befordringen 175 § Bortfraktaren skall sörja för att fartyget är sjövärdigt, behörigen bemannat, provianterat och utrustat samt för att passageraren och resgodset befordras skyndsamt och tryggt till bestämmelseorten. Bortfraktaren skall även i övrigt tillgodose passagerarens bästa. Resgods får ej befordras på däck. Deviation får göras endast för att rädda människoliv eller bärga fartyg eller gods eller av annan skälig anledning. Lag (1973:1202). 176 § Gäller befordringsavtalet bestämt fartyg, får bortfraktaren ej utföra befordringen med annat fartyg. Lag (1973:1202). 177 § Avser befordringsavtalet bestämd person, får denne inte överlåta sin rätt enligt avtalet till någon annan. Sedan resan har påbörjats får överlåtelse inte äga rum, även om avtalet inte avser bestämd person. Bestämmelserna i första stycket gäller inte när lagen (1992:1672) om paketresor är tillämplig på avtalet. Lag (1992:1674). 178 § Passageraren är skyldig att iaktta föreskrifter om ordning och säkerhet under resan. Bestämmelserna i 24, 53 och 54 §§ sjömanslagen (1973:282) om undersökning med anledning av brott ombord och tvångsmedel mot besättningsmedlem skall även tillämpas i fråga om passagerare. Lag (1983:699). 179 § Passagerare får föra med sig resgods i skälig omfattning. Känner passageraren till att hans resgods kan medföra fara eller väsentlig olägenhet för person eller egendom, skall han före resans början upplysa bortfraktaren om detta. Detsamma gäller om resgodset, handresgods undantaget, kräver särskild vård. Är resgods av sådan beskaffenhet som nu har sagts, skall detta om möjligt utmärkas på godset innan resan börjar. Lag (1983:699). 180 § Bortfraktaren har rätt att vägra passageraren att föra med sig resgods som kan medföra fara eller väsentlig olägenhet för person eller egendom. Har sådant resgods tagits ombord utan att bortfraktaren kände till dess beskaffenhet, får han efter omständigheterna föra i land, oskadliggöra eller förstöra det utan skyldighet att ersätta skadan. Detsamma gäller, om resgodset, efter att ha tagits ombord med bortfraktarens kännedom om dess beskaffenhet, visar sig medföra sådan fara eller väsentlig olägenhet för person eller egendom att det inte är försvarligt att behålla det ombord. Lag (1983:699). 181 § Har resgods orsakat skada för bortfraktaren eller skada på fartyget, är passageraren ersättningsskyldig, om skadan beror av att han eller någon för vilken han svarar gjort sig skyldig till fel eller försummelse. Lag (1973:1202). 182 § Bortfraktaren är inte skyldig att lämna ut annat resgods än handresgods förrän passageraren har betalt för resan och för kost eller annan tjänst under resan. Uteblir betalningen, får bortfraktaren lägga upp godset i säkert förvar och genom offentlig auktion eller på annat betryggande sätt sälja så mycket av det att hans krav jämte förvarings- och försäljningskostnaderna täcks. Lag (1983:699). 183 § Om befordringsavtal avser bestämt fartyg och detta före resans början går förlorat eller efter skada förklaras inte kunna sättas i stånd, upphör bortfraktarens skyldighet att utföra befordringen. Blir fartygets avgång från den ort där resan skall börja väsentligt fördröjd, har passageraren rätt att häva avtalet. Lag (1983:699). 184 § Om fartyget uppehålls under resan så att det inte skäligen kan fordras att passageraren avvaktar att resan fortsätts, eller går fartyget förlorat eller förklaras det efter skada inte kunna sättas i stånd, skall bortfraktaren sörja för att passageraren och dennes resgods befordras till bestämmelseorten på annat lämpligt sätt och bära kostnaden för detta. Underlåter bortfraktaren detta, har passageraren rätt att häva avtalet. Måste passageraren uppehålla sig i land på grund av haveri eller annan omständighet som rör fartyget, skall bortfraktaren på lämpligt sätt sörja för hans uppehälle och bära kostnaden för detta. Lag (1983:699). 185 § Påbörjar passageraren inte resan eller avbryter han den, skall det avtalade biljettpriset ändå betalas. Om passageraren har insjuknat eller det finns annan skälig anledning för passageraren att inte påbörja eller fullfölja resan och bortfraktaren har underrättats om detta inom rimlig tid, behöver dock biljettpriset inte betalas. Är passageraren enligt första stycket skyldig att betala det avtalade biljettpriset, skall detta dock sättas ned med skäligt belopp, om bortfraktaren har medfört en annan passagerare i hans ställe eller på annat sätt har begränsat eller borde ha kunnat begränsa sin skada. Lag (1983:699). 186 § Visar det sig, sedan befordringsavtal har träffats, att resan skulle vara förenad med fara för passageraren eller fartyget till följd av krig, blockad, uppror, oroligheter, sjöröveri eller annat väpnat våld eller att sådan fara väsentligt har ökat, har vardera parten rätt att häva avtalet. En sådan rätt föreligger även om resan har börjat. Hävs avtalet, skall vardera parten bära sin kostnad och skada. Lag (1983:699). 187 § Avbryter passageraren resan på grund av förhållande som avses i 185 § första stycket andra punkten eller hävs avtalet enligt 184 § eller, sedan resan har börjat, enligt 186 §, skall biljettpriset sättas ned. Därvid skall förhållandet mellan den avtalade och den återstående resans längd, tidsåtgång och kostnader beaktas. Har bortfraktaren tagit emot betalning utöver vad som sålunda tillkommer honom, skall han betala tillbaka överskottet. Lag (1983:699). Om ansvarighet på bortfraktarens sida 188 § Bortfraktaren är ansvarig för personskada som drabbar passagerare på grund av händelse under resan, om skadan har vållats genom fel eller försummelse av bortfraktaren eller någon som han svarar för. Detsamma gäller skada på grund av att passagerare försenas, även om förseningen inte beror på händelse under resan. Lag (1983:699). 189 § Bortfraktaren är ansvarig för skada till följd av att resgods går förlorat eller skadas på grund av händelse under resan, om skadan har vållats genom fel eller försummelse av honom eller någon som han svarar för. Detsamma gäller skada till följd av att resgodset försenas, även om förseningen inte beror på händelse under resan. Med försening jämställs dröjsmål med utlämning av resgodset på bestämmelseorten. Bortfraktaren är inte skyldig att ersätta pengar, värdepapper, konstföremål eller andra dyrbarheter annat än om han har tagit emot egendomen för säker förvaring. Lag (1983:699). 190 § Om vållande på passagerarens sida medverkat till skada, som avses i 188 eller 189 §, gäller 6 kap. 1 § skadeståndslagen (1972:207). Lag (1975:405). 191 § För att gå fri från ansvarighet måste bortfraktaren visa, att skada som avses i 188 eller 189 § inte har orsakats genom fel eller försummelse av honom eller någon som han svarar för. I fråga om personskada och förlust av eller skada på handresgods gäller dock det som nu har sagts endast om skadan har inträffat vid eller i samband med förlisning, sammanstötning, strandning, explosion eller brand eller uppkommit till följd av fel i fartyget. Lag (1983:699). 192 § Bortfraktarens ansvarighet skall vid personskada inte överstiga 100 000 särskilda dragningsrätter (SDR) för varje passagerare. När ersättningen skall utgå som livränta, får det kapitaliserade värdet inte överstiga denna gräns. Vid försening av passagerare skall ansvarigheten inte överstiga 2 000 SDR för varje passagerare. Vid skada på eller förlust eller försening av resgods skall ansvarigheten inte överstiga 1. 1 300 SDR för varje passagerare i fråga om handresgods; 2. 5 000 SDR för varje passagerare i fråga om dyrbarheter som bortfraktaren har tagit emot för säker förvaring; 3. 8 000 SDR för varje fordon; och 4. 2 000 SDR för varje passagerare i fråga om annat resgods. Begränsningsbeloppen gäller för varje resa. De avser inte ränta och rättegångskostnader. Vad som förstås med SDR anges i 369 §. Bortfraktaren kan genom uttrycklig överenskommelse åta sig ansvarighet till högre belopp än som föreskrivs i denna paragraf. Lag (1983:699). 193 § Bortfraktaren har rätt att från skadans belopp göra avdrag med högst följande belopp, som utgör passagerarens självrisk, nämligen 1. 150 SDR för varje fordon som skadas; 2. 20 SDR för annan resgodsskada; och 3. 20 SDR för skada på grund av försening av passagerare eller resgods. Avräkning enligt första stycket skall ske innan fråga om begränsning av ansvaret enligt 192 § prövas. Lag (1983:699). 194 § Bortfraktaren har inte rätt att åberopa bestämmelserna i 192 och 193 §§ om begränsning av ansvarigheten eller avdrag för självrisk, om det visas att han själv har vållat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada sannolikt skulle uppkomma. Lag (1983:699). 195 § Bestämmelserna om frihet från eller begränsning av bortfraktarens ansvarighet gäller även om talan mot honom inte grundas på befordringsavtalet. Lag (1983:699). 196 § Om befordringen helt eller delvis utförs av någon annan än bortfraktaren, är bortfraktaren dock ansvarig som om han själv hade utfört hela befordringen. Härvid gäller bestämmelserna i detta kapitel i tillämpliga delar. Utför den andre befordringen med fartyg, är han ansvarig för sin del av befordringen enligt samma regler som gäller för bortfraktaren. Har bortfraktaren åtagit sig ansvar utöver vad som föreskrivs i detta kapital, är den som utför befordringen inte bunden av detta, såvida han inte skriftligen har samtyckt till det. I den mån ansvar åvilar både bortfraktaren och person som avses i andra stycket, svarar de solidariskt. Lag (1983:699). 197 § Förs talan mot någon som bortfraktaren svarar för enligt 196 eller 233 §, är denne berättigad till samma befrielse från och begränsning av ansvarighet som bortfraktaren. De ersättningsbelopp som bortfraktaren och de personer som han svarar för skall betala får inte sammanlagt överstiga de gränser för ansvarigheten som föreskrivs i 192 §. Bestämmelserna i första stycket gäller inte till förmån för den som visas ha vållat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada sannolikt skulle uppkomma. Lag (1983:699). 198 § Krav på ersättning för personskada eller försening av passagerare får väckas endast av passageraren eller dennes rättsinnehavare eller, vid dödsfall, den som har rätt till skadestånd enligt 5 kap. 2 § skadeståndslagen (1972:207). Lag (1975:405). 199 § Bestämmelser om laga domstol för tvister som rör ansvarighet på grund av avtal om befordran av passagerare och resgods samt om möjlighet att hänskjuta sådana tvister till skiljemän finns i 337 §. Bestämmelser om preskription finns i 368 §. Lag (1983:699). Om avtalsvillkors giltighet 200 § Bestämmelserna i 178 § får inte åsidosättas genom avtal. Avtalsvillkor som inskränker passagerarens rättigheter enligt 181--198 §§, 337 § andra och tredje styckena och 368 § första stycket 6 och 7 är ogiltiga 1. vid befordran inom Sverige, Danmark, Finland eller Norge eller till eller från någon av dessa stater, oavsett vilken lag som i övrigt är tillämplig på befordringen; 2. vid annan befordran om svensk lag är tillämplig på befordringen enligt allmänna svenska lagvalsregler. Övriga bestämmelser i detta kapitel gäller endast om inte något annat är avtalat eller följer av sedvänja. Lag (1993:104). 201 § Utan hinder av 200 § får bortfraktaren förbehålla sig frihet från ansvarighet i fråga om passagerare för tiden innan denne går ombord och efter det att han har gått i land. Sådant förbehåll är dock inte tillåtet när det gäller sjötransporter mellan fartyg och land som omfattas av biljettpriset eller som utförs med transportmedel som bortfraktaren ställer till förfogande. I fråga om handresgods som inte finns i eller på ett av passageraren medfört fordon kan bortfraktaren förbehålla sig frihet från ansvarighet för tiden innan handresgodset förs ombord och efter det att det har förts i land. Förbehåll är dock inte tillåtet när det gäller sådan transport till eller från faryget som avses i första stycket och inte heller för den tid då handresgodset har tagits om hand av bortfraktaren medan passageraren vistas i terminalbyggnad, på kaj eller annan hamnanläggning. Är det avtalat att en bestämd del av befordringen skall utföras av någon annan än bortfraktaren får, om den andre är namngiven, bortfraktaren förbehålla sig frihet från ansvarighet för skada orsakad av en händelse under den del av befordringen som utförs av den andre. Detsamma gäller, om passageraren enligt befordringsavtalet har rätt att helt eller delvis anlita någon annan än bortfraktaren för befordringen. Lag (1983:699). Sjunde kapitlet Om haveri 202--210 §§ har upphävts genom lag (1967:48). 211 § Om innebörden av gemensamt haveri och fördelningen därav på fartyg, frakt och last gälla York-Antwerpen-reglerna 1974 i den mån annat ej är avtalat. Regeringen tillkännagiver reglernas lydelse i engelsk text och svensk översättning. Lag (1975:601). 212 § Utredning och fördelning av gemensamt haveri verkställes, om annat ej avtalats, genom dispasch (generaldispasch) på den ort som redaren bestämmer eller, om han ej bestämmer orten, på den ort där dispasch vanligen uppgöres för redarens hemort. Dispasch uppgöres här i landet av dispaschör. Dispaschör förordnas av regeringen. Han skall vara lagfaren. Rättegångsbalkens bestämmelser om jäv mot domare gälla i fråga om dispaschör. Lag (1975:601). 213 § Bestämmelser om besiktning för utredning och värdering av skada eller kostnad, som drabbat fartyg eller gods, meddelas i 12 kap. Lag (1967:48). 214 § Begäran om dispasch skall göras utan dröjsmål av redaren eller den som i redarens ställe har befattning med fartyget eller av annan som har del i haveriet. Envar som haveriet rör skall ofördröjligen till dispaschören lämna alla handlingar, vilka denne anser behövliga för utredningen och fördelningen, samt i övrigt tillhandagå honom med upplysningar. Lag (1967:48). 215 § Skall haveribidrag betalas av last eller annat gods, häftar ägaren med godset men svarar ej personligen. Bestämmelser om redarens rätt att innehålla gods, som häftar för haveribidrag, meddelas i 113 §. Utlämnas godset utan att ägaren åtager sig personlig ansvarighet för haveribidraget och, om så påfordras, ställer säkerhet därför, svarar redaren för haveribidraget i förhållande till envar annan som har del i haveriet. Lag (1967:48). 216 § Har skada eller kostnad drabbat fartyg eller last till följd av olyckshändelse och skall den varken hänföras till gemensamt haveri eller enligt 136 § fördelas efter samma grunder, faller den såsom enskilt haveri på den egendom som träffats av skadan eller föranlett kostnaden. Hava kostnader, som skola hänföras till enskilt haveri, gjorts gemensamt för fartyg och last eller viss del av lasten eller också för delar av lasten tillhörande skilda ägare, skola kostnaderna fördelas på den egendom för vars nytta de blivit gjorda enligt de för gemensamt haveri gällande grunderna. Kostnad för bärgning av last fördelas på dennas värde och den frakt som utgår för godset. Utredning och fördelning av haveri som avses i andra stycket verkställes genom dispasch på begäran av någon som har del i haveriet. Därvid gälla i tillämpliga delar bestämmelserna i detta kapitel om generaldispasch. Lag (1967:48). 217 § När dispasch begäres, skall dispaschören, så snart det kan ske, på ändamålsenligt sätt och i den omfattning han anser behövlig anmana dem som hava del i haveriet att skriftligen framställa sina yrkanden samt anföra de skäl och ingiva de handlingar som de vilja åberopa. Kungörelse om anmaningen skall införas i Post- och Inrikes Tidningar, om det ej är uppenbart att okänd haveridelägare icke finnes. Är handling ofullständig, skall dispaschören snarast infordra upplysning av den som ingivit handlingen. Sedan fullständiga handlingar inkommit, skall dispaschören uppgöra dispaschen så snart det kan ske. I dispaschen skall angivas vad den har att iakttaga som vill föra talan mot den. Av dispaschen skall ett exemplar utgivas till den som begärt densamma. Andra delägare i haveriet som äro i behov av dispaschen skola tillställas exemplar därav. Övriga delägare skola i den omfattning som finnes påkallad genast på ändamålsenligt sätt underrättas om dispaschens utgivande. Lag (1977:681). 218 § Har skada eller kostnad, som upptagits till fördelning genom dispasch, senare ersatts av den som är ersättningsskyldig, skall dispaschen genom tilläggsberäkning rättas därefter. Dispaschens upprättande får ej fördröjas endast av den anledningen att utsikt kan finnas att erhålla ersättning för skada eller kostnad. Lag (1967:48). 219 § Uppstår tvist angående ersättningsskyldighet som kan åligga försäkringsgivare på grund av avtal om sjöförsäkring, skall saken hänskjutas till utredning och avgörande genom dispasch (partikulärdispasch). Om annat ej avtalats, verkställes utredningen på den ort där försäkringen slutits eller där sådan dispasch vanligen uppgöres för den orten. Bestämmelserna i detta kapitel om generaldispasch gälla i tillämpliga delar. Lag (1967:48). Åttonde kapitlet Om skada genom fartygs sammanstötning 220 § Stöta fartyg samman så att skada uppstår på det ena fartyget eller ombordvarande gods eller personer och är sammanstötningen orsakad genom vållande på endera sidan, skall den sidan ersätta skada och förlust som uppkommer därav. Har sammanstötningen orsakats genom vållande på båda sidor, skola dessa taga del i skadans ersättande efter förhållandet mellan de på ömse sidor begångna felens beskaffenhet. Giva omständigheterna icke stöd för någon viss fördelning, skall vardera sidan ersätta hälften av skadan. Vardera sidan svarar endast för sin del av ersättningen. För skada på person svara dock båda sidor solidariskt. Har ena sidan utgivit mer än vad som belöper på den, får det överskjutande uttagas hos den andre. Mot sådant anspråk kan den senare göra gällande samma rätt till befrielse från eller begränsning av ansvarighet som han kunnat åberopa mot den skadelidande enligt denna eller motsvarande främmande lag eller därmed förenligt förbehåll. Förbehåll må dock icke åberopas till befrielse från eller begränsning av ansvarighet utöver vad som följer av 118, 120 eller 188--194 §§ eller däremot svarande bestämmelser i främmande lag. Vid bedömande av fråga om vållande till sammanstötning skall särskilt beaktas om tiden medgav överläggning eller icke. Lag (1973:1202). 221 § Har sammanstötning inträffat av våda eller kan det ej utredas, att den orsakats av vållande på endera sidan, svarar vardera sidan för sin skada. Lag (1967:48). 222 § Bestämmelserna i denna lag om sammanstötning mellan fartyg ha tillämpning även när, till följd av fartygs manövrering eller på liknande sätt, skada av ett fartyg orsakas på annat fartyg eller personer eller gods därpå, utan att fartygen stöta samman. Lag (1973:1202). 223 § Har fartyg stött samman med annat fartyg, åligger det befälhavaren att lämna det andra fartyget och de ombordvarande där all behövlig och möjlig hjälp för räddning ur den genom sammanstötningen uppkomna faran, såvitt det kan ske utan allvarlig fara för det egna fartyget och de ombordvarande. Han skall därjämte för det andra fartygets befälhavare uppgiva namnet på det egna fartyget och dess hemort samt den ort eller hamn varifrån det kommer och den dit det skall gå. Lag (1967:48). Nionde kapitlet Om bärgning 224 § Den som bärgar fartyg, vilket förolyckats eller är i fara, eller ombordvarande gods eller något, som hört till sådant fartyg eller gods, så ock envar, som medverkar vid bärgningen, äger rätt till bärgarlön. Till andel i bärgarlön är även den berättigad, vilken under den fara som föranlett bärgningen räddat någon från fartyget eller medverkat vid räddningen. Har någon medverkat vid bärgningsföretag trots uttryckligt och befogat förbud av fartygets befälhavare, äger han icke rätt till bärgarlön. Bärgarlön skall, i den mån så påfordras, utgå även om fartyg, som bärgats av annat fartyg, tillhör samma ägare som det andra fartyget. Åligger det någon enligt avtal att verkställa bogsering eller lotsning eller utföra liknande arbete för fartygs räkning och råkar fartyget i fara, äger han rätt till bärgarlön för hjälp som han lämnar fartyget, endast om hjälpen icke kan anses ingå i fullgörandet av avtalet. Har gods eller något, som hört till gods, bärgats, häftar ägaren med det bärgade men svarar ej personligen. Kunna parterna icke enas om bärgarlönens storlek, skall denna bestämmas av domstol. Lag (1964:728). 225 § Vid bestämmande av bärgarlönens belopp har rätten att taga i betraktande följande omständigheter: 1. I första rummet: a) i vad mån bärgningsföretaget lyckats; b) den insikt och drift, varmed bärgningsarbetet utförts, samt den tid och möda, som därtill använts; c) den fara, för vilken det bärgade fartyget, dess passagerare, besättning eller gods varit utsatta; d) den fara, för vilken bärgarna eller deras redskap utsatts; e) den fara att ådraga sig ersättningsskyldighet mot lastägare eller annan eller att eljest lida förlust, för vilken bärgarna utsatt sig; f) den skada, bärgarna må hava lidit till liv, hälsa eller gods, den utgift eller förlust, bärgarna för bärgningens utförande fått vidkännas, samt värdet av de vid bärgningen använda redskap; g) den omständighet att det vid bärgningen begagnade fartyget varit särskilt utrustat för bärgningsarbete. 2. I andra rummet: det bärgades värde. Har någon, som deltagit i bärgning, genom fel eller försummelse föranlett den fara vari fartyget råkat eller har han vid bärgningen gjort sig skyldig till stöld eller snatteri eller till undandöljande av bärgat gods eller annan sviklig handling, äger rätten förklara bärgarlönen förverkad eller nedsätta dess belopp under vad som eljest varit skäligt. Lag (1964:728). 226 § Bärgarlön må icke sättas högre än till värdet av det bärgade, däri inberäknat frakt och passageraravgifter, efter avdrag för tull och övriga avgifter, som böra av det bärgade utgå, ävensom kostnad för dettas förvarande, värdering och försäljning. Under bärgarlön innefattas jämväl gottgörelse för det bärgades förande i säkerhet och användande för sådant ändamål av farkoster eller annan redskap. Lag (1912:326). 227 § Är avtal rörande bärgning ingånget medan faran ännu varade och under dess inflytande och prövas villkoren i avtalet icke vara skäliga, äger rätten förklara avtalet helt eller delvis ogillt. Detsamma gäller i fråga om annat avtal rörande bärgning, såframt den bärgarlön som betingats finnes stå i uppenbart missförhållande till värdet av den tjänst bärgaren lämnat. Vad i 225 § sista stycket är stadgat skall ock äga tillämpning för det fall att avtal rörande bärgning finnes träffat. Har bärgarlön betalts medan faran ännu varade, åligger det den som vill vinna åter något av vad han betalt att väcka talan därom inom sex månader efter det betalning erlades. Försittes denna tid, har han förlorat sin talan. Lag (1964:728). 228 § Tvista bärgare inbördes om bärgarlönens fördelning, bestämmes denna av rätten med ledning av de i 225 § angivna omständigheterna. Lag (1964:728). 229 § 1 mom. Har fartyg under resa bärgat något, skall av bärgarlönen först utgå 1. ersättning för skada, som genom bärgningen må hava tillfogats fartyget, lasten eller annan egendom ombord, 2. ersättning för sådana utgifter för bränsle samt löner och kost åt befälhavaren och besättningen, som uppkommit i anledning av bärgningen, 3. särskild gottgörelse som må tillerkännas sjöman, vilken vid bärgningen gjort synnerligen förtjänstfull insats eller utsatt sig för synnerlig fara. Av återstoden skall redaren erhålla tre femtedelar. Resten skall med en tredjedel tillfalla befälhavaren och med två tredjedelar den egentliga besättningen att fördelas i förhållande till den avlöning envar åtnjuter. Befälhavarens andel skall dock alltid uppgå till minst det dubbla av den högst avlönade besättningsmannens andel. Lots på fartyget äger taga del i bärgarlönen som om han var medlem av besättningen och, om han icke är anställd hos redaren, uppbar lön såsom främste styrman. 2 mom. Om det påkallas av särskilda förhållanden, såsom ändamålet med fartygets resa eller sättet för beräknande av lön eller ersättning åt dem som arbeta i fartygets tjänst, må bärgarlön fördelas efter andra grunder än som sägs i 1 mom. 3 mom. Avtal om att av bärgarlön, som kan förtjänas med fartyg, ringare andel än som sägs i 1 mom. skall tillfalla befälhavaren eller besättningen är icke giltigt, med mindre fartyget driver bärgningsverksamhet och är särskilt utrustat härför eller avtalet ingåtts i samband med påmönstring och avser utförandet av visst bärgningsföretag. Lag (1964:728). 230 § Har bärgning utförts av svenskt statsfartyg, som brukas uteslutande för statsändamål och icke för affärsdrift, skall vad i 229 § är stadgat äga motsvarande tillämpning. Den del av bärgarlönen, som icke tillfaller staten, skall dock fördelas mellan de ombordvarande efter regler som regeringen fastställer. Staten må utan ansvarighet gentemot de ombordvarande avstå från bärgarlön. Lag (1975:601). 231 § Anspråk på särskild gottgörelse enligt 229 § 1 mom. första stycket 3 skall anmälas hos redaren eller befälhavaren inom tre månader efter det att bärgningsföretaget slutförts. Tvist om sådan gottgörelse prövas av domstol. Mot tingsrätts beslut i en sådan tvist får talan ej föras. Lag (1982:341). 232 § Utan bärgarnas medgivande må icke, innan bärgarlönen betalts eller säkerhet för denna ställts, bärgat fartyg lämna det ställe, dit det förts efter bärgningen, eller bärgat gods tagas i besittning av ägaren. Lag (1964:728). Tionde kapitlet Om redares ansvarighet 233 § Redaren är ansvarig för skada som befälhavaren, medlem av besättningen eller lots orsakar genom fel eller försummelse i tjänsten. Redaren är också ansvarig, om skada vållas av annan, när denne på redarens eller befälhavarens uppdrag utför arbete i fartygets tjänst. Skadestånd som redaren sålunda betalat har han rätt att kräva tillbaka av den som vållat skadan. Bestämmelser om inskränkning av redares ansvarighet finns, utom i detta kapitel, i 5 och 6 kap. Lag (1986:297). 234 § Redaren har rätt att begränsa sin ansvarighet enligt bestämmelserna i detta kapitel. Samma rätt har en sådan ägare av fartyg som inte är redare, den som i redarens ställe har hand om fartygets drift, fartygets befraktare samt var och en som utför tjänster i omedelbart samband med bärgning. Med bärgning avses även åtgärder enligt 235 § första stycket 4, 5 och 6. Om ansvar görs gällande mot någon, för vilken redaren eller annan person som avses i första stycket svarar, har även denne rätt att begränsa sin ansvarighet enligt bestämmelserna i detta kapitel. Den som på grund av ansvarighetsförsäkring svarar för fordran som är föremål för begränsning har rätt att begränsa sin ansvarighet i samma utsträckning som försäkringshavaren. Lag (1983:699). 235 § Om inte annat följer av bestämmelserna i detta kapitel, föreligger rätt till ansvarsbegränsning, oavsett grunden för ansvarigheten, beträffande fordringar med anledning av 1. person- eller sakskada, om skadan har uppkommit ombord på fartyget eller i omedelbart samband med fartygets drift eller med bärgning, 2. skada på grund av dröjsmål vid befordran till sjöss av gods, passagerare eller deras resgods, 3. annan skada, om den har orsakats av intrång i en rättighet, som inte grundar sig på avtal, och den har uppkommit i omedelbart samband med fartygets drift eller med bärgning, 4. åtgärder för att lyfta, avlägsna, förstöra eller oskadliggöra ett fartyg, inbegripet allt som finns eller har funnits ombord, som har sjunkit, strandat, övergivits eller blivit vrak, 5. åtgärder för att avlägsna, förstöra eller oskadliggöra fartygets last, samt 6. åtgärder för att avvärja eller begränsa skada, för vilken ansvarsbegränsning gäller, samt skada som har orsakats av sådana åtgärder. Har den som får begränsa sitt ansvar en motfordran mot borgenären och grundar sig fordringen och motfordringen på en och samma händelse, skall begränsningen avse endast den del av fordringen som överstiger motfordringen. Lag (1983:699). 236 § Rätt till ansvarsbegränsning föreligger inte beträffande 1. fordran på bärgarlön, bidrag till gemensamt haveri eller på avtal grundad ersättning för åtgärder som avses i 235 § första stycket 4, 5 eller 6, 2. fordran med anledning av oljeskada som omfattas av 1 § och 2 § första stycket lagen (1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss, 3. fordran underkastad en internationell konvention eller nationell lag som reglerar eller förbjuder begränsning av ansvarighet för atomskada, 4. fordran med anledning av atomskada orsakad av ett atomfartyg, 5. fordran med anledning av skada som har åsamkats lots eller den som är anställd hos någon som avses i 234 § första stycket och vars åligganden står i samband med fartygets drift eller med bärgningen, samt 6. fordran på ränta eller ersättning för rättegångskostnader. Lag (1983:699). 237 § Rätt till ansvarsbegränsning föreligger inte för den som visas själv ha vållat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada sannolikt skulle uppkomma. Lag (1983:699). 238 § Om rätt till ansvarsbegränsning föreligger, skall ansvarsbeloppen bestämmas på följande sätt. 1. För fordringar med anledning av personskada, som har tillfogats fartygets egna passagerare, är ansvarsgränsen 46 666 särskilda dragningsrätter (SDR) multiplicerat med det antal passagerare som fartyget enligt sitt certifikat har tillstånd att befordra, dock högst 25 miljoner SDR. 2. För andra fordringar med anledning av personskada är ansvarsgränsen 333 000 SDR, om fartygets dräktighet inte överstiger 500. Är dräktigheten högre, höjs ansvarsgränsen för varje dräktighetstal från 501 till 3 000 med 500 SDR, för varje dräktighetstal från 3 001 till 30 000 med 333 SDR, för varje dräktighetstal från 30 001 till 70 000 med 250 SDR, och för varje dräktighetstal över 70 000 med 167 SDR. 3. För andra slag av fordringar samt fordringar som avses i 2, i den mån de inte tillgodoses med de belopp som anges där, är ansvarsgränsen 167 000 SDR, om fartygets dräktighet inte överstiger 500. Är dräktigheten högre, höjs ansvarsgränsen för varje dräktighetstal från 501 till 30 000 med 167 SDR, för varje dräktighetstal från 30 001 till 70 000 med 125 SDR, och för varje dräktighetstal över 70 000 med 83 SDR. 4. Ansvarsgränserna i 1--3 gäller summan av alla fordringar som på grund av en och samma händelse har uppkommit mot redaren, ägare av fartyg som inte är redare, den som i redarens ställe har hand om fartygets drift och fartygets befraktare samt mot någon för vilken dessa svarar. 5. Ansvarsgränserna för bärgare, som inte utför bärgning från fartyg eller som uteslutande arbetar från det fartyg som bärgningen avser, skall motsvara de ansvarsgränser som gäller för fartyg med en dräktighet av 1 500. Ansvarsgränserna gäller summan av alla fordringar som på grund av en och samma händelse har uppkommit mot sådan bärgare och mot någon för vilken denne svarar. 6. Med fartygets dräktighet avses bruttodräktigheten beräknad enligt bestämmelserna om skeppsmätning i bilaga 1 till 1969 års internationella skeppsmätningskonvention. Vad som förstås med SDR anges i 369 §. Lag (1983:699). 239 § Varje ansvarsbelopp skall fördelas mellan borgenärerna i förhållande till storleken av de styrkta fordringar av det slag som ansvarsgränsen avser. Om det belopp som avses i 238 § 2 inte räcker till för betalning av de fordringar som anges där, skall återstoden av dessa fordringar betalas ur det belopp som nämns i 238 § 3 med samma rätt som övriga där angivna fordringar. Har redaren eller någon annan, innan ansvarsbeloppet fördelats, helt eller delvis betalat en fordran, inträder han i borgenärens rätt intill det belopp som han har betalat. Visar redaren eller någon annan att han senare kan bli skyldig att helt eller delvis betala en fordran som han, om den hade betalats före ansvarsbeloppets fördelning, skulle ha kunnat kräva åter ur ansvarsbeloppet enligt tredje stycket, skall medel tills vidare avsättas för att han senare skall kunna göra sin rätt gällande. Lag (1983:699). 240 § Om det med anledning av en fordran av det slag som är föremål för ansvarsbegränsning här i riket har väckts talan eller framställts begäran om kvarstad eller andra rättsliga åtgärder, kan en begränsningsfond upprättas. Fonden skall upprättas hos den domstol där talan har väckts eller hos sjörättsdomstolen för den ort där kvarstad eller andra rättsliga åtgärder begärts. En begränsningsfond anses upprättad med verkan för alla personer som kan åberopa samma ansvarsgräns. Den är avsedd för betalning endast av fordringar av det slag som ansvarsgränsen avser. Sedan en begränsningsfond har upprättats i Sverige, får här i riket talan rörande en fordran av det slag som är föremål för ansvarsbegränsning väckas endast i begränsningsmål. Detsamma gäller talan angående frågan huruvida den som upprättat begränsningsfonden har rätt till ansvarsbegränsning och angående frågan om fördelning av fonden. Behörig att anhängiggöra begränsningsmål är den som har upprättat fonden, dennes försäkringsgivare och den som gör gällande en fordran av det slag som är föremål för ansvarsbegränsning. Närmare bestämmelser om begränsningsfond och begränsningsmål finns i 15 kap. Lag (1983:699). 241 § Den som har gjort gällande en fordran mot en begränsningsfond, som har upprättats i Sverige eller i en annan konventionsstat, kan inte med anledning av denna fordran erhålla säkerhetsåtgärd eller utmätning avseende fartyg eller annan egendom, som tillhör någon som fonden har verkan för enligt 240 § andra stycket och som har rätt till ansvarsbegränsning. Sedan en begränsningsfond har upprättats här i riket eller i Danmark, Finland eller Norge, kan säkerhetsåtgärd eller utmätning avseende fartyg eller annan egendom som tillhör någon som fonden har verkan för enligt 240 § andra stycket och som har rätt till ansvarsbegränsning inte ske med anledning av en fordran som kan göras gällande mot fonden. Har säkerhetsåtgärd eller utmätning redan skett, skall åtgärden hävas. Säkerhet som har ställts för att avvärja säkerhetsåtgärd eller utmätning eller för att få en sådan åtgärd hävd skall friges. Har fonden upprättats i en annan konventionsstat än som avses i andra stycket, kan rätten eller kronofogdemyndigheten avslå begäran om säkerhetsåtgärd eller utmätning, häva säkerhetsåtgärd eller utmätning som redan har skett eller frige säkerhet som har ställts. Begäran om säkerhetsåtgärd eller utmätning skall alltid avslås och, om fonden har upprättats innan sådan åtgärd företagits eller säkerhet ställts, åtgärden hävas och säkerheten friges, när fonden upprättats i a) den hamn där den händelse har inträffat på vilken fordringen grundas eller, om händelsen inte ägt rum i hamn, den första hamn som fartyget har anlöpt efter händelsen; eller b) landstigningshamnen, om fordringen avser personskada som har åsamkats en person ombord på fartyget; eller c) lossningshamnen, om fordringen avser skada på fartygets last. Första och tredje styckena kan även tillämpas, om det visas att en fond, som har upprättats i en stat som inte är konventionsstat, är jämställbar med en sådan begränsningsfond som avses i 240 §. Denna paragraf gäller endast om borgenären kan framställa krav mot begränsningsfonden vid den domstol eller myndighet som förvaltar fonden och han har möjlighet att av fondens medel få ut vad om belöper på hans fordran och föra över det till ett annat land. Lag (1983:699). 242 § Ansvarsbegränsning kan åberopas även om en begränsningsfond inte upprättas. Har talan väckts om fordran som är föremål för ansvarsbegränsning, skall rätten, om någon begränsningsfond inte har upprättats, vid tillämpning av bestämmelserna i detta kapitel endast beakta den fordran som målet gäller. Vill svaranden att även annan fordran, för vilken samma ansvarsbelopp gäller, skall beaktas vid ansvarsbegränsningen, skall förbehåll om detta tas in i domen. En dom som inte innehåller förbehåll enligt andra stycket får verkställas utan hinder av 241 §. Innehåller domen sådant förbehåll, kan den ändå verkställas, såvida inte en begränsningsfond upprättas och kronofogdemyndigheten med tillämpning av 241 § finner att ansökningen om verkställighet skall avslås. Om begränsningsfond inte har upprättats, kan parterna hänskjuta frågan om ansvarsbeloppets storlek och fördelning till utredning och avgörande genom dispasch. Bestämmelser om talan mot dispasch finns i 14 kap. Lag (1983:699). 243 § Ansvarsgränserna för örlogsfartyg och andra fartyg, som vid tiden för händelsen ägs eller brukas av en stat och används uteslutande för statsändamål och inte för affärsdrift, får inte i något fall understiga de gränser som gäller för ett fartyg med en dräktighet av 5 000. Om en fordran avser ersättning för skada som har orsakats av ett sådant fartygs särskilda egenskaper eller användning, föreligger dock inte någon rätt till ansvarsbegränsning. Bestämmelserna i detta stycke gäller inte fartyg som huvudsakligen används för isbrytning eller bärgning. Ansvarsgränserna för ett fartyg som är byggt eller anpassat för borrning efter havsbottnens naturtillgångar skall vara 12 miljoner SDR för fordringar som avses i 238 § 2 och 20 miljoner SDR för fordringar som avses i 238 § 3, om fordringarna gäller skada som har orsakats medan fartyget används i borrningsverksamhet. För fordran på ersättning för oljeskada gäller särskilda bestämmelser. Flyttbara plattformar som är avsedda för utforskning eller utvinning av havsbottnens naturtillgångar anses som fartyg vid tillämpningen av bestämmelserna i detta kapitel. Ansvarsgränserna för sådana plattformar skall dock alltid motsvara de belopp som anges i andra stycket. Lag (1983:699). 243 a § När begränsning av ansvarighet åberopas inför svensk domstol, skall 234--243 §§ tillämpas. Föreligger en fordran som avses i 236 § 5 och är lagen i någon annan konventionsstat tillämplig på tjänsteavtalet, skall dock frågan om och till vilket belopp ansvarigheten är begränsad avgöras enligt nämnda lag. Bestämmelserna i 234--243 §§ hindrar inte tillämpningen av i övrigt gällande regler om jämkning av en skadevållares ansvar. Med konventionsstat förstås i detta kapitel en stat som är bunden av 1976 års konvention om begränsning av sjörättsligt skadeståndsansvar. Lag (1983:699). Elfte kapitlet Om sjöpanträtt och skeppshypotek I. Sjöpanträtt Sjöpanträtt i fartyg 244 § Sjöpanträtt i fartyg gäller till säkerhet för sådan, till fartyget hänförlig fordran mot redaren som avser 1. lön och annan gottgörelse till befälhavaren eller annan ombordanställd på grund av dennes anställning på fartyget; 2. hamn-, kanal- och annan vattenvägsavgift samt lotsavgift; 3. ersättning med anledning av personskada, som uppkommit i omedelbart samband med fartygets drift; 4. ersättning med anledning av sakskada, som uppkommit i omedelbart samband med fartygets drift, förutsatt att fordringen icke kan grundas på avtal; 5. bärgarlön, ersättning för avlägsnande av vrak och bidrag till gemensamt haveri. Första stycket 3 och 4 gäller ej i fråga om fordran på ersättning för atomskada. Sjöpanträtt gäller även om fordringen riktar sig mot fartygets ägare, som ej är redare, eller mot den som i egenskap av befraktare eller eljest handhar fartygets drift i redarens ställe. Lag (1973:1064). 245 § Om förmånsrätt, som följer med sjöpanträtt, finnas bestämmelser i förmånsrättslagen (1970:979). Fordringar som upptagits i 244 § första stycket under skilda nummer ha inbördes företräde till betalning efter nummerordningen. Dock har fordran under 5 företräde framför fordran under 1--4, som uppkommit tidigare. Fordringar under samma nummer ha inbördes lika rätt, om ej annat följer av tillämpningen av andra stycket. Fordran under 5 går dock före annan fordran under samma nummer, som uppkommit tidigare. Lag (1973:1064). 246 § Utom i fall som avses i 249 § häftar sjöpanträtt vid fartyget med oförändrad förmånsrätt, även om fartyget övergår till ny ägare eller dess registrering ändras. Lag (1973:1064). 247 § Den som bygger, bygger om eller reparerar ett fartyg åt någon annan får hålla kvar egendomen till säkerhet för sin fordran på köpeskillingen eller annat vederlag. I fråga om rätt i vissa fall att sälja egendomen, att ta ut fordringen ur köpeskillingen och att bortskaffa egendomen finns bestämmelser i lagen (1985:982) om näringsidkares rätt att sälja saker som inte har hämtats. Dessa bestämmelser skall tillämpas även på övriga fall som avses i första stycket. Om förmånsrätt som följer med rätten att hålla kvar egendomen finns bestämmelser i förmånsrättslagen (1970:979). Lag (1985:984). 248 § Sjöpanträtt i fartyg upphör när ett år förflutit från det att fordringen uppkom, om ej före utgången av denna tid kvarstad eller utmätning, som sedermera åtföljes av exekutiv försäljning av fartyget, blivit säkerställd. Preskriptionstiden kan icke förlängas eller avbrytas men skall dock ej löpa medan laga hinder möter mot att fartyget belägges med kvarstad eller utmätes för borgenärens fordran. Vad i första stycket sägs om verkan av säkerställd utmätning gäller också när fartyg skall säljas exekutivt under konkurs eller enligt 10 § andra stycket, om försäljning begärts och fartyget tagits ur drift. För en fordran som är förenad med sjöpanträtt i fartyg får domstol förordna om kvarstad på fartyget enligt 15 kap. 1 § rättegångsbalken även om det inte finns risk för att motparten undandrar sig att betala skulden. Lag (1988:116). 249 § Säljes fartyg exekutivt i Sverige, upphör sjöpanträtt och retentionsrätt i fartyget sedan försäljningen har vunnit laga kraft och köpeskillingen erlagts. Borgenärerna ha rätt till betalning ur köpeskillingen i den ordning som gäller för utmätt egendom. Fordran, som är förenad med sjöpanträtt, får därvid bevakas till fullt belopp utan hinder av bestämmelserna i 10 kap. om begränsning av redares ansvarighet men ger ej utdelning över det belopp som högst skall utgå enligt nämnda bestämmelser. Exekutiv försäljning av fartyg i främmande stat skall erkännas med den verkan som angives i första stycket, om fartyget fanns inom den statens jurisdiktionsområde samt försäljningen verkställts i enlighet med den statens lag och i överensstämmelse med bestämmelserna i 1967 års internationella konvention om sjöpanträtt och fartygshypotek. Lag (1981:808). 250 § Bestämmelserna om sjöpanträtt i fartyg ha motsvarande tillämpning på fartyg under byggnad från det att bygget sjösättes. Lag (1973:1064). Sjöpanträtt i last 251 § Sjöpanträtt i inlastat gods gäller till säkerhet för 1. fordran på bärgarlön och på bidrag till gemensamt haveri eller annan kostnad, som skall fördelas enligt samma grund (136 och 216 §§); 2. fordran på grund av att bortfraktaren eller befälhavaren med stöd av behörighet enligt denna lag slutit avtal eller vidtagit annan åtgärd för lastens behov samt lastägares fordran för gods som sålts för annan lastägares räkning; 3. bortfraktarens fordringar på grund av fraktavtalet i den mån de kunna göras gällande mot den som kräver att godset lämnas ut. Lag (1973:1064). 252 § Om förmånsrätt, som följer med sjöpanträtt, finnas bestämmelser i förmånsrättslagen (1970:979). Fordringar som upptagits i 251 § under skilda nummer ha inbördes företräde till betalning efter nummerordningen. Fordringar under samma nummer ha inbördes lika rätt. Fordran under 1 eller 2 går dock före fordran under samma nummer, som härrör av annan händelse och som uppkommit tidigare. Lag (1973:1064). 253 § Utlämnas gods, som häftar för fordran, eller säljes gods för fartygets eller lastens behov, upphör sjöpanträtt i godset. Säljes gods exekutivt, upphör sjöpanträtt däri sedan försäljningen har vunnit laga kraft och köpeskillingen erlagts. Den som utan borgenärens tillstånd lämnat ut gods, som enligt vad han insett eller bort inse häftade för fordran, svarar för vad som till följd därav ej kan utgå ur godset. Sådan ansvarighet har även mottagaren för fordran, för vilken han eljest icke skolat svara personligen, om han hade kännedom om fordringen när godset lämnades ut. Lag (1981:808). 254 § Sjöpanträtt i inlastat gods upphör när ett år förflutit från det att fordringen uppkom, om ej före utgången av denna tid antingen talan väckts i laga ordning eller kvarstad eller utmätning, som sedermera åtföljes av exekutiv försäljning av godset, blivit säkerställd. Preskriptionstiden skall ej löpa medan laga hinder möter mot att godset belägges med kvarstad eller utmätes för borgenärens fordran. Har fordran kommit under dispaschörs behandling, anses talan om fordringen väckt. Vad i första stycket sägs om verkan av säkerställd utmätning gäller också när gods skall säljas exekutivt under konkurs, om försäljning begärts och godset omhändertagits av kronofogdemyndigheten eller eljest satts under myndighetens insegel. Lag (1981:808). Gemensamma bestämmelser 255 § Har borgenär sjöpanträtt i flera panter, häftar varje pant för fordringens hela belopp. Får borgenär betalt ur en pant för större del av sin fordran än som belöper på den panten efter det inbördes förhållandet mellan panternas värden vid tiden för panträttens uppkomst, inträder pantägaren för överskottet i den rätt borgenären hade till övriga panter. I pantägarens ställe och med företräde framför honom inträder borgenär, för vars fordran panten häftade särskilt, i den mån panten på grund av den andre borgenärens krav ej förslår till betalning av hans fordran. Lag (1973:1064). 256 § Sjöpanträtt består, även om fordringen överlåtes eller tages i anspråk genom utmätning eller införsel eller på annat sätt övergår till annan. Lag (1973:1064). 257 § Sjöpanträtt omfattar ej ersättning, som på grund av försäkring eller eljest utgår för skada på fartyg eller last. Rätt till betalning, som följer med retentionsrätt enligt 247 §, kan göras gällande i ersättning, som på grund av försäkring eller eljest utgår för skada på fartyg eller fartygsbygge, som är föremål för retentionsrätten. Lag (1973:1064). 258 § Talan om betalning ur fartyg eller last för fordran, som är förenad med sjöpanträtt, får väckas mot pantägaren eller befälhavaren. Såvitt gäller last kan sådan talan dock ej väckas mot befälhavaren av fartygets ägare eller redare eller den som i egenskap av befraktare eller eljest handhar fartygets drift i redarens ställe. Lag (1973:1064). 259 § När sådan sjöpanträtt eller retentionsrätt i fartyg som avses i detta kapitel åberopas inför svensk myndighet, skall svensk lag tillämpas. Åberopas annan sjöpanträtt, retentionsrätt eller liknande rättighet i fartyg, skall den prövas enligt lagen i den stat där fartyget är registrerat. Rättigheten skall dock stå tillbaka för sjöpanträtt eller retentionsrätt enligt detta kapitel eller hypotek, som överensstämmer med 1967 års internationella konvention om sjöpanträtt och fartygshypotek. Rättigheten får i övrigt ej medföra bättre rätt än den rättighet enligt detta kapitel som den närmast motsvarar. Lag (1973:1064). 260 § Bestämmelserna i 259 § ha motsvarande tillämpning på fartyg under byggnad från det att bygget sjösättes. För tiden dessförinnan gäller lagen i den stat där fartyget bygges. Lag (1973:1064). II. Skeppshypotek Upplåtelse av panträtt på grund av inteckning 261 § Ägare av registrerat skepp eller skeppsbygge, som vill upplåta panträtt i skeppet eller bygget till säkerhet för fordran, har rätt att i den ordning som anges i detta kapitel hos registermyndigheten erhålla inskrivning i egendomen av visst belopp (inteckning) i svenskt eller utländskt mynt eller i särskilda dragningsrätter (SDR). Vad som förstås med SDR anges i 369 §. Myndighetens bevis om inskrivningen kallas pantbrev. Inteckning kan inte beviljas i andel av skepp eller skeppsbygge och inte heller i flera skepp eller byggen gemensamt. Lag (1983:699). 262 § Panträtt stiftas genom att skeppets eller skeppsbyggets ägare, efter att ha sökt inskrivning för sitt förvärv, överlämnar pantbrevet som pant för fordringen. Bestämmelser om ägarens rätt när pantbrev icke alls eller endast delvis utnyttjats för pantsättning (ägarhypotek) finnas i 270 §. Lag (1973:1064). 263 § Panträtt, som upplåtits i skepp eller skeppsbygge, omfattar även ersättning, som på grund av försäkring eller eljest utgår för skada på egendomen. Lag (1973:1064). Panträttens innebörd 264 § När myndighet vid utsökning eller i annat fall fördelar medel mellan rättsägare i skepp eller skeppsbygge, har borgenär rätt att för fordran som är förenad med panträtt i egendomen, med den företrädesrätt inteckningen medför enligt denna eller annan lag, få betalning ur medlen intill pantbrevets belopp. I den mån detta ej förslår, erhåller borgenären betalning ur medlen genom ett tillägg. Detta får ej överstiga femton procent av pantbrevets belopp jämte ränta på detta belopp från den dag då egendomen utmättes, konkursansökan gjordes eller de medel nedsattes som eljest skall fördelas. Räntan beräknas för år enligt en räntefot som motsvarar det av riksbanken fastställda, vid varje tid gällande diskontot ökat med fyra procentenheter. Förändringar i diskontot som inträffar efter upprättandet av sakägarförteckning skall inte beaktas. Har flera pantbrev överlämnats som pant för fordran och har inteckningarna samma företrädesrätt eller gäller de omedelbart efter varandra, skall bestämmelserna i första stycket om pantbrevets belopp avse pantbrevens sammanlagda belopp. En borgenärs rätt till betalning omfattar inte tillägget, om pantbrevet har utmätts på ansökan av borgenären eller om pantbrevet är pantförskrivet till honom i andra hand. Lag (1985:176). 265 § Borgenär har rätt att få betalning enligt 264 § även om fordringen preskriberats eller icke blivit anmäld efter kallelse på okända borgenärer. Lag (1973:1064). 266 § Försämras skepp eller skeppsbygge till följd av vanvård eller sjöolycka eller av annan därmed jämförlig orsak så att panträttens värde väsentligt minskas, får borgenären söka betalning ur egendomen fastän fordringen ej är förfallen till betalning. Detsamma gäller, om skeppet eller bygget skall avregistreras enligt 16 § utom när bygget skall överföras till skeppsregistret såsom skepp. Lag (1973:1064). Panträttsupplåtelse i vissa fall 267 § Frångår skepp eller skeppsbygge innehavaren efter klander, är upplåtelse av panträtt som skett efter det att egendomen kom ur rätte ägarens hand utan verkan, om ej annat följer av 269 §. Vad som nu sagts har motsvarande tillämpning, om förvärv av skepp eller skeppsbygge återgår såsom ogiltigt. Lag (1973:1064). 268 § Upplåtes panträtt i skepp eller skeppsbygge i strid med en mot upplåtaren på grund av förvärvsvillkor gällande inskränkning i hans rätt att förfoga över egendomen, är upplåtelsen utan verkan, om ej annat följer av 269 §. Lag (1973:1064). 269 § Har panträtt upplåtits i skepp eller skeppsbygge av någon som icke var rätt ägare, skall upplåtelsen dock gälla, om upplåtarens åtkomst var eller därefter, på ansökan före upplåtelsen, blev inskriven och om borgenären vid upplåtelsen eller, när fordringen därefter överlåtits till annan, denne vid sitt förvärv varken insett eller bort inse att upplåtaren ej var rätt ägare. Vad som nu sagts har motsvarande tillämpning i fråga om panträttsförvärv genom upplåtelse från någon som var rätt ägare men på grund av förvärvsvillkor saknade rätt att förfoga över egendomen genom upplåtelsen. Lag (1973:1064). 269 a § Har panträtt upplåtits till säkerhet för en fordran som ännu inte har uppkommit och var upplåtaren vid överlämnandet av pantbrevet behörig att upplåta panträtten eller var förhållandena då sådana som anges i 269 §, gäller panträtten till säkerhet för fordringen även om upplåtaren när fordringen uppkommer inte längre är ägare med rätt att förfoga över egendomen genom panträttsupplåtelse. Vad nu sagts gäller dock inte, om borgenären före fordringens uppkomst har fått kännedom om att upplåtaren inte hade rätt att upplåta panträtt. Vad som sägs i första stycket gäller även när ett pantbrev utgör säkerhet för en fordran och fordringen därefter byts ut mot en annan fordran utan några andra ändringar än sådana som normalt förekommer vid fordringsutbyten av det slag som det är fråga om. Lag (1985:176). Ägarhypotekets innebörd 270 § Om pantbrev ej överlämnats som pant för fordran, är skeppets eller skeppsbyggets ägare berättigad att vid sådan fördelning som avses i 264 §, med den företrädesrätt inteckningen medför enligt denna eller annan lag, erhålla tilldelning ur medlen med pantbrevets belopp. Har pantbrev överlämnats som pant för fordran men understiger fordringen pantbrevets belopp, är skeppets eller byggets ägare berättigad att ur medlen erhålla skillnaden. Lag (1973:1064). Intecknings företräde 271 § Inteckning ger företräde i förhållande till annan inteckning efter den tidsföljd i vilken inteckningarna sökas. Inteckningar som sökas på samma inskrivningsdag giva lika rätt. Lag (1973:1064). 272 § Om möjlighet att bestämma företrädet mellan flera inteckningar, som sökas på samma inskrivningsdag, på annat sätt än som angivits i 271 § samt om ändring i företrädesordningen genom nedsättning finnas bestämmelser i 286 och 288 §§. Lag (1973:1064). 273 § Det företräde som tillkommer inteckning i skeppsbygge består vid överföring till skeppsregistret. Lag (1973:1064). 274 § Om förmånsrätt, som följer med inteckning, finnas bestämmelser i förmånsrättslagen (1970:979). Lag (1973:1064). Vissa bestämmelser om intecknings och pantbrevs giltighet 275 § Skall skepp avregistreras såsom förolyckat, upphugget eller eljest förstört eller såsom försvunnet eller övergivet till sjöss, förfaller inteckning i skeppet när tio år förflutit från den dag anteckning gjordes enligt 38 § första stycket 6. Inteckning kan dock förnyas att gälla ytterligare tio år, om det medan inteckningen ännu gäller begäres av borgenären eller skeppsägaren, och kan därefter i samma ordning förnyas för tio år åt gången. Lag (1973:1064). 276 § Säljes skepp eller skeppsbygge exekutivt i Sverige, är inteckning däri, sedan auktionen vunnit laga kraft och köpeskillingen erlagts, utan verkan till belopp som icke tillåtits innestå i egendomen med anledning av att inteckningsborgenärens fordran avräknats på köpeskillingen. Exekutiv försäljning i främmande stat av intecknat skepp eller skeppsbygge skall erkännas med den verkan som angives i första stycket, om egendomen fanns inom den statens jurisdiktionsområde samt försäljningen verkställts i enlighet med den statens lag och i överensstämmelse med bestämmelserna i 1967 års internationella konvention om sjöpanträtt och fartygshypotek. Lag (1973:1064). 277 § Om inteckning blir helt eller delvis utan verkan, är pantbrevet utan verkan i motsvarande mån. Dödning av förkommet pantbrev medför ej att inteckningen blir utan verkan. Lag (1973:1064). Främmande hypotek m. m. 278 § Panträtt eller annan sådan rättighet, som upplåtits i utländskt fartyg, gäller även i Sverige under förutsättning att 1. rättigheten stiftats och inskrivits i enlighet med lagen i den stat där fartyget är registrerat; 2. registret och de handlingar som skola förvaras i anslutning därtill enligt lagen i registreringsstaten äro offentliga och såväl utdrag av registret som avskrift av handlingarna kunna erhållas från registret; 3. registret eller i anslutning därtill förvarade handlingar innehålla uppgift om rättighetshavarens namn och adress eller om att rättigheten stiftats till förmån för pantbrevs eller motsvarande handlings innehavare samt uppgift om det belopp rättigheten avser och om datum och övriga omständigheter som enligt lagen i registreringsstaten bestämma rättighetens företräde i förhållande till andra rättigheter. Lag (1973:1064). 279 § Panträtt eller annan sådan rättighet, som upplåtits i fartyg under byggnad i främmande stat, gäller även i Sverige under förutsättning att inskrivning skett i den främmande staten i enlighet med dess lag. Lag (1973:1064). 280 § Rättighet i fartyg eller fartygsbygge som enligt 278 eller 279 § gäller i Sverige medför här det företräde i förhållande till annan inskriven rättighet och, i den mån det är förenligt med 259 och 260 §§, i övrigt den verkan i förhållande till tredje man som rättigheten har enligt lagen i den stat där fartyget är registrerat eller bygget utföres. Lag (1973:1064). Inteckningsförfarandet 281 § I inteckningsärende anses såsom ägare av skeppet eller bygget den för vars förvärv inskrivning senast är sökt. Lag (1973:1064). 282 § Ansökan om inteckning skall göras skriftligen av ägaren av skeppet eller skeppsbygget. Den skall innehålla uppgift om det skepp eller bygge som avses och det belopp på vilket inteckningen skall lyda. Begäran om inteckningsförnyelse göres skriftligen av skeppsägaren eller pantbrevets innehavare. Pantbrevet skall ingivas, om det ej är skeppsägaren som begär förnyelsen. Lag (1973:1064). 283 § Ansökan om inteckning skall avslås, om 1. bestämmelserna i 282 § första stycket ej iakttagits; 2. ansökningen strider mot 261 §; 3. ansökningen strider mot sådan på grund av förvärvsvillkor mot sökanden gällande inskränkning i hans rätt att förfoga över egendomen, som införts i skepps- eller skeppsbyggnadsregistret eller införes däri samma inskrivningsdag som inteckningen sökes, och ansökningen icke medgivits av den till vars förmån inskränkningen gäller; 4. skeppet eller skeppsbygget skall avregistreras; 5. sökanden eller, om skeppet eller bygget äges av flera, någon av sökandena är i konkurs eller försättes i konkurs samma inskrivningsdag som inteckningen sökes och det icke visas, att skeppet, bygget eller andelen ej hör till konkursboet; 6. skeppet, bygget eller andel däri eller villkorlig äganderätt därtill har blivit föremål för kvarstad, betalningssäkring eller utmätning och ett ärende angående anteckning om åtgärden har tagits upp senast på den inskrivningsdag då inteckningen söks, såvida ej i fråga om kvarstad ansökningen har medgetts av kronofogdemyndigheten; eller 7. skeppet, bygget eller andel däri eller villkorlig äganderätt därtill frångått sökanden genom exekutiv försäljning. Har ärende angående inskrivning av sökandens förvärv uppskjutits, skall behandlingen av inteckningsansökningen uppskjutas på motsvarande sätt. Lag (1981:808). 284 § Möter icke hinder enligt 283 §, skall inteckning beviljas och pantbrev utfärdas på grund av inteckningen. Bestämmelser om utfärdande av nytt pantbrev i stället för pantbrev som dödats finnas i lagen (1927:85) om dödande av förkommen handling. Lag (1973:1064). 285 § Begäran om inteckningsförnyelse skall avslås, om 282 § andra stycket ej iakttagits. Lag (1973:1064). 286 § Inteckning, som skulle medföra lika företrädesrätt som annan inteckning, skall vid inskrivningen förklaras gälla efter den andra inteckningen, om sökanden begär det. Inteckning, som sättes efter annan, gäller efter inteckning med lika rätt som eller bättre rätt än denna, även om detta ej angives i beslutet. Lag (1973:1064). 287 § Pantbrev får på ansökan av skeppets eller skeppsbyggets ägare och efter medgivande av pantbrevets innehavare utbytas mot två eller flera nya pantbrev (utbyte). På begäran skall därvid pantbrevens inbördes företrädesrätt bestämmas. Härvid har 286 § andra punkten motsvarande tillämpning. Lag (1973:1064). 287 a § Inteckningar som gäller i samma myntslag och har inbördes lika rätt eller gäller omedelbart efter varandra får på ansökan av skeppets eller skeppsbyggets ägare och efter medgivande av pantbrevens innehavare föras samman till en inteckning (sammanföring). Denna inteckning skall gälla med den förmånsrätt som tillkommer den av de i sammanföringen ingående inteckningarna som har sämsta rätt. En inteckning som avses i första stycket skall förklaras gälla för ett lägre belopp än det som de sammanförda inteckningarna sammanlagt uppgår till, om sökanden begär det och pantbrevens innehavare medger det. Lag (1985:176). 288 § Inteckning får på ansökan av skeppets eller skeppsbyggets ägare och efter medgivande av pantbrevets innehavare nedsättas efter annan inteckning (nedsättning). Inteckning, som nedsättes efter annan, gäller efter inteckning med lika rätt som eller bättre rätt än denna, även om detta ej angives i beslutet. Lag (1973:1064). 289 § På ansökan av skeppets eller skeppsbyggets ägare och efter medgivande av pantbrevets innehavare får inteckning dödas (dödning). Bestämmelser om dödning av inteckning, när pantbrevet förkommit, finnas i lagen (1927:85) om dödande av förkommen handling. Lag (1973:1064). 290 § När innehavare av pantbrev lämnar medgivande till åtgärd som avses i 287--289 §§ skall pantbrevet ingivas. Lag (1973:1064). 291 § På ansökan av pantbrevs innehavare skall innehavet antecknas i skepps- eller skeppsbyggnadsregistret. Är annan antecknad som innehavare, skall registermyndigheten sedan det nya innehavet antecknats avföra den tidigare anteckningen och underrätta den vars innehav var antecknat. Föreligger anledning till antagande att sökanden ej innehar pantbrevet, skall föreläggande meddelas honom att uppvisa detta. Anmäler den vars innehav antecknats att innehavet upphört, skall anteckningen avföras. Har ansökan enligt första stycket icke gjorts, när pantbrev utfärdas, eller föreligger icke ny sådan ansökan när anteckning om innehav avföres, antecknas skeppets eller skeppsbyggets ägare som innehavare. Lag (1973:1064). 292 § Har inteckning förfallit enligt 275 §, skall det antecknas i skeppsregistret. I registret skall göras anteckning om inverkan på inteckning av exekutiv försäljning. Lag (1973:1064). 293 § Om skeppsbygge avföres ur skeppsbyggnadsregistret och i stället införes i skeppsregistret såsom skepp, skall inteckning som gäller i bygget och införing som rör inteckningen överföras till skeppsregistret. Lag (1973:1064). 294--295 §§ har upphävts genom lag (1967:48). Tolfte kapitlet Om dagböcker, sjöförklaring, annan undersökning av sjöolyckor och besiktning Dagböcker 296 § På handelsfartyg med en bruttodräktighet av minst 20 skola, när fartyget är i drift, föras skeppsdagbok och, om fartyget är maskindrivet eller försett med hjälpmaskin, maskindagbok. Detsamma gäller i fråga om fiskefartyg med en bruttodräktighet av minst 80. Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, sjöfartsverket äger medgiva undantag från skyldigheten att föra dagbok. Särskilda bestämmelser gälla om annan dagbok på vissa fartyg. Lag (1982:252). 297 § Dagbok upprättas enligt formulär, som fastställes av sjöfartsverket. Med beaktande av fartygs art och användning kunna olika formulär fastställas. Anteckningar i dagbok skola göras i tidsföljd, i hamn för varje dygn och till sjöss för varje vakt. Vad som förekommer under en vakt får tillsvidare antecknas i en kladd. Sådan anteckning skall införas i dagbok så snart det kan ske. Dagbok och kladd till dagbok skola föras med ordning och tydlighet. Anteckning däri får ej utplånas, överstrykas eller på annat sätt göras oläslig. I händelse av misskrivning skall rättelse göras genom särskild anteckning. Lag (1970:919). 298 § Fartygs dagböcker föras under befälhavarens tillsyn. Föres skeppsdagboken ej av befälhavaren, skall den föras av den främste av styrmännen. I skeppsdagboken skola noggranna uppgifter införas om vad som inträffar under resa i den mån kännedom därom kan vara till nytta för redare, lastägare, försäkringsgivare eller annan vars rätt kan vara beroende av resans utgång. Maskindagboken föres av maskinchefen eller, efter dennes bestämmande, av den främste av det övriga maskinbefälet. I maskindagboken skall uppgivas förrådet vid fartygets avgång från hamn av de för maskineriets drift erforderliga förnödenheterna, förbrukningen därav för varje dygn samt allt annat av vikt som rör maskineriets gång och skötsel. Vid angivande av tid skall följas samma ortstid som i skeppsdagboken. Lag (1967:48). 299 § Ytterligare föreskrifter om förande av dagbok meddelas av regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer. Lag (1986:297). 300 § Dagbok förd på svenskt fartyg eller på danskt, finskt eller norskt fartyg, som befinner sig i svensk hamn, skall hållas tillgänglig för var och en som vill taga del av dess innehåll i den mån hans rätt är beroende därav. I fråga om anteckning som äger samband med sammanstötning med annat fartyg, till vars dagbok motsvarande tillgång icke finnes, gäller detta dock icke förrän sjöförklaring eller undersökning enligt 314 § hålles offentligt eller talan väckts på grund av sammanstötningen. Dagbok skall förvaras av redaren minst tre år efter dess avslutning. Väckes inom nämnda tid talan i anledning av händelse varom anteckning gjorts i dagboken, skall boken förvaras till dess målet avgjorts genom lagakraftvunnen dom. Bestämmelserna i första och andra styckena gälla även i fråga om kladd till dagbok samt på teknisk väg gjord uppteckning rörande fartygs navigering och gången av dess maskineri. Lag (1967:48). Sjöförklaring 301 § Sjöförklaring skall äga rum för svenskt handelsfartyg eller fiskefartyg 1. när någon, medan fartyget var på väg, i samband med fartygets drift har eller kan antas ha avlidit eller erhållit svår kroppsskada; 2. när i annat fall i samband med fartygets drift någon ombordanställd eller annan som medföljer fartyget har eller kan antas ha avlidit eller erhållit svår kroppsskada; 3. när någon som avlidit ombord har begravts i sjön; 4. när allvarlig förgiftning har eller kan antas ha inträffat ombord; 5. när fartyget har stött samman med ett annat fartyg eller stött på grund; 6. när fartyget har försvunnit eller övergetts i sjön; 7. när i samband med fartygets drift skada av någon betydenhet har eller kan antas ha uppkommit antingen på fartyget eller, medan fartyget var på väg, på egendom utanför fartyget; eller 8. när brand, explosion eller förskjutning av någon betydenhet har inträffat i lasten. Bestämmelser om undantag härifrån i vissa fall meddelas i 308 § tredje stycket och 312 §. Lag (1990:714). 302 § Sjöförklaring skall vidare äga rum för svenskt fartyg, när i anledning av händelse som har eller kan antas ha inträffat i samband med fartygets drift sjöfartsverket förordnar därom eller befälhavaren eller redaren finner det påkallat. Detsamma gäller när lastägare eller lastförsäkringsgivare i annat fall än som avses i 308 § tredje stycket eller i 312 § andra stycket begär det för att vinna upplysning om orsaken till skada av någon betydenhet på godset, vilken har eller kan antas ha uppkommit i samband med fartygets drift. Förordnar sjöfartsverket, att sjöförklaring skall äga rum, skall underrättelse därom tillställas befälhavaren eller redaren. Hos endera av dem skall lastägares eller lastförsäkringsgivares begäran om sjöförklaring göras. Lag (1990:714). 303 § Genom sjöförklaring skola händelsen och dess orsaker såvitt möjligt klarläggas. Samtliga förhållanden, som kunna antagas hava medverkat till händelsen eller vara av betydelse från sjöfartssäkerhetens synpunkt, skola utredas. Utredning sker genom förhör med fartygets befälhavare samt de medlemmar av besättningen och andra personer som antagas kunna lämna upplysning i saken. Handlingar eller föremål, vilka antagas kunna tjäna till upplysning, skola granskas. I den mån det kan antagas främja utredningen skall syn hållas på fartyget eller den plats där händelsen inträffat. Lag (1967:48). 304 § Om hinder ej möter, skall sjöförklaring äga rum i den hamn där händelsen inträffat eller, om händelsen inträffat till sjöss, i den första hamn till vilken fartyget eller befälhavaren därefter anländer. Med sjöförklaring får anstå tills fartyget anlöper annan hamn, om avsevärd besparing i kostnader för fartyget eller annan väsentlig fördel kan vinnas därigenom utan att syftet med sjöförklaringen åsidosättes. Om sådant anstånd och anledningen därtill skall befälhavaren eller redaren genast skriftligen underrätta sjöfartsverket. Medan fartyget befinner sig i hamn som angivits i första stycket kan sjöförklaringen hållas även i annan ort, om särskilda skäl föranleda det. Sjöförklaring med anledning av att fartyg försvunnit eller befälhavaren och envar som kunnat träda i hans ställe omkommit äger rum i den ort sjöfartsverket bestämmer. Lag (1970:919). 305 § Sjöförklaring inom riket hålles av tingsrätt, som enligt 336 § utsetts att vara sjörättsdomstol. Behörig är den domstol som är närmast den hamn eller ort där sjöförklaring skall äga rum enligt 304 §. Regeringen äger dock för viss hamn förordna att annan av sjörättsdomstolarna skall vara behörig, om det är ändamålsenligt med hänsyn till trafikförbindelser och övriga förhållanden. Om annat ej följer av denna lag, gäller beträffande sjöförklaring inför domstol lagen om handläggning av domstolsärenden. Vid sammanträde för sjöförklaring skall rätten bestå av lagfaren domare såsom ordförande samt två personer som äro kunniga och erfarna i sjöväsendet. Åtminstone en av de senare bör hava grundlig erfarenhet från tjänst som fartygs- eller maskinbefäl på handelsfartyg och nyligen hava utövat sådan tjänst. Rätten utser för varje sjöförklaring de särskilda ledamöterna från en förteckning, som sjöfartsverket årligen upprättar för varje sjöfartsinspektionsdistrikt. Förteckningen skall upptaga minst tjugo personer. Om biträde av person med särskild sakkunskap i visst fall är ändamålsenligt, äger rätten tillkalla sådan person att inträda såsom ytterligare ledamot i rätten, även om han ej är upptagen i förteckningen. Särskild ledamot skall vara svensk medborgare. Den som är underårig eller i konkurstillstånd eller som har förvaltare enligt 11 kap. 7 § föräldrabalken får ej vara ledamot. Särskild ledamot äger uppbära ersättning av allmänna medel enligt bestämmelser som meddelas av regeringen. I Danmark, Finland och Norge hålles sjöförklaring för svenskt fartyg av domstol som är behörig enligt landets lag. I övrigt hålles sjöförklaring utom riket av svensk konsul, som enligt bemyndigande av ministern för utrikes ärendena äger utföra sådan förrättning. Om det lämpligen kan ske, skola vid sjöförklaringen biträda två av konsuln tillkallade, i sjöväsendet kunniga personer, helst svenska, danska, finska eller norska medborgare, mot vilka ej förekommer jäv som gäller mot domare. Är i visst fall biträde av person med särskild sakkunskap ändamålsenligt, äger konsuln tillkalla även sådan person. I ort, där behörig svensk konsul ej finnes, hålles sjöförklaring av behörig dansk, finsk eller norsk konsul. I fråga om sjöförklaring inför konsul gälla i tillämpliga delar bestämmelserna om sjöförklaring vid domstol. Konsul äger dock ej upptaga ed eller meddela vitesföreläggande. Lag (1988:1293). 306 § När sjöförklaring skall äga rum, skall fartygets befälhavare snarast möjligt göra anmälan därom hos den domstol som skall hålla sjöförklaringen. Göres ej anmälan av befälhavaren, svarar redaren för att anmälan göres. Detsamma gäller när redaren mottagit underrättelse eller begäran enligt 302 § andra stycket. Anmälningen skall vara skriftlig med uppgift på hela besättningen och på de personer, bland besättningen eller i övrigt, vilka antagas kunna lämna upplysning i saken samt, såvitt det kan ske, på sakägarna och deras ombud. Den skall vara åtföljd av ett exemplar av rapport enligt 70 §. Göres anmälningen efter förordnande eller begäran enligt 302 §, skall den även innehålla uppgift därom. Lag (1967:48). 307 § När anmälan gjorts skall rätten utsätta sammanträde för sjöförklaring att äga rum så snart det kan ske. Om det är ändamålsenligt, skall sammanträdet hållas ombord på fartyget. Till sammanträdet kallar rätten på lämpligt sätt fartygets befälhavare och de övriga personer som skola höras. Medlem av besättningen kan kallas genom befälhavaren. Befälhavaren skall föreläggas att till sammanträdet medföra fartygets dagböcker och kladdar till dem, såvitt de finnas i behåll. Befälhavaren eller annan kan föreläggas att vid sammanträdet förete andra handlingar eller föremål, som antagas kunna tjäna till upplysning i saken. Föreläggande kan meddelas vid vite. I den mån det kan ske skola sakägarna genom särskilda meddelanden underrättas om tid och plats för sammanträdet samt var och när anmälningen om sjöförklaring med därtill hörande handlingar finnes tillgänglig. Sjöfartsverket skall alltid underrättas om tid och plats för sammanträdet. Gäller sjöförklaringen händelse, som angår säkerheten på fartyg, skall även överinspektören i sjöfartsinspektionsdistriktet underrättas. De särskilda ledamöterna skola taga del av anmälningshandlingarna. Om tiden medgiver det, skola de för ordföranden före sammanträdet skriftligen angiva de förhållanden om vilka de finna upplysning vara påkallad från nautisk, teknisk eller annan synpunkt. Lag (1970:919). 308 § Gäller sjöförklaring sammanstötning med annat fartyg, kan rätten låta anstå med sjöförklaringen, om denna därigenom kan äga rum samtidigt med sjöförklaring eller motsvarande utredning för det andra fartyget. Sådant anstånd får ej beviljas för längre tid än som är oundgängligen nödvändigt. Utöver vad som följer av 5 kap. 1 § rättegångsbalken får sjöförklaring hållas inom stängda dörrar, om det vid förklaringen kommer att förebringas uppgift, för vilken gäller sekretess enligt 8 kap. 16 § sekretesslagen (1980:100). Vid sjöförklaring inom stängda dörrar får annan enskild sakägare än redaren ej närvara utan redarens samtycke. Har sammanstötning skett med utländskt fartyg, för vilket varken sjöförklaring eller motsvarande utredning äger rum, får sjöförklaring underlåtas, om sjöfartsverket ej bestämmer annat. Hålles sjöförklaring, äger bestämmelserna i andra stycket om handläggning inom stängda dörrar motsvarande tillämpning. Lag (1980:160). 309 § Vid sjöförklarings början skola fartygets dagböcker och kladdar till dem jämföras med varandra och med det vid anmälningen fogade exemplaret av rapporten enligt 70 §. Av dem som skola höras äger endast den som tagit befattning med dagboksföringen närvara vid genomgången, om ej särskilda skäl föranleda annat. Annat skriftligt utredningsmaterial framlägges och syn företages när det är lämpligt. Lag (1967:48). 310 § Befälhavaren och övriga personer som kallats skola höras var för sig. Ingen av dem äger närvara vid förhör med annan utan att särskilda skäl föranleda det. Förhör hålles av rätten. Med rättens tillstånd kan förhör hållas av företrädare för sjöfartsverket eller av sakägare. Var och en som hörts skall bekräfta sin berättelse med ed, om ej laga hinder möter eller rätten i övrigt med hänsyn till omständigheterna finner, att ed ej bör avläggas. Rätten skall före förhöret erinra den som skall höras om hans skyldighet att avlägga ed och om vikten därav. Ed som avses i andra stycket har denna lydelse: "Jag N. N. bekräftar och försäkrar på heder och samvete att jag har sagt hela sanningen och intet förtigit, tillagt eller förändrat. " Annan än befälhavaren eller medlem av besättningen äger för sin inställelse till förhör vid rätten erhålla ersättning av allmänna medel i enlighet med bestämmelserna om ersättning till vittne. Ersättningen skall stanna på statsverket. I fråga om ersättning för inställelse till förhör inför konsul meddelas bestämmelser av regeringen. Lag (1975:1289). 311 § Är utredning som vunnits genom sjöförklaring ofullständig i något avseende, kan sjöfartsverket förordna, att den skall fullständigas vid ny sjöförklaring och därvid bestämma i vilken ort den nya sjöförklaringen skall äga rum. För sådant fall äga bestämmelserna i 302 § andra stycket och 306 § motsvarande tillämpning. Lag (1970:919). 312 § Om tillfredsställande utredning angående händelse som avses i 301 § är eller kan väntas bliva tillgänglig i annan ordning, kan sjöfartsverket medgiva, att sjöförklaring enligt nämnda lagrum underlåtes eller att den uppskjutes i avbidan på sådan utredning. Regeringen får föreskriva att sjöförklaring enligt 301 § kan underlåtas, om sjöolyckan eller händelsen är eller skall bli föremål för en undersökning som avses i 315 a §. Regeringen får föreskriva inskränkningar i sjöfartsverkets rätt enligt 302 § första stycket, 308 § tredje stycket, 311 § och 313 § andra stycket att förordna om sjöförklaring i fall då sjöolyckan eller händelsen är eller skall bli föremål för en undersökning som avses i 315 a §. Lag (1990:714). 313 § För fartyg hemmahörande i Danmark, Finland eller Norge skall rätten hålla sjöförklaring när befälhavaren eller redaren eller behörig myndighet i fartygets hemland finner det påkallat. För annat utländskt fartyg hålles i sådant fall sjöförklaring, om skäl äro därtill. Om utredning av händelse som inträffat i samband med utländskt fartygs drift är påkallad från sjöfartsäkerhetens synpunkt och fartyget befinner sig inom Sveriges sjöterritorium, kan sjöfartsverket förordna, att sjöförklaring skall äga rum. Finner myndighet som angives i första stycket sjöförklaring påkallad eller förordnar sjöfartsverket att sjöförklaring skall äga rum, skall underrättelse därom tillställas befälhavaren eller redaren. Sjöförklaring hålles på anmälan enligt 306 § av endera av dem. Lag (1990:714). 314 § har upphävts genom lag (1990:714). 315 § Sjöfartsverket, kustbevakningen, tullverket och polismyndighet skall lämna tingsrätt, som håller sjöförklaring, det biträde tingsrätten påkallar för utredningen. För polismyndighetens utredning gäller bestämmelserna om förundersökning i 23 kap. rättegångsbalken i tillämpliga delar. Lag (1990:714). Annan undersökning av sjöolyckor 315 a § Om undersökning från säkerhetssynpunkt av sjöolyckor och andra händelser som berör sjöfarten finns bestämmelser i lagen (1990:712) om undersökning av olyckor. Lag (1990:714). Besiktning 316 § För varje sjöfartsinspektionsdistrikt skall finnas förteckning över personer, som äro skickade att utföra uppdrag att besiktiga fartyg eller last. Förteckningen upprättas årligen av sjöfartsverket och hålles tillgänglig hos de underrätter som sjöfartsverket föreskriver. Lag (1970:919). 317 § Uppstår fråga om fartyg efter inträffad skada bör anses vara iståndsättligt eller icke, skall yttrande därom avgivas av minst tre besiktningsmän. Besiktningsmännen förordnas på ansökan av fartygets ägare, redare eller befälhavare. Inom riket förordnar rätten i den ort där besiktningen skall äga rum till besiktningsmän personer som äro upptagna på förteckning enligt 316 §. Utom riket förordnas besiktningsmän av myndighet, som är behörig enligt lag eller sed i besiktningsorten, eller också av svensk konsul eller, där sådan ej finnes, dansk, finsk eller norsk konsul. Vid besiktning inom riket skola besiktningsmännen avfordra befälhavaren fartygets nationalitetshandling. Förklaras fartyget icke vara iståndsättligt, skola de ofördröjligen till sjöfartsverket insända nationalitetshandlingen, avskrift av yttrandet och bevis att de äro behörigen förordnade. När besiktning äger rum utom riket skall konsul, såvitt det kan ske, i tillämpliga delar iakttaga vad som nu sagts. Sjöfartsverket skall utan dröjsmål giva registermyndigheten del av besiktningsmännens yttrande, om det rör svenskt fartyg. Lag (1975:601). 318 § Har skada drabbat fartyg eller gods i gemensamt haveri, äger envar som haveriet rör låta en eller flera besiktningsmän utreda och värdera skadan. Detsamma gäller i fråga om skada i enskilt haveri, när utredning om skadan fordras för bestämmande av bidragsvärde för fartyg eller gods. Besiktningsmän utses av den som haveriet rör eller förordnas på hans ansökan av myndighet som angives i 317 §. Lag (1967:48). 319 § Vill fartygs ägare eller redare eller någon, som i redarens ställe har befattning med fartyget, eller befälhavaren anordna annan besiktning av fartyg eller gods än som avses i 317 eller 318 § och utser han ej själv besiktningsmän, skall myndighet som angives i 317 § på hans ansökan förordna en eller flera besiktningsmän. Detsamma gäller, om lastägare eller lastförsäkringsgivare vill låta besiktiga lasten i annat fall än som avses i 318 §. Lag (1967:48). 320 § Besiktningsman får icke vägras tillträde till fartyget och lasten för att utföra besiktningen utom när sådant tillträde skulle föranleda oskälig kostnad för fartyget eller annan väsentlig olägenhet. Lag (1967:48). 321 § har upphävts genom lag (1967:48). 322 § har upphävts genom lag (1906:19 s. 4). Trettonde kapitlet Ansvarsbestämmelser 323 § Försummar befälhavare att enligt 58 § första och andra styckena tillse att fartyget är i behörigt skick, dömes till böter eller fängelse i högst sex månader. Till samma straff dömes redare, om han försummar att avhjälpa fel eller brist i fartygets behöriga skick varom han ägt eller bort äga vetskap. Underlåter redare att, såvitt det är honom möjligt, hindra fartyget att gå till sjöss, när förestående resa på grund av fel eller brist i fartygets behöriga skick kan bliva förenad med allvarlig fara för de ombordvarande, dömes till böter eller fängelse i högst två år. Lag (1967:48). 324 § Den som brister i gott sjömanskap till förekommande av sjöolycka döms, om ej oaktsamheten är ringa, för vårdslöshet i sjötrafik till böter eller fängelse i högst sex månader. Är brottet grovt, döms till fängelse i högst två år. Lag (1986:297). 324 a § Den som tar sådan färdväg, håller sådan hastighet eller annars med fartyg färdas så att han i onödan stör omgivningen döms till penningböter. Lag (1991:668). 325 § Den som framför fartyg eller i övrigt på fartyg fullgör uppgift av väsentlig betydelse för säkerheten till sjöss och då är så påverkad av alkoholhaltiga drycker eller något annat medel, att det kan antas, att han inte på ett betryggande sätt kan utföra vad som därvid åligger honom, döms för sjöfylleri till böter eller fängelse i högst sex månader. Lag (1991:668). 325 a § Är ett brott som avses i 325 § att anse som grovt, skall dömas för grovt sjöfylleri till fängelse i högst två år. Vid bedömande av om brottet är grovt skall särskilt beaktas om 1. gärningsmannen varit avsevärt påverkad av alkohol eller något annat medel, 2. den uppgift som gärningsmannen haft att fullgöra varit särskilt krävande med hänsyn till fartygets egenskaper eller andra omständigheter eller 3. framförandet av fartyget inneburit en påtaglig fara för säkerheten till sjöss. Lag (1993:1464). 326 § Avviker befälhavare ur tjänsten och övergiver fartyget, dömes till böter eller fängelse i högst ett år. Försummar befälhavare vad som åligger honom enligt 62 § första stycket eller i övrigt såsom god sjöman när fartyget är i fara, dömes till böter eller fängelse i högst två år. Lag (1967:48). 327 § Försummar befälhavaren vad som åligger honom enligt 62 § andra stycket när annan är i sjönöd eller när fara hotar sjötrafiken eller enligt 223 § när fartyget stött samman med annat fartyg, döms han till böter eller fängelse i högst två år. Lag (1986:297). 328 § Om någon som med eller utan skuld haft del i uppkomsten av sjöolycka, genom att lämna olycksplatsen utan tvingande skäl eller på annat sätt, undandrar sig att vidta de åtgärder som skäligen kan krävas av honom eller om han undandrar sig att uppge namn och hemvist eller lämna upplysningar om händelsen, döms han, om gärningen inte är belagd med straff i 327 §, till böter eller fängelse i högst ett år. Befälhavare på fartyg som är infört i fartygsregister får i stället för sitt namn och hemvist uppge fartygets namn och hemort. Lag (1986:297). 329 § Försummar befälhavaren vad som enligt 59 a § eller enligt föreskrifter meddelade med stöd av 59 a § åligger honom vid prejning eller visitering, döms han till böter eller fängelse i högst sex månader. Lag (1986:297). 330 § Befälhavare döms till böter, 1. om han försummar att enligt 58 § tredje stycket underrätta redaren om fel eller brist i fartygets behöriga skick, 2. om han försummar att enligt 60 § andra stycket på fartyget medföra skeppshandlingar eller ett exemplar av denna lag, 3. om han försummar att avgiva rapport enligt 70 § eller uppsåtligen eller av oaktsamhet lämnar oriktig eller vilseledande uppgift i sådan rapport, 4. om han vägrar att i fall som avses i 317 § överlämna fartygets nationalitetshandling till besiktningsmännen, eller 5. om han utan laga hinder vägrar att i sådant fall som avses i 367 § på fartyget medtaga befälhavare eller sjöman, hans aska eller efterlämnade effekter. Till samma straff döms befälhavare eller redare, om han försummar att enligt 306 § göra anmälan om sjöförklaring eller om han uppsåtligen eller av oaktsamhet föranleder att sjöförklaring skjuts upp, utan att förutsättningar är för handen enligt 304 §. Lag (1986:297). 331 § Försummar någon sin skyldighet enligt denna lag i fråga om förande av dagbok eller kladd till dagbok eller lämnar han uppsåtligen eller av oaktsamhet oriktig eller vilseledande uppgift i dagboken eller kladden, dömes till böter. Till samma straff dömes 1. befälhavare eller redare, om han obehörigen vägrar någon att taga del av dagbok, kladd till dagbok eller på teknisk väg gjord uppteckning rörande fartygets navigering och gången av dess maskineri, samt 2. redare, om han försummar sin skyldighet att förvara sådan handling. Lag (1986:297). 332 § Har någon gjort sig skyldig till gärning som avses i 323, 324, 325, 32 5 a, 326, 327, 328 eller 329 § och därigenom visat sig olämplig att utöva sådan befattning på fartyg, för vilken särskilda behörighetsvillkor gäller, skall domstolen besluta att han för viss tid eller för alltid skall fråntas rätten att utöva befattningen. Beslutet får även avse andra befattningar än den i vilken gärningen begåtts. Meddelas ett sådant beslut, skall domstolen samma dag underrätta Sjöfartsverket. I fråga om radiooperatör skall även Telestyrelsen underrättas. Vidtas åtgärd för att väcka åtal, får Sjöfartsverket i uppenbara fall meddela beslut enligt första stycket för tiden intill dess lagakraftägande dom föreligger eller domstolen, sedan åtal väckts, förordnar annorlunda. Finns det inte längre fog för beslutet, skall detta omedelbart hävas. Rätten att överklaga Sjöfartsverkets beslut till regeringen är inte inskränkt till viss tid. Lag (1992:1526). 333 § Vid tillämpning av bestämmelserna i detta kapitel jämställes med befälhavare den som trätt i befälhavarens ställe och med redare den som i redarens ställe haft befattning med fartyget. Lag (1986:297). 334 § Har flera medverkat till gärning som avses i 323, 324, 325, 325 a, 326, 327, 328 eller 329 §, gäller 23 kap. brottsbalken. Straff döms inte ut enligt denna lag, om gärningen är belagd med strängare straff i brottsbalken. Lag (1991:668). 335 § Bestämmelse med denna paragrafbeteckning har inte införts i lagen. Fjortonde kapitlet Om laga domstol och rättegång i sjörättsmål 336 § Första domstol i tvistemål rörande förhållande som avses i denna lag eller i lagen (1993:103) om kvarstad på fartyg i internationella rättsförhållanden är tingsrätt, som regeringen utser (sjörättsdomstol). Detsamma gäller brottmål i fråga om gärning som avses i denna lag, även om gärningen är belagd med strängare straff i brottsbalken. Rör mål som angives i första stycket uteslutande båt, som ej hålles i drift yrkesmässigt eller eljest i förvärvssyfte, får målet upptagas även av tingsrätt som är behörig enligt 10 eller 19 kap. rättegångsbalken. Lag (1993:104). 337 § I fråga om behörigheten för sjörättsdomstol att ta upp tvistemål som avses i 336 § skall bestämmelserna om laga domstol i tvistemål i allmänhet tillämpas. Talan om ansvarighet på grund av avtal om befordran av passagerare eller resgods får väckas endast vid domstol 1. för den ort där svaranden är varaktigt bosatt eller har sin huvudsakliga rörelse; 2. för den avtalsenliga avgångs- eller bestämmelseorten; 3. i den stat där käranden har sitt hemvist eller eljest är varaktigt bosatt, förutsatt att svaranden har driftsställe för sin rörelse i den staten och är underkastad dess domsrätt; eller 4. i den stat där befordringsavtalet träffades, förutsatt att svaranden har driftsställe för sin rörelse i den staten och är underkastad dess domsrätt. Trots bestämmelserna i första och andra stycket får talan även väckas vid sjörättsdomstolen för den ort där fartyget finns. Om säkerhet för en fordran har ställts hos en myndighet till befrielse från kvarstad eller annan säkerhetsåtgärd, får talan väckas även vid sjörättsdomstolen för den ort där säkerheten har ställts. Talan angående en fordran som säkerheten har avsett får väckas vid sistnämnda sjörättsdomstol, även om säkerheten har upphört att gälla. Efter det att tvist som avses i andra stycket har uppstått får parterna avtala att talan skall väckas vid annan domstol eller att tvisten skall hänskjutas till skiljemän. Finns inte sjörättsdomstol i den ort där svaranden har kunnat sökas enligt första stycket, andra stycket 1 eller 2 eller tredje eller fjärde stycket, väcks talan vid den sjörättsdomstol som är närmast den orten. Om flera är redare i ett fartyg, skall fartygets hemort anses som rederiets hemvist. Bestämmelserna i denna paragraf gäller inte om annat följer av lagen (1992:794) med anledning av Sveriges tillträde till Luganokonventionen. Tredje stycket gäller dock om fartyget är belagt med kvarstad. Lag (1993:104). 338 § I fråga om behörigheten för sjörättsdomstol att upptaga brottmål som avses i 336 § första stycket äga bestämmelserna om laga domstol i brottmål i allmänhet motsvarande tillämpning. Finnes icke sjörättsdomstol i den ort där den misstänkte sålunda haft att svara, väckes åtal vid den sjörättsdomstol som är närmast den orten. Lag (1973:1064). 339 § Talan mot dispasch föres genom klander hos tingsrätten för den ort där dispaschen är utgiven. Dispasch, som ej behörigen klandrats, länder till efterrättelse. Lag (1970:919). 340 § Tingsrätt är i dispaschmål domför med tre eller högst fyra lagfarna domare jämte tre särskilda ledamöter utsedda enligt 341 §. Rätten är dock domför med en lagfaren domare vid prövning om klander skall avvisas och vid sådan handläggning som avser måls beredande eller som enligt 341 och 343 §§ ankommer på tingsrätten. Lag (1970:919). 341 § För domsaga, vars tingsrätt äger upptaga dispaschmål, upprättar sjöfartsverket årligen en förteckning, vari upptagas minst tolv personer, som äro kunniga i handel och sjöfart och som äro skickade att tjänstgöra som särskilda ledamöter i dispaschmål. Bland dem som upptagits i denna förteckning utser rätten för varje mål tre för tjänstgöring som särskilda ledamöter. Om på grund av förfall eller annat hinder föreskrivet antal ledamöter ej kan utses från förteckningen, utser rätten annan lämplig person att vara särskild ledamot. Särskild ledamot skall vara svensk medborgare. Den som är underårig eller i konkurstillstånd eller som har förvaltare enligt 11 kap. 7 § föräldrabalken får ej vara ledamot. Särskild ledamot äger uppbära ersättning av allmänna medel enligt bestämmelser som meddelas av regeringen. Lag (1988:1293). 342 § Vill någon klandra dispasch, skall han inom fyra veckor från dispaschens dag till tingsrätten inkomma med klanderinlaga. Med de avvikelser som följa av tredje stycket i denna paragraf äga i övrigt bestämmelserna i 52 kap. 2, 3, 5, 6 och 8--12 §§ rättegångsbalken motsvarande tillämpning i mål om klander av dispasch. Bestämmelse som avser hovrätt gäller därvid i stället tingsrätten. Upptages klander av dispasch, äger motpart utan avgift få ut en avskrift av klanderinlagan. Vill han bemöta klandret, skall han senast fyra veckor efter fullföljdstidens utgång till tingsrätten inkomma med skriftlig förklaring. Om denna rätt att få del av klandret och att avgiva förklaring bör tingsrätten sända meddelande till varje känd sakägare. Rätten äger hålla förhör eller förhandling även för annat ändamål än som avses i 52 kap. 10 § rättegångsbalken. Rättens avgörande av saken sker genom utslag. Lag (1970:919). 343 § Talan mot tingsrätts utslag eller beslut i dispaschmål föres genom besvär. Lag (1971:220). 344 § Bestämmelserna om särskilda rättsmedel i 58 och 59 kap. rättegångsbalken skall tillämpas i fråga om dispasch. Härvid skall vad som sägs i 58 kap. 10 a och 13 §§ och 59 kap. 4 a § rättegångsbalken om fullföljd av talan gälla klander av dispasch. Lag (1988:1455). 345--349 §§ Bestämmelser med denna paragrafbeteckning finns numera inte införda i lagen. Lag (1983:699). Femtonde kapitlet Om begränsningsfond och begränsningsmål 350 § Bestämmelserna i detta kapitel gäller begränsningsfond som upprättas enligt 240 § (globalfond). Bestämmelserna i 352--364 §§ tillämpas också i vissa delar i fråga om begränsningsfond som upprättas enligt 6 § lagen (1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss. Lag (1986:297). 351 § En globalfond skall motsvara 1. summan av de belopp som enligt 238 § utgör ansvarsgräns för de fordringar beträffande vilka ansvarsbegränsning görs gällande och som har uppkommit på grund av en och samma händelse, och 2. ränta på belopp som avses i 1, beräknad enligt 6 § räntelagen (1975:635), för tiden från dagen för händelsen till dagen för fondens upprättande. Lag (1983:699). 352 § Den som ansöker om upprättande av en begränsningsfond skall betala fondbeloppet till rätten eller ställa tillfredsställande säkerhet för detta. I ansökningen, som skall vara skriftlig, skall sökanden redogöra för omständigheterna i saken och lämna uppgift om namn och adress på dem som kan antas vilja anmäla fordringar mot fonden. I ärenden om begränsningsfond gäller i tillämpliga delar lagen (1946:807) om handläggning av domstolsärenden, om inte annat sägs i detta kapitel. Lag (1983:699). 353 § Rätten skall fastställa fondens storlek och avgöra om erbjuden säkerhet kan godtas. Om det inte finns särskilda skäl mot det, skall rätten även besluta att sökanden till rätten skall betala in eller ställa tillfredsställande säkerhet för ett tilläggsbelopp avsett att täcka ersättning till förvaltare i fonden, rättegångskostnader och andra kostnader med anledning av fondens upprättande och fördelning samt ansvaret för ränta för tiden efter fondens upprättande. Framgår det av beslutet att erforderlig inbetalning har gjorts eller att tillfredsställande säkerhet har ställts, anses fonden upprättad den dag då beslutet har meddelats. I annat fall anses fonden upprättad den dag då inbetalning har skett eller säkerheten har ställts. Beslut som avses i första och andra styckena gäller till dess annat förordnas eller frågan om fondens fördelning avgörs. Innefattar ett sådant beslut att högre belopp skall betalas eller ytterligare säkerhet ställas, skall rätten förelägga den som har upprättat fonden att inom viss tid betala in felande belopp eller ställa ytterligare säkerhet. Om föreläggandet inte följs, förordnar rätten att fonden inte längre skall ha sådan verkan som avses i 241 och 357 §§. Erinran om detta skall tas in i föreläggandet. Talan mot beslut som avses i första och andra styckena och mot förordnande enligt fjärde stycket förs särskilt. Lag (1983:699). 354 § När begränsningsfond har upprättats, skall rätten genast låta kungöra detta. I kungörelsen skall samtliga borgenärer uppmanas att skriftligen anmäla sina fordringar hos rätten inom viss tid (anmälningsfrist), som inte får understiga två månader. Erinran om bestämmelserna i 240 § tredje stycket, 357 och 364 §§ skall tas in i kungörelsen. Kungörelsen skall införas i Post- och Inrikes Tidningar och i ortstidning. Om det finns skäl till det, skall kungörelse ske även i annan stat. Den som har upprättat fonden och alla kända borgenärer skall underrättas om kungörelsen genom särskilt meddelande. Lag (1983:699). 355 § Om det är lämpligt med hänsyn till sakens beskaffenhet eller omständigheterna i övrigt, skall rätten när en begränsningsfond har upprättats förordna förvaltare i fonden. På förvaltaren skall ankomma, förutom de uppgifter som anges i 360 § andra stycket, att biträda vid handläggningen av fondärendet eller begränsningsmålet och vid förhandlingar mellan parterna. Förvaltaren skall vara lagfaren och ha den särskilda insikt och erfarenhet som uppdraget kräver. Ersättning till förvaltaren fastställs av rätten. Lag (1983:699). 356 § En borgenär som anmäler en fordran skall lämna rätten uppgift om fordringens storlek och grunden för denna. Har dom meddelats angående fordringen eller pågår särskild rättegång om denna, skall uppgift lämnas om detta. Lag (1983:699). 357 § För en fordran som inte har anmälts till rätten innan handläggningen av frågan om fondens fördelning avslutas vid tingsrätten, kan ersättning endast utgå enligt 363 § andra stycket. Lag (1983:699). 358 § Fonden kan inte upplösas förrän anmälningsfristen har gått ut och såväl den som har upprättat fonden som de borgenärer vilka har gjort gällande fordringar mot fonden samtycker till det. Lag (1983:699). 359 § Med begränsningsmål avses mål i vilket frågor om ansvar och dess begränsning och om anmälda fordringar avgörs samt fonden fördelas. Ett begränsningsmål anhängiggörs genom att talan väcks genom stämning vid den domstol där fonden är upprättad. Sedan målet har anhängiggjorts, kan talan väcks utan stämning. Om inte annat sägs i detta kapitel, gäller i begränsningsmål i tillämpliga delar rättegångsbalkens regler om tvistemål vari förlikning om saken är tillåten. Lag (1983:699). 360 § I begränsningsmål skall rätten, sedan den anmälningsfrist som anges i 354 § har gått ut, hålla fondsammanträde. Till sammanträdet skall rätten kalla förvaltaren, den som har upprättat fonden, den som har anhängiggjort begränsningsmålet och borgenärerna. Finns någon annan person, vars rätt är berörd, skall även denne kallas. Vid fondsammanträdet skall behandlas frågor om ansvar och dess begränsning, om ansvarsbeloppets storlek och om anmälda fordringar. Före fondsammanträdet skall förvaltaren granska anmälda fordringar samt, i den mån det kan ske, upprätta förslag till fondens fördelning. Förslaget skall översändas till dem som har kallats till sammanträdet. Har förvaltare inte förordnats, skall rätten vidta dessa åtgärder. Om någon invändning mot förslaget, med de ändringar som kan ha gjorts vid fondsammanträdet, inte kvarstår när detta avslutas, skall förslaget läggas till grund för fondens fördelning. Kvarstår någon invändning när fondsammanträdet avslutas, skall rätten bestämma viss tid, inom vilken den som har framställt invändningen skall ange om han vidhåller den och begär rättens prövning av tvisten. Har en sådan begäran inte framställts i rätt tid, anses invändningen förfallen. Om den vidhålls, skall rätten så snart som möjligt pröva tvisten. Parter i en sådan tvist som anges i fjärde stycket är den som har framställt invändning och den gentemot vilken invändningen riktas. Lag (1983:699). 361 § Fondsammanträde är att jämställa med muntlig förberedelse, om inte annat sägs i detta kapitel. Tredskodom får inte meddelas vid utevaro från fondsammanträde. Uteblir någon som har kallats till sådant sammanträde, får målet handläggas och avgöras utan hinder av utevaron. Detta skall anges i kallelsen till sammanträdet. Lag (1983:699). 362 § Efter utgången av anmälningsfristen kan rätten förordna att en viss del av de fordringar som har visats föreligga skall betalas omedelbart. Talan mot tingsrättens beslut i frågor som avses i första stycket förs särskilt. Mot hovrättens beslut i sådana frågor får talan inte föras. Lag (1983:699). 363 § När samtliga tvister är avgjorda, skall rätten besluta om fördelning av fonden. Om huvudförhandling inte behövs med hänsyn till utredningen, får målet avgöras utan sådan förhandling. Rätten kan avsätta ett visst belopp till att täcka fordringar som inte har anmälts innan handläggningen av frågan om fondens fördelning har avslutats vid tingsrätten. Detta belopp fördelas när samtliga anmälda fordringar har behandlats och det kan antas att ytterligare fordringar inte kommer att anmälas. Fördelning av fonden skall ske även om den som har upprättat fonden inte har rätt till ansvarsbegränsning. I sådant fall kan rätten på yrkande meddela dom avseende den del av en fordran som inte får utdelning ur fonden. Lag (1983:699). 364 § Lagakraftvunnet avgörande i begränsningsmålet i frågor om ansvar, rätten till ansvarsbegränsning, ansvarsbeloppets storlek, anmälda fordringar och fondens fördelning gäller gentemot alla som kan göra gällande fordringar mot fonden, oavsett om de har anmält sina fordringar eller inte. Lag (1983:699). Sextonde kapitlet Särskilda bestämmelser Atomskada och oljeskada 365 § Om atomskada och oljeskada gälla särskilda bestämmelser. Lag (1983:699). Vissa bestämmelser om sjömän m. m. 366 § Sedan fartyg utklarerats och i övrigt är färdigt att avgå, får ombordanställd icke för gäld hindras att avresa och ej heller något av vad han fört ombord för tjänsten tagas i mät eller beläggas med kvarstad. Lag (1983:699). 367 § På svenskt fartyg skall, till det antal och mot den ersättning som regeringen fastställer, medtagas sjöman, som har rätt till fri resa enligt 29, 31 eller 32 § sjömanslagen (1973:282) eller vars resa till hemorten det eljest kan åligga konsul att besörja, till bestämmelseorten eller annan hamn, som fartyget skall anlöpa under resan. Utan betalning skall medtagas urna innehållande askan efter avliden svensk befälhavare eller sjöman samt, såvitt det kan ske utan olägenhet, hans efterlämnade effekter. Fartygets befälhavare är ansvarig för att dessa skyldigheter iakttagas. Regeringen äger förordna, att bestämmelserna i första stycket om medtagande av avliden befälhavares eller sjömans aska eller efterlämnade effekter skola gälla även i fråga om avliden befälhavare eller sjöman från annat land. Lag (1983:699). Preskription av vissa sjöfordringar 368 § Nedanstående fordringar upphöra, vare sig ansvarigheten för dem är begränsad eller obegränsad, om talan ej väckes i laga ordning i fråga om 1. fordran på bärgarlön, inom två år från det bärgningsföretaget slutförts; 2. fordran på andel i bärgarlön enligt 229 § 1 mom. andra stycket, inom ett år från det vederbörande av redaren erhållit underrättelse om bärgarlönens och andelens storlek; 3. fordran på ersättning för sammanstötning, inom två år från den dag skadan inträffade; 4. fordran på belopp som någon erlagt utöver vad som rätteligen belöper på honom enligt 220 §, inom ett år från det beloppet utgivits av honom; 5. fordran på ersättning på grund av att last skadats, gått förlorad eller försenats vid befordran eller på grund av att i konossement lämnats oriktiga eller ofullständiga uppgifter, inom ett år från det godset utlämnats eller borde ha utlämnats; 6. fordran på ersättning för personskada eller försening vid passagerarbefordran, inom två år från ilandstigningen eller, om passageraren avlidit under befordringen, från den dag ilandstigning skulle ha ägt rum, eller, om passageraren avlidit efter ilandstigningen, inom två år från dödsfallet men icke senare än tre år från ilandstigningen; 7. fordran på ersättning på grund av att resgods skadats, gått förlorat eller försenats vid befordran, inom två år från det godset förts iland eller, om det gått förlorat, skulle ha förts iland; 8. fordran på bidrag till gemensamt haveri eller annan kostnad, som skall fördelas enligt samma grund (136 och 216 §§), inom ett år från den dag dispaschen vann laga kraft. Svarar gäldenären i andra fall än som avses i första stycket för ersättning eller för annan fordran med begränsning av redareansvaret eller endast med inlastat gods, upphör fordringen, om talan ej väckes i laga ordning, i fråga om fordran på ersättning inom två år från den dag skadan inträffade och i fråga om annan fordran inom ett år efter det att fordringen förföll till betalning. Äger borgenären för fordringen hålla sig även till redare, lastägare eller annan, utan att begränsning av ansvarigheten äger rum, gäller sådan rätt under samma tid som för fordran i allmänhet. Har fordran som avses i första eller andra stycket kommit under dispaschörs behandling, anses talan om fordringen väckt. Den som infriat fordran som avses i första stycket 5 kan väcka återkrav mot tredje man efter utgången av den där angivna tiden. Sådan talan får dock ej väckas senare än ett år från den dag huvudanspråket infriades eller talan väcktes därom. Avtal om förlängning av preskriptionstid som avses i denna paragraf är giltigt endast om det ingåtts efter fordringens tillkomst och äger ej verkan för längre tid än tre år åt gången, räknat från dagen för avtalet. Preskriptionstid kan dock icke i något fall genom avtal förlängas med sammanlagt mer än tio år eller, i fall som avses i första stycket 6 eller 7, med mer än tre år från det ilandstigning eller ilandföring ägt rum eller skulle ha ägt rum. I 200 § andra stycket finns föreskrifter om ogiltighet av avtalsvillkor som inskränker passagerares rättigheter enligt första stycket 6 och 7. Fråga om preskription av fordran som avses i denna paragraf bedöms här i riket enligt svensk lag, även om utländsk lag i övrigt är tillämplig på rättsförhållandet. Lag (1983:699). Särskilda dragningsrätter 369 § Med särskilda dragningsrätter förstås de av Internationella valutafonden använda särskilda dragningsrätterna (SDR). Omräkning av SDR till svenskt mynt skall ske efter kursen den dag då betalning sker eller, om säkerhet ställs för betalningen, då säkerheten ställs. Kronans värde skall bestämmas i enlighet med den beräkningsmetod som Internationella valutafonden nämnda dag tillämpar för sin verksamhet och sina transaktioner. Lag (1983:699). Statsansvar för vissa rättsförluster m. m. 370 § Kommer till följd av 20 eller 269 § förvärv eller panträttsupplåtelse som avses där att gälla mot rätte ägaren eller mot någon till vars förmån rådighetsinskränkning som avses i 20 eller 269 § gäller, har denne rätt till ersättning av staten för sin förlust på grund av förvärvet eller upplåtelsen. Lider någon förlust till följd av tekniskt fel i skepps- eller skeppsbyggnadsregistret vid användning av automatisk databehandling eller i anordning som hos registermyndigheten eller annan statlig myndighet är ansluten till registret, har han rätt till ersättning av staten. Har den skadelidande medverkat till förlusten genom att utan skälig anledning underlåta att vidtaga åtgärd för bevarande av sin rätt eller har han på annat sätt medverkat till förlusten genom eget vållande, skall ersättningen efter vad som finnes skäligt nedsättas eller helt bortfalla. Lag (1983:699). 371 § Kommer till följd av beslut i ärende om rättelse förlust att tillskyndas rättsägare som avses i 39 §, har han rätt till ersättning av staten. Ersättning utgår dock ej, om den skadelidande med hänsyn till felets beskaffenhet eller andra omständigheter bort inse att fel förekommit. Lag (1983:699). 372 § Staten företräds i ärende om ersättning enligt 370 eller 371 § av myndighet som regeringen bestämmer. Lag (1983:699). 373 § Vill den som är part i mål om beståndet av rätt till skepp eller skeppsbygge framställa anspråk på ersättning enligt 370 §, om han förlorar målet, skall han antingen till gemensam handläggning med målet väcka talan mot staten om sitt ersättningsanspråk eller skriftligen underrätta den myndighet som avses i 372 § om rättegången. Har förberedelsen i målet slutförts utan att ersättningstalan väckts eller underrättelse lämnats enligt första stycket, skall domstolen förelägga parten att vidtaga endera åtgärden inom viss tid. Iakttages ej tiden, är ersättningsanspråket förfallet. Erinran därom skall intagas i föreläggandet. Lag (1983:699). 374 § Har den som enligt 370 eller 371 § är berättigad till ersättning av staten haft rätt att utkräva beloppet av annan såsom skadestånd, inträder staten i rätten mot denne. Ersättning enligt 370 eller 371 § på grund av domstols dom utbetalas sedan domen vunnit laga kraft. Lag (1983:699). Underrättelser till och biträde åt registermyndigheten 375 § Väckes talan om hävning eller återgång av förvärv av registrerat skepp eller skeppsbygge, andel däri eller villkorlig äganderätt därtill eller om bättre rätt till sådan egendom eller eljest i fråga som angår inskrivning i skepps- eller skeppsbyggnadsregistret, skall rätten genast underrätta registermyndigheten. Underrättelse skall, utöver uppgift om parterna, innehålla sådana uppgifter om egendomen att den kan identifieras i registret. När dom eller slutligt beslut i målet har vunnit laga kraft, skall rätten genast översända domen eller beslutet till registermyndigheten. Lag (1983:699). 376 § Sjöfartsverket, kustbevakningen, tullverket och polismyndighet biträda registermyndigheten med att vaka över att bestämmelser i lag eller annan författning om registrering och identifiering av skepp och inskrivning av rätt till skepp och andel i sådan egendom efterlevas. De äga för detta ändamål tillträde till skepp. De skola underrätta registermyndigheten om försummelser att efterleva bestämmelserna. Lag (1988:440). Övergångsbestämmelser 1973:1064 Allmänna bestämmelser 1. Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. Genom lagen upphäves lagen (1901:26 s. 1) om inteckning i fartyg, lagen (1928:166) i anledning av Sveriges tillträde till 1926 års internationella konvention rörande sjöpanträtt och fartygshypotek, lagen (1901:26 s. 33) om antecknande i fartygsregister av tvist om fartyg eller fartygslott, förordningen (1901:78) angående registrering av svenska fartyg. Förekommer i lag eller annan författning hänvisning till föreskrift som ersatts genom bestämmelse i denna lag tillämpas i stället den nya bestämmelsen. Till 1 kap. sjölagen 2. Bestämmelserna i 5 § i dess äldre lydelse gäller fortfarande i fråga om förvärv eller förändring som inträffat före ikraftträdandet. 3. Utan hinder av 6 § i dess nya lydelse får skepp behålla det namn varunder det vid ikraftträdandet är infört i fartygsregistret så länge skeppet eller större andel däri än hälften ej övergått till ny ägare eller det föreligger särskilda skäl att skeppet ändock behåller namnet. Detta får dock ej behållas, om registermyndigheten finner synnerliga skäl att namnet ändras för undvikande av förväxling. Finner registermyndigheten att skepps namn bör ändras, kan den vid vite förelägga ägaren att inom viss tid bestämma annat namn varunder skeppet kan registreras. Vitet utdömes av myndigheten. Till 2 kap. sjölagen 4. I skeppsregistret skall såsom ägare till skepp, som är överfört från fartygsregistret eller fiskefartygsregister, antecknas den som senast upptagits som ägare av skeppet i sådant register. Registermyndigheten skall på lämpligt sätt låta kungöra sådan anteckning. Har ett år förflutit från ikraftträdandet utan att inskrivning av äganderätt sökts eller talan väckts om bättre rätt till skeppet, skall den som antecknats såsom ägare anses som inskriven ägare av skeppet. Söker någon inskrivning av äganderätt till skepp, som förvärvats före ikraftträdandet och som vid ikraftträdandet icke var infört i fartygsregistret eller fiskefartygsregister, och kan han icke styrka sin rätt men gör han den sannolik, skall han antecknas i skeppsregistret som ägare. Första stycket andra punkten och andra stycket har motsvarande tillämpning, varvid ettårstiden räknas från den dag anteckningen kungjordes. 5. Har inteckning sökts eller beviljats i båt före ikraftträdandet, skall båten och inteckningen upptagas i skeppsregistret. I fråga om båt som avses i första stycket gäller de nya bestämmelserna om registrering och avregistrering av skepp samt inskrivning av förvärv av skepp, utom 19--22 §§. Upphör båten att besväras av inteckning, skall den omedelbart avföras ur skeppsregistret. Bestämmelserna i 4 har motsvarande tillämpning i fråga om båt som avses i denna punkt. 6. Utföres skeppsbygge enligt beställning som gjorts före ikraftträdandet, får det införas i skeppsbyggnadsregistret endast om tillverkare och beställare är ense därom. Skeppsbygge som anmäles för registrering inom två år från ikraftträdandet får ej registreras, om ägarens näringsverksamhet vid ikraftträdandet omfattades och fortfarande omfattas av företagsinteckning och inteckningshavaren icke medgivit att bygget registreras. Skeppsbygge som anmäles för registrering senare än två år från ikraftträdandet får ej heller registreras, om det visas att registreringen skulle kränka rätt som någon har till bygget på grund av företagsinteckning. Bestämmelserna i 3 § i dess äldre lydelse skall under en tid av två år från ikraftträdandet gälla i fråga om beställning som gjorts före ikraftträdandet. Beställares rätt till skeppsbygge enligt 3 § i dess äldre lydelse består så länge bygget ej registrerats. 7. Frist för anmälan av skepp för registrering eller för ansökan om inskrivning av förvärv av skepp eller skeppsbygge skall ej i något fall räknas från dag före ikraftträdandet. 7 a När inskrivning eller inteckning första gången sökes i egendom vilken såsom skepp har överförts från fartygsregistret eller fiskefartygsregister till skeppsregistret, skall registermyndigheten pröva huruvida egendomens beskaffenhet av skepp är otvetydigt utredd. Myndigheten kan därvid förelägga ägaren att förebringa behövlig utredning eller själv låta göra sådan genom sjöfartsverkets, kustbevakningens eller tullverkets försorg. I föreläggande får vite utsättas. Förelägges vite, gäller 26 § tredje stycket. Lag (1988:441). 7 b. Om särskilda skäl föreligger får vid avregistrering det avregistrerade skeppets namn eller vid namnbyte det tidigare namnet med tillämpning av 15 § i dess nya lydelse förbehållas den som har brukat namnet, även om det inte tydligt skiljer sig från andra skeppsnamn i registret. Den som vid något tillfälle under tiden den 1 januari 1971 till den 31 december 1975 brukat visst skeppsnamn har motsvarande rätt till förbehåll för sådant namn utan samband med avregistrering eller namnbyte, om ansökan göres senast den 31 december 1979. Den som har förbehållits eller äger förbehålla sig namn enligt första stycket får utan hinder av 6 § i dess nya lydelse taga namnet i bruk för registrerat skepp, såvida icke registermyndigheten med hänsyn till risken för förväxling med annat registrerat skepp finner synnerliga skäl föreligga att vägra användning av namnet. Övergår skeppet eller större andel däri än hälften till ny ägare, skall namnet ändras, om ej särskilda skäl föreligger att skeppet ändock behåller namnet. Lag (1979:379). Till 3 kap. sjölagen 8. I fråga om partrederi, som tillkommit före ikraftträdandet, gäller utan hinder av att rederiavtalet ej anmälts till registermyndigheten vad som föreskrivs i 40 § andra stycket om delad ansvarighet för uppkommande förpliktelser. Till 11 kap. sjölagen 9. I fråga om sjöpanträtt, som uppstått före ikraftträdandet, gäller 245, 252 och 255--260 §§ i stället för motsvarande äldre bestämmelser. Dock skall sjöpanträtt, som icke erkännes enligt de nya bestämmelserna, ha det företräde till betalning som närmast kan anses motsvara företrädet enligt äldre bestämmelser. 10. I skepp, som icke har den dräktighet att det kunnat intecknas enligt lagen (1901:26 s. 1) om inteckning i fartyg, får inteckning icke beviljas enligt de nya bestämmelserna utan att det visas, att skeppet ej omfattas av företagsinteckning. 11. Inteckning, som beviljats eller sökts före ikraftträdandet, skall föras över till skeppsregistret. Den anses som en enligt de nya bestämmelserna beviljad eller sökt inteckning på belopp motsvarande den tidigare beviljade eller sökta inteckningens kapitalbelopp. Inteckningshandlingen skall anses som pantbrev på samma belopp, om inteckningen är beviljad. 11 a. Inteckning, som ej kan föras över till skeppsregistret emedan fartyget har avförts ur fartygsregistret före ikraftträdandet, får efter utgången av maj 1977 göras gällande i egendom som är införd i skepps- eller skeppsbyggnadsregistret endast om dessförinnan betalning har sökts ur egendomen för den intecknade fordringen eller talan har väckts om rätt till egendomen på grund av inteckningen. Bifalles talan om rätt till egendomen, skall inteckningen föras in i registret. Lag (1975:602). 12. Utgör inteckningshandling säkerhet för fordran vid ikraftträdandet, skall panträtt anses upplåten enligt 262 § till säkerhet för fordringen. Om borgenär innehar inteckningshandling vid nämnda tidpunkt utan att handlingen utgör säkerhet för fordran, skall panträtt anses upplåten till säkerhet för borgenärens rätt på grund av handlingen. Bestämmelsen i 36 § lagen (1901:26 s. 1) om inteckning i fartyg har fortfarande tillämpning. 13. Bestämmelserna i 12 har motsvarande tillämpning i fall då borgenär vid ikraftträdandet innehar fordringshandling, på grund varav inteckning sökts, och inteckning sedermera beviljas med stöd av 19. Bestämmelserna i 12 har likaledes motsvarande tillämpning, om borgenär vid ikraftträdandet innehar fordringshandling, på vilken tecknats inteckningsmedgivande, och inteckning sedermera beviljas med stöd av 19. 14. Har borgenär panträtt för sin fordran på grund av inteckning som beviljats före ikraftträdandet eller därefter med stöd av 19 skall i fråga om hans rätt till betalning ur medel, som myndighet vid utsökning eller eljest fördelar mellan rättsägare i det av inteckningen besvärade fartyget, äldre bestämmelser tillämpas i stället för 264 § om det yrkas av någon vars rätt beror därav. Vad som sagts nu gäller dock endast om fördelningen föranledes av utmätning som skett före utgången av 1979 eller av konkurs efter ansökan som gjorts före nämnda tidpunkt eller, såvitt angår fördelning av annan anledning än utmätning eller konkurs, om medlen nedsatts före den angivna tidpunkten. Första stycket gäller även i fall då efter ikraftträdandet inteckningshandlingen utbytts mot två eller flera nya pantbrev. 15. Grundas panträtt i fartyg på förhållande som anges i 12 eller 13 första stycket, har fartygsägaren även i annat fall än då bestämmelserna i 14 är tillämpliga rätt att påfordra, att vid fördelning av medel mellan rättsägare i fartyget betalning till borgenären begränsas enligt äldre bestämmelser. 16. Medför tillämpning av 264 §, i fall då panträtt i fartyg grundas på förhållande som anges i 12 eller 13 första stycket och fordringens förfallodag inträffar efter utgången av år 1979, att inteckningssäkerhetens värde nedgår väsentligt och ställer gäldenären ej efter anfordran ytterligare säkerhet varmed borgenären skäligen kan nöjas, får borgenären säga upp fordringen till betalning inom sex månader. Uppsägning på grund av vad som sagts nu får icke ske förrän sex månader förflutit från det gäldenären anmodats ställa ytterligare säkerhet och ej heller före utgången av år 1977 eller senare än att tiden för betalningsskyldighetens fullgörande infaller före utgången av år 1979. 17. Övergångsbestämmelserna utgör ej hinder för borgenär att göra gällande personligt betalningsansvar på grund av inteckningshandling. Bestämmelserna i 24 och 25 §§ lagen (1901:26 s. 1) om inteckning i fartyg har fortfarande tillämpning. 18. Bestämmelserna i 271 § om företräde på grund av inteckning har tillämpning även om inteckningen sökts före ikraftträdandet. Bestämmelserna i 268 och 269 §§ om godtrosförvärv på grund av inskrivning gäller endast i fråga om upplåtelse som sker efter ikraftträdandet. 19. Fullföljes efter ikraftträdandet en dessförinnan gjord ansökan om inteckning, skall inteckning beviljas enligt de nya bestämmelserna, om ansökningen uppfyller villkoren för inteckning enligt lagen (1901:26 s. 1) om inteckning i fartyg. Ansökningen skall därvid anses avse ett penningbelopp motsvarande fordringens kapitalbelopp. Sökes efter ikraftträdandet inteckning på grund av fordringshandling, på vilken före ikraftträdandet tecknats sådant bevittnat medgivande som avses i 2 § lagen om inteckning i fartyg, skall ansökningen upptagas och prövas som ansökan om inteckning enligt 282 § första stycket. Även i detta fall skall ansökningen anses avse ett penningbelopp motsvarande fordringens kapitalbelopp. Är medgivandet tecknat av annan än den som avses i 281 §, får ansökningen icke bifallas, om ej den som medgivit inteckningen styrkes vara ägare till skeppet och inskrivning sökes för hans fång. 20. Bestämmelserna i 275 § tillämpas även om grund för avregistrering inträtt före ikraftträdandet. 21. Bestämmelsen i 276 § första stycket om verkan av exekutiv auktion gäller ej i fråga om auktion som ägt rum före ikraftträdandet. Till 15 kap. sjölagen Numera 16 kap. (1983:699) 22. Bestämmelserna i 349 § gäller endast i fråga om förvärv och upplåtelse som äger rum efter ikraftträdandet. Numera 370 § (1983:699) 1981:808 Vad som sägs om kvarstad i 33, 38, 237, 238 och 283 §§ i deras nya lydelse gäller även skingringsförbud som har meddelats före ikraftträdandet. När ett mål angående kvarstad handläggs av överexekutor efter ikraftträdandet, tillämpas 237 och 238 §§ i deras äldre lydelse. 1982:252 Vid tillämpningen av 81 och 296 §§ avses med bruttodräktighet det bruttodräktighetstal som anges i det mätbrev som gäller för fartyget. 1983:699 Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. Äldre bestämmelser gäller dock i fall då den händelse som ansvarigheten grundas på har inträffat före ikraftträdandet. 1985:176 1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1985. 2. Äldre bestämmelser i 264 § första stycket skall tillämpas på pantbrev, som gäller på grund av inteckning som har sökts före ikraftträdandet av denna lag, om skeppet eller skeppsbygget har utmätts, konkursansökan har gjorts eller de medel som i övrigt skall fördelas har nedsatts a) före ikraftträdandet eller b) efter ikraftträdandet men före utgången av juni månad 1988. I fall som avses i första stycket b krävs dessutom att ett yrkande om tillämpning av äldre bestämmelser framställs av skeppets eller skeppsbyggets ägare eller av någon som har panträtt i skeppet eller skeppsbygget på grund av inteckning som har sökts före ikraftträdandet eller av någon som har retentionsrätt som uppkommit före ikraftträdandet. Yrkandet skall, när det är fråga om en exekutiv försäljning av skeppet eller skeppsbygget, framställas senast vid bevakningssammanträdet och i annat fall vid det sammanträde som skall hållas för medelsfördelning. 3. Vad som sägs i 264 § tredje stycket gäller inte, om utmätningen eller pantförskrivningen i andra hand har skett före ikraftträdandet. 1985:984 Denna lag träder i kraft den 1 juli 1986. Har den som bygger om eller reparerar ett fartyg åt någon annan fått fartyget i sin besittning före ikraftträdandet, tillämpas dock äldre bestämmelser. Detsamma gäller i fråga om fartygsbygge som har påbörjats före ikraftträdandet. 1987:794 1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1988. 2. Har en gåva mellan makar eller blivande makar skett genom äktenskapsförord som har registrerats, skall 33 § tillämpas i dess äldre lydelse. 1991:668 1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1991. 2. Till och med utgången av år 1991 skall straffet för brott mot 324 a § vara böter, högst ettusen kronor. 1993:104 Denna lag träder i kraft den 30 oktober 1993. Förordning (1993:1046).
null
null
1893:37 s.1
null
1,893
null
1736:0123 1
null
1894:35 s.1
null
1,894
null
1891:35 s.1
null
1895:bih. 10 s. 1
Resolution (1895:bih. 10 s.1) på en av apostoliske vikarien, Biskopen m.m. Albertus Bitter gjord underdånig ansökning, det Kungl. Maj:t täcktes förklara romerskkatolska kyrkans prästerskap äga rättighet att med laga verkan förrätta vigsel
1,895
Kungl. Maj:t har tagit detta ärende i övervägande och finner gott förklara romersk-katolska kyrkans prästerskap äga att under lagligen gällande villkor och bestämmelser vigsel med laga verkan förrätta.
null
null
1895:bih. 52 s. 1
Resolution (1895:bih. 52 s.1) på en av föreståndaren för franska reformerta församlingen i Stockholm Emil Giron gjord underdånig ansökning, det Kungl. Maj:t täckes förklara församlingens prästerskap äga rättighet att med laga verkan förrätta vigsel
1,895
Kungl. Maj:t har tagit detta ärende i övervägande och finner gott förklara franska reformerta församlingens i Stockholm prästerskap äga att under lagligen gällande villkor och bestämmelser vigsel med laga verkan förrätta.
null
null
1896:49 s.1
null
1,896
null
1866:37 s.1
null
1898:50 s.2
Skrivelse (1898:50 s.2) till befallningshavanden i Blekinge län angående rätt att vid länets kust idka ålfiske med fast fiskeredskap
1,898
Genom beslut den 27 maj 1898 (Svensk författningssamling nr 50 sid. 2) har Kungl. Maj:t medgivit, att det tillsvidare finge vara varje svensk undersåte tillåtet att utanför Blekinge läns kust idka ålfiske med fast fiskredskap i allt det vatten, som icke omfattades av strandägares enskilda fiskerätt, skattlagda ålfiskens rätt dock oförkränkt. Kungörelse (1927:15).
null
null
1898:64 s.10
Lag (1898:64 s.10) om boskillnad
1,898
I. Allmänna bestämmelser 1 § Makar ege, efter ansökan, vinna boskilnad, när de derom ense äro. 2 § Häftar mannen för gäld, hvarom i 11 kap. 1 eller 3 § giftermålsbalken sägs, och kan den gäld ej betalas utan att hustruns enskilda egendom eller giftorätt, der den för gälden ej svarar, tillgripes, eller är fara för handen att, der gälden betalas, vederlag, som hustrun vid bodelning bör njuta, ej kan till fullo utgå; då må hon vinna boskilnad. Häftar hustrun för gäld, som i 11 kap. 1 eller 4 § giftermålsbalken afses, vare om mannens rätt att erhålla boskilnad lag samma. Är makars bo till konkurs afträdt, varde, på ansökan af endera maken, till boskilnad dömdt. 3 § Hustrun ege ock vinna boskilnad i de fall, att makarnes gemensamma bo är belastadt med så stor gäld, att den ej kan betalas med den egendom, som i boet samfäld är, och den enskilda, som för samma gäld bör svara, eller att fara är för handen, att, der gälden betalas, hustrun tillkommande vederlag ej kan till fullo utgå; hustruns enskilda egendom eller ock samfäld egendom, hvaröfver hon egde råda, utan hennes samtycke blifvit till betalning af gäld, för hvilken hennes enskilda egendom ej bort svara, använd eller för sådan gäld utmätt eller pantsatt, eller ock mannen annorledes obehörigen förfogat öfver sådan egendom; mannen belastat boet med gäld utan motsvarig nytta eller eljest vanvårdat eller försummat boets angelägenheter; mannen på annat sätt än nu är sagdt missbrukat sitt målsmanskap eller öfvergifvit hustrun och ej kommit åter inom sex månader; eller mannen blifvit under förmyndare stäld. 4 § Ansökning om boskillnad skall ingivas till konkursdomaren i den ort, där mannen bör inför domstol svara i tvistemål, som angå gäld i allmänhet. Ansökning, som göres allenast av endera maken, skall med därvid fogade handlingar ingivas i två exemplar. Är endast ett exemplar ingivet, besörje konkursdomaren mot stadgad avgift erforderlig avskrift. Lag (1946:823) 5 § Finner konkursdomaren, att han enligt 4 § icke är behörig att taga befattning med ansökning om boskillnad, eller att sådan ansökning av annan orsak icke kan upptagas, meddele konkursdomaren beslut i överensstämmelse därmed och teckne det å ena exemplaret av ansökningen. Upptages ansökningen, låte konkursdomaren genast om densamma och dagen, då den gjord är, införa kungörelse i Post- och Inrikes Tidningar och ortstidning. Lag (1977:656). 6 § Har ej vid boskillnadsansökning, som av bägge makarne gjord är, fogats av dem med edsförpliktelse underskriven förteckning å boets tillgångar och skulder, varde föreläggande dem meddelat att inom viss tid sådan uppteckning till konkursdomaren ingiva. Försummas det, varde av konkursdomaren förordnande meddelat lämplig person att uppteckningen utan dröjsmål förrätta; och åligge makarne att allt, som till boet hörer, under edsförpliktelse redligen uppgiva. Sedan boet blivit i laga ordning upptecknat, meddele konkursdomaren genast beslut om boskillnaden. Lag (1964:659). 7 § Är ansökning om boskillnad gjord allenast av endera maken, teckne konkursdomaren å ena exemplaret av ansökningen föreläggande för andra maken att inom viss tid inkomma med skriftligt svaromål. Det exemplar av ansökningshandlingarna, varå föreläggandet tecknats, skall delgivas andra maken. I fråga om delgivning äge vad om delgivning av stämning i tvistemål är stadgat motsvarande tillämpning. Medgives ansökningen, gälle vad i 6 § är stadgat. Lag (1946:823). 8 § Varder ansökning, som gjorts allenast av endera maken, ej av andra maken medgiven, skall förberedelse i målet äga rum eller, om förberedelse ej erfordras, målet omedelbart utsättas till huvudförhandling. Angående föreläggande för part och parts utevaro äge vad i rättegångsbalken är stadgat om mål, vari förlikning ej är tillåten, motsvarande tillämpning. Är bouppteckning ej ingiven och visas skälig anledning till boskillnaden, meddele rätten förordnande för lämplig person att uppteckningen förrätta, såsom i 6 § sägs. Ej må till boskillnad dömas, innan boet blivit i laga ordning upptecknat. Rätten äge under förberedelsen meddela beslut i fråga, som avses i 12 § andra stycket eller 14 eller 20 §. Meddelas sådant förordnande, pröve rätten, när målet avgöres, om åtgärden skall bestå. Förordnandet kan även eljest när som helst återkallas. Lag (1946:823). 9 § Rigtigheten af upprättad bouppteckning vare make pligtig att med ed inför rätten fästa, der det yrkas af andre maken eller af borgenär, hvilkens fordran tillkommit före boskilnadsansökningen. 10 § När boskillnad blivit sökt, förordne konkursdomaren, där hustrun det begär, god man att henne biträda. Den, som dertill blifvit utsedd, har att i afseende å boskilnaden och hvad dermed eger samband hustruns talan bevaka, der den ej af henne sjelf utföres. Lag (1921:233). 11 § Åtgärd, som enligt 5, 6, 7 eller 10 § på konkursdomaren ankommer, äge han vidtaga ändå att han jävig är; anmäle dock, där hovrättens förordnande för särskild domare tarvas, jävet utan dröjsmål i hovrätten. Lag (1921:233). 12 § Vill hustrun, att egendom, som tillhör henne enskildt men af mannen förvaltas, skall, utan afbidan på skifte i boet, från hans förvaltning undantagas, göre derom ansökning i boskilnadsmålet; och förordne rätten, der till boskilnad dömes, att egendomen skall till hustrun öfverlemnas. Sådan ansökning må ock göras sedan till boskilnad blifvit dömdt. Har hustrun gjort ansökning, hvarom nu är sagdt, må rätten, der hon det äskar, förordna, att egendom, som ansökningen afser, skall sättas under särskild vård och förvaltning till dess öfver ansökningen blifvit dömdt; ege ock, der hustrun för egendomen ställer borgen, som af rätten godkännes, medgifva, att i afbidan på ansökningens pröfning egendomen skall till hustrun öfverlemnas. 13 § Utan hinder deraf att rätten enligt 12 § meddelat förordnande om egendoms undantagande från mannens förvaltning, varde, der tvist sedermera yppas, frågan om makes rätt till egendomen efter lag bedömd. 14 § Då boskilnad sökt är, förordne rätten, der endera maken det äskar, att viss egendom, motsvarande den makes giftorätt eller någon del deraf, skall för makens räkning från samfälda boet afskiljas och sättas under särskild vård och förvaltning, till dess öfver boskilnadsansökningen dömdt blifvit och, der den bifalles, boet skiftas; dock må afskiljandet ej, mot andra makens bestridande, tillåtas, der den make visar skälig anledning, att boet deraf skulle lida märklig skada, eller ställer borgen, som af rätten godkännes, för hvad vid skifte af samfälda boet bör tillkomma sökanden. Afskiljande, hvarom nu är sagdt, må jemväl efter vunnen boskilnad sökas. 15 § Beslut om egendoms afskiljande, efter ty i 14 § sägs, vare, der konkurs inträffar, emot borgenärerna utan verkan. 16 § Egendom, som jemlikt 14 § blifvit för ena makens räkning från samfälda boet afskild, må ej utmätas för gäld, derför den makes giftorätt icke svarar, dock att, der egendom, hvaröfver hustrun egt råda, blifvit för mannens räkning afskild, den egendom må tillgripas för gäld, som i 11 kap. 5 § giftermålsbalken afses. I öfrigt skall jemväl efter det boskilnad sökts hvad i 11 kap. 7 § giftermålsbalken finnes stadgadt ega tillämpning intill dess skifte sker; dock må ej för gäld, som i 5 § af samma kapitel sägs, utmätas annan egendom än den, hvaröfver hustrun egde råda vid den tid boskilnaden söktes. 17 § Nu har boskilnad sökts: finnes lös egendom, som hustrun enskildt tillhört, ej i behåll eller är den pantsatt, och kan det ej antagas, att egendomen blifvit med hustruns bifall henne afhänd eller lemnad såsom pant; då ege hon vid konkurs rätt att såsom fordran bevaka värdet af hvad sålunda förskingrats och njute för den fordran betalningsrätt i samfälda boet och mannens enskilda egendom; svare dock med hvad henne i utdelning tillfaller såsom med annan enskild egendom. I öfrigt njute ej make i konkurs betalningsrätt för vederlagsfordran. 18 § Sedan boskillnad beviljad blivit, skall boet, så snart ske kan, skiftas i den ordning, som om delning av död mans kvarlåtenskap är i lag stadgad. Ej må skifte ske förr än all veterlig gäld, därför samfällda boet svarar, gulden blivit. Sker annorledes, svare makarne, en för bägge och bägge för en, för samma gäld. Har vid skifte egendom, varmed hustrun svarar för gäld, som avses i 11 kap. 5 § giftermålsbalken, tillagts mannen, vare han med den egendom för gälden ansvarig. Då skifte ägt rum, låte makarne den över skiftet upprättade handling ingivas till den rätt, som boskillnadsmålet handlagt; och åligge det rätten att utan dröjsmål låta i Post- och Inrikes Tidningar samt ortstidning kungöra, att handlingen blivit till rätten inlämnad, med uppgift tillika om dagen då det skett. Varder ena makens egendom avträdd till konkurs efter ansökning, som gjorts inom tre månader från det skifteshandlingen till rätten ingavs, gånge skiftet, där det länt borgenärerna till förfång, på deras talan åter. Detsamma gäller, när ansökan om förordnande av god man enligt ackordslagen (1970:847) gjorts inom nämnda tid och konkurs följt på ansökan, som gjorts inom tre veckor från det att verkan av godmansförordnandet förföll eller, när förhandling om offentligt ackord följt, ackordsfrågan avgjordes. Kommer i stället offentligt ackord till stånd, går skiftet även åter på talan av borgenär, som omfattas av ackordet. Beträffande talan om återgång av skifte äga bestämmelserna i konkurslagen (1921:225) och ackordslagen (1970:847) om återvinningstalan motsvarande tillämpning. Lag (1977:656). 19 § Då boskilnad beviljad blifvit, vare all egendom, som, efter det ansökningen om boskilnad gjord är, ena maken genom arf, gåfva, testamente eller annorledes förvärfar, såsom enskild egendom ansedd. Hustrun vare ej pligtig att med sådan egendom ansvara för den gäld, som under äktenskapet derförut gjord är, utan så är att hon sjelf ådragit sig gälden i och för handel eller annan rörelse; som hon med mannens bifall idkat, eller gälden utgöres af böter eller skadestånd för brottslig gerning. För gäld, som afses i 11 kap. 5 § giftermålsbalken, vare hustrun efter vunnen boskilnad ansvarig allenast med egendom, hvaröfver hon egde råda vid den tid boskilnaden söktes. 20 § Egendom, som, efter det boskilnadsansökning gjord är men innan den slutligen pröfvats, tillfaller hustrun, må, der hon det äskar, under särskild vård och förvaltning sättas, så ock af henne tillträdas mot borgen, som af rätten godkännes. 21 § Hustru, som vunnit boskilnad, råde sitt gods sjelf. Intill dess skifte sker behålle hvardera maken, der ej af ofvan gifna bestämmelser annat föranledes, förvaltningen af den egendom, hvaröfver maken egde råda vid den tid, då boskilnadsansökningen gjordes. 22 § Ändå att boskilnad beviljad är, ege ej ena maken till den andra något bortgifva eller makarne sig emellan sluta annat aftal, än som med skifte af boet har samband. 23 § All gäld, som ena maken gör efter det boskilnad blifvit sökt, varde, om boskilnad vinnes, såsom enskild gäld ansedd. 24 § Makar vare, ändå att de vunnit boskilnad, pligtige att hvar efter sin förmåga bidraga till eget och barnens uppehälle. 25 § I fråga om fullföljd av talan mot rättens avgörande i mål angående boskillnad gälle, där ej nedan i denna lag annat föreskrives, vad i rättegångsbalken är stadgat om fullföljd i tvistemål, som väckts vid underrätt. Har underrätt annorledes än i sammanhang med prövning av boskillnadsansökning meddelat beslut angående fråga, som omförmäles i 12 § andra stycket eller 14 eller 20 §, skall, i händelse av missnöje med det beslut, särskild talan däremot föras. Beslut i fråga, som i 10, 12, 14 eller 20 § avses, gånge utan hinder av förd klagan i verkställighet, där ej förbud däremot från hovrätten kommer. Lag (1946:823). 26 § I fråga om inlaga eller annan handling, som på grund av stadgande i denna lag skall ingivas till konkursdomaren, äge vad i 33 kap. 3 § rättegångsbalken är stadgat motsvarande tillämpning. Lag (1950:31). II. Särskilda bestämmelser om förfarandet vid boskilnad i sammanhang med konkurs. 27 § Är makars bo till konkurs avträtt, och vill make i sammanhang med konkursen söka boskillnad, ingive sin ansökning inom den för bevakning av fordringar utsatta tid. Sökes boskilnad, och vill make, att viss egendom, som maken påstår vara dess enskilda, ej skall gå i betalning för gäld, som i konkursen bevakas, eller att makens giftorätt eller någon del deraf skall för sådan gäld fredas, begäre undanskiftande inom tid, som nu är sagd, eller hafve sin talan härutinnan förlorat. Lag samma vare, der före konkursen boskilnad blifvit sökt men skifte ännu ej skett. Ansökning om boskillnad, varom i denna paragraf är fråga, eller om undanskiftande skall ingivas i två exemplar; har den ingivits i allenast ett exemplar, besörje konkursdomaren avskrift av ansökningen, och gälde sökanden lösen för avskriften. Lag (1921:233). 28 § Ansökning, som i 27 § sägs, varde, sedan andra maken, och der ansökningen afser undanskiftande, jemväl borgenärerna, på sätt i konkurslagen om granskning af bevakade fordringsanspråk stadgas, erhållit tillfälle att i frågan sig yttra, efter lag af rätten bedömd, ändå att jäf deremot ej är gjordt. Göres jäv mot ansökning om undanskiftande, skall rättens ombudsman, sedan han erhållit det ena exemplaret av jävsskriften, ofördröjligen till sökanden med posten översända avskrift av densamma, så ock meddelande om tid och ställe för det i 108 § konkurslagen omförmälda borgenärssammanträde. Om handläggning vid rätten av mål, som i denna paragraf avses, och talans fullföljande i högre rätt gälle i tillämpliga delar vad i 211 § konkurslagen är stadgat. Lag (1946:823). 29 § Har make begärt undanskiftande, och vill maken, att detta skall gälla även i avseende å gäld, som bevakats efter utgången av den för bevakning av fordringar utsatta tid, göre yrkande därom i den ordning, som för framställande av jäv mot bevakning är i konkurslagen stadgad; och varde med det yrkande så förfaret, som om jäv är föreskrivet. Lag (1921:233). 30 § Ej må den omständighet, att make må äga undanskifta giftorätt eller någon del därav, hindra samfälld egendoms försäljning. Egendom, som ena maken påstår vara dess enskilda, må ej mot bestridande av den make säljas genom konkursförvaltarens försorg före utgången av den för bevakning av fordringar utsatta tid; sökes undanskiftande, må egendomen ej säljas, utan att den funnits skola gå i betalning för bevakad gäld, och må i sådant fall ej mera säljas än som erfordras för gäldens betalande. Lag (1921:233). 31 § Hvad ofvan är stadgadt i fråga om boskilnadsansöknings kungörande samt om boupptecknings upprättande och beedigande, så ock om förordnande af god man för hustru skall icke ega tillämpning, då boskilnad sökes i sammanhang med konkurs.
null
null
1899:12 s.9
Lag (1899:12 s.9) om verkställighet i visst fall av utländsk domstols beslut
1,899
1 § Der främmande stat genom aftal medgifver, att beslut, hvarigenom förpligtelse att gälda rättegångskostnad blifvit af svensk domstol ålagd kärande eller mellankommande part, som är medborgare i den främmande staten och der har sitt hemvist, må i den stat bringas till verkställighet, eger Konungen förordna, att beslut af domstol i den främmande staten må, i hvad det innefattar så beskaffad förpligtelse, här i riket verkställas. 2 § Framställning om erhållande af verkställighet å utländsk domstols beslut, som i 1 § afses, göres hos kronofogdemyndigheten; och skall därvid företes den handling, hvarå framställningen grundas. Tillika skall antingen ingifvas bevis af myndighet i den främmande staten, att beslutet vunnit laga kraft, jämte, där fråga är om beslut af annan domstol än norsk, intyg att det bevis är af behörig myndighet utfärdadt, eller ock annorledes styrkas såväl att den handling, hvarå framställningen grundas är i behörig form utfärdad som att beslutet vunnit laga kraft. Intyg, hvarom nyss är sagdt, skall vara utställdt af svensk beskickning eller konsul eller af chefen för justitieförvaltningen i den främmande staten. Är någon af de i ärendet åberopade handlingarna affattad å annat främmande språk än det norska eller danska, varde öfversättning af den handling jämväl ingifven, hvilken öfversättning skall vara genom intyg af diplomtisk eller konsulär tjänsteman eller på annat sätt till riktigheten officiellt styrkt; dock att öfversättning ej erfordras af annan del utaf den handling, hvarå framställningen grundas, än den som innefattar själfva beslutet. Lag (1981:776). 3 § Kronofogdemyndigheten företage utan parternas hörande ärendet till pröfning. Är hvad i 2 § stadgas fullgjordt, förordne kronofogdemyndigheten, att beslutet må verkställas; och gånge det sedan i verket liksom svensk domstols laga kraft ägande dom, där ej af högre myndighet annorledes förordnas. Skall enligt avtal med den främmande staten såsom rättegångskostnad anses kostnad för översättning och bestyrkande, som i 2 § tredje stycket avses, och har Konungen förordnat om tillämpning av avtalet, tillägge kronofogdemyndigheten sökanden, där han det begär, ersättning för sådan kostnad. Om verkställighet av vad kronofogdemyndigheten sålunda förordnat gälle vad i första stycket är stadgat om verkställighet av den utländska domstolens beslut. Lag (1981:776) 4 § Hvad i denna lag är stadgadt skall ej utgöra hinder för tillämpning af förordningen om verkställighet af domar och utslag, meddelade af domstol i konungariket Danmark, den 15 Juni 1861.
null
null
1899:28 s.1
null
1,899
null
1866:37 s.1
null
1899:40 s.1
null
1,899
null
1891:35 s.1
null
1899:bih. 25
Skrivelsen (1899:bih. 25) angående sättet för godkännande av föreningar angående gränserna för enskilda tillhöriga, å kronans mark belägna s.k. ströängar
1,899
Med förmälan, bland annat, att föreningar, som vid laga skiften inom Norrbottens läns lappmarker ingåtts emellan skiftesdelegarne och kronans ombud angående gränserna för de å kronans mark belägna spridda ängslägenheter eller så kallade ströängar, hvilka enligt särskilda nådiga bref finge tills vidare under hemman eller nybyggen bibehållas, dittills vunnit fastställelse på sätt, att föreningarne på grund af föreskriften i 49 § af nådiga skiftesstadgan den 9 November 1866 understälts Vår Befallningshafvandes i länet godkännande, hvilket äfven utan tidsutdrägt erhållits, men att Vår bemälde Befallningshafvande dåmera börjat att för godkännande öfverlemna dylika föreningar till Eder, Vårt och Rikets Kammarkollegium, eller till Eder, Vår Domänstyrelse, allt efter som ängarne vore belägna på kronans öfverloppsmark eller inom området för kronopark, hafva i en till Oss under år 1892 ingifven skrift Kommissionslandtmätarne Axel Orstadius senior, J. E. Sandström och Karl Ulfhjelm samt vice Kommsiiionslandtmätaren Hj. Grape framhållit, att, enligt deras mening, det för ernående af erforderlig skyndsamhet vid ett skiftes handläggning vore nödigt, att dylika föreningar finge, efter vederbörande kronoombuds tillstyrkan, af Vår Befallningshafvande fastställas; till stöd för hvilken mening anförts, bland annat, att ströängarne i de flesta fall vore omgifna af nära nog odugliga mossar, som för det allmänna ej hade något värde; att jordegarne egde obestridlig rätt till sjelfva ängarne, hvilkas afkastning tagits i beräkning vid skattläggningen af de fastigheter, till hvilka de hörde; att Vår Befallningshafvande vid utseende af allmänt ombud för bevakande af kronans rätt vid förrättningar af ifrågavarande slag vore i tillfälle att välja dertill fullt lämpliga personer, samt att vid sådant förhållande öfverlemnande till annan myndighet än Vår Befallningshafvande af frågan om godkännande af ifrågavarande föreningar vore desto mer olämpligt, som skada genom tidsutdrägt, ökad kostnad eller annorledes derigenom kunde förorsakas den enskilde jordegaren. Öfver berörda framställning har Vår Landtmäteristyrelse afgifvit infordradt underdånigt utlåtande och dervid anfört, bland annat, att Styrelsen ansåge, att ifrågavarande föreningars pröfvande af annan myndighet än Vår Befallningshafvande kunde medföra onödigt uppehåll i skiftesförrättningarna; att Vår Befallningshafvande, som utsåge kronoombud och bäst vore i tillfälle att skaffa sig kännedom om lokala förhållanden, säkrast skulle kunna afgöra, huruvida en förening af ifrågavarande slag borde godkännas eller icke; men att Styrelsen emellertid i fråga om kronoparkerna hölle före, att, då dessas tillsyn och vård tillhörde Eder, Domänstyrelsen, I borden pröfva vid skiftesförrättningar träffande föreningar angående rågångarne för de inom kronoparks område befintliga ströängar. Härefter hafven I, Kammarkollegium och Domänstyrelsen, till åtlydnad af Eder meddelad nådig föreskrift att, i anledning af förenämnda framställning, afgifva gemensamt underdånigt utlåtande, huruvida stadgande lämpligen borde meddelas, att frågor om fastställelse af förening angående gränserna för sådana ströängar, som i förevarande framställning afsåges, skulle, så vidt kronans rätt anginge, af Vår vederbörande Befallningshafvande pröfvas, inkommit med underdånigt yttrande af den 22 Mars 1898; och hafven I dervid anfört, bland annat, att den underdåniga framställningen visserligen syntes afse allenast de i Norrbottens län lappmarker belägna ströängar, men att, då förhållanden i omförmälda afseenden vore väsentligen enahanda inom Vesterbottens läns lappmarker, den föreliggande frågan borde pröfvas med hänsyn jemväl till ströängarne inom sistnämnda lön; att, äfven om den ströängarne omgifvande mark merendels till sin beskaffenhet vore af mindre värde, det dock för kronan icke vore likgiltigt, hvar gränserna för dessa ängar kunde anses vara befintliga; att denna fråga tvärtom vore i många fall af betydelse, såsom då stöäng vore belägen i närheten af eller invid kronans flottled eller inom mossmark, som för skogsbörd torrlades, i hvilka fall hvarje rubbning eller flyttning af enskilds egoområde inom kronopark kunde medföra olägenhet, intrång eller hinder af flera slag; att särskildt vid vattendragens stränder, der, enligt hvad Landtmäteristyrelsen uppgifvit, ängar genom rödjning och vattenuppdämning i många fall efter afvittringens slut utvidgats, intrång och hinder kunde befaras, och detta desto mer som, enligt hvad samma Styrelse upplyst, vid laga skiften vanligen så tillginge, att rågångarne omkring ströängar, oberoende af afvittringskartans ofta ofullständigt affattade egofigurer, utstakades och uppmättes på det sätt, som för egaren funnes lämpligast, och att derefter om samma rågångar träffades föreningar, hvilkas rätta innebörd gent emot kronan kunde antagas bäst bedömas af den myndighet, under hvilkens vård och förvaltning kronoparkerna stode och som hade att tillgå förvaltningspersonal i orterna; att med hänsyn härtill det icke syntes vara förenligt med statens skogsintresse, att frågor rörande fastställelse af gränserna för de å kronopart belägna ströängar undandroges den mera sakliga pröfning, som kunde komma dem till del hos Eder, Domänstyrelsen, desto mindre som något afsevärdt uppehåll i det laga skiftets fortgång derigenom ej behöfde befaras; men att deremot, då såsom öfverloppsmark i allmänhet bibehölles endast smärre områden, å hvilka, likasom å de i afvaktan på den allmänna afvittringens komplettering tills vidare tillkomna större öfverloppsmarker, några arbeten för torrläggning eller flottningsreglering ej kunde antagas förekomma, hinder icke förefunnes att meddela stadgande derom, att frågor om fastställelse af förening angående gränserna för vissa, å kronoöfverloppsmark belägna ströängar understäldes Vår Befallningshafvandes pröfning. Vid föredragning af detta ärende hafve Vi, som funnit den underdåninga framställningen, så vidt den afser å kronopart belägna stöängar, icke till vidare yttrande föranleda, i enlighet med Eder, Kammarkollegii och Domänstyrelsens, hemställan, funnit godt förklara, att frågor om fastställelse af förening angående gränserna för sådana å kronoöfverloppsmark belägna ströängar, som vid afvittringen inom Vesterbottens och Norrbottens läns lappmarker blifvit, utan att från kronans mark genom uppdragna rågångar afskiljas, under hemman eller nybyggen tills vidare bibehållna, må, så vidt kronans rätt angår, af Vår vederbörande Befallningshafvande pröfvas, med rätt för den med Vår Befallningshafvandes beslut missnöjde att talan deremot fullfölja i den ordning, som för ekonomimål i allmänhet är stadgad.
null
null
1899:bih. 40 s. 3
Resolution (1899:bih. 40 s.3) angående rättighet för anglikanska kyrkans prästerskap i allmänhet att med laga verkan förrätta vigsel här i riket
1,899
Kungl. Maj:t vill, i anledning av anglikanska (engelska episkopala) församlingens i Stockholm i underdånighet gjorda ansökning, varför Domkapitlet i Uppsala sig yttrat, medgiva, att den rätt, som genom Kungl. Maj:ts nådiga resolution den 12 maj 1892 tillerkänts präster skapet vid denna församling att under lagligen gälland evillkor och bestämmelser förrätta vigsel med laga verkan, må tillkomma anglikanska kyrkans prästerskap i allmänhet.
null
null
1900:63 s.25
Stadga (1900:63 s.25) med särskilda bestämmelser angående utdelning genom Svenska Akademien av pris från Nobelstiftelsen m.m.
1,900
§ 1 Rätt att föreslå pristagare tillkommer ledamöter av svenska akademien och av andra med denna till sammansättning och uppgifter likartade akademier, institutioner och samfund, professorer i litteraturhistoria och i språk vid universitet och högskolor, tidigare litterära nobelpristagare samt ordförandena i författarorganisationer, som äro för sitt lands skönlitterära alstring representativa. Kungörelse (1949:53). § 2 Vid sitt Nobelinstitut, med hvilket ett större bibliotek hufvudsakligen i modern litteratur skall vara förenadt, anställer Akademien, förutom bibliotekarie och en eller flere amanuenser, i mån af behof litterärt bildade tjenstemän och biträden, dels ordinarie, dels extra ordinarie, som skola bereda prisfrågor, lemna redogörelser för nyligen utkomna litterära arbeten i utlandet samt verkställa nödiga öfversättningar af utländska skrifter. Svenska Akademiens Nobelinstitut står under öfverinseende af en utaf Kongl. Maj:t förordnad inspektor och under närmaste ledning af den bland Akademiens ledamöter, hvilket hon dertill förordnar. § 3 Afkastningen af särskild fond eger Akademien använda till att, i de ändamål testator ytterst afsett, främja sådan verksamhet inom litteraturen, som, vare sig den utöfvas i Sverige eller i utlandet, kan anses ega betydelse för odlingsarbetet särskildt å de områden, åt hvilka Akademien bör egna sin uppmärksamhet och omvårdnad. § 4 Till det val af fullmägtige, som enligt grundstadgarne åligger Akademien, ega de af Akademiens ledamöter, som äro bosatta i landsorten, att om de ej personligen infinna sig, insända valsedlar. När frågor, som gälla prisutdelning, reserverande af pris eller afsättande af reserverade medel till särskild fond, skola till afgörande företagas, äro de i landsorten boende ledamöter, som önska att i besluten deltaga, berättigade till reseersättning, hvars belopp bestämmes af Akademien. § 5 Der i fall, då Akademien ej enligt grundstadgarne eger ensam bestämmanderätt, annan ersättning beslutas åt någon af Akademiens ledamöter än sådant godtgörelse för resa eller inställelse, hvarom förmäles här ofvan i § 4 och i grundstadgarnes § 16, skall beslutet underställas Kongl. Maj:ts pröfning och stadfästelse.
null
null
1901:26 s.27
null
1,901
null
1891:35 s.1
null
1901:bih. 56 s. 1
Reglemente (1901:bih. 56 s.1) för August Abrahamsons stiftelse (upphävt genom regeringsbeslut 1991-09-12)
1,901
/Författningens text finns bara i tryckt version/
null
null
1902:71 s.1
Lag (1902:71 s.1) innefattande vissa bestämmelser om elektriska anläggningar
1,902
1 § Med elektrisk anläggning förstås i denna lag anläggning med däri ingående särskilda föremål för produktion, upplagring, omformning, överföring, distribution eller nyttjande av elektrisk ström. Ha olika delar av samma elektriska anläggning skilda innehavare, anses varje sådan del som en särskild anläggning. Elektriska anläggningar indelas med hänsyn till farlighetsgraden i starkströmsanläggningar och svagströmsanläggningar. Närmare bestämmelser härom meddelas av regeringen. Med nätverksamhet avses att ställa elektriska starkströmsledningar till förfogande för överföring av ström. Till nätverksamhet hör också projektering, byggande och underhåll av ledningarna, ställverk och transformatorer, anslutning av elektriska anläggningar, mätning av överförd effekt och energi samt annan verksamhet som behövs för att överföra ström på det elektriska nätet. Med anslutning av elektriska anläggningar avses också återinkoppling av befintlig anläggning och höjning av avtalad effekt i inmatnings- eller uttagspunkt. Regeringen skall utse en myndighet (nätmyndigheten) som skall handlägga de frågor som anges i denna lag. Lag (1994:617). 1 a § har upphävts genom lag (1973:1147). 2 § 1 mom. Elektriska starkströmsledningar får inte dras fram eller begagnas utan tillstånd (nätkoncession) av regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, av nätmyndigheten. En ansökan om nätkoncession som avser en utlandsförbindelse skall dock prövas av regeringen. Till en lednings framdragande räknas inte bara själva byggandet av ledningen utan också schaktning, skogsavverkning eller liknande åtgärder för att bereda plats för ledningen. En koncession skall avse en ledning med i huvudsak bestämd sträckning (nätkoncession för linje) eller ett ledningsnät inom ett visst område (nätkoncession för område). I ett beslut om nätkoncession för område skall anges en för ledningsnätet högsta tillåtna spänning. En transformator- eller kopplingsstation som är avsedd för en spänning av 40 kilovolt eller däröver och som skall anslutas till en eller flera nya ledningar får inte börja byggas förrän nätkoncession har meddelats för framdragande av minst en ny ledning eller medgivande har lämnats enligt 8 mom. för sådant framdragande. Regeringen får föreskriva undantag från bestämmelserna i första och tredje styckena i fråga om vissa slag av ledningar eller stationer eller i fråga om ledningar eller stationer inom vissa områden. En sådan föreskrift får dock inte avse utlandsförbindelser. Lag (1994:617). 2 § 2 mom. Nätkoncession får meddelas endast om anläggningen är lämplig från allmän synpunkt. Nätkoncession för linje får endast om det finns särskilda skäl meddelas för ledning som är avsedd för spänning som inte överstiger högsta tillåtna spänning för de områden med nätkoncession som berörs av ledningen. Nätkoncession för område får bara meddelas om området utgör en med hänsyn till nätverksamheten lämplig enhet. Nätkoncession får inte meddelas för ett område som helt eller delvis sammanfaller med ett annat koncessionsområde. Nätkoncession som avser en utlandsförbindelse får inte meddelas om förbindelsen allvarligt skulle försämra möjligheterna att långsiktigt upprätthålla elförsörjningen i landet. Nätkoncession får endast beviljas den som från allmän synpunkt är lämplig att utöva nätverksamhet. Nätkoncession för område får endast beviljas den som dessutom är lämplig att bedriva nätverksamhet inom det begärda området. Nätkoncession får inte strida mot en detaljplan eller områdesbestämmelser. Om syftet med planen eller bestämmelserna inte motverkas, får dock mindre avvikelser göras. Vid prövning av frågor om meddelande av nätkoncession skall lagen (1987:12) om hushållning med naturresurser m. m. tillämpas. Nätkoncession får inte överlåtas utan tillstånd av regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, av nätmyndigheten. Vid prövning av ansökan om överlåtelse av nätkoncession skall femte stycket tillämpas. Lag (1995:1139). 2 § 3 mom. Nätkoncession ges för bestämd tid, längst 40 år. En nätkoncession skall förenas med de villkor som behövs för att skydda allmänna intressen och enskild rätt samt med de villkor för anläggningens utförande och nyttjande som behövs av säkerhetsskäl eller som annars behövs från allmän synpunkt. Lag (1994:617). 2 § 4 mom. Den som har nätkoncession för linje är skyldig att på skäliga villkor ansluta en anläggning till ledningen. Om det finns särskilda skäl kan nätmyndigheten besluta att den som har nätkoncession för linje inte behöver ansluta en anläggning till ledningen. Den som har nätkoncession för område är skyldig att på skäliga villkor ansluta en anläggning inom området till ledningsnätet. Om det finns särskilda skäl kan nätmyndigheten besluta att den som har nätkoncession för område inte behöver ansluta en anläggning till ledningsnätet. Vill någon ansluta en anläggning till en ledning som omfattas av en nätkoncession för linje i stället för till ett ledningsnät som omfattas av en nätkoncession för område, får den som har nätkoncessionen för linje göra anslutningen endast efter medgivande av den som har nätkoncession för området eller efter tillstånd av nätmyndigheten. Den som har nätkoncession är skyldig att på skäliga villkor överföra ström åt annan. Innehavare av nätkoncession är skyldig att utföra mätning av överförd ström samt att rapportera resultaten av dessa mätningar i enlighet med de närmare föreskrifter som regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, nätmyndigheten meddelar. Föreskrifter om kostnader för mätning finns i 2 § 10 mom. Frågor om koncessionshavarens skyldigheter enligt detta moment prövas av nätmyndigheten. Lag (1995:1139). 2 § 5 mom. Gränserna för en nätkoncession för område får ändras av nätmyndigheten, om det behövs för en ändamålsenlig nätverksamhet och det kan ske utan synnerlig olägenhet för koncessionshavaren. Lag (1994:617). 2 § 6 mom. Tillsynen över efterlevnaden av denna lag och av föreskrifter och villkor som har meddelats med stöd av lagen utövas av nätmyndigheten. Tillsynen omfattar dock inte frågor om elsäkerhet. Nätmyndigheten utövar också tillsynen över efterlevnaden av 1 § lagen (1994:618) om handel med el, m. m. Nätmyndigheten får meddela de förelägganden som behövs för att trygga efterlevnaden av de föreskrifter och villkor som omfattas av tillsynen. Ett föreläggande får förenas med vite. En nätkoncession får helt eller delvis återkallas om koncessionshavaren i väsentlig mån åsidosätter sina skyldigheter enligt 4 mom. eller 7 mom. eller 1 § lagen (1994:618) om handel med el, m. m. eller enligt villkor i nätkoncessionen eller om han under tre år i följd inte har haft ledningen eller ledningsnätet i bruk. Frågor om återkallelse av nätkoncession prövas av nätmyndigheten. Lag (1995:1139). 2 § 7 mom. Nätverksamhet skall ekonomiskt redovisas skilt från annan verksamhet. Vid redovisning av nätverksamhet som grundas på nätkoncession för område skall varje område redovisas för sig om inte nätmyndigheten på koncessionshavarens begäran beviljar undantag. Sådant undantag skall beviljas om berörda områden ligger geografiskt nära varandra och sammantagna utgör en för nätverksamhet lämplig enhet. Ett beviljat undantag är för sin giltighet beroende av att en enhetlig nättariff tillämpas för samtliga områden som omfattas av undantaget. När koncessionstiden för något av de områden som omfattas av det beviljade undantaget löper ut, skall nätmyndigheten pröva om undantaget skall bestå. Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, nätmyndigheten får meddela ytterligare föreskrifter om redovisning av nätverksamhet. Revisor hos den som bedriver nätverksamhet skall särskilt granska redovisningen av nätverksamheten. Revisorn skall årligen i ett särskilt intyg avge ett utlåtande i frågan om redovisningen av nätverksamheten skett enligt gällande bestämmelser. Intyget skall av revisorn ges in till nätmyndigheten. Regeringen får meddela föreskrifter om revision av nätverksamhet. Avgifter och övriga villkor för överföring av ström och anslutning till ledning (nättariffer) skall vara skäliga och utformade på sakliga grunder. Nättariffer för område, utom engångsavgift för anslutning, får dock inte utformas med hänsyn till var inom området en anslutning är belägen. På en ledning som omfattas av en nätkoncession för linje och där spänningen understiger 220 kilovolt (regionledning) får inte nättariffen, utom engångsavgift för anslutning, på varje spänningsnivå, utformas med hänsyn till var en uttagspunkt är belägen i förhållande till ledningens anslutning till annan koncessionshavares ledning som omfattas av nätkoncession för linje. Tillstånd till avvikelse från vad som anges i föregående mening meddelas i enlighet med vad som anges i 9 mom. Nättariffer för överföring av ström skall utformas så, att betald avgift för en anslutning ger rätt att använda det elektriska nätet inom landet, med undantag för utlandsförbindelserna. Vid bedömning av en nättariffs skälighet skall särskilt beaktas konsumentintresset. Hänsyn skall dessutom tas till kravet på en rimlig avkastning i nätverksamheten. Vid skälighetsbedömningen skall nättariffen för varje koncessionsområde bedömas för sig. Om nätmyndigheten enligt första stycket har medgivit att flera nätkoncessioner för område får redovisas samlat, skall dock dessa vid skälighetsbedömningen anses utgöra ett område. Vid skälighetsbedömningen av nättariffen för en regionledning skall 1. koncessionshavarens kostnader för att ha samtliga sina regionledningar inom samma region anslutna till annan koncessionshavares ledning bedömas samlat, 2. koncessionshavarens kostnader för nedtransformering bedömas samlat för hela landet inom varje normalt spänningsintervall när lika många nedtransformeringar utförts för att nå detta spänningsintervall, 3. koncessionshavarens övriga kostnader bedömas samlat inom varje normalt spänningsintervall för koncessionshavarens samtliga regionledningar i hela landet. Vid skälighetsbedömningen av nättariffen för en ledning med en spänning om 220 kilovolt eller däröver skall alla kostnader på koncessionshavarens samtliga ledningar i landet med undantag för utlandsförbindelserna bedömas samlat, dock att tariffen får utformas med hänsyn till var på koncessionshavarens ledningsnät en anslutningspunkt är belägen. Den som har nätkoncession skall på begäran utan dröjsmål lämna skriftlig uppgift om nättariffer och övriga villkor för överföring eller anslutning. Vid begäran om ny anslutning skall uppgiften om villkoren lämnas inom skälig tid. Den skriftliga uppgiften skall innehålla en upplysning om möjligheten att hos nätmyndigheten begära prövning enligt 4 mom. sista stycket. Frågor om koncessionshavarens skyldigheter enligt första och sjunde styckena prövas av nätmyndigheten. Lag (1995:1139). 2 § 8 mom. Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, nätmyndigheten får, om det finns särskilda skäl, medge att en elektrisk starkströmsledning får dras fram redan innan behövlig nätkoncession har meddelats eller att en transformator- eller kopplingsstation får byggas utan hinder av bestämmelsen i 1 mom. tredje stycket. När ledningen är färdig att tas i bruk får, i den ordning som regeringen föreskriver, tillstånd lämnas att tills vidare under tre år begagna ledningen i avvaktan på att koncessionsansökningen slutligt prövats. Lag (1994:617). 2 § 9 mom. Nättariffen för en enskild elkonsument, vars anläggning är ansluten till en regionledning, skall, om nätmyndigheten meddelat tillstånd till det, utformas med hänsyn till var på regionledningen elkonsumentens uttagspunkt är belägen. På ansökan av koncessionshavaren eller berörd elkonsument skall nätmyndigheten meddela tillstånd om den berörda uttagspunkten fanns den 1 juli 1995 och ett avtal, innebärande att priset för överföringen av el baseras bland annat på uttagspunktens belägenhet, tillämpades den 1 juli 1995. Tillstånd skall gälla från viss dag samt meddelas för bestämd tid, högst trettio år. Om tillstånd meddelats skall, vid fastställande av nättariff för elkonsumenten, uttagspunktens belägenhet beaktas i samma utsträckning som i det avtal som nämns i andra stycket. Om uttagspunktens läge ändras eller avses bli ändrad eller om den avtalade effekten i uttagspunkten höjs eller avses bli höjd, skall koncessionshavaren anmäla detta till nätmyndigheten. När en sådan anmälan har gjorts skall nätmyndigheten pröva i vilken utsträckning och under vilken tid det tidigare meddelade tillståndet skäligen skall bestå. Lag (1995:1138). 2 § 10 mom. Kostnaden för en mätare med tillhörande insamlingsutrustning och för dess installation i uttagspunkten hos en elkonsument skall av nätkoncessionshavaren debiteras elkonsumenten. Elkonsumenter vars konsumtion mäts genom direktmätning får dock inte debiteras mer än 2 500 kronor. En elkonsument som är lågspänningskund och vars konsumtion inte mäts genom direktmätning har vid flyttning rätt att av nätkoncessionshavaren få tillbaka den del av erlagd kostnad som motsvarar värdet av mätaren med tillhörande insamlingsutrustning med beaktande av dess återstående tekniska livslängd. Belopp under 1 000 kronor behöver dock inte återbetalas till elkonsumenten. En elkonsument vars elförbrukning mäts på annat sätt än enligt de föreskrifter som meddelats med stöd av 2 § 4 mom. sjunde stycket skall debiteras merkostnaden för denna mätning och för rapporteringen av mätresultaten. Andra kostnader för mätning än de som nämns i första och tredje styckena får inte debiteras enskilda elkonsumenter. Första-tredje styckena gäller inte elkonsumenter som köper sin el från innehavaren av leveranskoncession enligt 6 § lagen (1994:618) om handel med el, m.m. Frågor om nätkoncessionshavarens skyldigheter enligt detta moment prövas av nätmyndigheten. Lag (1997:346). 2 § 11 mom. Kostnaden för en mätare med tillhörande insamlingsutrustning och för dess installation i inmatningspunkten hos en elproducent skall av nätkoncessionshavaren debiteras elproducenten. Frågor om nätkoncessionshavarens skyldigheter enligt detta moment prövas av nätmyndigheten. Lag (1996:507). 2 § 12 mom. Innehavare av elproduktionsanläggning som kan leverera en effekt om högst l 500 kilowatt skall för inmatning av el inte erlägga annan del av nättariffen än engångsavgift för anslutning, avgift för mätare med tillhörande insamlingsutrustning och för dess installation i inmatningspunkten samt årlig avgift för mätning och rapportering. Lag (1995:1138). 2 § 13 mom. Innehavare av en elproduktionsanläggning har rätt till ersättning av den koncessionshavare till vars ledningsnät anläggningen är ansluten. Ersättningen skall motsvara l. värdet av den minskning av energiförluster som inmatning av el från anläggningen medför i koncessionshavarens ledningsnät, och 2. värdet av den reduktion av koncessionshavarens avgifter för att ha sitt ledningsnät anslutet till annan koncessionshavares ledningsnät som blir möjlig genom att anläggningen är ansluten till ledningsnätet. Regeringen får meddela närmare föreskrifter om beräkningen av ersättningen enligt första stycket. Frågor om ersättning enligt detta moment prövas av nätmyndigheten. Lag (1995:1138). 3 § 1 mom. Upphör en nätkoncession att gälla, är den som senast haft koncessionen skyldig att ta bort ledningen med tillhörande anläggningar och vidta andra åtgärder för återställning, om detta behövs från allmän eller enskild synpunkt. Frågan om skyldighet att vidta sådana åtgärder prövas av nätmyndigheten. Prövningen skall ske i samband med att koncessionen upphör. Om den som har haft nätkoncessionen inte iakttar vad som har ålagts honom, får nätmyndigheten vid vite förelägga honom att fullgöra sina skyldigheter. Lag (1994:617). 3 § 2 mom. Har en elektrisk starkströmsledning dragits fram utan nätkoncession, där detta behövs, får nätmyndigheten förelägga ledningens innehavare att ta bort ledningen med tillhörande anläggningar och vidta andra åtgärder för återställning, om detta behövs från allmän eller enskild synpunkt. Föreläggandet får förenas med vite. Lag (1994:617). 3 § 3 mom. Om annans mark behöver tas i anspråk för sådana återställningsåtgärder som avses i 1 eller 2 mom., får nätmyndigheten besluta att tillträde till marken skall lämnas under viss tid. Återställningsåtgärderna skall utföras så, att minsta skada och intrång vållas. Byggnader får uppföras eller vägar byggas endast om markens ägare och den som har nyttjanderätt eller servitut avseende marken samtyckt till det eller nätmyndigheten lämnat tillstånd till åtgärden. Tillstånd får lämnas endast om åtgärden är oundgängligen nödvändig för att återställningsåtgärderna skall kunna vidtas. Föranleder återställningsåtgärderna skada eller intrång, skall ersättning härför utgå. Talan om ersättning väcks vid den fastighetsdomstol inom vars område marken eller större delen därav ligger. Lag (1994:617). 3 § 4 mom. har upphävts genom lag (1982:487). 3 § 5 mom. har upphävts genom lag (1982:487). 4 § För skada orsakad genom inverkan av elektrisk ström från anläggning, som har egen generator eller transformator, ansvare anläggningens innehavare. Har skada timat genom inverkan av elektrisk ström från anläggning, som icke har egen generator eller transformator, svare innehavaren av den anläggning, från vilken strömmen tillförts förstnämnda anläggning. Har skadan tillkommit genom händelse av högre hand, vare anläggningens innehavare ej ansvarig för skadan, där han icke kunnat genom iakttagande av föreskrivna skyddsåtgärder avvända densamma. Vad i första stycket sägs gäller ej skada som uppkommit inom byggnad genom inverkan av ström, vilken med en spänning av högst tvåhundrafemtio volt mellan en ledare och jord eller vid icke direkt jordat system mellan två ledare tillförts förbrukningsanläggning för starkström. Med generator eller transformator avses i denna paragraf icke apparat, som alstrar ofarlig elektrisk ström för användning i telegraf-, telefon- eller annan dylik anläggning. Skyldighet att betala skadestånd för skada genom inverkan av elektrisk ström kan dessutom föreligga enligt 4 a §. Lag (1992:668). 4-a § Den som innehar en elektrisk anläggning med egen generator eller transformator är, om inte annat följer av 4 b §, skyldig att betala skadestånd för skada som har orsakats av en säkerhetsbrist i elektrisk ström som har satts i omlopp från anläggningen. Med säkerhetsbrist avses att den elektriska strömmen inte är så säker som skäligen kan förväntas. Skadeståndsskyldigheten gäller för 1. personskada, och 2. sakskada på egendom som till sin typ vanligen är avsedd för enskilt ändamål, om den skadelidande vid tiden för skadan använde egendomen huvudsakligen för sådant ändamål. Avtalsvillkor som inskränker skadeståndsskyldigheten är utan verkan. Lag (1992:668). 4 b § Skadeståndsskyldig enligt 4 a § är inte den som 1. visar att han inte har satt den elektriska strömmen i omlopp i en näringsverksamhet, 2. gör sannolikt att säkerhetsbristen inte fanns när han satte den elektriska strömmen i omlopp, 3. visar att säkerhetsbristen beror på att den elektriska strömmen måste stämma överens med tvingande föreskrifter som har meddelats av en myndighet, eller 4. visar att det på grundval av det vetenskapliga och tekniska vetandet vid den tidpunkt då han satte den elektriska strömmen i omlopp inte var möjligt att upptäcka säkerhetsbristen. Lag (1992:668). 5 § 1 mom. Kan elektrisk anläggning genom inverkan på redan befintlig dylik anläggning vålla skada å person eller egendom eller störning i driften, svarar innehavaren av förstnämnda anläggning för erforderliga åtgärder vid denna för att förebygga sådan skada eller störning. Innehavare av starkströmsanläggning, i vilken vid enfasigt fel kan uppkomma jordslutningsström med större styrka än 500 ampere, vare ock pliktig att, så snart han vunnit kännedom om senare tillkommen anläggning för svagström eller för starkström med en spänning av högst 1 000 volt, räknat såsom angives i 4 § tredje stycket, vidtaga erforderliga åtgärder vid sin anläggning för att förebygga att denna genom inverkan på den andra anläggningen medelst induktion eller förhöjda markpotentialer vållar skada å person eller egendom eller annan störning än ljudstörning. Ändras anläggning i fråga om läge, utförande eller drift så, att ökad risk uppkommer för skada eller störning, skall i fråga om skyldighet att svara för skyddsåtgärd som föranledes av den ökade risken anses som om ny anläggning tillkommit. Anläggning skall anses ha tillkommit då den togs i bruk. Är anläggning i olika delar att anse som tillkommen vid skilda tidpunkter, skall varje sådan del anses som en särskild anläggning. Lag (1982:487). 5 § 2 mom. Kan i fall, som avses i 1 mom., erforderligt skydd med bättre verkan eller till lägre kostnad vinnas genom åtgärd vid annan elektrisk anläggning än den vars innehavare enligt 1 mom. är skyldig att svara för åtgärden, ankommer det på dess innehavare att efter överenskommelse eller rättens förordnande utföra åtgärden. Innehavaren äger, i den mån åtgärden ej är till båtnad för hans anläggning genom minskning av utgifter för dess underhåll och drift eller annan stadigvarande förbättring av driften, att av den som enligt 1 mom. är skyldig att vidtaga skyddsåtgärder njuta ersättning för utgifter vilka varit nödvändiga. Har i fall, som avses i 1 mom. andra stycket, innehavaren av den senare tillkomna anläggningen genom bristande planläggning av anläggningens utförande eller på annat sätt föranlett att kostnaden för skyddsåtgärd blivit väsentligt högre än nödvändigt, svarar han för merkostnaden. Lag (1970:905). 5 a § 1 mom. Innehavare av elektrisk ledning, som dragits fram inom område för befintlig allmän väg, till farväg nyttjad enskild väg, järnväg, spårväg eller kanal eller annan sådan vattentrafikled (trafikled), är skyldig att vid ändring av trafikleden vidtaga de åtgärder beträffande ledningen som behövas för att ändringen av trafikleden skall kunna genomföras. Kostnaden för sådan åtgärd åvilar ledningens innehavare, om ej annat följer av 2 mom. Lag (1970:905). 5 a § 2 mom. Är syftet med ledningen att överföra kraft för belysning av allmän väg, skall väghållaren ersätta ledningens innehavare hans kostnad för åtgärd, som avses i 1 mom. Tjänar ledningen även annat ändamål, skall ersättningen bestämmas efter vad som är skäligt med hänsyn till omständigheterna. Har i fall, som avses i 1 mom., åtgärd vidtagits beträffande ledning, där denna korsar trafikled, skall den under vars förvaltning trafikleden står ersätta ledningens innehavare kostnaden för sådan åtgärd, som ej avser flyttning av stolpe, stag eller liknande anordning inom trafikledens område. Lag (1970:905). 5 a § 3 mom. Föranleder ledning, som dragits fram inom område för befintlig trafikled, ökade kostnader för trafikledens underhåll, skall ledningens innehavare ersätta kostnadsökningen. Lag (1970:905). 5 a § 4 mom. Kan arbete med ledning inom område för annan trafikled än allmän väg inverka på trafiksäkerheten eller medför det större ingrepp i trafikleden, skall det utföras efter anvisningar av den som förvaltar trafikleden eller genom hans försorg. Kostnaden för arbetet åvilar dock ledningens innehavare, om ej annat följer av 2 mom. I fråga om arbete med ledning inom område för allmän väg gälla särskilda bestämmelser. Lag (1970:905). 5 a § 5 mom. Innehavare av starkströmsledning inom område för järnväg skall ersätta den kostnad och skada som kan komma att tillskyndas järnvägsföretaget genom framdragande, begagnande eller underhåll av ledningen. Lag (1975:68). 5 b § 1 mom. Har elektrisk ledning efter expropriation dragits fram i eller över allmän plats eller vattendrag inom område, för vilket finns en detaljplan, eller inom fastställt hamnområde och visar det sig att ledningen hindrar eller varaktigt försvårar samfärdsel på egendomen eller hindrar någon för samhället nödvändig anläggning eller utgör hinder för egendomens underhåll eller eljest för behövliga arbeten på egendomen eller är synnerligen vanprydande, skall ledningen på bekostnad av dess innehavare ändras, flyttas eller borttagas, i den mån det behövs för hindrets eller olägenhetens undanröjande. Har i annat fall än som avses i första stycket nyttjanderätt eller servitutsrätt upplåtits genom expropriation för framdragande av ledning, och medför ledningen på grund av ändrade förhållanden betydande olägenhet för fastigheten, är ledningens innehavare skyldig att på sin bekostnad ändra eller flytta ledningen, i den mån det behövs för olägenhetens undanröjande och det kan ske utan synnerligt men för ledningen. Tvist i fråga som avses i första eller andra stycket prövas av fastighetsdomstol. Lag (1987:142). 5 b § 2 mom. Vill ägare av fastighet, där elektrisk ledning är framdragen efter expropriation, för undanröjande av därmed förenad olägenhet för fastigheten på egen bekostnad få ledningen ändrad eller flyttad, kan länsstyrelsen, i den mån det prövas skäligt med hänsyn till å ena sidan nämnda olägenhet och å andra sidan sådant men för ledningen som följer av ändringen eller flyttningen, giva fastighetsägaren rätt att själv utföra erforderlig ändring eller flyttning, om sådan åtgärd ej utföres av ledningens innehavare inom viss, av länsstyrelsen förelagd tid. Fastighetsägaren är i sådant fall skyldig att ersätta uppkommande men för ledningen. Har ledningens innehavare utfört ändringen eller flyttningen, skall fastighetsägaren ersätta även kostnaden för sådan åtgärd. Kunna parterna ej enas om ersättningen, bestämmes den av fastighetsdomstol. Lag (1972:721). 5 b § 3 mom. Upphör egendom att vara allmän plats eller vattendrag inom område, för vilket finns en detaljplan, eller inom fastställt hamnområde, gäller ej längre sådan rätt att ha ledning framdragen där som förut förvärvats genom expropriation. Lag (1987:142). 6 § Har elektrisk anläggning skadats eller dess drift störts genom inverkan av elektrisk ström från annan dylik anläggning, vare sistnämnda anläggnings innehavare från ersättningsskyldighet fri, där icke han underlåtit vidtaga de skyddsåtgärder som jämlikt 5 § på honom ankommit eller eljest skadan eller störningen föranletts av vårdslöshet vid anläggningens utförande eller skötsel; uppkommer skada eller störning å den anläggning, från vilken strömmen utgått, och föranleddes skadan eller störningen av vårdslöshet vid den andra anläggningens utförande eller skötsel, vare denna anläggnings innehavare pliktig att ersätta skadan eller förlusten. Finnes vårdslöshet hava förelupit vid båda anläggningarnas utförande eller skötsel, äge rätten, med avseende å beskaffenheten av de å ömse sidor begångna fel, bestämma, till huru stort belopp skadan eller förlusten skall drabba vardera sidan. Lag (1958:429). 7 § Från ersättningsskyldighet, som i 4 § sägs, vare elektrisk anläggnings innehavare fri, där den, som skadan led, genom överträdelse av gällande föreskrifter eller annan grov vårdslöshet själv vållade skadan, eller skadan var föranledd genom hans uraktlåtenhet att fullgöra honom jämlikt åtagande eller av annan grund åliggande skyldigheter emot den elektriska anläggningens ägare eller innehavare. I fråga om personskada gäller dock 6 kap. 1 § skadeståndslagen (1972:207). Var ägaren av skadad egendom jämlikt åtagande eller av annan grund pliktig att vidkännas den från anläggningen härrörande faran för skada å egendom, vare ändock till ersättning berättigad, där skadan föranleddes av vårdslöshet vid anläggningens utförande eller skötsel. Skadestånd enligt 4 a § jämkas efter vad som är skäligt, om vållande på den skadelidandes sida har medverkat till skadan. Lag (1992:1138). 8 § I fråga om bestämmande av ersättning för skada enligt 4 eller 4 a § tillämpas 5 kap. skadeståndslagen (1972:207). När ersättning för sakskada bestäms enligt 4 a § avräknas ett belopp om 3 500 kronor. Lag (1992:668). 9 § Har innehavare av elektrisk anläggning nödgats utgiva ersättning för skada, som orsakats genom inverkan av en medelst induktion eller överledning eller eljest på ej åsyftat sätt från annan anläggning inkommen elektrisk ström, och var skadan vållad genom vårdslöshet vid den sistnämnda anläggningens utförande eller skötsel, äge den, som fått utgiva ersättningen, att av den senare anläggningens innehavare söka åter vad han sålunda fått utgiva. Finnes sådan vårdslöshet, som nyss sagts, hava förelupit jämväl vid den förstnämnda anläggningen, äge rätten, med avseende å beskaffenheten av de å ömse sidor begångna fel, bestämma, till huru stort belopp ersättningen skall av vardera sidan slutligen gäldas. Ligger dylik vårdslöshet ej någondera sidan till last, skola båda anläggningarnas innehavare sig emellan taga del i ersättningens gäldande, såsom om de gemensamt vållat skadan; dock att i ty fall ansvarighet icke åligger innehavare av telegraf-, telefon- eller annan dylik i och för sig ofarlig anläggning. Har skada, som i denna lag avses, föranletts därav, att, efter det elektrisk anläggnings utförande påbörjades, utan innehavarens samtycke vidtagits åtgärd, som i väsentlig mån ökat faran för skadas åstadkommande genom den elektriska strömmens inverkan, vare den, som vidtagit sådan åtgärd, där han insett eller bort inse faran, anläggningens innehavare ansvarig för den skada, som sålunda uppkommit. Lag (1958:429). 10 § Elektrisk anläggnings ägare, som åt annan överlåter nyttjanderätten till anläggningen, vare för skada, som därefter inträffar, ansvarig enligt 4-9 §§ lika som anläggningens innehavare, dock ej med annan egendom än anläggningen och vad därtill hörer samt under nyttjanderätten inbegripes; och må ägaren söka sitt åter av anläggningens innehavare. 11 § Talan mot elektrisk anläggnings ägare eller innehavare om skadestånd enligt 4 eller 6 § skall väckas inom två år från det skadan timade. Den som vill ha ersättning enligt 4 a § skall väcka talan inom tre år från det han fick eller borde ha fått kännedom om att fordringen kunde göras gällande. Talan mot ersättning enligt 4 a § måste dock väckas inom tio år från det att den som påstås vara skadeståndsskyldig satte den elektriska strömmen i omlopp. Den som inte väcker talan i tid har inte rätt till ersättning. Lag (1992:668). 12 § Vad elektrisk anläggnings ägare eller innehavare utgivit enligt 4-10 §§ äge han, där ej annat av 9 § föranledes, söka åter av den, som skadan vållat. 13 § Utgöres den elektriska anläggningen av inrättning för befordran av gods eller är den för sådan inrättnings behov avsedd, skall vad ovan är stadgat rörande ersättningsskyldighet för skada icke äga tillämpning i fråga om egendom, som blivit av inrättningens förvaltning eller betjäning för befordran emottagen. 14 § har upphävts genom lag (1970:905). 15 § Regeringen eller den eller de myndigheter som regeringen bestämmer får, i den mån det behövs från elsäkerhetssynpunkt eller av hänsyn till driftsäkerheten hos det nationella elsystemet, meddela föreskrifter om kontroll, provning eller besiktning samt andra föreskrifter som angår elektriska anläggningar, anordningar avsedda att anslutas till sådana anläggningar, elektrisk materiel eller elektriska installationer. Lag (1994:617). 15 a § Den myndighet regeringen utser skall ha systemansvaret för elektrisk ström. Med systemansvar för elektrisk ström avses det övergripande ansvaret för att elektriska anläggningar samverkar driftsäkert så att balans inom hela eller delar av landet kortsiktigt upprätthålls mellan produktion och förbrukning av ström. Enligt vad regeringen närmare föreskriver får den systemansvariga myndigheten, i den utsträckning det behövs för att kunna utöva systemansvaret, beordra kraftproducenter att, mot marknadsmässig ersättning, öka eller minska produktionen av ström. Regeringen får utfärda föreskrifter om skyldighet för kraftproducenter och elkonsumenter att till den systemansvariga myndigheten ge in uppgifter om produktion eller konsumtion av ström, som behövs för utövandet av systemansvaret. Lag (1994:617). 16 § Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om avgifter för myndighets verksamhet som sker med stöd av denna lag. Lag (1993:711). 17 § har upphävts genom lag (1993:711). 18 § har upphävts genom lag (1993:711). 19 § har upphävts genom lag (1993:711). 20 § har upphävts genom lag (1993:711). 21 § Såvitt avser frågor om elsäkerhet och driftsäkerheten hos det nationella elsystemet utövas tillsynen över efterlevnaden av denna lag och av föreskrifter eller villkor som har meddelats med stöd av lagen av den eller de myndigheter som regeringen bestämmer. Lag (1996:507). 22 § har upphävts genom lag (1993:711). 23 § Tillsynsmyndighet har rätt att på begäran få de upplysningar och handlingar som behövs för tillsynen. Lag (1988:218). 24 § För tillsyn enligt denna lag har en tillsynsmyndighet rätt att få tillträde till områden, lokaler och andra utrymmen, dock inte bostäder. Om det behövs för tillsynen får tillsynsmyndigheten hos tillverkare, importörer, grossister och detaljhandlare för provning ta ut ett eller flera exemplar av en anordning, avsedd att anslutas till elektrisk anläggning, eller elektrisk materiel som har införts eller skall införas på marknaden. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om ersättning för uttaget prov och om skyldighet att ersätta en tillsynsmyndighets kostnader för provning. Polismyndigheten skall lämna det biträde som behövs för tillsynen. Lag (1988:218). 25 § I den mån det är påkallat från elsäkerhetssynpunkt eller av hänsyn till driftsäkerheten hos det nationella elsystemet får en tillsynsmyndighet meddela de förelägganden och förbud som behövs i enskilda fall för att denna lag eller föreskrifter eller villkor som har meddelats med stöd av lagen skall efterlevas. Lag (1996:507). 26 § En begäran enligt 23 § samt föreläggande eller förbud enligt 25 § får förenas med vite. Lag (1988:218). 27 § Till böter eller fängelse i högst ett år döms den som med uppsåt eller av oaktsamhet 1. bryter mot 2 § 1 mom. första eller tredje stycket, 2. bryter mot villkor som meddelats med stöd av 2 § 3 mom. andra stycket, 3. bryter mot föreskrift som meddelats med stöd av 15 §. I ringa fall döms inte till ansvar. Lag (1993:711). 28 § Till ansvar enligt denna lag döms inte om gärningen är belagd med straff enligt brottsbalken. Lag (1988:218). 29 § Den som har åsidosatt ett vitesföreläggande eller överträtt ett vitesförbud döms inte till ansvar enligt denna lag för gärning som omfattas av föreläggandet eller förbudet. Lag (1993:711). 30 § Elektriska anläggningar, anordningar avsedda att anslutas till en elektrisk anläggning eller elektrisk materiel som varit föremål för brott enligt denna lag skall förklaras förverkade, om det inte är uppenbart oskäligt. I stället för sådan egendom kan värdet förklaras förverkat. Även utbytet av brott enligt denna lag skall förklaras förverkat, om det inte är uppenbart oskäligt. Lag (1988:218). 31 § Beslut av nätmyndigheten enligt 2 § 4, 6, 7, 9-11 eller 13 mom. eller 3 § och beslut av den systemansvariga myndigheten om ersättning till den som enligt 15 a § tredje stycket beordrats att öka eller minska produktionen av ström får överklagas hos allmän förvaltningsdomstol. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten. Föreskrifter om överklagande av en myndighets beslut enligt 23 §, 24 § första eller andra stycket, 25 § eller 26 § eller med stöd av ett bemyndigande enligt lagen meddelas av regeringen. Föreskrifter om överklagande av ett beslut av en riksprovplats meddelas av regeringen. Lag (1996:507). 32 § Beslut som meddelats enligt denna lag eller med stöd av föreskrifter som meddelats med stöd av lagen skall gälla omedelbart, om inte annat bestäms. För verkställighet gäller i övrigt vad som föreskrivs i utsökningsbalken om allmänna mål. Lag (1993:711). 33 § I fråga om vissa starkströmsanläggningar finns ytterligare bestämmesler i elberedskapslagen (1997:288). Lag (1997:289). 34 § Om atomskada gäller särskilda bestämmelser. Lag (1988:218). Övergångsbestämmelser 1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1993. 2. De nya bestämmelserna tillämpas inte mot någon som har satt den skadevållande elektriska strömmen i omlopp före ikraftträdandet. 1. Denna lag träder i kraft, i fråga om 15, 15 a och 31 §§ den 1 januari 1995, och i övrigt den 1 januari 1996. De nya föreskrifterna skall, med det undantag som anges i 2, tillämpas även på koncessioner som har beviljats före ikraftträdandet. Därvid skall linjekoncession anses som nätkoncession för linje och områdeskoncession som nätkoncession för område. Lag (1995:1140). 2. Beslut i ärenden som har prövats enligt 2 § 7 mom. i dess äldre lydelse får inte överklagas. 3. I ärenden där ansökan har gjorts före ikraftträdandet skall 2 § 2, 3, 6 och 7 mom. i dess äldre lydelse tillämpas. 4. Nätmyndigheten skall på anmälan av kommunen meddela förbud för en innehavare av nätkoncession att inom ett angivet område ansluta anläggningar för värmeförsörjning av en byggnad om byggnaden redan är ansluten till ett fjärrvärme- eller naturgasnät. Anmälan skall göras före utgången av juni 1996. Ett förbud gäller till utgången av år 1998. Ett förbud gäller inte anläggningar i form av en värmepump. På ansökan av innehavaren av en byggnad får nätmyndigheten meddela undantag från förbudet om värmeförsörjningen av byggnaden med större fördel kan tillgodoses med elenergi än med det för området gemensamma värmesystemet. Lag (1995:1140). 1996:507 Denna lag träder i kraft den 1 juli 1996. I ärenden där nätmyndigheten meddelat beslut före den 1 maj 1996 tillämpas 31 § i sin äldre lydelse. 1997:346 Denna lag träder i kraft den 1 juli 1997. De äldre föreskrifterna i andra stycket tillämpas i de fall en elkonsument har debiterats kostnader enligt första stycket före lagens ikraftträdande.
null
null
1904:12 s.3
Kungörelse (1904:12 s.3) angående vad till svenska handelns och sjöfartens betryggande under krig mellan främmande makter bör iakttagas m.m.
1,904
1 § För att åtnjuta de förmåner och rättigheter, som tillkomma neutrala makters handelsfartyg, bör svenskt fartyg vara försedt med dels nationalitets- och registreringscertifikat eller i dess ställe gällande interimsnationalitetshandling dels ock sjömansrulla. Dessa handlingar skola alltid vara å fartyget under dess resor tillgängliga. 2 § Ej må fartygsbefälhafvare innehafva falska eller dubbla skeppshandlingar och konossementer. Likaledes vare honom förbjudet att vid något tillfälle eller under hvilken förevändning som helst hissa utländsk flagga. 3 § Skulle, medan ett svenskt fartyg är utrikes, finnas erforderligt att därå antaga främmande sjömän, böra företrädesvis neutrala staters undersåtar förhyras. Hvarje med manskapet skeende förändring bör, tillika med orsakerna därtill, af befälhafvaren behörigen antecknas å sjömansrullan, och sådan antecknings riktighet attesteras af vederbörande svensk konsul eller, i händelse en sådan ej finnes på stället, af vederbörande magistratsämbetsman, notarius publicus, eller annan vitsord ägande person, efter landets bruk. 4 § Svenskt fartyg må, såsom neutralt, fritt färdas till de krigförande nationernas hamnar och vid deras kuster. Dock må ej befälhafvare söka intränga uti blockerad hamn. Med blockerad hamn förstås en sådan, som är spärrad genom en styrka tillräcklig för att verksamt kunna förhindra tillträdet till hamnen. 5 § Alla slags varor, äfven sådana som tillhöra någon af de krigförande makternas undersåtar, må föras i svenskt fartyg såsom neutralt, med undantag af så kalladt krigskontraband, hvarmed förstås: vapen, projektiler och ammunition, militära utrustningspersedlar samt öfriga omedelbarligen till krigsbruk användbara tillverkningar, när de tillhöra eller äro destinerade till krigförande makt eller dess undersåtar, häruti likväl icke inbegripet det förråd af nämnda artiklar, som kan vara nödvändigt till fartygsbesättningens behof. Kol må icke i svenskt fartyg föras till de krigförandes stridskrafter. 6 § Befälhafvare å svenskt fartyg vare förbjudet att låta nyttja sig och det fartyg han förer att för någon af de i krig varande makterna transportera trupper eller befordra depescher. 7 § Utklarering af kollaster från svensk hamn direkt till de krigförandes stridskrafter är förbjuden. 8 § Med krigförande makts fartyg må i svenska hamnar in- och utföras alla till in- och utförsel i allmänhet lofgifna varor, med undantag af sådana, som hafva egenskapen af krigskontraband. 9 § Ej må å svenskt område byggas, utrustas eller väpnas fartyg afsedt för krigförande makts örlogsflotta, liksom det är svensk undersåte förbjudet att taga tjänst ombord å fartyg tillhörande sådan örlogsflotta. 10 § Svensk undersåte vare förbjudet att utrusta eller väpna fartyg att nyttjas till kaperier mot någon af de krigförande makterna, deras undersåtar eller egendom, eller deltaga i dylikt fartygs utrustning eller beväpning. Icke heller må svensk undersåte taga tjänst ombord på något kaparefartyg. Svensk undersåte vare förbjudet att af kapare tillhandla sig uppbringadt gods, af hvad namn det vara må. 11 § Då svenskt fartyg går utan beskydd af väpnad konvoj och i öppna sjön prejas af något en krigförande makt tillhörigt beväpnadt fartyg, som till skeppsdokumenternas granskning är berättigadt, må befälhafvaren icke söka undandraga sig sådant, utan vare han pliktig att ärligen och utan svek uppvisa sina skeppshandlingar samt tillse att, hvarken före visitationen eller medan denna pågår, något dokument angående fartyget eller laddningen förstöres, undandöljes eller kastas öfver bord. 12 § Går svenskt fartyg under konvoj af krigsfartyg, ställe befälhafvaren sig till efterrättelse hvad för sådant fall är föreskrifvet. 13 § Varder svenskt fartyg uppbringadt, bör befälhafvaren i den hamn, dit fartyget införes, till svenske konsuln, om en sådan finnes på stället, men i annat fall till närmaste svenske konsul inlämna en fullständig och vederbörligen styrkt berättelse angående alla omständigheter och förloppet vid den skedda uppbringningen. 14 § Härigenom upphäfvas Kungl. kungörelserna angående förenämnda ämnen den 8 april 1854, 13 september 1855 och 29 juli 1870.
null
null
1904:20 s.6
null
1,904
null
1884:13 s.2
null
1904:26 s.1
Lag (1904:26 s.1) om vissa internationella rättsförhållanden rörande äktenskap och förmynderskap
1,904
1 kap. Om äktenskapets ingående 1 § Om två personer vill ingå äktenskap med varandra inför en svensk myndighet, ska det prövas om det finns något hinder mot äktenskapet enligt svensk lag. Om ingen av dem är svensk medborgare eller har hemvist i Sverige, ska det dessutom prövas att var och en av dem har rätt att ingå äktenskapet enligt lagen i en efter eget val angiven stat där han eller hon antingen är medborgare eller har hemvist. Om båda begär det och det finns särskilda skäl, får dock prövningen ske med tillämpning av enbart svensk lag även i ett sådant fall. Lag (2009:256). 2 § Har upphävts genom lag (2004:144). 3 § Har upphävts genom lag (2004:144). 4 § När äktenskap skall ingås inför svensk myndighet här i riket, tillämpas svensk lag i fråga om vigsel. Lag (1973:942). 5 § Regeringen kan bestämma, att med diplomatisk eller konsulär tjänst eller med befattning som präst skall vara förenad behörighet att i främmande stat förrätta vigsel enligt svensk lag. Regeringen kan även genom särskilt förordnande tillerkänna lämplig person sådan behörighet. Vad som i svensk lag föreskrives om verkan av att vigselförrättare förfarit oriktigt vid vigsel här i riket eller överskridit sin behörighet äger motsvarande tillämpning, när svensk vigselförrättare viger i främmande stat. Lag (1976:1120). 6 § Den som enligt främmande lag är behörig att förrätta vigsel får i fall som regeringen bestämmer viga här i riket med tillämpning av nämnda lag. Lag (1976:1120). 7 § Äktenskap som ingåtts utom riket enligt främmande lag anses giltigt till formen, om det är giltigt i den stat där det ingicks. Har äktenskap ingåtts inför diplomatisk eller konsulär tjänsteman eller annan, som av främmande stat förordnats att förrätta vigsel i annan främmande stat, anses äktenskapet också giltigt till formen, om det är giltigt i den stat som meddelat förordnandet. Även i annat fall än som avses i första stycket ska äktenskap som ingåtts utom riket anses giltigt till formen, om det är giltigt i den eller de stater där makarna var medborgare eller hade hemvist. Lag (2009:256). 8 § Äktenskap som skulle vara ogiltigt på grund av formfel får godkännas av regeringen, om det finns synnerliga skäl. Ärendet får tas upp endast på ansökan av en av dem som avsett att ingå äktenskap eller, om en av dem har avlidit, av arvingar till den avlidne. Lag (2009:256). 8 a § Ett äktenskap som har ingåtts enligt utländsk lag erkänns inte i Sverige 1. om det vid tidpunkten för äktenskapets ingående skulle ha funnits hinder mot äktenskapet enligt svensk lag, 2. om det är sannolikt att äktenskapet har ingåtts under tvång, eller 3. om parterna inte var närvarande samtidigt vid äktenskapets ingående och minst en av dem då var svensk medborgare eller hade hemvist i Sverige. Första stycket gäller inte om båda parterna är över 18 år och det finns synnerliga skäl att erkänna äktenskapet. Lag (2021:465). 9 § Regeringen eller myndighet som regeringen bestämmer kan meddela särskilda föreskrifter om sättet för hindersprövning i fråga om sådan vigsel enligt svensk lag som avses i detta kapitel. Lag (1976:1120). 10 § Har upphävts genom lag (2004:144). 2 kap. Har upphävts genom lag (1973:942). 3 kap. Om äktenskapsmål m.m. 1 § Äktenskapsmål är mål om äktenskapsskillnad och mål där det är tvist om personerna är förenade i äktenskap med varandra. Lag (2009:256). 2 § Äktenskapsmål får tas upp av svensk domstol, om 1. båda makarna är svenska medborgare, 2. käranden är svensk medborgare och har hemvist här i riket eller tidigare har haft hemvist här sedan han eller hon fyllt arton år, 3. käranden inte är svensk medborgare men har hemvist här i riket sedan minst ett år, 4. svaranden har hemvist här i riket, 5. saken rör ogiltighet av vigsel som har förrättats av svensk myndighet, eller 6. det i annat fall än som avses i 1–5 finns särskilda skäl att talan prövas här i riket, under förutsättning att en av makarna är svensk medborgare eller käranden inte kan få sin talan prövad i den stat där han eller hon är medborgare eller har hemvist. Lag (2009:256). 3 § Är svensk domstol behörig att upptaga talan av ena maken, kan domstolen också upptaga talan av andra maken till gemensam hand läggning. Lag (1973:942). 4 § Talan om äktenskapsskillnad prövas enligt svensk lag i den mån ej annat följer av vad som föreskrives här nedan. Äro båda makarna utländska medborgare och har ej någondera hemvist här i riket sedan minst ett år, får icke mot makes bestridande dömas till äktenskapsskillnad, om grund till äktenskapets upplösning ej förelig ligger enligt lagen i stat där makarna eller någondera av dem är medborgare. Äro i annat fall än som sägs i andra stycket båda makarna utländska medborgare och åberopar ena maken att grund till äktenskapets upplös ning saknas enligt lagen i det land där han är medborgare, får ej dömas till äktenskapsskillnad, om det med hänsyn till samma makes eller gemensamma barns intressen föreligger särskilda skäl däremot. Lag (1973:942). 5 § Ändring beträffande medborgarskap eller hemvist som äger rum sedan talan väckts medför ej hinder att talan prövas. Sådan ändring kan ej heller medföra hinder mot äktenskapsskillnad enligt 4 § andra eller tredje stycket. Lag (1973:942). 6 § Frågor som gäller vårdnaden om barn får tas upp i äktenskapsmål. Om barnet vistas här i landet, ska sådana frågor alltid prövas enligt svensk lag. Lag (2011:604). 7 § Beslut om äktenskapsskillnad, som meddelats i främmande stat, skall gälla här i riket, om det med hänsyn till makes medborgarskap eller hemvist eller annan anknytning förelåg skälig anledning att talan prövades i den främmande staten. Har make ingått nytt äktenskap sedan beslut om äktenskapsskillnad meddelats i främmande stat, skall det tidigare äktenskapet, även om beslutet ej blir gällande här i riket enligt första stycket, anses upplöst genom beslutet, om ej andra makten visar, att den omgifte förfarit uppenbart otillbörligt mot honom. Om erkännanden här i riket av äktenskapsskillnad eller hemskillnad som meddelats i viss främmande stat finnas särskilda bestämmelser. Lag (1973:942). 8 § En ansökan av en make om att ett utländskt beslut om upplösning av äktenskap ska gälla eller inte gälla i Sverige görs till den tingsrätt som regeringen föreskriver. Innan tingsrätten prövar frågan ska den andra maken ges tillfälle att yttra sig över ansökan, om det kan ske. Ett beslut som inte innebär att det utländska beslutet ska gälla hindrar inte att frågan prövas på nytt. Vid handläggning i domstol av ett ärende som avses i första stycket tillämpas i övrigt lagen (1996:242) om domstolsärenden. Lag (2014:913). 9 § Beslut om äktenskapsskillnad, som meddelats i främmande stat, får ej tillämpas utan föregående prövning enligt 8 §, när make vill ingå nytt äktenskap, såvida icke båda makarna eller endera av dem var med borgare i den staten. Regeringen kan dock förordna, att beslut om äktenskapsskillnad som meddelats i viss främmande stat får tillämpas utan sådan prövning, även om ingendera av makarna var medborgare där. 10 § Har i främmande stat meddelats slutligt beslut om hävande av sammanlevnaden mellan makar och ha makarna därefter levat åtskilda minst sex månader och ej återupptagit sammanlevnaden, kan äktenskaps skillnad erhållas enligt svensk lag utan föregående betänketid. Lag (1973:9042). 11 § Är äktenskapsmål anhängigt i främmande stat och anhängiggöres här i riket sådant mål mellan samma parter, kan rätten förordna, att detta mål skall vila tills vidare, om det kan antagas att beslut i det förra målet blir gällande här i riket. Beslut, varigenom talan i äktenskapsmål ogillats i främmande stat, utgör ej hinder att saken prövas här i riket. Lag (1973:942). 12 § Är äktenskapsmål anhängigt i främmande stat, får här i riket efter vad som finnes skäligt meddelas beslut som avses i 14 kap. 7 och 8 §§ äktenskapsbalken samt 6 kap. 20 § och 7 kap. 15 § föräldrabalken. Sådant beslut kan när som helst återkallas. Lag (1987:795). 4 kap. Om förmynderskap för underåriga 1 § Vad i svensk lag är stadgat om förmynderskap för underårig skall äga tillämpning jämväl i avseende å underårig svensk undersåte, som ej har hemvist inom riket. Varder förmynderskap för sådan underårig anordnat i främmande stat, där han har hemvist, må dock rätten, såframt ej särskilda omständigheter påkalla, att förmynderskap är anordnat här i riket, besluta, att förmynderskap ej skall vara anordnat enligt svensk lag. Regeringen äger beträffande förmynderskap för underåriga svenska undersåtar, som hava hemvist i främmande stat, meddela särskilda bestämmelser angående vården av underårigs värdehandlingar, så ock förordna svensk diplomatisk eller konsulär tjänsteman att vara överförmyndare. Regeringen prövar fråga om entledigande av sådan överförmyndare. Ersättning till överförmyndare beträffande förmynderskap som avses i första stycket och som är anordnat enligt svensk lag utgår av statliga medel enligt bestämmelser som regeringen meddelar. Detsamma gäller ersättning till förmyndare i den mån ersättningen ej enligt 12 kap. 16 eller 17 § föräldrabalken skall utgå av den omyndiges medel. Lag (1994:1436). 2 § Har utländsk undersåte, som enligt lagen i den stat, han tillhör, bör på grund av underårighet förses med förmyndare, hemvist här i riket, inhämte rätten, genom bemedling av ministern för utrikes ärendena, huruvida förmynderskap kommer att anordnas i enlighet med den främmande statens lag. Upplyses det, att sådant förmynderskap ej kommer att anordnas, eller erhålles ej svar inom sex månader, varde förmynderskap anordnat enligt svensk lag. Anordnas förmynderskap i enlighet med lagen i den stat, den underårige tillhör, förordne rätten, att förmynderskap ej längre skall vara anordnat enligt svensk lag. Lag (1924:340). 3 § Skall förmynderskap för en underårig som vistas här i landet inte anordnas enligt svensk lag eller är det ännu inte utrett om det skall ske, får rätten ändå, om den underåriges angelägenheter kräver omedelbar vård, förordna förmyndare enligt svensk lag för tiden intill dess att förmynderskap har anordnats i enlighet med lagen i den andra staten eller förmyndare blivit utsedd av rätten genom slutligt beslut. Är förmynderskap anordnat enligt lagen i en annan stat, får god man förordnas enligt 11 kap. 1 § första stycket föräldrabalken. I trängande fall får god man förordnas även enligt 11 kap. 2 § föräldrabalken. Om den underårige omfattas av lagen (2005:429) om god man för ensamkommande barn, gäller i stället den lagen. När en särskilt förordnad vårdnadshavare enligt föräldrabalken har utsetts för en sådan underårig, tillämpas svensk lag i frågor rörande förmynderskapet. Lag (2005:431). 4 § Enligt lagen i den stat, underårig tillhör, skall, även om förmynderskap är anordnat efter annan lag, bedömas, när behov av förmyndare upphör. 5 § Är förmynderskap för underårig i överensstämmelse med vad ovan sägs anordnat enligt främmande lag, lände den lag till efterrättelse i fråga om verkan av omyndigheten och förmyndarens behörighet att handla å den underåriges vägnar. Har den underårige här i riket företagit rättshandling på förmögen hetsrättens område, som han enligt den främmande lagen är obehörig att företaga, vare rättshandlingen likväl för honom bindande, om han ägt behörighet enligt svensk lag och den, emot vilken rättshandlingen företogs, varken insåg eller bort inse hans bristande behörighet. Om verkan av förbindelse enligt växel eller check är särskilt stadgat. Lag (1924:340) 6 § Varder förmynderskap för underårig svensk undersåte, som har hem vist i främmande stat, anordnat här i riket, göre rätten ofördröjligen anmälan därom till ministern för utrikes ärendena. Lag (1924:340) 7 § har upphävts genom lag (1931:154). 5 kap. Om förvaltarskap enligt föräldrabalken m.m. 1 § Vad i svensk lag är stadgat om förvaltarskap skall äga tillämpning jämväl i avseende å svensk undersåte, som ej har hemvist inom riket. Varder förmynderskap anordnat i främmande stat för svensk undersåte, som där har hemvist men som har förvaltare här i riket eller beträffande vilken ansökan om förordnande av förvaltare har gjorts, må dock rätten, såframt ej särskilda omständigheter påkalla, att förvaltarskap är anordnat här i riket, besluta, att förvaltarskap ej skall vara anordnat enligt svensk lag. Regeringen äger beträffande förvaltarskap för svenska undersåtar, som hava hemvist i främmande stat, meddela särskilda bestämmelser angående vården av värdehandlingar, så ock förordna svensk diplomatisk eller konsulär tjänsteman att vara överförmyndare. Regeringen prövar fråga om entledigande av sådan överförmyndare. Ersättning till överförmyndare beträffande förvaltarskap som avses i första stycket utgår av statliga medel enligt bestämmelser som regeringen meddelar. Detsamma gäller ersättning till förvaltare i den mån ersättningen ej enligt 12 kap. 16 § föräldrabalken skall utgå av den enskildes medel. Lag (1994:1436). 2 § Har ansökan gjorts om att förvaltare skall förordnas för utländsk undersåte, som har hemvist här i riket, inhämte rätten, genom bemedling av ministern för utrikes ärendena, huruvida förmynderskap kommer att anordnas enligt den främmande statens lag. Upplyses det, att sådant förmynderskap icke kommer att anordnas, eller erhålles ej svar inom sex månader, får förvaltare förordnas enligt svensk lag. Lag (1988:1322). 3 § Är svensk undersåte förklarad omyndig i främmande stat, kan omyndighetsförklaringen hävas jämväl här i riket. Härvid tillämpas vad som i svensk lag är föreskrivet om upphörande av förvaltarskap. Har förvaltarskap anordnats här i riket för undersåte i främmande stat, men varder förmynderskap för honom anordnat enligt den främmande statens lag, skall den här förordnade förvaltaren entledigas. Lag (1988:1322). 4 § Skall i visst fall svensk lag om anordnande av förvaltarskap ej äga tillämpning beträffande någon, som vistas här i riket, eller är ännu ej utrett, om det skall ske, äge rätten eller överförmyndaren, om dröjsmål uppenbarligen skulle medföra fara, meddela förordnande enligt 11 kap. 18 § föräldrabalken under tiden intill dess vård om hans angelägenheter anordnats i enlighet med lagen i hans hemland eller rätten slutligt prövat frågan enligt 11 kap. 7 § föräldrabalken. Är förmynderskap anordnat enligt lagen i främmande stat, må ock i trängande fall god man enligt svensk lag förordnas att vårda den omyndiges angelägenheter. Lag (1994:1436). 5 § Om omyndighetsförklaring, som meddelats av behörig utländsk myndighet, skall genom svensk domstols försorg, på begäran, kungörelse införas i Post- och Inrikes Tidningar. Den utländska myndighetens behörighet skall styrkas genom intyg av här i riket anställd diplomatisk eller konsulär tjänsteman eller av svensk diplomatisk eller konsulär tjänsteman. Vad i första stycket sägs skall äga motsvarande tillämpning, då behörig utländsk myndighet har hävt en omyndighetsförklaring eller beslutat att ett förvaltarskap skall upphöra. Lag (1988:1322). 6 § Är förmynderskap för omyndigförklarad efter vad ovan sägs anordnat i enlighet med utländsk lag, skall vad i 4 kap. 5 § är stadgat i avseende å underårig äga motsvarande tillämpning. Den omyndigförklarades behörighet enligt svensk lag skall därvid anses motsvara behörigheten för den som har förvaltare utan begränsning av förvaltaruppdraget. Har omyndighetsförklaringen kungjorts efter vad i detta kap. 5 § är sagt, må dock den, mot vilken den omyndigförklarade här i riket företagit rättshandling, icke åberopa, att han ej ägde eller bort äga kännedom om omyndighetsförklaringen. Den som är omyndigförklarad i enlighet med utländsk lag är här i riket likställd med en person som har förvaltare utan begränsning av förvaltaruppdraget när det gäller behörighet att inneha uppdrag och befattningar samt att bedriva tillståndspliktig verksamhet. Lag (1988:1322). 7 § Vad i detta kap. sägs om omyndighetsförklaring och förmynderskaps anordnande enligt utländsk lag skall äga motsvarande tillämpning i avseende å annan därmed jämförlig åtgärd, som är förenad med inskränk ning i den rättsliga handlingsförmågan. Lag (1924:340). 8 § Anordnas här i riket förvaltarskap för svensk undersåte som har hemvist i främmande stat, göre rätten ofördröjligen anmälan därom till ministern för utrikes ärendena. Lag (1988:1322). 9 § Har upphävts genom lag (1931:154). 6 kap. Har upphävts genom lag (1971:797). 7 kap. Särskilda bestämmelser 1 § Skall lagen i främmande stat tillämpas på grund av att någon äger medborgarskap där och finnas i den staten flera gällande rättssystem, bestämmes tillämpligt rättssystem enligt de regler som gälla i samma stat. I avsaknad av sådana regler tillämpas det rättssystem till vilket han har den närmaste anknytningen. Lag (1973:942). 2 § Den som är bosatt i viss stat anses vid tillämpning av denna lag ha hemvist där, om bosättningen med hänsyn till vistelsens varaktighet och omständigheterna i övrigt måste anses stadigvarande. Lag (1973:942). 3 § Vid tillämpning av denna lag likställes statslös person med med borgare i den stat där han har hemvist eller, om han saknar hemvist, där han har sin vistelseort och politisk flyktning med medborgare i den stat där han har hemvist. Lag (1973:942). 4 § Bestämmelse i främmande lag eller beslut som meddelats av myn dighet i främmande stat får ej tillämpas, om det skulle vara uppenbart oförenligt med grunderna för rättsordningen här i riket. Lag (1973:942). 5 § I förhållande till Danmark, Finland, Island och Norge finns särskilda bestämmelser i förordningen (1931:429) om vissa rättsförhållanden rörande äktenskap, adoption och förmynderskap och i lagen (1988:1321) om nordiska rättsförhållanden rörande förvaltarskap enligt föräldrabalken m.m. Lag (1988:1322). 6 § Särskilda bestämmelser finns i rådets förordning (EU) 2019/1111 av den 25 juni 2019 om behörighet, erkännande och verkställighet av avgöranden i äktenskapsmål och mål om föräldraansvar, och om internationella bortföranden av barn (Bryssel II-förordningen) och i lagen (2012:318) om 1996 års Haagkonvention. Lag (2022:950). Övergångsbestämmelser 2004:144 1. Denna lag träder i kraft den 1 maj 2004. Bestämmelserna i 1 kap. 8 a § tillämpas dock inte på äktenskap som har ingåtts före ikraftträdandet. 2. Bestämmelserna i 1 kap. 1 § i sin nya lydelse tillämpas även om hindersprövning har begärts före den 1 maj 2004. 3. Hindersprövning som gjorts före den 1 maj 2004 med tillämpning av utländsk lag gäller inte för vigsel efter den 30 april 2004, om den person som avser att ingå äktenskap är under 18 år eller fråga är om äktenskap mellan halvsyskon. 2011:604 1. Denna lag träder i kraft den 18 juni 2011. 2. Har en fråga om underhåll tagits upp i ett äktenskapsmål före ikraftträdandet, går inte svensk domstols behörighet förlorad och tillämpas 3 kap. 6 § i sin äldre lydelse. 2014:379 1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 2014. 2. Äldre bestämmelser gäller för äktenskap som har ingåtts före ikraftträdandet. 2014:913 1. Denna lag träder i kraft den 10 januari 2015. 2. Äldre föreskrifter gäller för handläggningen i Svea hovrätt och Högsta domstolen av ärenden som har inletts i hovrätten före ikraftträdandet. 2018:1973 1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2019. 2. Äldre bestämmelser gäller för äktenskap som har ingåtts före ikraftträdandet. Detta gäller dock inte om frågan om erkännande prövas innan båda parterna har fyllt 18 år. 2021:465 1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 2021. 2. Äldre bestämmelser gäller för äktenskap som har registrerats av Skatteverket i folkbokföringsdatabasen före ikraftträdandet.
null
null
1904:48 s.1
Lag (1904:48 s.1) om samäganderätt
1,904
1 § Äro två eller flera samfällt ägare av fastighet eller lös sak, eller tillhör aktie, obligation eller skuldebrev två eller flera samfällt, tillkomme envar av dem viss lott i godset. Lotterna vare för lika räknad, där ej annat förhållande kan visas. 2 § För förfogande över det samfällda godset i dess helhet eller för vidtagande av åtgärd i godsets förvaltning erfordras samtliga delägares samtycke; dock må åtgärd, som för godsets bevarande tarvas och ej tål uppskov, utan hinder därav att någon delägare i följd av sjukdom, frånvaro eller annan orsak är ut stånd att i åtgärden deltaga, av övriga vidtagas. 3 § Kunna delägarna ej enas rörande godsets förvaltning eller nyttjande, äge på ansökan av delägare rätten förordna, att godset under viss tid skall omhänderhavas av god man, som av rätten utses. Till god man må ock delägare förordnas. 4 § Den, som enligt 3 § blivit utsedd till god man, åligger att godset till delägarnes samfällda bästa förvalta. Vill han godset bortlega, äge makt därtill, dock ej för längre tid än förordnandet avser. Där fråga är om fast egenom, äge han bortlega egendomen till den fardag, som infaller näst efter det sagda tid gått till ända, eller, om viss minsta tid för upplåtelsen är bestämd enligt lag, för sådan tid. Behållen avkastning av godset varde av gode mannen för varje år mellan ägarna fördelad. Lag (1970:1005). 5 § Varda före utgången av den tid, gode mannens förordnande avser, delägarne ense att återtaga förvaltningen av godset, och göra de därom anmälan hos rätten, eller varder hos rätten upplyst, att godset blivit för gemensam räkning försålt eller att någon delägare löst de andra ut eller att gemenskapen annorledes upphört, varde gode mannen av rätten entledigad. 6 § Envar delägare i samfällt gods, varom i 1 § sägs, äge, där ej annorledes är mellan honom och övriga delägare avtalat, hos rätten söka, att godset för gemensam räkning utbjudes till försäljning å offentlig auktion; dock må förordnande om utbjudande ej meddelas, där annan delägare visar synnerliga skäl för anstånd. 7 § Är samfälld fastighet sådan, att tillämpning av förskrifterna om klyvning kan ifrågakomma, och har delägare i fastigheten gjort ansökan om fastighetens försäljning; vill annan delägare att gemenskapen skall upplösas genom klyvning, give det tillkänna, innan ansökningen varder av första domstol avgjord. Upplyses, att klyvning blivit i laga ordning sökt, låte rätten frågan om försäljning vila, till dess sig visat, huruvida på den ansökan klyvning kommer till stånd; är ej ansökan om klyvning gjord, give rätten nödig tid därtill. Kommer någon i högre rätt och visar, att klyvning blivit sökt, må fastigheten ändock gå till försäljning, evad klyvningen kommer till stånd eller icke. (Lag (1971:1051). 8 § Förordnar rätten, att gods skall utbjudas till försäljning å offentlig auktion, nämne rätten en god man att ombesörja auktionen och fördela köpeskillingen samt, där fråga är om fastighet, utfärda köpebrev. 9 § I samband med ett förordnande om offentlig auktion skall rätten också, om det yrkas av någon delägare, bestämma ett pris under vilket godset inte får försäljas. Är det fråga om försäljning av en fastighet, i vilken en omyndig har del eller som till någon del omfattas av ett förvaltarskap enligt föräldrabalken, skall ett sådant pris bestämmas, även om det inte yrkas av någon. I övrigt skall försäljningsvillkoren bestämmas av gode mannen. Lag (1988:1263). 10 § Auktion, varom i denna lag är fråga, skall, efter det laga kraft åkommit rättens beslut om auktion, hållas så snart ske kan; dock att, där någon delägare är i konkurstillstånd försatt, gode mannen ej äger makt att godset försälja, så länge sagd delägares lott tillhör konkursboet. 11 § Den gode mannen ska på lämpligt sätt kungöra försäljningsvillkoren samt tid och plats för auktionen. Avser auktionen en jordbruksfastighet, ska den gode mannen vid auktionen upplysa om reglerna i jordförvärvslagen (1979:230). Lag (2010:26). 12 § Om samtliga delägare är närvarande vid auktionen och de är överens om att anta eller förkasta ett anbud som lämnas på auktionen, gäller deras beslut. Är det fråga om en fastighet, för vilken rätten utan yrkande enligt 9 § skall bestämma ett visst lägsta pris, får försäljning dock inte ske om inte den omyndiges andel eller den andel som omfattas av ett förvaltarskap enligt föräldrabalken blir betald enligt det bestämda priset. Är delägarna ej ense, gäller högsta anbudet såsom antaget, om det ej understiger det pris som har bestämts enligt 9 §. Är lott i samfälld fastighet särskilt intecknad och uppgår den på sådan lott belöpande andelen i den bjudna köpeskillingen icke till beloppet av den gäld, för vilken lotten på grund av inteckning häftar, får anbudet inte antas, om inte ägare av övriga lotter medger det. Vad som nu har sagts gäller dock inte, om försäljningen avser att från två eller flera hemmanslotter avsöndra mark, som varit anslagen till ständigt ryttare-, soldat- eller båtsmanstorp. Lag (1988:1263). 13 § Hava, efter det förordnande om auktion meddelats, delägare träffat överenskommelse om auktionens inställande, give de gode mannen det till känna; och vare, där det skett, förordnandet förfallet. Lag samma vare, där auktion ej leder till godsets försäljning. 14 § Vad i 18 kap. handelsbalken är för syssloman stadgat i fråga om ansvarighet och redovisning, så ock om arvode och ersättning för kostnader, skall gälla även för god man, som i denna lag avses. 15 § Kostnad, som enligt denna lag gjorts för förvaltning av samfällt gods eller för auktion, skola samtlige delägare vidkännas, envar i förhållande till sin lott. 16 § Ej må någon till god man förordnas, utan att han därtill samtyckt. Vill den, som är till god man förordnad, befattningen frånträda och gitter han visa skälig orsak; varde av rätten entledigad. På ansökan av delägare äge ock rätten entledig god man, när skäl därtill äro. 17 § Beslut om förordnande eller entledigande av god man, som i 3 § sägs, gånge utan hinder av förd klagan i verkställighet. Är god man förordnad att ombesörja auktion, varom i denna lag är fråga, och har rättens beslut om auktionen vunnit laga kraft, träde gode mannen till sin befattning utan hinder därav, att klagan föres över det beslut, varigenom han förordnats. Föres klagan över beslut, varigenom rätten entledigat god man, som sist är nämnd, gånge beslutet icke dess mindre i verkställighet. 18 § Laga domstol i fråga, som avses i 3 eller 6 §, vare, evad frågan rörer löst eller fast gods, allmän underrätt i den ort, där godset finnes. Domstol, hos vilken gjorts ansökan, som föranlett god mans tillsättande, tillkomme ock att upptaga fråga om gode mannens entledigande och om förordnande av annan i hans ställe. 19 § Vad i denna lag finnes stadgat äge ej tillämpning å sådan samfällighet, som avses i lagen (1973:1150) om förvaltning av samfälligheter, eller å sådan allmänning, som avses i lagen (1952:166) om häradsallmänningar eller lagen (1952:167) om allmänningsskogar i Norrland och Dalarna; ej heller vare i något fall lagens föreskrifter tillämpliga i fråga om bildande av viltvårdsområde, bestående av allenast en fastighet, eller av fiskevårdsområde, omfattande allenast en fastighet eller det till allenast en fastighet hörande fisket. Beträffande egendomsförhållanden som rör makar, sambor, delägare i oskiftat dödsbo, bolagsmän, redare som ingått överenskommelse om partrederi eller deltagare i samma gruvrörelse finns särskilda bestämmelser. I fråga om förvaltningen av fast egendom som är taxerad som lantbruksenhet och som ägs av minst tre gemensamt gäller särskilda bestämmelser i stället för 2 6 §§. Bestämmelserna i 13 kap. 10 § eller 14 kap. 11 § föräldrabalken skall inte tillämpas i fråga om försäljning enligt denna lag av samfälld fast egendom, som till någon del ägs av omyndig eller omfattas av ett förvaltarskap enligt föräldrabalken. Lag (2000:596). 20 § Vad i denna lag är stadgat om samäganderätt till fastighet skall i tillämpliga delar gälla i fråga om tomträtt, som innehaves av två eller flera. Lag (1953:420).
null
null
1904:60 s. 1
Kungl. Maj:ts nådiga reglemente (1904:60) för begagnande af Väddö kanal
1,904
/Författningens text finns bara i tryckt version/
null
null
1905:31 s.1
Lag (1905:31 s.1) rörande avgäld från avsöndrad lägenhet
1,905
1 § Från lägenhet, hvilken för alltid från hemman afsöndrats och för hvilken enligt äldre författning om enskiftesdelning eller jordafsöndring afgäld till hemmanet blifvit fastställd eller bort fastställas, skall, där ej här nedan annorlunda stadgas, efter den 31 december 1906 afgäld icke utgå. 2 § Har, på grund af förbehåll vid lägenhetens upplåtande, fastställts högre afgäld än som, vid jämförelse af ägornas storlek och beskaffenhet, kan anses hafva motsvarat hvad af hemmanets allmänna utskylder å lägenheten belöpte, eller har förbehåll gjorts om sådan högre afgäld, utan att fastställelse ägt rum, vare hemmanets innfehafvare berättigad att få dem öfverskjutande delen af afgälden fastställd att fortfarande af lägenheten utgå. 3 § Besväras stamhemmanet af allmänna utskylder, i hvilkas utgörande lägenheten icke omedelbart deltager, vare hemmanets innehafvare berättigad att få sagda utskylder så fördelade, att lägenheten omedelbart utgöres hvad, efter ägornas storlek och beskaffenhet, därå belöper. 4 § Vill hemmanets innehafvare begagna sig af den rätt, som enligt 2 eller 3 § må honom tillkomma, göre ansökan hos Konungens befallningshafvande före den 1 januari 1917, eller vare sin rätt förlustig. Är dylik ansökning gjord, höre Konungens befallningshafvande innehafvaren af den afsöndrade lägenheten samt inhämte, där ej afsöndringshandlingarna lämna erforderliga upplysningar, yttrande af kronobetjäningen och landtmätare. 5 § Finnes, efter hvad i 2 § sägs, viss del af afgäld fortfarande böra utgöras, fastställe Konungens befallningshafvande en mot sådan del svarande afgäld att från och med den 1 januari 1907 till hemmanet utgå; dock att härigenom ej göres rubbning i hvad enligt 17 kap. 3 § jordabalken och 17 kap. 6 § handelsbalken gäller om panträtt och förmånsrätt för innestående ränta. Afgälden varde bestämd i penningar, där ej annorlunda mellan parterna öfverenskommes. 6 § Skall jämlikt 3 § fördelning af utskylder äga rum, bestämme Konungens befallningshafvande, med jämkning till så bekvämt tal ske kan, det inbördes förhållande, efter hvilket hemmanet och lägenheten skola i utskyldernas utgörande deltaga; och lände det beslut till efterrättelse från och med den 1 januari året efter det ansökningen till Konungens befallningshafvande inkom, dock ej i något fall före den 1 januari 1907. 7 § Hafva frihetsår författningsenligt medgifvits, äge, utan hinder af hvad i 5 eller 6 § är stadgadt, lägenhetens innehafvare njuta dem till godo, i den mån de ej tilländalupit. 8 § Sedan beslut, som i 5 eller 6 § avses, blivit meddelat, varde, på sätt särskilt är föreskrivet, lägenheten, där sådant tillförene ej ägt rum, införd i fastighetsregistret; och skall anteckning om beslutet ske i fastighetsregistret samt, där lägenheten eller dess stamhemman upptages i jordeboken, jämväl i denna. Lag (1917:275). 9 § Öfver Konungens befallningshafvandes beslut må klagan föras i den ordning, som för ekonomimål i allmänhet är stadgad. 10 § Hvad här förut stadgas angående lägenhet, som blifvit afsöndrad från hemman, skall äga motsvarande tillämpning i fråga om lägenhet, som afsöndrats från lägenhet; dock att, där afsöndring skett från afsöndrad lägenhet, fördelning af utskylderna enligt 3 § ej må ifrågakomma, innan stamlägenheten åliggande del af utskylderna blifvit bestämd. 11 § Denna lag äger ej tillämpning på lägenhet, hvilken afsöndrats från boställe eller från annat publikt hemman eller lägenhet, som icke vid tiden för upplåtelsen innehades under stadgad åborätt.
null
null
1905:38 s.1
Lag (1905:38 s.1) om köp och byte av lös egendom
1,905
Allmänna bestämmelser 1 § De i denna lag givna stadganden om säljares och köpares rättigheter och skyldigheter lände till efterrättelse, såvitt ej annat är uttryckligen överenskommet eller eljest må anses avtalat eller ock följer av handelsbruk eller annan sedvänja. Vad i denna lag är stadgat om köp skall i tillämpliga delar gälla i fråga om byte. Denna lag tillämpas inte i fall då lagen (1987:822) om internationella köp är tillämplig. Lag (1987:823). 2 § Betingar man sig av annan, att han skall mot vederlag i penningar något förfärdiga och ämnet därtill bestå, den beställning vare såsom köp av lös egendom ansedd, dock ej där fråga är om uppförande av hus, vattenverk eller annan byggnad. 3 § Köp, som ej avser bestämt gods utan allenast viss myckenhet av angivet slag, kallas i denna lag leveransavtal, evad det skall av säljaren fullgöras genast eller först å senare tid. Har någon sålt viss myckenhet att ur bestämt gods uttagas, det köp vare ock under leveransavtal inbegripet. 4 § Köp, som är slutet mellan köpmän i och för deras rörelse, kallas i denna lag handelsköp. Med köpman förstås i denna lag envar som skulle ha varit bokföringsskyldig enligt bokföringslagen (1929:117), om denna gällt även efter utgången av år 1976. Lag (1976:126). Om köpeskillingens bestämmande i vissa fall 5 § Är köp slutet utan att priset blivit bestämt, erlägge köparen vad säljaren fordrar, där det ej kan anses oskäligt. 6 § Varder vid handelsköp räkning å godset köparen tillställd, och meddelar han ej så snart ske kan säljaren, att det i räkningen upptagna pris icke godkännes, vare han pliktig att det pris gälda, där det ej visas, att lägre pris blivit bestämt, eller ock det som fordrats är uppenbart orimligt. 7 § Skall köpeskillingen beräknas efter godsets myckenhet, varde till grund för beräkningen lagd den myckenhet godset utgör, då faran för dess förstörelse övergår å köparen. 8 § I de fall, då köpeskillingen skall beräknas efter godsets vikt, varde vikten av förpackning (taravikt) avräknad. Om platsen för godsets avlämnande 9 § Godset skall avlämnas, där säljaren vid köpet hade sitt hemvist, eller, om han idkade handel eller annan rörelse och köpet därmed ägde samband, där rörelsen idkades; dock att, där godset veterligen fanns annorstädes, avlämnandet skall äga rum där det fanns. 10 § Skall godset av säljaren försändas från en ort till en annan att där av köparen mottagas, vare det att anse såsom avlämnat, då det omhändertagits av någon, som åtagit sig dess forslande från den ort, varifrån försändandet bör ske, eller, så framt det skall avsändas med fartyg, då det är bragt innanför dess sida. 11 § Har säljaren att ombesörja godsets forslande till köparen utan att likväl försändande från en ort till en annan ifrågakommer, må ej godset anses avlämnat, förrän det kommit i köparens besittning. Om tiden för köpets fullgörande 12 § Är ej tid utsatt för fullgörande av vad enligt köpet åligger säljaren eller köparen, och framgår ej av omständigheterna, att det skall verkställas utan uppskov, varde det fullgjort vid anfordran. 13 § Där viss tidrymd är utsatt, inom vilken godset bör avlämnas, skall rätten att närmare bestämma tiden för avlämnandet tillkomma säljaren, med mindre av omständigheterna framgår, att det varit av hänsyn till köparen, som tiden ej blivit närmare bestämd. Om rätt att innehålla godset eller köpeskillingen 14 § Säljaren vare berättigad att hålla godset inne, till dess köpeskillingen gäldas och köparen att innehålla köpeskillingen, till dess godset hålles honom till handa. 15 § Skall godset försändas från den ort, där det bör avlämnas, vare säljaren ej på grund av vad i 14 § är stadgat berättigad att undandraga sig dess avsändande, men äge i stället hindra, att det å bestämmelseorten utgives till köparen. 16 § Utfärdas i fall, som i 15 § avses, för godsets försändande fram till bestämmelseorten konossement eller ock fraktsedel, som är så inrättad, att säljaren efter dess utgivande till köparen ej äger över godset förfoga, och är köpet att hänföra till handelsköp, skall godset anses sålt att betalas emot nämnda handling efter ty i 71 § sägs. Om faran för godset 17 § Intill dess godset är avlämnat stånde säljaren faran för att det av våda förstöres, försämras eller minskas. Dock ligge vid köp av bestämt gods, som skall av köparen avhämtas, faran å denne, så framt den tid är inne, då han äger påkalla godsets avlämnande, samt godset hålles redo; och vare förty köparen, änskönt godset må hava av våda förstörts, försämrats eller minskats, pliktig att köpeskillingen gälda. Om godsets avkastning 18 § Faller av godset avkastning förrän det skall avlämnas, den tillfalle säljaren; dock vare köparen berättigad till avkastningen, där den, efter vad med fog kunnat beräknas, skolat först efter nämnda tid falla. Avkastning, som faller efter det godset skolat avlämnas, tillfalle köparen, där det ej kunnat med fog beräknas, att den skolat tidigare falla. 19 § Köp av aktie skall anses omfatta den utdelning, som vid köpet ännu ej förfallit till betalning, så ock den rätt till teckning av ny aktie, som åtföljer eller kan komma att åtfölja sådan aktie, som köpet avser. 20 § Är köp slutet om räntebärande papper, äge köparen uppbära den ränta, som vid köpet eller, där handlingen skall å senare tid avlämnas, vid den tid var upplupen men ännu ej förfallen; och åligger köparen att jämte den för handlingen bestämda köpeskillingen gälda vad mot sagda ränta svarar, med mindre fordringen uppenbarligen blivit såld såsom osäker. Om dröjsmål å säljarens sida 21 § Varder godset ej i rätt tid avlämnat, och beror ej sådant av köparen eller av händelse, för vilken han står faran, stånde till honom, huruvida han vill kräva godsets avlämnande eller häva köpet. Var dröjsmålet av ringa betydelse för köparen, eller hade säljaren grundad anledning att sådant antaga, må ej köpet hävas, utan så är att köparen betingat sig noggrant iakttagande av tiden för godsets avlämnande; dock skall vid handelsköp varje dröjsmål medföra rätt till köpets hävande, med mindre det, som fördröjt är, utgör allenast en ringa del av godset. 22 § Skall godset avlämnas efter hand i särskilda poster, och varder någon av dem fördröjd, vare köparen ej på grund av vad i 21 § är stadgat berättigad att häva köpet i vidare mån, än såvitt rörer sagda post. Kan upprepande av dröjsmålet skäligen befaras, äge köparen strax avvisa jämväl vad senare skolat avlämnas. Stå posterna i det sammanhang, att det skulle lända köparen till förfång att delvis vidbliva köpet, må det i sin helhet hävas. 23 § Avser köpet bestämt gods, och lider köparen skada genom dröjsmål med godsets avlämnande, njute han ersättning av säljaren, med mindre det visas, att dröjsmålet icke kan tillräknas denne såsom försummelse. 24 § Är köpet att hänföra till leveransavtal, och uppstår skada genom dröjsmål å säljarens sida, varde, ändå att dröjsmålet ej kan tillräknas säljaren såsom försummelse, skadan av honom ersatt, utan så är att han på grund av förbehåll vid köpet är från ersättningsskyldighet befriad, eller ock möjligheten att fullgöra avtalet må anses utesluten i följd av omständighet, som ej bort av säljaren vid köpets avslutande tagas i beräkning, såsom förstörelse av allt gods av det slag eller det parti köpet avser, eller krig, införselförbud eller därmed jämförlig händelse. 25 § Varder, i fall då köp häves och enligt 23 eller 24 § ersättning för skada må utgå, utredning angående skadan ej förebragt, skall ersättningen sättas till belopp, varmed vid den tid, då avlämnandet bort ske, priset å sådant gods, som köpet avser, må hava överstigit köpeskillingen. 26 § Är godset ej avlämnat, änskönt tiden, då sådant skolat ske, är förfluten, och varder köparen av säljaren tillspord, huruvida han oansett dröjsmålet vill mottaga godset, give han utan oskäligt uppehåll säljaren därom meddelande eller have förlorat sin rätt att kräva godsets avlämnande. Har säljaren ej framställt förfrågan, varom nu är sagt, vare köparen likväl förlustig rätten att kräva godsets avlämnande, där han ej inom rimlig tid meddelat säljaren, att han vill den rätt utöva. 27 § Finnes, då godset kommer köparen tillhanda eller han av säljaren underrättas om dess avsändande, att det är avlämnat senare än ske bort, och vill köparen å dröjsmålet tala, give han säljaren därom meddelande, vid handelsköp genast och vid annat köp utan oskäligt uppehåll. Sker det ej, vare köparen all talan förlustig. Vill på grund av dröjsmålet köparen häva köpet, meddele han det säljaren utan oskäligt uppehåll eller have förlorat sin rätt att köpet häva. Om dröjsmål å köparens sida 28 § Varder ej i rätt tid köpeskillingen erlagd eller åtgärd, varav dess utbekommande må bero, av köparen vidtagen, stånde till säljaren, huruvida han vill häva köpet eller kräva dess fullgörande; dock må, där dröjsmålet är av ringa betydelse, köpet ej hävas, med mindre det är att till handelsköp hänföra. Är godset kommet i köparens besittning, have säljaren ej makt att häva köpet efter ty nu är sagt, så framt han ej därom gjort förbehåll eller godset blivit av köparen avvisat. 29 § Är vid köp av gods, som skall avlämnas efter hand i särskilda poster, köparen pliktig att erlägga betalning särskilt för varje post, och inträffar i avseende å betalningen för någon post dröjsmål, som enligt 28 § första stycket kan komma i betraktande, äge säljaren häva köpet beträffande de poster, som senare skolat avlämnas, dock ej där all anledning saknas att befara dröjsmålets upprepande. 30 § Där köp av säljaren häves efter ty här förut är sagt, skola i fråga om hans rätt till skadeersättning de i 24 § givna stadganden äga motsvarande tillämpning. Saknas utredning angående skadan, varde ersättningen satt till belopp, varmed vid den tid, då dröjsmålet inträdde, köpeskillingen må hava överstigit priset å sådant gods som köpet avser. 31 § Är köpeskillingen ej erlagd eller annan köparens åtgärd, som i 28 § avses, ej vidtagen, änskönt tiden, då sådant bort ske, är inne, och är ej godset kommet i köparens besittning, vare säljaren, där han av köparen tillspörjes, huruvida han oansett dröjsmålet vill vidbliva köpet, pliktig att utan oskäligt uppehåll giva köparen meddelande därom. Underlåtes det, have säljaren förlorat sin rätt att kräva köpets fullgörande. Har köparen ej framställt förfrågan, varom nu sagt är, vare säljaren likväl förlustig rätten att vidbliva köpet, där han ej inom rimlig tid meddelat köparen, att han vill den rätt utöva. 32 § Varder senare än ske bort köpeskillingen erlagd eller annan åtgärd, som i 28 § sägs, vidtagen, och vill säljaren utöva den rätt till köpets hävande, som på sådan grund må honom tillkomma, meddele han det köparen vid handelsköp genast och vid annat köp utan oskäligt uppehåll. Gör han det ej, have förlorat sin rätt att häva köpet. 33 § Underlåter köparen att i rätt tid avhämta eller mottaga godset, eller varder i följd av annat dröjsmål från hans sida godset ej till honom utgivet, vare säljaren pliktig att om godset taga vård intill dess dröjsmålet upphör eller han utövar den rätt att häva köpet, som enligt 28 § må honom tillkomma; dock att, där godset blivit försänt, det ej åligger säljaren att å bestämmelseorten taga det i sin vård, med mindre där finnes någon, som äger å hans vägnar omhändertaga godset, och sådant kan ske utan väsentlig kostnad eller olägenhet. 34 § Kan, i fall som i 33 § avses, säljaren ej utan väsentlig kostnad eller olägenhet fortfara med godsets vårdande, eller förfogar ej köparen över godset inom skälig tid efter det han blivit därom tillsagd, äge säljaren låta det för köparens räkning säljas å offentlig auktion; give dock, såvitt ske kan, köparen i god tid underrättelse om tid och plats för auktionen. Kan ej försäljning sålunda ske, eller är uppenbart, att de med försäljningen förenade kostnader ej skulle kunna ur köpeskillingen utgå, äge säljaren bortskaffa godset. 35 § Är gods, som säljaren enligt 33 § har att vårda, utsatt för förskämning eller snar förstörelse, eller fordrar det alltför kostsam vård, vare säljaren pliktig att låta godset för köparens räkning säljas efter ty i 34 § är sagt. 36 § Har i följd av dröjsmål å köparens sida säljaren haft kostnad för godsets vård eller annan särskild utgift, njute han av köparen ersättning; äge ock rätt att till säkerhet för den ersättning godset innehålla. 37 § Varder i följd av dröjsmål från köparens sida godset ej i rätt tid avlämnat, och låg ej faran redan tillförene å köparen, skall den å honom övergå, vid leveransavtal dock endast såvitt gods är för hans räkning avskilt. Om ränta å köpeskillingen 38 § I fråga om ränta å köpeskillingen gälla bestämmelserna i räntelagen (1975:635). Äger säljaren kräva betalning mot att gods eller dokument hålles köparen tillhanda, utgår dock, även om förfallodagen ej är bestämd i förväg, ränta enligt 6 § räntelagen från den dag säljaren framställer sådant krav samt, till följd av att betalningen därvid ej erlägges, innehåller gods eller dokument. Lag (1975:637). Om köparens obestånd 39 § Har, i fall då anstånd med köpeskillingens erläggande är medgivet, köparen efter köpets avslutande blivit försatt i konkurs eller fått till stånd offentlig ackordsförhandling utan konkurs eller vid utmätning funnits sakna tillgång att betala sin gäld eller, om han är köpman, inställt sina betalningar eller eljest funnits vara på sådant obestånd, att det måste antagas, att köpeskillingen ej varder rätteligen erlagd; vare säljaren berättigad att, intill dess betryggande säkerhet ställes för köpeskillingens gäldande, hålla godset inne eller, där det är försänt men ej kommit i köparens besittning, hindra dess utgivande. Är tiden för godsets avlämnande inne, och vill säljaren häva köpet, have ock därtill lov, så framt ej ofördröjligen efter anmaning säkerhet ställes för köpeskillingens gäldande. Lag (1921:236) 40 § Har köparen kommit i konkurstillstånd, och är ej tid inne vare sig för godsets avlämnande eller för köpeskillingens erläggande, äge säljaren kräva besked, huruvida konkursboet vill köpet tillträda. Gives ej sådant besked utan oskäligt uppehåll, äge säljaren häva köpet. 41 § Varder, efter det köparen kommit i konkurstillstånd, godset utgivet till konkursboet, och är ej köpeskillingen erlagd, äge säljaren kräva godset åter, med mindre boet giver köpeskillingen ut eller, så framt den ej är till betalning förfallen, förklarar sig vilja den gälda och ställer betryggande säkerhet, där sådan av säljaren äskas. Har boet avyttrat godset eller eljest däröver för egen räkning förfogat, så att det ej kan återställas i väsentligen oförändrat skick, äge boet ej draga sig från köpet undan. Om fel eller brist i godset 42 § Är bestämt gods sålt och finnes däri fel, äge köparen häva köpet eller fordra sådant avdrag å köpeskillingen, som mot felet svarar. Är felet att anse såsom ringa, må ej köpet hävas, utan så är att säljaren svikligen förfarit. Saknade godset vid köpet egenskap, som kan anses tillförsäkrad, eller har felet efter köpet uppkommit i följd av säljarens vanvård eller försummelse, eller ligger svikligt förfarande säljaren till last, vare han pliktig att ersätta köparen dennes skada. 43 § Finnes fel i gods, som till fullgörande av leveransavtal avlämnats, äge köparen häva köpet eller kräva gillt gods; vare ock, där han ej vill sålunda avvisa godset, berättigad att fordra det avdrag å köpeskillingen, som mot felet svarar. Är felet att anse såsom ringa, må ej godset avvisas, med mindre säljaren svikligen förfarit eller ock avvetat felet å sådan tid, att han utan oskälig kostnad eller svårighet kunnat till köpets fullgörande anskaffa felfritt gods. Säljaren vare, ändå att felet ej kan anses bero av försummelse från hans sida, pliktig att ersätta köparen dennes skada; dock skall vad i 24 § är för där avsett fall stadgat angående befrielse från ersättningsskyldighet äga motsvarande tillämpning. 44 § Fråga, huruvida fel vidlåder godset, skall, så framt ej felet uppkommit genom säljarens vållande, bedömas med hänsyn till godsets beskaffenhet vid den tid, då faran för dess förstörelse övergick på köparen. 45 § Vad i 25 § är stadgat angående beräknande av skadeersättning, då köp häves på grund av dröjsmål med godsets avlämnande, äge jämväl tillämpning då köp varder hävt i följd av fel i godset. 46 § Finnes, i fall då godset skall avlämnas efter hand i särskilda poster, någon av dem behäftad med fel, vare köparen ej på grund av vad här förut är stadgat berättigad att häva köpet i vidare mån, än såvitt rörer sagda post. Kan det skäligen befaras, att senare poster ock skola befinnas felaktiga, må jämväl dessa strax avvisas. Stå posterna i det sammanhang, att det skulle lända köparen till förfång att delvis vidbliva köpet, må det i sin helhet hävas. 47 § Har köparen före köpet undersökt godset eller utan giltig anledning undandragit sig att efterkomma anmaning därom, eller har han satts i tillfälle att före köpet undersöka prov å godset, må fel, som han vid undersökningen bort märka, ej av honom åberopas, med mindre säljaren svikligen förfarit. 48 § Är gods sålt å auktion, äge köparen ej tala å fel i godset, med mindre säljaren svikligen förfarit eller godset ej motsvarar den beteckning, varunder det utbjudits. Vad nu är stadgat äge dock ej tillämpning, där köpman låter å auktion försälja lager av handelsvaror. 49 § Vill säljaren avhjälpa fel i godset eller vid leveransavtal avlämna gillt gods i stället för det, som felaktigt är, låte köparen sig med sådan rättelse nöja, där den kan äga rum, innan han enligt 21 § skulle varit berättigad att häva köpet, och uppenbart är, att han ej skulle hava kostnad eller olägenhet av att låta rättelsen ske; dock njute han i varje fall den rätt till skadeersättning, som enligt här förut givna stadganden må honom tillkomma. 50 § Vad här förut är föreskrivet om fel i godset skall i tillämpliga delar gälla, där godset ej uppgår till full myckenhet men, efter vad köparen måste antaga, är av säljaren avlämnat såsom fullt. Vill köparen kräva det felande ut, have därtill lov, evad bristen är större eller mindre. 51 § Vid handelsköp låte köparen, då godset avlämnats, eller, så framt det är försänt, då det kommit honom till handa, så att han enligt 56 § skulle vara pliktig att därom taga vård, föranstalta om sådan undersökning av godset, som efter gott handelsskick kan ifrågakomma. Skall prov å det gods, som sålt är eller av säljaren avses till köpets fullgörande (utfallsprov), tillställas köparen, låte denne, så snart provet kommit honom till handa, det undersöka efter ty nyss är i fråga om godset stadgat. 52 § Yppas fel eller brist i godset, och vill köparen därå tala, give därom säljaren meddelande, vid handelsköp genast och vid annat köp utan oskäligt uppehåll. Gives ej sådant meddelande, änskönt köparen märkt eller bort märka felet eller bristen, vare köparen all talan förlustig. Vill köparen häva köpet eller vill han kräva annat gods, meddele han sådant säljaren utan oskäligt uppehåll. Underlåtes det, må ej godset avvisas eller felande gods utkrävas. 53 § Vad i 52 § är stadgat om förlust av rätten att tala å fel eller brist äge ej tillämpning, där säljaren svikligen förfarit, ej heller där han visat grov vårdslöshet och felet eller bristen länder köparen till märklig skada. 54 § Har köparen ej inom två år från det godset av honom mottagits givit säljaren meddelande, att han vill tala å fel eller brist, have sin talan förlorat, utan så är att säljaren åtagit sig att jämväl efter nämnda tid svara för godset, eller svikligt förfarande ligger säljaren till last. Lag (1985:717). Bestämmelser i fråga om avvisande av gods och hävande av köp 55 § Är godset kommet i köparens besittning, vare denne, så framt han vill enligt denna lag avvisa godset, pliktig att därom för säljarens räkning taga vård, och njute han av säljaren ersättning för vården. Vad i 34 och 35 §§ är stadgat i fråga om sålt gods, som skall av säljaren vårdas för köparens räkning, äge motsvarande tillämpning beträffande det gods köparen efter ty nu är sagt har i sin vård. 56 § Är godset försänt till köparen, och har denne satts i tillfälle att på bestämmelseorten komma i besittning därav, vare han, där han vill avvisa godset, pliktig att taga det i besittning för säljarens räkning, där sådant kan ske utan erläggande av köpeskillingen, så ock eljest utan väsentlig kostnad eller olägenhet. Vad sålunda är stadgat äge dock ej tillämpning, så framt säljaren är tillstädes å bestämmelseorten eller där finnes någon, som på grund av konossement eller eljest äger att för säljarens räkning omhändertaga godset. Tager köparen godset i besittning, äge stadgandena i 55 § tillämpning. 57 § Varder köp hävt enligt denna lag, äge säljaren ej återbekomma godset med mindre han återbär vad han å köpeskillingen uppburit, men vare ej heller pliktig att giva köpeskillingen ut med mindre han återbekommer godset väsentligen oförändrat och oförminskat. Är, då köp sålunda häves eller gods eljest avvisas, köparen berättigad till ersättning av säljaren, äge han hålla godset inne till dess den ersättning gäldas eller betryggande säkerhet ställes för dess gäldande. 58 § Vad i 57 § är stadgat om säljarens rätt att vid köpets hävande återbekomma godset utgöre ej hinder för köparen att häva köpet, så framt godset är av våda förstört, försämrat eller minskat, ej heller där det undergått förändring allenast genom sin egen beskaffenhet eller till följd av åtgärd, som för dess undersökande varit nödig, eller som eljest av köparen vidtagits, innan fel eller brist, på grund varav han vill häva köpet, märkts eller bort märkas. Om hemulsskyldighet 59 § Finnes godset hava vid köpet tillhört annan än säljaren, vare denne, ändå att han var i god tro, pliktig att ersätta köparen skada, som av sagda anledning må honom tillskyndas. Var, då köpet slöts, köparen ej i god tro, äge vad nu är sagt icke tillämpning. Om öppet köp 60 § Är öppet köp avtalat, och har godset blivit av säljaren avlämnat, vare köparen ej berättigad att draga sig från köpet undan, med mindre han inom bestämd tid eller, där bestämmelse om tiden ej träffats, utan oskäligt uppehåll giver säljaren till känna, att han ej vill godset behålla. Intill dess godset återlämnas, stånde köparen faran för dess förstörelse, försämring eller minskning. Om vissa meddelanden enligt denna lag 61 § Är sådant meddelande från köparens sida, som avses i 6, 26, 27, 52 eller 54 §, inlämnat för befordran med post eller telegraf eller eljest på ändamålsenligt sätt avsänt, och varder det försenat eller kommer det icke fram, må ej den omständighet föranleda, att avsändaren förlorat talan eller rättighet. Lag samma vare i fråga om meddelande från säljarens sida, varom i 31 eller 32 § är sagt. Om betydelsen av vissa vid köp brukliga uttryck 62 § Är gods sålt fritt ombord (fob) med angivande av viss ort, skall på köparen ankomma att befrakta fartyg eller tinga skeppsrum, som erfordras för godsets fortskaffande från sagda ort. Säljaren åligger att på egen bekostnad försända godset till lastningsorten samt vidtaga de åtgärder i avseende å godsets inlastning, som enligt lag eller sedvänja där ankomma på avlastare. Godset skall anses avlämnat, då det kommit innanför fartygets sida, och stånde, intill dess sådant skett, säljaren faran, evad köpet avser bestämt gods eller är att till leveransavtal hänföra. Den omständighet, att fartyget är av köparen befraktat eller skeppsrum av honom tingat, medföre icke skyldighet för köparen att före godsets framkomst till bestämmelseorten det undersöka, och utgöre ej heller hinder för säljaren att utöva sådan rätt, som i 15, 28 eller 39 § är nämnd. Köparen åligger att erlägga betalning mot konossement efter ty i 71 § sägs, ändå att sådan betalning ej är utfäst. 63 § Varder gods sålt fraktfritt (cost and freight, c & f, cf) med angivande av viss bestämmelseort, åligger säljaren att på egen bekostnad försända godset till den ort. Godset skall anses avlämnat, då det blivit för befordran omhändertaget såsom i 10 § sägs. Köparen åligger att erlägga betalning mot konossement eller fraktsedel efter ty i 71 § sägs, ändå att sådan betalning ej är utfäst. Köparen vare, ändå att köpeskillingen icke är till betalning förfallen då godset framkommer, pliktig att i avräkning å köpeskillingen erlägga frakt, som ej är av säljaren gulden. Ej må den omständighet, att köpeskillingen sålunda till en del erlagts i förtid, medföra rätt för köparen att vid återstodens gäldande njuta ränteavdrag. 64 § De föreskrifter, som enligt 63 § gälla för köp, som där avses, äge jämväl tillämpning, då gods blivit med angivande av viss bestämmelseort sålt cif (cost, insurance, freight) eller caf (co|åt, assurance, fret). Utöver vad i sagda § är stadgat åligger vid köp, varom nu är fråga, säljaren att, efter ty sedvanligt är, försäkra godset mot fara, för vilken det under vägen är utsatt. Underlåtes det och varder ej i följd därav köpet hävt, njute köparen ersättning för skada, som i följd av underlåtenheten uppstår; vare ock berättigad att själv taga försäkring och låta kostnaden därför avräknas å köpeskillingen. 65 § Är gods, som skall försändas från ort till annan, sålt fritt (franco) eller levererat eller fritt levererat å angiven ort, må ej godset anses avlämnat förrän det framkommit till sagda ort. Varder ordet levererat brukat i förening med något av uttrycken fraktfritt, cif eller caf, skall utan hinder därav vad om dessa senare uttryck är i denna lag sagt till alla delar äga tillämpning. 66 § Är vid leveransavtal godsets myckenhet angiven med uttryck, som lämnar utrymme för val (cirka, från-till eller dylikt), ankomme på säljaren att träffa valet, där ej av omständigheterna framgår, att det varit av hänsyn till köparen, som myckenheten ej blivit bestämt angiven. Är beteckningen cirka brukad, skall den avvikelse från angiven myckenhet, som må anses medgiven, utgöra, där fråga är om hel fartygslast, tio för hundra och eljest fem för hundra. 67 § Har vid köp av gods, som skall sjöledes tillsändas köparen, godset betecknats såsom fartygslast, och varder jämväl annat gods av säljaren inlastat, vare köparen, där sådant kan lända honom till olägenhet, berättigad att häva köpet; njute ock, evad köpet häves eller icke, ersättning för skada. 68 § Är tiden för vidtagande av åtgärd i avseende å godsets avlämnande eller mottagande bestämd till början (primo) av en månad, varde åtgärden vidtagen sist å månadens tionde dag. Med mitten (medio) av en månad förstås månadens elfte till och med tjugonde dag samt med månadens slut (ultimo) dess återstående dagar. Vid köp av värdepapper skall med början av en månad förstås dess första helgfria dag, med mitten av en månad dess femtonde dag eller, om den infaller å helgdag, nästa helgfria dag, och med månadens slut dess sista helgfria dag. 69 § Har säljaren förbundit sig till avskeppning eller avlastning inom viss tid, skall det åtagande anses fullgjort, då godset blivit före den bestämda tidens utgång inlastat. Varder konossement utfärdat, och framgår ej av konossementet, att inlastningen är i rätt tid verkställd, äge köparen avvisa godset. 70 § Är gods sålt att betalas kontant, vare säljaren ej pliktig att låta godset utgivas till köparen, med mindre köpeskillingen gäldas. Varder det ändock utgivet, åligger köparen att genast sin betalningsskyldighet fullgöra. 71 § Har köparen förbundit sig att erlägga betalning mot konossement eller att mot erhållande av konossement godkänna växel, som av säljaren drages, vare han ej berättigad att undandraga sig betalning eller godkännande på den grund, att godset ej framkommit eller han ej haft tillfälle att det undersöka. Då betalning eller godkännande kräves, skall säljaren hålla köparen till handa, förutom konossementet, räkning å godset samt, där det skall av säljaren försäkras, jämväl försäkringsbrev. Vad sålunda är föreskrivet äge motsvarande tillämpning där köparen förbundit sig att mot sådan fraktsedel, som i 16 § är nämnd, erlägga betalning eller godkänna växel. Övergångsbestämmelser 1985:717 Denna lag träder i kraft den 1 juli 1986. I fråga om avtal som har ingåtts före ikraftträdandet gäller dock äldre bestämmelser. 1987:823 Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. I fråga om avtal som har ingåtts före ikraftträdandet gäller dock äldre bestämmelser. 1990:931 Denna lag träder i kraft den 1 januari 1991. Genom lagen upphävs lagen (1905:38 s. 1) om köp och byte av lös egendom med den begränsningen att de hänvisningar till den lagen som finns i lagen (1914:45) om kommission, handelsagentur och handelsresande skall fortsätta att gälla. I fråga om avtal som har ingåtts före ikraftträdandet gäller dock äldre bestämmelser.
null
null
1905:38 s.15
null
1,905
null
1891:35 s.1
null
1905:38 s.25
null
1,905
null
1866:37 s.1
null
1906:12 s. 1
Stadgar (1906:12 s.1) för Vetenskaps- och Vitterhetssamhället i Göteborg
1,906
Sällskapets ändamål och sammansättning. § 1. Vetenskaps- och Vitterhets-Samhället i Göteborg, stadfästadt af konung Gustaf III den 19 augusti 1778, har till ändamål att befrämja vetenskap och vitterhet. § 2. Samhället utgöres av 1:o svenska ledamöter, som äro: a) hedersledamöter till obestämt antal och b) arbetande ledamöter till ett antal av högst etthundra utöver dem som fyllt 70; 2:o utländska ledamöter. § 3. Samhällets angelägenheter besörjas närmast af en ordförande, en sekreterare, en skattmästare och en bibliotekarie. Val af ledamöter och ämbetsmän. § 4. Vid val af svenska arbetande ledamöter förfares sålunda: inträffad ledighet tillkännagifves för Samhället af ordföranden vid det närmast följande af de i § 12 bestämda månadssammanträdena. Sedan Samhället beslutat platsens tillsättande, anmäler ordföranden på det därefter följande månadssammanträdet den eller dem, som han finner därvid böra ihågkommas, eller som af annan Samhällets ledamot hos ordföranden dessförinnan blifvit föreslagna. Den eller de föreslagnas hufvudsakliga förtjänster böra af förslagsställaren inför Samhället meddelas, vare sig vid detta eller vid annat för förslagets framställande särskildt utlyst sammanträde, men hvarken motiveringen eller af förslaget föranledd diskussion tages till protokollet. På ordföranden må bero att, om flera personer blifvit anmälda, låta genom omröstning af de närvarande upprätta förslag. På det näst följande månadssammanträdet företages därefter valet sålunda, att hvarje närvarande ledamot om den ifrågasatte aflämnar en hvit (jakande) eller en svart (nekande) kula. Äro vid hopräknandet minst två tredjedelar af de aflämnade kulorna hvita, är den, öfver hvilken omröstning blifvit företagen, invald; men har ett mindre antal hvita kulor tillfallit honom, må han icke, förr än ett halft år förflutit, åter kunna anmälas att till ledamot inväljas. § 5. Vid val af hedersledamöter och utländska ledamöter förfares i tillämpliga delar så, som här ofvan är stadgadt om val af svenska arbetande ledamöter. § 6. Val af ordförande, som bör vara boende i Göteborg eller dess närmaste grannskap, företages vid Samhällets sista måndassammanträde under kalenderåret och gäller för ett år räknadt från nästföljande års högtidsdag samt förrättas med slutna sedlar, hvarvid den är vald, som erhållit de flesta rösterna. I händelse af lika röstetal afgöres valet genom lottning. § 7. Sekreteraren och skattmästaren, hvilka båda böra vara boende i Göteborg eller dess närmaste grannskap, väljas på samma sätt, som är för val af ordförande stadgadt, dock för obestämd tid. Ämbetsmännens åligganden. § 8. Ordföranden äger att genom sekreteraren kalla Samhällets ledamöter till dess sammanträden, att vid dessa föra ordet och att för öfrigt tillse, det Samhällets beslut verkställas. I hans frånvaro intager näst föregående årets ordförande hans plats, och för det fall, att äfven denne skulle vara förhindrad, föres ordet af den närvarande ledamot, som för tillfället genom de flesta rösterna därtill utses. § 9. Sekreteraren åligger: att vid Samhällets sammanträden föra protokollet, vårda dess handlingar och öfver de inkommande handlingarna hålla dagbok, sköta dess brefväxling samt i öfrigt jämte ordföranden ombesörja verkställigheten af Samhällets beslut, såvidt icke för särskildt fall annorlunda därom förordnas. Vid tillfälligt hinder för sekreteraren utser ordföranden annan ledamot af Samhället att förrätta hans tjänst. § 10. Skattmästaren, som ansvarar för de medel, Samhället lämnat i hans vård, åligger: att närmast handhafva Samhällets ekonomiska angelägenheter, att utlåna de kontanta medel, som ej erfordras till för handen varande behof, äfvensom att vid hvarje kalenderårs slut uppgöra årsräkning, hvilken granskas af två, därtill af Samhället utsedda revisorer. § 11. Bibliotekarien åligger: att draga försorg om utdelandet af Samhällets Handlingar, redovisa för däraf försålda exemplar samt vårda Samhällets bokförråd, allt i öfverensstämmelse med hvad i arbetsordningen närmare angifves. Sammanträden och ärendenas behandling. § 12. Samhället håller sammanträden inom slutna dörrar en gång i varje månad, utom i januari, juni, juli och augusti, å dag och timme, som samhället bestämmer. Till sammanträde å annan dag, även under nämnda månader, äger ordföranden att kalla ledamöterna, när sådant av honom anses nödigt. Vid månadssammanträdena hållas föredrag, afgifvas redogörelse för utkomna skrifter m. m. samt afgöras de särskilda ärenden, som påkalla Samhällets pröfning. Då Samhället så beslutar, hållas ofvannämnda föredrag offentligt, och i andra fall äger sekreteraren åt åhörare lämna tillträde till Samhällets vetenskapliga förhandlingar. § 13. För fattande af beslut erfordras, att minst tio ledamöter förutom ordföranden och sekreteraren äro närvarande. § 14. När för ett ärendes afgörande omröstning begäres, sker sådan öppet, där ej annorlunda yrkas. Utfalla rösterna lika, gäller, om omröstningen varit öppen, den mening, som ordföranden biträder, men, om omröstningen varit sluten, bestämmes afgörandet genom lottning. § 15. Samhället håller årligen offentlig sammankomst å sin högtidsdag den 24 januari, konung Gustaf III:s födelsedag. Efter en inledning af ordföranden afgifver Samhällets sekreterare berättelse öfver hvad inom detsamma under året förekommit samt meddelar korta biografiska uppgifter öfver svensk ledamot, som med döden afgått, och redogör därefter för de af öfriga vederbörande aflämnande berättelser rörande Samhällets samlingar och ekonomi m. m. Slutligen åligger det ordföranden att vid högtidssammankomsten hålla föredrag öfver något vetenskapligt, vittert eller allmänt humanistiskt ämne, hvarefter han öfverlämnar ordförandebefattningen till den nya ordföranden. § 16. Önskar ledamot att å högtidsdagen hålla minnestal öfver någon under året afliden medlem af Samhället eller annat föredrag, anmäle han sådant i god tid för ordföranden. § 17. Beträffande Samhällets verksamhet gäller i öfrigt den arbetsordning, som Samhället kan efter olika tider och omständigheter finna skäl antaga.
null
null
1906:19 s.4
null
1,906
null
1891:35 s.1
null
1906:60 s. 1
Stadgar (1906:60 s.1) för vetenskapssocieteten i Uppsala
1,906
Vetenskapssocietetens uppgift och sammansättning. § 1. Vetenskapssocieteten i Uppsala, grundad i november 1710 och stadfästad af konung Fredrik I den 11 november 1728, har till uppgift att främja vetenskaplig forskning, i främsta rummet inom matematik, naturvetenskap och medicin, samt rörande Sveriges natur och forntid. § 2. Societeten söker verka för sin uppgift: a) genom offentliggörande af vetenskapliga afhandlingar; b) genom understöd och belöningar för vetenskapliga arbeten; c) genom samlande och tillhandahållande af vetenskaplig litteratur, särskildt periodisk; d) genom föredrag öfver vetenskapliga ämnen. § 3. Vetenskapssocieteten står under Kungl. Maj:ts nådiga beskydd. Den utgöres av praeses illustris, då Kungl. Maj:t finner för gott att en sådan förordna, samt av hedersledamöter och ordinarie ledamöter. Bland hedersledamöterna intaga invalda medlemmar av svenska konungahuset en avdelning för sig under namn av förste hedersledamöter. De ordinarie ledamöterna äro dels inländska, av vilka högst 130 med en levnadsålder under 70 år, dels utländska till ett antal av 100. Ledamöterna intaga sig emellan den ordning, i vilken de blivit invalda. § 4. Uppstår vakans av preses illustris, har societeten att därom göra anmälan hos Kungl. Maj:t och inkomma med underdånigt förslag. § 5. Vid societetens ordinarie sammanträde i maj månad hvarje år förrättas val af ordförande inom societeten för nästa arbetsår, hvilket tager sin början i september månad. Ombyte af ordförande sker under ordinarie sammanträdet i sistnämnda månad, till hvilket sammanträde afgående ordförande utfärdar kallelse. § 6. Ordföranden, som, när preses illustris icke är tillstädes, leder förhandlingarna vid societetens sammankomster, bör söka befrämja den vetenskapliga verksamheten inom societeten genom att föranstalta om föredrags hållande därstädes och vetenskapliga afhandlingars inlämnande till tryckning i societetens skrifter. Han bör för öfrigt vaka öfver societetens allmänna angelägenheter, föra societetens talan, där så erfordras, samt vinnlägga sig om allt, som kan befordra societetens ändamål och sanna bästa. § 7. Afgår ordföranden under arbetsåret, äger vetenskapssocieteten, sedan sådant vid nästa sammankomst anmälts, vid därpå följande sammankomst välja ny ordförande till arbetsårets slut. Väljer societeten ej ny ordförande eller är ordföranden eljest för längre eller kortare tid förhindrad att utöfva sitt kall, inträder i hans ställe den, hvilken under närmast föregående år varit ordförande. Är äfven denne förhindrad, inträder den, hvilken närmast före honom varit ordförande, o. s. v. § 8. Hedersledamöter föreslås af hvilken ledamot som helst vid allmänt sammanträde. Öfver förslaget röstas vid nästa sammanträde med slutna sedlar och med ja eller nej, och fordras två tredjedelars pluralitet för den föreslagnes antagande. Endast beslut om inval av hedersledamot, icke förslag därom, inflyter i societetens protokoll. § 9. Vetenskapssocietetens ordinarie ledamöter äro fördelade i fyra klasser, nämligen: en fysisk-matematisk med högst 40 inländska ledamöter under 70 år samt med 40 utländska ledamöter; en naturalhistorisk-medicinsk med högst 50 inländska ledamöter under 70 år, av vilka 30 medicinare och 20 övriga, samt med 40 utländska ledamöter; en historisk-arkeologisk med högst 20 inländska ledamöter under 70 år samt med 10 utländska ledamöter; en teknisk-ekonomisk med högst 20 inländska ledamöter under 70 år samt med 10 utländska ledamöter. § 10. Då ledamot uppnår 70 års ålder, dessförinnan avlider eller väljes till hedersledamot, anmodar sekreteraren de inländska ledamöterna av vederbörande klass att upprätta skriftligt motiverat förslag till ny ledamot. Dock må det bero på klassen att väcka förslag om uppskov med platsens återbesättande. Klass, som är i behov av utökning inom de i § 9 nämnda gränserna, har att därom göra framställning till societeten. Klassens förslag delgifves societeten vid allmänt sammanträde. Vid ett följande allmänt sammanträde inom societeten skall, där ej uppskof beslutes, val företagas. Societetens inom Sverige bosatta ledamöter böra i kallelsen underrättas om förestående val. Till återbesättande af hvarje ledig plats böra minst två personer vara föreslagna. Under månaderna juni, juli och augusti må val icke äga rum. Vetenskapssocietetens tjänstemän. § 11. Vetenskapssocietetens tjänstemän äro sekreteraren, skattmästaren och bibliotekarien. De två förstnämnda väljas bland societetens inländska ordinarie ledamöter. § 12. När sekreterare- eller skattmästarbefattningen är ledig, äger val rum efter den afgångne, sedan ledigheten blifvit vid ett föregående sammanträde tillkännagifven, och gäller valet för obestämd tid. § 13. Är bibliotekarietjänsten ledig, skall detta vid allmänt sammanträde tillkännagifvas, hvarefter vid närmast följande sammanträde efterträdare förordnas, för bestämd tid eller tills vidare. § 14. Sekreteraren åligger: att föra protokoll vid societetens sammanträden samt förbereda och föredraga de ärenden, som där skola förekomma; att tillse, att intet ärende försummas eller utan skäl fördröjes, samt befordra till verkställighet de vid sammanträdena fattade besluten; att föra diarium öfver in- och utgående skrifvelser samt i societetens namn och å dess vägnar ombesörja brefväxlingen såväl inom som utom landet; att ordna, vårda och föra register öfver alla till arkivet hörande handlingar, öfvervaka tryckningen äfvensom utdelningen af societetens skrifter samt attestera de räkningar, som gälla utgifter rörande societetens litterära verksamhet. Sekreteraren tillkommer ock att ombesörja och jämte ordföranden underskrifva de diplomer, som skola utfärdas till de i societeten invalda ledamöterna. När någon ordinarie medlemsplats är ledig, har sekreteraren att sammankalla vederbörande klass för afgifvande af förslag till platsens återbesättande. § 15 Skattmästaren åligger: att ombesörja all penningförvaltning beträffande såväl societetens allmänna kassa som de fonder, hvilka blifvit donerade till societeten och af densamma förvaltas; att vårda societetens fastighet, bevaka och förnya inteckningar för utlämnade lån samt för hvarje kalenderår före den 1 påföljande april till de af societeten valda revisorerna för granskning öfverlämna vederbörliga räkenskaper. Likaledes har han att, under iakttagande af föreskriften i § 14 angående vissa räkningars attesterande, använda medel för löpande nödvändiga utgifter. § 16. Bibliotekariens åligganden äro: att hava tillsyn över societetens inventarium och bibliotek; att emottaga och i särsild accessionskatalog införa alla till societetens bibliotek ingående bidrag; att ombesörja distributionen av societetens skrifter till de lärda samfund och institutioner, med vilka den är i förbindelse; att biträda vid och ombesörja korrespondensen med offentliga myndigheter, lärda samfund eller enskilda rörande societetens angelägenheter, för så vitt fråga är om biblioteket och utbytet av lärda skrifter; att tillhandagå vid utlåning ur societetens bibliotek. Då andra uppdrag, såsom upprättande av allmän katalog över biblioteket och dylikt, lämnas åt bibliotekarien, äger han därför av societetens medel uppbära särskilt arvode. Biblioteket skall två gånger i veckan på bestämda tider hållas öppet; dock må, då särskilda omständigheter därtill föranleda, bibliotekets öppethållande kunna inskränkas till en gång i veckan, såvida tillfälle till boklån beredes allmänheten även på andra tider efter överenskommelse med bibliotekarien. § 17. Är sekreteraren af laga förfall hindrad att tillstädeskomma vid något sammanträde, förordne ordföranden tillfällig vikarie. Är sekreteraren för längre tid förhindrad att bestrida sin tjänst, eller har han afgått från sin befattning, äger ordföranden förordna vikarierande sekreterare, intill dess societeten kan å ordinarie sammanträde förordna sådan eller välja ny sekreterare. Är skattmästaren eller bibliotekarien för längre tid förhindrad att bestrida sin tjänst, utser societeten vid ordinarie sammanträde ställföreträdare. Vikarierande sekreterare och skattmästare skola utses bland societetens inländska ledamöter. Sammanträdena och ärendenas behandling. § 18. Societeten håller ordinarie sammanträde en gång under hvardera af månaderna september, oktober, november, december, februari, mars, april och maj på dag, som af societeten särskildt beslutes, hvarförutom extra ordinarie sammanträden kunna hållas, då anledning därtill förefinnes. § 19. Kallelse till sammanträde utfärdas af ordföranden. § 20. Endast närvarande ledamot kan deltaga i omröstning. Utländska ledamöter äga rösträtt i alla frågor utom ekonomiska och administrativa. § 21. Val af hedersledamöter och ordinarie ledamöter, af ordförande, sekreterare och skattmästare samt, om någon af societetens medlemmar påyrkar det, af bibliotekarie sker med slutna sedlar. Hafva vid ett val flera än två fått röster, men ingen af dem erhållit minst hälften af de afgifna rösterna, företages ny omröstning om de två, som erhållit de flesta rösterna. I fråga om annat ärende skall ordföranden, sedan öfverläggningen förklarats afslutad, framställa proposition, så affattad, att den må kunna besvaras med ja eller nej. Ordföranden tillkännagifver därefter, huru enligt hans uppfattning beslutet utfallit, och bekräftar det genom klubbslag, därest ej omröstning begäres. Utfalla röstetalen lika, skiljes genom lottning. § 22. Afgår någon af societetens tjänstemän, företages nytt val, så snart ske kan. Societetens ekonomi. § 23. Societetens tillhörigheter och ekonomiska angelägenheter vårdas af skattmästaren med biträde af förvaltningsutskottet. Detta utgöres af två bland societetens medlemmar, hvilka väljas af societeten bland dess i Uppsala bosatta inländska ordinarie ledamöter. Afgår medlem af förvaltningsutskottet, företages nytt val, så snart ske kan. § 24. Societetens värdepapper och säkerhetshandlingar skola förvaras på brandfritt ställe under två lås med olika nycklar, af hvilka skattmästaren har den ena och en medlem af förvaltningsutskottet den andra. § 25. Vid ordinarie sammanträde i december månad utser societeten bland sina medlemmar två revisorer och två revisorssuppleanter, hvilka hafva att senast vid majsammanträdet till societeten afgifva berättelse angående verkställd granskning af societetens ekonomiska förvaltning och räkenskaper, hvarefter societeten fattar beslut i fråga om ansvarsbefrielse för skattmästaren och förvaltningsutskottet. § 26. Societetens medel disponeras af societeten ensam, så att intet besked därför göres annat än för societetens medlemmar. § 27. Minst hvart femte år skola societetens arkiv och öfriga lösa egendom af revisorerna inventeras efter förefintliga förteckningar. Ändring af stadgarna. § 28. Förslag till ändring af dessa stadgar bör inlämnas skriftligen och motiveradt samt cirkulera bland de inom Sverige bosatta inländska ledamöterna, innan förslaget i societeten kan komma under öfverläggning. Om därefter societeten vid ordinarie sammanträde med två tredjedelar af de afgifna rösterna antager förslaget, insändas handlingarna till Kungl. Maj:t. Det alla, som vederbör, hafva sig hörsamligen att efterrätta. Till yttermera visso hafve Vi detta med egen hand underskrifvit och med Vårt kungl. sigill bekräfta låtit. Stockholms slott den 6 juli 1906.
null
null
1907:15 s.1
Lag (1907:15 s.1) angående avlösning av avgäld från avsöndrad lägenhet
1,907
1 § Har för lägenhet, som för alltid blifvit från hemman afsöndrad, afgäld fastställts på grund af 5 § i lagen den 25 maj 1905 rörande afgäld från afsöndrad lägenhet, vare lägenhetens ägare berättigad att få sådan afgäld aflöst mot ersättning, som, där annorlunda ej afta lats, skall utgå med ett penningbelopp, motsvarande tjugotvå gånger afgälden för ett år. Är afgälden bestämd i annat än penningar, och har ej viss grund för beräkning af dess värde i penningar blifvit vid afgäldens faststäl lande stadgad eller sedermera öfverenskommen, varde det värde beräk nadt efter senast fastställda medelmarkegångspris eller, där sådant pris icke finnes i länets markegångstaxa upptaget för persedel, hvari afgälden bestämts, efter medeltalet af markegångsprisen för de sist förflutna tio åren eller, om beräkningen ej kan ske enligt länets markegångstaxor, efter ty skäligt pröfvas. 2 § Vill lägenhetsägare få afgäld aflöst, göre ansökan hos Konungens befallningshafvande. Dylik ansökan må ock framställas i förklaring öfver gjord begäran om afgäldens fastställande. Innan beslut i ärendet meddelas, skall stamhemmanets ägare lämnas tillfälle att däri afgiva yttrande. 3 § Har i ärendet, varom i 2 § förmäles, lägenhetens ägare styrkt, att ersättning, som för avgäldens avlösning tillkommer hemmanets ägare, till denne utgivits, förordne Konungens befallningshavare att i fastighetsregistret samt, där lägenheten eller dess stamhemman upp tages i jordeboken, jämväl i denna skall införas anteckning att av gäldsskyldigheten upphört. Lag (1917:276). 4 § Är ersättningen ej gulden, fastställe Konungens befallnings hafvande densamma och utsätte tillika viss dag, då lägenhetsägaren, vid äfventyr att beslutet eljest anses förfallet, senast har att till Konungens befallningshafvande inkomma med bevis, att ersättningen till stamhemmanets ägare utgifvits; dock att, där ersättningen skall utgå i penningar, lösesumman jämväl må i landtränteriet nedsättas. Sedan beslutet, som genom Konungens befallningshafvandes försorg skall delgifvas hemmanets ägare, vunnit laga kraft och lägenhetens ägare fullgjort hvad honom på grund däraf åligger, förordne Konungens be fallningshafvare om anteckning som i 3 § sägs. Är lösesumma nedsatt, varde, sedan det om ersättningen meddelade beslut vunnit laga kraft och den däri utsatta tid förflutit, beloppet utbetaldts till stamhemmanets ägare. Uppstår tvist om rätten till lösesumman eller möter eljest hinder för dess utbetalande, låte Konungens befallningshafvande, där så äskas, insätta medlen i bank inrättning för att mot ränta innestå; och komme räntan den till godo, som finnes till lösesumman berättigad. 5 § I aflösning innefattas, där ej annorledes aftalats, icke afgäld, som belöper på tiden innan ersättningen af lägenhetsägaren utgifvits till hemmanets ägare eller; då lösesumma nedsatts; på tiden före den enligt 4 § utsatta dag. 6 § har upphört att gälla genom lag (1977:682).
null
null
1907:36 s. 22
Lag (1907:36 s.22) om vad iakttagas skall i avseende å införande av lagen om nyttjanderätt till fast egendom
1,907
1 § Den nu antagna lagen om nyttjanderätt till fast egendom skall jämte hvad här nedan stadgas lända till efterrättelse från och med den 1 januari 1908. I fråga om nyttjanderätt, som upplåtits före nämnda dag, skola med de undantag här nedan sägs bestämmelserna i nya lagen icke tillämpas. Är arrende- eller hyresaftal, som därförinnan slutits, ingånget för obestämd tid eller med förbehåll om rätt för såväl upplåtaren som legotagaren att uppsäga aftalet, och sker ej, efter det nya lagen trädt i kraft, uppsägning till den tid, då på grund af sådan uppsägning aftalet tidigast kunnat frånträdas, skall från nämnda tid nya lagen tillämpas å aftalet. 2 § Bestämmelserna i nya lagen afse ej upplåtelse under stadgad åborät af hemman eller lägenhet, som tillhör kronan eller allmän inrättning. 3 § Genom nya lagen upphäfvas: 16 kap. och 17 kap. 1, 2 och 5 §§ jordabalken samt 6 kap. 1 och 4 §§, 8 kap. 5 §, 10 kap. 7 § och 27 kap. byggningabalken, såvidt dessa lagrum afse nyttjanderätt, hvarom i nya lagen stadgas; 13 kap. handelsbalken såvidt angår legoaftal, som i nya lagen afses; kungl. brefvet den 17 oktober 1781 angående torpares fardag; förordningen den 6 februari 1849 angående viss tid för klander af husesyn emellan enskild jordägare och landbo, så ock lagen den 30 mars 1901, innefattande tillägg till samma förordning; förordningen den 22 oktober 1867 angående ändring af 16 kap. 5 och 13 §§ jordabalken; lagen den 25 april 1889 angående tiden för nyttjanderättsaftals bestånd, så ock lagen den 24 juli 1903 om ändrad lydelse af 1 § i samma lag; hvad lagen den 27 juni 1896 om hemmansklyfning, ägostyckning och jordafsöndring innehåller angående afsöndring af jord till besittning på viss tid eller lifstid; så ock hvad i öfrigt finnes i lag eller särskild författning stridande mot nya lagens bestämmelser. 4 § Där i lag eller särskild författning förekommer hänvisning till lagrum, som ersatts genom bestämmelse i nya lagen, skall denna i stället tillämpas. 5 § Efter det nya lagen trädt i kraft må ej vidare ske upplåtelse af stadstomt med sådan rätt, att tomten ej må af ägaren återtagas, så länge tomtören erläggas eller utan att lösen för byggnad å tomten gifves. 6 § Hvad nya lagen innehåller angående verkställande af uppsägning, angående förordnande om verkställighet af domstols beslut i tvist om skyldighet för arrendator att afträda arrenderad fastighet eller om hyresgästs flyttning i eller ur hus samt angående rätt för jordägare eller hyresvärd att till säkerhet för fordran kvarhålla arrendators eller hyresgästs egendom skall äga tillämpning jämväl i fråga om legoaftal, som slutits innan nya lagen trädt i kraft. I fråga om aftal, som nu sagts, skall ock tillämpas hvad nya lagen i 2 kap. 41 § och 3 kap. 29 § stadgar angående tid, inom hvilken legogifvare eller legotagare har att, vid talans förlust, göra gällande fordringsanspråk på grund af legoaftalet; dock att, där det förhållande, från hvilket tiden skall räknas, inträdt före den dag, då nya lagen trädt i kraft, tiden skall i stället räknas från sagda dag. 7 § Sker öfverlåtelse af fastighet, hvarom arrende- eller hyresaftal slutits innan nya lagen trädt i kraft, skall hvad där stadgas angående tid, inom hvilken ny ägare har att uppsäga arrendator eller hyresgäst, som vid tiden för öfverlåtelsen finnes å fastigheten och ej äger rätt att kvarsitta, samt påföljden, där den tid försittes, tillämpas; dock att, där öfverlåtelsen skett före den dag, då nya lagen trädt i kraft, tiden skall räknas från nämnda dag. 8 § Är arrende- eller hyresrätt, som upplåtits före den dag, då nya lagen trädt i kraft, af legotagaren förverkad, men uppsäger ej legogifvaren aftalet inom sex månader från det han fick kännedom om det förhållande, på grund hvaraf rätten är förverkad, eller, där rätten var förverkad när lagen trädde i kraft och legotagarens förhållande då var legogifvaren kunnigt, inom lika tid därefter; äge ej sedan legogifvaren åberopa förhållandet såsom grund för aftalets frånträdande. 9 § Hvad nya lagen stadgar om skyldighet för borgenärerna i arrendators eller hyresgästs konkurs att i visst fall svara för legoaftalets fullgörande skall icke tillämpas, där konkursen börjats före den dag, då nya lagen trädt i kraft. 10 § Har upphävts genom lag (1943:883).
null
null
1907:36 s.45
null
1,907
null
1845:50 s.1
null
1907:69 s.2
null
1,907
null
1902:71 s.1
null
1907:83 s.3
null
1,907
null
1904:48 s.1
null
1908:128 s.1
Lag (1908:128 s.1) om bevillningsavgifter för särskilda förmåner och rättigheter
1,908
1 § har upphävts genom förordning (1952:360). 2 § har upphävts genom förordning (1952:360). 3 § har upphävts genom förordning (1952:360). C. Bevillningsafgift för vissa offentliga föreställningar. 4 § 1 mom. I utlandet bosatt fysisk person och där hemmahörande juridisk person, som här i riket giver offentlig föreställning eller tillställning av vad slag det vara må, vare sig mot inträdesavgift eller mot avgift, som eljest på ett eller annat sätt fordras, uppbäres eller mottages, skall härför utgöra särskild bevillningsavgift med femton procent av bruttoinkomsten. Denna bevillningsavgift skall utgå: a) vid konsert, opera- eller annan musikalisk, dramatisk eller litterär föreställning, cirkus- eller varietéföreställning, så ock vid annan med någon av de nu nämnda jämförlig föreställning ävensom vid bal, maskerad eller annan dylik tillställning, 1) då bruttoinkomsten kan antagas komma att överstiga femhundra kronor, efter den verkliga bruttoinkomsten, dock alltid med minst femtio kronor samt 2) då bruttoinkomsten kan antagas icke komma att överstiga femhundra kronor, efter beräknad bruttoinkomst, dock alltid med minst femtio kronor; b) för anställande eller anordnande av karusell- eller annan konståkning, målskjutning, ringkastning eller kraftprov samt för förevisande av människor, djur, naturalier eller andra föremål eller av panorama, biografbilder, vaxkabinett, optiska eller mekaniska konststycken eller vid annan med de nu nämnda jämförlig tillställning, som icke är att hänföra under a), efter beräknad bruttoinkomst, med lägst femtio kronor för varje dag, sådan föreställning eller förevisning äger rum. Förordning (1969:791). 4 § 2 mom. I utlandet bosatt fysisk person, som här i riket medverkar vid offentlig föreställning, offentligt utförande av musik, såsom kafékonsert och dylikt, eller vid annan offentlig tillställning eller utövar artistisk verksamhet för svensk ljudradio eller television skall, oavsett huruvida inträdes- eller annan avgift därvid uppbäres, erlägga särskild bevillningsavgift med trettio procent av den inkomst, som på grund av hans medverkan eller verksamhet tillflyter honom, vare sig denna inkomst utgöres av i penningar bestämd ersättning, naturaförmåner eller andel av intäkten av tillställningen eller verksamheten. Till hans inkomst skall räknas även ersättning till annan i den mån ersättningen avser omkostnad för honom. Avgiften skall i varje fall utgå med minst tio kronor för varje dag, medverkan lämnas eller verksamhet utövas av den i utlandet bosatta personen eller ersättning till honom beräknas. För avgiftens erläggande svarar tillställningens anordnare eller den som har att utgiva ersättning för den artistiska verksamheten för ljudradio eller television. Förordning (1969:791). 4 § 3 mom. I utlandet bosatt fysisk person och där hemmahörande juridisk person som är berättigad till ersättning för annans medverkan eller artistiska verksamhet av det slag som avses i 2 mom. skall erlägga bevillningsavgift. Därvid äga bestämmelserna i 2 mom. om hur sådan avgift skall utgöras och erläggas motsvarande tillämpning. Förordning (1969:791). 4 § 4 mom. Ansökning om tillstånd till föreställning eller verksamhet för vilken bevillningsavgift skall utgå enligt 1--3 mom. göres enligt föreskrifter som meddelas av regeringen. Sökande är därjämte pliktig att meddela den myndighet, hos vilken ansökning göres, de ytterligare upplysningar, som av myndigheten begäras. Lag (1974:855). 4 § 5 mom. Med ledning av lämnade och eljest tillgängliga upplysningar skall nämnda myndighet, därest ansökningen bifalles, dels bestämma, enligt vilken av de i 1--3 mom. härovan angivna grunder bevillningsavgift skall utgöras, dels ock, i fall då avgift enligt 1 mom. skall utgå efter beräknad bruttoinkomst eller då avgift enligt 2 eller 3 mom. icke skall utgå med viss andel av intäkten, fastställa bevillningsavgiftens belopp. I andra fall än nu sagts skall bevillningsavgiftens belopp genom skriftligt beslut fastställas av den myndighet som utfärdat tillståndsbeviset. Därest i ersättning för medverkan eller verksamhet, som avses i 2 eller 3 mom., ingå naturaförmåner, skola dessa vid bevillningsavgiftens bestämmande uppskattas till skäligt belopp i penningar. Värdet av kost och bostad skall därvid upptagas till vardera minst fem kronor för dag. Skattemyndigheten i det län där föreställningen eller verksamheten äger rum är uppbördsmyndighet i fråga om avgift enligt denna lag. Lag (1990:333). 4 § 6 mom. I de fall, då bevillningsavgift skall utgå efter den verkliga bruttoinkomsten eller efter viss andel av inkomsten av föreställning, skall inkomsten, efter uppbördsmyndighetens beprövande, utrönas antingen medelst kontroll å biljettförsäljningen eller ock med ledning av en av föreställningsgivaren eller i orten bosatt person, som av myndigheten godkännes, avgiven deklaration. Där så anses erforderligt, må uppbördsmyndigheten såväl föranstalta om kontroll å biljettförsäljningen som ock avfordra vederbörande deklaration, varom nyss nämnts. Förordning (1920:859). 4 § 7 mom. Vid varje inträdesbiljett till sådan föreställning, vid vilken kontroll skall utövas å biljettförsäljningen, skall finnas fästad kupong med uppgift om biljettens pris eller om densammas användande såsom fribiljett, vilken kupong för beräkning av bruttoinkomsten av kontrollant avskiljes. Den som giver föreställning är skyldig att på anmaning vidtaga erforderliga anordningar för kontrollens underlättande och behöriga utövande. Förordning (1969:791). 4 § 8 mom. Deklaration, varom i 6 mom. förmäles, skall senast första söckendag efter föreställning avgivas till uppbördsmyndigheten samt innehålla på heder och samvete avgiven uppgift om beloppet av den vid föreställning influtna bruttoinkomst ävensom, då bevillningsavgift skall utgöras efter viss andel av nettoinkomsten av föreställningen, om beloppet av omkostnaderna för denna. Avgives icke behörig deklaration inom sålunda stadgad tid, skall för bestämmande av bevillningsavgiften antagas, att föreställningen givits för utsålt hus med därvid gällande biljettpris, och bevillningsavgift utgå å sålunda beräknad bruttoinkomst eller, där avgiften skall utgöras efter viss andel av inkomsten av föreställningen, å motsvarande andel av den på nyssnämnda sätt beräknade bruttoinkomsten. Förordning (1971:76). 4 § 9 mom. För bevillningsavgift, som utgår efter den verkliga bruttoinkomsten eller efter viss andel av inkomsten av föreställning, skall, innan tillståndsbevis må meddelas, till den myndighet, som har att pröva ansökningen, avlämnas vederhäftig borgen eller annan godkänd säkerhet, avseende hela den tid, det begärda tillståndet omfattar. Annan enligt denna paragraf utgående bevillningsavgift skall förskottsvis erläggas till nämnda myndighet, innan tillståndsbevis utfärdas. Därest vederhäftig borgen eller annan godkänd säkerhet ställes, må myndigheten medgiva anstånd med erläggande av bevillningsavgift. Bevillningsavgift, som ej erlägges förskottsvis, skall inbetalas till den myndighet, som utfärdat tillståndsbeviset. Inbetalningen skall ske första söckendagen efter föreställningen eller, där en följd av föreställningar gives i samma län, senast å första söckendagen efter varje veckas utgång för då givna föreställningar. Avgiften må ock inom sålunda föreskriven tid på skattskyldigs eget äventyr med allmänna posten insändas. Erlägges icke bevillningsavgift inom tid, som nu sagts, upphör utfärdat tillståndsbevis att äga gällande kraft, och varde avgiften ofördröjligen hos vederbörande utmätt. Förordning (1964:660). 4 § 10 mom. Frihet från erläggande av bevillningsavgift enligt denna paragraf åtnjutes: a) för i utlandet bosatta personer, vilka driva sitt näringsfång under bar himmel och uppbära allenast frivillig avgift såsom musikanter och dylika; b) för deltagare i idrottstävling, anordnad av organisation, som är ansluten till Sveriges riksidrottsförbund eller representerad inom Sveriges olympiska kommitté, eller av annan sammanslutning, som enligt medgivande av regeringen må vara likställd med sådan organisation i nu förevarande hänseende; samt c) då regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer, till följd av särskilda omständigheter, för visst fall medgivit befrielse från bevillningsavgift. Lag (1989:1036). 4 § 11 mom. har upphävts genom förordning (1966:731). 4 § 12 mom. Av bevillningsavgift, varom stadgas i denna paragraf, tillfaller hälften staten och hälften den kommun, inom vilken föreställningen eller verksamheten ägt rum. Förordning (1969:791). 4 § 13 mom. Omedelbart efter varje månads utgång skall polismyndigheten till skattemyndigheten meddela skriftlig uppgift å de under månaden givna föreställningar, för vilka bevillningsavgift enligt 1 eller 2 mom. skolat utgå, och å ställen, där dessa givits, eller ock, om föreställning ej förekommit, sådant för nämnda myndighet skriftligen anmäla. Lag (1990:333). 4 § 14 mom. Den som har att erlägga eller att svara för erläggande av bevillningsavgift skall ha sin bokföring så ordnad eller, om han ej är bokföringsskyldig, föra sådana anteckningar, att därav framgår storleken av den ersättning, varå avgiften skall beräknas, och avgiftens storlek. Beträffande avgift enligt 2 eller 3 mom. skall bokföringen eller anteckningarna innehålla, i fråga om avgiftsskyldig fysisk person uppgift om nationalitet, namn, ålder och hemvist samt i fråga om avgiftsskyldig juridisk person uppgift om firma, hemort och postadress. Bestämmelserna i 73 och 82 §§ uppbördslagen (1953:272) gälla i tillämpliga delar i fråga om handling som avlämnats eller tillhandahållits enligt denna lag. Lag (1974:855). 4 § 15 mom. Den som har att erlägga eller att svara för erläggande av bevillningsavgift skall på anmodan av skattemyndighet lämna uppgift om verksamhet som drivits av honom och i vilken avgiftsskyldighet förelegat, om uppburen eller utgiven ersättning och om erlagd bevillningsavgift. På anmodan av skattemyndighet åligger det den som är avgiftsskyldig eller ansvarig för erläggande av avgift att för kontroll av avgiftsskyldigheten tillhandahålla sina räkenskaper med tillhörande handlingar, inbegripet sådana anteckningar som avses i 14 mom. För kontroll av ansöknings-, deklarations- eller uppgiftsskyldighet enligt denna lag får skattemyndigheten förordna om revision hos den som är avgiftsskyldig eller ansvarig för erläggande av avgift. Revision får verkställas också hos den som bedriver förmedlingsverksamhet eller annan verksamhet av sådan beskaffenhet att uppgifter av betydelse för kontrollen kan hämtas ur anteckningar eller andra handlingar som förs vid verksamhetens bedrivande. I fråga om revision enligt tredje stycket gäller i tillämpliga delar bestämmelserna om taxeringsrevision i 3 kap. 8--14 §§ taxeringslagen (1990:324). Lag (1990:333). 4 § 16 mom. Underlåter den som har att erlägga eller att svara för erläggande av bevillningsavgift att hörsamma anmodan enligt 15 mom., får skattemyndigheten förelägga den försumlige lämpligt vite. Bestämmelserna om vite i 83 § och 85 § 1 mom. uppbördslagen (1953:272) gäller i tillämpliga delar i fråga om vite som avses i detta moment. Lag (1990:333). Debitering, uppbörd, redovisning m.m. 5 § 1 mom. I fråga om avgift enligt denna lag skall, i den mån lagen icke innehåller särskilda bestämmelser, i tillämpliga delar gälla vad som föreskrives om skatt enligt uppbördslagen (1953:272). Erlägges icke bevillningsavgift inom föreskriven tid, utgår restavgift enligt 58 § 1 mom. första stycket uppbördslagen. Har den, som är berättigad att återfå erlagd bevillningsavgift enligt denna lag, i stället att erlägga skatt som avses i uppbördslagen, skola bestämmelserna i 68 § 3 och 4 mom. sistnämnda lag äga motsvarande tillämpning. Samtidigt med inlevereringen av staten tillkommande andel av bevillningsavgift enligt denna lag skall till vederbörande kommun i behörig ordning överlämnas dess andel därav. Vid redovisningen över uppbörden av de efter denna lag utgående bevillningsavgifter skola såsom verifikationer biläggas dels förteckning upptagande ej mindre antalet hållna föreställningar samt beträffande var och en av dem tiden och stället för densamma, de vid föreställningen uppträdande avgiftspliktiga personernas namn och nationalitet samt, i den mån avgiften erlagts eller skall erläggas till redogöraren, i förra fallet avgiftens belopp och tiden för dess inflytande och i senare fallet de åtgärder, som vidtagits för indrivning av förfallen ogulden avgift, än även föreställning, till vars hållande under den med redovisningen avsedda tid tillstånd meddelats, men vilken icke givits, dels avskrifter av utfärdade tillståndsbevis, dels enligt 4 § 5 mom. andra stycket meddelade skriftliga beslut, dels jämlikt 4 § 6 mom. avgivna deklarationer, dels ock bevis, att vederbörande kommuner tillkommande andelar av bevillningsavgifterna blivit till dem utbetalta. Lag (1974:855). 5 § 2 mom. har upphävts genom förordning (1952:360). 5 § 3 mom. har upphävts genom förordning (1969:791). 6 § Skattemyndighetens beslut om fastställande av bevillningsavgift enligt denna lag får överklagas hos kammarrätten. Beslut enligt 4 § 10 mom. c får inte överklagas. Lag (1990:333). Övergångsbestämmelser 1966:731 Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1967. Äldre bestämmelser gälla dock fortfarande i fråga om bevillningsavgift, som belöper på tiden dessförinnan. 1969:791 Denna förordning träder i kraft dagen efter den, då förordningen enligt därå meddelad uppgift utkommit från trycket i Svensk författningssamling. Äldre bestämmelser tillämpas dock, såvitt avser den i 4 § 2 mom. första stycket angivna procentsatsen, på bevillningsavgift som belöper på tiden före den 1 januari 1971 och i övrigt på bevillningsavgift som belöper på tiden före den 1 mars 1970. 1971:413 Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1972. Äldre bestämmelser gäller fortfarande i fråga om talan mot beslut som meddelats före förordningens ikraftträdande. 1974:855 Denna lag träder i kraft den 1 januari 1975. Förekommer i lag eller annan författning ordet "förordning" eller böjningsform av detta ord och avses därmed förordningen angående bevillningsavgifter för särskilda förmåner och rättigheter skall detta vid ikraftträdandet av denna lag bytas ut mot "lag" i motsvarande form. Äldre lydelse av förordningens rubrik, som förekommer i lag eller annan författning, skall vid samma tidpunkt bytas ut mot rubrikens nya lydelse. 1975:1028 Denna lag träder i kraft en vecka efter den dag, då lagen enligt uppgift på den utkommit från trycket i Svensk författningssamling. Har handräckning enligt lagen (1961:332) om handräckning vid taxeringsrevision med stöd av äldre lydelse av 4 § 15 mom. begärts före ikraftträdandet, gäller den äldre lydelsen fortfarande i fråga om den begärda handräckningen. 1990:333 Denna lag träder i kraft den 30 juni 1990 och tillämpas från och med den 1 januari 1991.
null
null
1908:74 s.1
Förordning (1908:74 s.1) angående jordregister
1,908
§ 35 Sedan jordregister upplagts för en socken samt den av häradsskrivaren för socknen enligt § 22 upprättade fastighetsförteckningen av förste lantmätaren fullständigats genom ifyllande av kolumnerna 8--11, skall förteckningen översändas till häradsskrivaren tillika med en efter formulär H avfattad uppgift på fastigheter, som i jordregistret införts och som har gällande registerbeteckning men inte tas upp i nämnda förteckning. Förste lantmätaren skall sedermera senast den 15 varje månad tillställa häradsskrivaren uppgift enligt formulär Hb, upptagande de fastigheter som under nästföregående kalendermånad införts i eller uteslutits ur jordregistret, däri överförts från en socken till en annan eller undergått förändring beträffande registerbeteckning. Förordning (1992:240). § 43 Vad som i kap. 1--3 föreskrivs om förste lantmätaren, domhavanden och häradsskrivaren skall tillämpas på respektive fastighetsregistermyndigheten, inskrivningsmyndigheten och skattemyndigheten. Förordning (1990:1238). § 50 När samfällighet tas upp i S-förteckningen, åsätts den registerbeteckning. Därvid skall bestämmelserna om registerbeteckning för samfällighet i 9--12 §§ fastighetsregisterkungörelsen (1974:1059) och 4 a § kungörelsen (1968:379) om uppläggande av nytt fastighetsregister, m.m. tillämpas. Traktnamn eller kvartersnamn, som upptagits i överskrift på upplägg i S-förteckningen, införes i namnförteckningen enligt formulär Ab. Förordning (1987:598). § 54 Har fastighets omfattning på marken ändrats genom fastighetsbildning eller annan åtgärd, göres anteckning om åtgärden i fastighetens rum. Detsamma gäller när andel i samfällighet överförts från en fastighet till en annan. Om fastighetsbestämning skett eller fastighetsindelningens beskaffenhet fastställts i annan ordning, skall det antecknas i rummen för de berörda fastigheterna. Har servitut bildats, ändrats eller upphävts genom åtgärd varom uppgift skall införas i fastighetsregistret, göres anteckning i rummet för den härskande fastigheten. Motsvarande anteckning göres i rummet för den tjänande fastigheten. Om servitutet skall utövas enbart på eller av samfällighet som upptagits i S-förteckning, får anteckning i stället göras i samfällighetens rum. Servitut som berör gemensamhetsanläggning antecknas enligt § 57 a tredje stycket. Om en fastighet som är belägen i Västernorrlands, Jämtlands, Västerbottens eller Norrbottens län eller i Älvdalens kommun i Kopparbergs län omfattar mark som vid utgången av juni 1992 tillhörde staten, skall uppgift om detta föras in i jordregistret. Uppgiften skall dock föras in endast om annan än staten har beviljats lagfart för fastigheten. Förordning (1992:966). § 57 a Till jordregistret hör förteckning över gemensamhetsanläggningar för registrering enligt anläggningslagen (1973:1149) enligt vid denna kungörelse fogat formulär GA (GA-förteckning). Anvisningar till formuläret meddelas av statens lantmäteriverk. När gemensamhetsanläggning upptages i GA-förteckningen, åsättes den registerbeteckning. Bestämmelserna om registerbeteckning för gemensamhetsanläggning i 7 och 7 a §§ kungörelsen (1968:379) om uppläggande av nytt fastighetsregister, m.m. äga därvid motsvarande tillämpning. Redovisningen av förrättning eller annan åtgärd enligt anläggningslagen (1973:1149) berörande gemensamhetsanläggning sker i GA- förteckningen. I rummet för fastighet eller samfällighet som beröres av åtgärden göres endast hänvisning till GA-förteckningen. Anteckning om servitut göres endast om servitutet berör fastighet som ej deltager i gemensamhetsanläggningen. Om fastighetsbildning eller annan åtgärd som skall redovisas i rummet för fastighet eller samfällighet är av betydelse för gemensamhetsanläggning, skall uppgift om åtgärden införas även i GA-förteckningen och hänvisning göras till för teckningen. Beröres tomträtt av åtgärd enligt anläggningslagen (1973:1149) skall åtgärden redovisas såsom avseende den fastighet i vilken tomträtten inskrivits. Förvaltas gemensamhetsanläggning av samfällighetsförening enligt lagen (1973:1150) om förvaltning av samfälligheter, skall föreningens firma antecknas i GA-förteckningen. I GA-förteckningen få, utan samband med registrering enligt anläggningslagen, redovisas gemensamma anläggningar enligt lagen (1966:700) om vissa gemensamhetsanläggningar samt 2 och 4 kap. lagen (1939:608) om enskilda vägar och motsvarande äldre bestämmelser. Redovisningen av anläggning som ej är inrättad enligt anläggningslagen får begränsas till uppgifter som finnas tillgängliga. § 57 b Vid införande av uppgift om förrättning enligt ledningsrättslagen (1973:1144) skall vad som i § 54 tredje stycket föreskrives om servitut i tillämpliga delar gälla ledningsrätt. Har förordnats att ledningsrätt skall höra till tomträtt, skall ledningsrätten redovisas såsom hörande till den fastighet i vilken tomträtten inskrivits. Har del av fastighet inlösts enligt ledningsrättslagen, skall inlösta ägovidden registreras såsom fastighet och uppgift om fastighetsbildningen lämnas enligt formulär Hb. Motsvarande skall gälla när samfällighet eller del därav inlösts. Kungörelse (1974:148). § 57 d Regionplan, översiktsplan, detaljplan, områdesbestämmelser och fastighetsplan enligt plan- och bygglagen (1987:10) samt stadsplan och byggnadsplan som har genomförandetid enligt 17 kap. 4 § andra stycket samma lag skall redovisas i en plan- och bestämmelseförteckning (PB-förteckning). I PB-för teckningen får även andra äldre planer, bestämmelser, beslut och utredningar enligt 33 § fastighetsregisterkungörelsen (1974:1059) tas upp. Om en plan har tagits upp i PB-förteckningen får sådan anteckning som avses i 33 § denna förordning underlåtas. Statens lantmäteriverk fastställer den blankett på vilken PB-förteckningen skall föras. Förordning (1987:598). § 58 Fråga om rättelse i jordregister enligt 19 kap. 4 § fastighetsbildningslagen (1970:988) prövas av statens lantmäteriverk. Har oriktighet enligt första stycket i nämnda paragraf uppkommit till följd av skrivfel eller annat sådant förbiseende, får dock fastighetsregistermyndigheten pröva ärendet. Förordning (1990:254). § 60 Statens lantmäteriverk får beträffande vissa slag av ärenden överlåta sin beslutanderätt enligt §§ 58 och 59 till fastighetsregistermyndigheten. Förordning (1990:254). § 61 Tomtbok till jordregister får läggas upp endast för område med detaljplan i anslutning till stadsregisterområde. Bestämmelserna om uppläggande och förande av tomtbok till stadsregister skall tillämpas även på tomtbok till jordregister. Bestämmelserna i 4 § första stycket 2 stadsregisterkungörelsen (1971:1010) skall dock inte tillämpas. Förordning (1987:598). § 62 Till jordregistret hör en fastighetskarta som redovisar fastighetsindelningen och en bestämmelsekarta som redovisar sådana uppgifter som avses i 33 § första stycket 2--7 och andra stycket fastighetsregisterkungörelsen (1974:1059). På fastighetskartan skall, om så lämpligen kan ske, utmärkas dels gränserna för område som upplåtits för gemensamhetsanläggning upptagen i GA-förteckningen samt anläggningens registerbeteckning, dels gränserna för ledningsrättsområde samt beteckning Lr. Kartorna upprättas i den utsträckning som det finns lämpligt underlag för dem. Förordning (1988:794). 63 § Beslut av Statens lantmäteriverk eller fastighetsregistermyndigheten enligt denna förordning får överklagas hos allmän förvaltningsdomstol. Överklagande av beslut enligt 1 § första stycket sker dock hos regeringen. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten. Förordning (1995:198). Övergångsbestämmelser 1995:198 Denna förordning träder i kraft den 1 april 1995. Beslut som meddelats före ikraftträdandet överklagas enligt äldre bestämmelser.
null
null
1909:21 s.2
null
1,909
null
1899:12 s.9
null
1909:24 s.1
Kungörelse (1909:24 s.1) angående delgivning av handling på begäran av utländsk myndighet
1,909
1 § Göres av myndighet i främmande stat framställning om biträde av myndighet här i riket med delgivning av handling och ombesörjes ej delgivningen av Justitiedepartementet, skall departementet översända framställningen till länsstyrelsen, som har att verkställa delgivningen på sätt nedan sägs. Förordning (2000:706). 2 § 1 mom. Innefattar framställningen en begäran att handlingen ska delges på ett sätt som har sin motsvarighet i svensk lag, ska delgivningen ske enligt delgivningslagen (2010:1932). Förordning (2011:156). 2 § 2 Mom. Begärs i framställningen, att visst annat förfarande än i 1 mom. sägs skall vidtagas vid delgivningen, skall den begäran efterkommas, där så ske kan. Förordning (1975:302). 2 § 3 mom. Har begäran i något av de hänseenden, som nu nämnts, icke blivit i framställningen gjord, bör länsstyrelsen, där så ske kan, överlämna eller genom postverket översända delgivningshandlingen till den, som skall mottaga densamma. Kan ej så förfaras, låte länsstyrelsen delgivningen verkställas på sätt i 1 mom. sägs. Förordning (1975:302). 3 § Bevis om delgivning, som verkställts jämlikt bestämmelserna i 2 § 1 mom., skall förses med intyg av länsstyrelsen, att beviset enligt svensk lag äger vitsord. Har delgivning skett på sätt i 2 § 2 eller 3 mom. omförmäles, utfärdar länsstyrelsen därom intyg, utvisande tiden och sättet för delgivningen. Bevis och intyg, som nu nämnts, skola, där delgivningshandlingen översänts i två exemplar, tecknas å det ena av dessa och översändas till utrikesdepartementet. Förordning (1975:302). 3 § Bevis om delgivning, som verkställts jämlikt bestämmelserna i 2 § 1 mom., skall förses med intyg av länsstyrelsen, att beviset enligt svensk lag äger vitsord. Har delgivning skett på sätt i 2 § 2 eller 3 mom. omförmäles, utfärdar länsstyrelsen därom intyg, utvisande tiden och sättet för delgivningen. Bevis och intyg, som nu nämnts, skola, där delgivningshandlingen översänts i två exemplar, tecknas å det ena av dessa och översändas till Justitiedepartementet. Förordning (2000:706). 4 § Varder hos länsstyrelsen upplyst, att den, vilken handling skall delgivas, vistas i annat län, skall för delgivningens verkställande framställningen med därvid fogade handlingar översändas till länsstyrelsen i det län, och varde anmälan därom gjord hos Justitiedepartementet. Möter eljest hinder för delgivningen, skola handlingarna återsändas till Justitiedepartementet med uppgift om anledningen till att delgivning icke har kunnat ske. Förordning (2000:706). 5 § De kostnader som har föranletts av framställningen skall betalas med allmänna medel. Det som betalats i ersättning till stämningsmän samt kostnader som har föranletts av att sökanden begärt ett särskilt förfarande vid delgivningen skall av länsstyrelsen anmälas till Justitiedepartementet, såvida det inte har visats att den part som har begärt delgivningen inte har några tillgångar eller annat följer av andra eller tredje stycket. Kostnader som föranleds av en framställning om delgivning i ett mål eller ärende, där det är fråga om ansvar för brottslig gärning eller om efterforskning av brott, skall betalas av svenska staten om framställningen gjorts av behörig myndighet 1. i en stat, som är ansluten till europeiska konventionen av den 20 april 1959 om inbördes rättshjälp i brottmål, eller 2. i Amerikas förenta stater, Polen eller Ungern. Andra stycket gäller även kostnader för delgivning i mål eller ärenden som avses i Haagkonventionen av den 1 mars 1954 angående vissa till civilprocessen hörande ämnen och som har begärts av myndighet i Österrike. Förordning (2005:513). 5 a § Avser delgivningsärende kallelse av vittne eller sakkunnig till inställelse vid utländsk domstol och är vittnet eller den sakkunnige enligt den konvention som nämndes i 5 § andra stycket berättigad att i förskott erhålla ersättning för kostnad med anledning av inställelsen, skall Jusititiedepartementet underrätta länsstyrelse om rätten till förskott med angivande av det högsta belopp som får utgå. I övrigt bestämmes förskottets storlek av länsstyrelsen. Förskottet utgår av allmänna medel och betalas ut av länsstyrelsen. Utbetalning får verkställas endast om den kallade har förklarat sig villig att efterkomma kallelsen. Anteckning om utbetalat förskott skall göras på kallelsen. Uppgift om förskottet skall lämnas till Justitiedepartementet. Förordning (2000:706). 6 § Är en handling som skall delges inte avfattad på eller åtföljd av en bestyrkt översättning till svenska, danska eller norska språket, får delgivning ändå ske, om den som skall delges tar emot handlingen frivilligt eller om delgivning annars är försvarlig från rättssäkerhetssynpunkt. Förordning (1986:180). 7 § Har i mål eller ärende, vari ej är fråga om ansvar för brottslig gärning eller om efterforskning av brott, framställning om delgivning av handling här i riket från myndighet i främmande stat översänts av konsul för staten till länsstyrelsen och är framställningen avfattad på svenska, norska eller danska språket eller åtföljd av översättning till svenska språket samt angiver den, av vilken myndighet handlingen utfärdats, parternas namn och ställning, mottagarens adress och handlingens beskaffenhet, skall beträffande verkställandet av delgivningen gälla vad ovan är stadgat för det fall att framställning till länsstyrelse översänts genom Justitiedepartementet, dock att, där enligt 3 § andra stycket, 4 § eller 5 § första stycket handling eller meddelande skall översändas till Justitiedepartementet, sådant översändande i stället skall ske till den konsul från vilken framställningen kommit. Förordning (2000:706). 8 § Om en statlig myndighet i Danmark, Finland, Island eller Norge eller en rådstuvurätt, en magistrat, en stadsfiskal eller en stadsfogde i Finland har gjort en framställning direkt hos en länsstyrelse om delgivning här i riket, skall beträffande verkställandet av delgivningen gälla vad som föreskrivs i 1--4 §§ för det fall att en framställning översänds till en länsstyrelse genom Justitiedepartementet. Handlingar eller meddelanden som enligt 3 § andra stycket eller 4 § skall översändas till Justitiedepartementet skall dock i stället sändas till den myndighet som gjort framställningen. De kostnader som föranleds av framställningar enligt denna paragraf skall stanna på statsverket. Förordning (2000:706).
null
null
1909:30
Internationell konvention (1909:30) angående vissa till civilprocessen hörande ämnen av internationell natur
1,909
Vi GUSTAF, med Guds nåde, Sveriges, Götes och Vendes Konung, göra veterligt: att, sedan Hans Maj:t Konungen av Sverige och Norge för gott och nödigt funnit att träda i underhandling med åtskilliga främmande regeringar om avslutande för Sveriges del av en konvention angående vissa till civilprocessen hörande ämnen av internationell natur, och Hans för sådant ändamål utsedde ombud den 17 juli 1905 undertecknat en konvention, som, sedan densamma jämlikt bestämmelsen i dess art. 27 efter ovannämnda tid undertecknats av ombud för ytterligare några stater och bland dessa jämväl, efter upplösningen av unionen mellan Sverige och Norge, av ombud för sistnämnda stat, nu lyder ord för ord som följer: (översättning) Konvention, angående vissa till civilprocessen hörande ämnen. Hans Majestät Tyske Kejsaren, Konung av Preussen i Tyska Rikets namn; Hans Majestät Kejsaren av Österrike, Konung av Böhmen etc. etc. och Apostolisk Konung av Ungern för Österrike och för Ungern; Hans Majestät Belgiernas Konung; Hans Majestät Konungen av Danmark; Hans Majestät Konungen av Spanien; Franska Republikens President; Hans Majestät Konungen av Italien; Hans Kungl. Höghet Storhertigen av Luxenburg, Hertig av Nassau; Hans Majestät Konungen av Norge; Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna; Hans Majestät Konungen av Portugal och Algarvierna etc. etc.; Hans Majestät Konungen av Rumänien; Hans Majestät Kejsaren av Ryssland; Hans Majestät Konungen av Sverige och Schweiziska Förbundsrådet hava, i ändamål att förse konventionen den 14 november 1896 med de genom erfarenheten vunna förbättringar, beslutat att för detta ändamål avsluta en ny konvention och hava i följd därav till sina fullmäktige utsett Hans Majestät Tyske Kejsaren, Konung av Preussen, i Tyska Rikets namn: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna VON SCHLOEZER, och dess geheimelegationsråd D:r JOHANNES KRIEGE. Hans Majestät Kejsaren av Österrike, Konung av Böhmen etc. och Apostolisk Konung av Ungern: för Österrike och för Ungern: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna, geheimerådet, kammarherren greve CHRISTOPHE VON WYDENBRUCK, för Österrike: avdelningschefen i kejserliga kungliga österrikiska justitieministeriet Ritter ROBERT HOLZKNECHT VON HORT, för Ungern: statssekreteraren i kungliga ungerska justitieministeriet GUSTAF TÖRY. Hans Majestät Belgiernas Konung: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna baron GUILLAUME, och dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire generaldirektören i utrikesministeriet A. VAN DEN BULCKE. Hans Majestät konungen av Danmark: dess ministerresident hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna, kammarherren J. W. GREVENKOP CASTENSKJOLD. Hans Majestät Konungen av Spanien: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna ARTURO DE BAGUER. Franska Republikens president: Franska republikens envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna DE MONBEL och professorn i internationell rätt vid universitet i Paris, juridiske rådgivaren i utrikesministeriet LOUIS RENAULT. Hans Majestät Konungen av Italien: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna SALVATORE TUGINI. Hans Kungliga Höghet Storhertigen av Luxemburg, Hertig av Nassau: dess chargé d'affaires i Berlin greve DE VILLERS. Hans Majestät Konungen av Norge: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna F. HAGERUP. Hennes Majestät drottningen av Nederländerna: dess utrikesminister, Jonkheer W. M. DE WEEDE DE BERENCAMP, dess justitieminister J. A. LOEFF, och dess statsminister, medlemmen av statsrådet, presidenten för kungliga kommissionen för internationell privaträtt, presidenten vid konferenserna rörande internationell privaträtt T. M. C. ASSER. Hans Majestät Konungen av Portugal och Algarvierna etc. etc.: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna greve DE SELIR. Hans Majestät Konungen av Rumänien: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna E. MAVROCORDATO. Hans Majestät Kejsaren av Ryssland: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna N. TCHARYKOW. Hans Majestät Konungen av Sverige: dess envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna friherre FALKENBERG. Schweiziska förbundsrådet: schweiziska Edsförbundets envoyé extraordinaire och ministre plénipotentiaire hos Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna G. CARLIN, vilka, efter att hava delgivit varandra sina i god och behörig form funna fullmakter, överenskommit om följande bestämmelser: I. Delgivning av judiciella och extra judiciella handlingar. Artikel 1. I fråga om delgivning av handlingar, vilka angå rättsförhållanden av civil eller kommersiell natur och äro avsedda att tillställas i utlandet vistande personer, skall för de fördragsslutande staterna gälla, att då begäran om sådan delgivning framställes av konsuln för den stat, å vars sida delgivningen önskas, hos myndighet, som angives av den stat, där begäran framställes, denna begäran skall efterkommas. Framställningen skall angiva, av vilken myndighet handlingen utfärdats, parternas namn och ställning, mottagarens adress samt beskaffenheten av den handling, varom fråga är; och skall framställningen vara avfattad på det språk, som brukas av den myndighet, hos vilken framställningen sker. Samma myndighet har sedermera att till konsuln överlämna den handling, som utvisar att delgivning skett eller det hinder, som därför mött. Meningsskiljaktighet, som med anledning av sådan framställning uppstått, skall utjämnas på diplomatisk väg. Det står en var av de föredragsslutande staterna fritt att i särskilt till de övriga riktat meddelande påfordra, att översändandet av sådana framställningar om delgivning inom dess område, vilka i första stycket omtalats, skall ske på diplomatisk väg. Förestående bestämmelser innefatta ej hinder för två fördragsslutande stater att överenskomma, det direkt skriftväxling mellan muyndigheterna i de båda staterna må ske. Artikel 2. Delgivningen skall verkställas genom försorg av vederbörande myndighet i den stat, där begäran därom framställts. Den myndighet kan, utom i fall, som i artikel 3 avses, inskränka sig till att verkställa delgivningen genom handlingens överlämnande till mottagaren, såvitt denne frivilligt mottager den. Artikel 3. Om den handling, som skall delgivas, är avfattad antingen på det språk, som brukas av den myndighet, hos vilken begäran om delgivningen skett, eller på ett mellan vederbörande stater överenskommet språk eller om handlingen är åtföljd av en översättning till ettdera av dessa språk, skall den anmodade myndigheten, såvitt önskan härom uttalats i den gjorda framställningen, låta delgiva handlingen i den form, som för verkställande av liknande delgivning är föreskriven av lagstiftningen i den stat, myndigheten tillhör, eller i en särskild form, så vitt den icke strider mot samma lagstiftning. Har en sådan önskan icke uttryckts, skall myndigheten först söka verkställa delgivningen på sätt i artikel 2 föreskrivits. Så vitt ej annat överenskommits, skall riktigheten av den i föregående stycke omförmälda översättning vara bestyrkt av diplomatisk eller konsulär tjänsteman i den stat, från vars sida delgivningen begärts, eller av edsvuren översättare i den stat, där delgivningen skall ske. Artikel 4. Verkställandet av delgivning, varom i artiklarna 1, 2 och 3 förmäles, kan icke förvägras, med mindre den stat, inom vars område den skall äga rum, anser den vara av beskaffenhet att kränka dess suveränitet eller medföra fara för dess säkerhet. Artikel 5. Såsom bevis om delgivningen skall gälla antingen ett av mottagaren utfärdat, daterat och legaliserat mottagningsbevis eller ett intyg av myndigheten i den stat, där framställningen blivit gjord, utvisande, att delgivning ägt rum, formen, under vilken den skett, samt dagen för delgivningen. Har delgivningshandlingen översänts i två exemplar, skall mottagningsbeviset eller intyget tecknas å eller vidfogas det ena av dessa. Artikel 6. Genom förestående bestämmelser göres ej inskränkning i: 1:o) befogenheten att översända handlingar med posten direkt till vederbörande i utlandet; 2:o) befogenheten att verkställa delgivning omedelbart genom kompetenta myndigheter i det land, där delgivningen skall ske; 3:o) befogenheten för varje stat att låta verkställa delgivning av handlingar till i utlandet befintliga personer genom sina egna diplomatiska eller konsulära tjänstemän. I varje av dessa fall består en befogenhet endast, då mellan vederbörande stater avslutade överenskommelser sådant medgiva eller då, i brist av sådan överenskommelse, den stat, på vars område delgivningen skall ske, icke motsätter sig densamma. Denna stat kan icke motsätta sig delgivningen, då i det fall, som här ovan under 3:o) avses, handlingen utan användande av tvångsmedel skall tillställas en undersåte i den stat, från vars sida delgivningen önskas. Artikel 7. För delgivningar få icke utkrävas avgifter av något som helst slag. Dock skall, där ej annat överenskommits, den stat, hos vilken begäran om delgivning framställts, äga att av den stat, som begärt delgivningen, utkräva ersättning för kostnader, som föranletts av stämningsmäns medverkan vid delgivningen eller av användandet utav en särskild form i fall, som i artikel 3 omförmälts. II. Begäran om handräckning i rättegång. Artikel 8. I mål eller ärende av civil eller kommersiell natur äger judiciell myndighet i en av de fördragsslutande staterna att, med iakttagande av bestämmelserna i landets lagstiftning, hos behörig myndighet i en annan av dessa stater göra framställning om vidtagande av åtgärder till utredning i målet eller ärendet eller av andra till dess behandling hörande åtgärder. Artikel 9. Dylik framställning skall av konsuln för den stat, från vars sida framställningen skett, överlämnas till myndighet, som angives av den stat, där framställningen göres. Denna myndighet har sedermera att till konsuln överlämna den handling, som utvisar att handräckningen verkställts eller det hinder, som därför mött. Meningsskiljaktighet, som med anledning av sådan framställnings överlämnande uppstått, skall utjämnas på diplomatisk väg. Det står en var av de fördragsslutande staterna fritt att i särskilt till de övriga riktat meddelande påfordra, att översändandet av framställningar om handräckningar, som skola utföras inom dess område, skall ske på diplomatisk väg. Förestående bestämmelser utgöra ej hinder för två fördragsslutande stater att överenskomma, det framställningar om handräckning må direkt växlas mellan myndigheterna i de båda staterna. Artikel 10. Så framt ej annorlunda avtalats, skall framställningen vara avfattad antingen på det språk, som brukas av myndighet, till vilken den är ställd, eller på ett mellan vederbörande stater överenskommet språk eller ock skall framställningen vara åtföljd av en översättning till ettdera av dessa språk, vilken översättning blivit till riktigheten bestyrkt av diplomatisk eller konsulär tjänsteman i den stat, varifrån framställningen kommit, eller av edsvuren översättare, tillhörande den stat, där framställningen skett. Artikel 11. Den judiciella myndighet, hos vilken framställningen blivit gjord, är skyldig att efterkomma denna med användande av samma tvångsmedel, som då fråga är om likartad framställning från annan myndighet i den stat, förstnämnda myndighet själv tillhör, eller en begäran, som för dylikt ändamål gjorts av en part. Dock skall skyldighet ej föreligga att använda dessa tvångsmedel i fråga om parts inställelse. Därest den myndighet, av vilken framställningen gjorts, så fordrar, skall den underrättas om tiden och platsen för den åtgärd, som i anledning av framställningen skall äga rum, på det att part, som så önskar, må vara i tillfälle att därvid tillstädesvara. Vidtagandet av den begärda åtgärden kan förvägras endast, 1:o) om handlingens äkthet icke blivit styrkt; 2:o) om i den stat, till vilken framställningen skett, utförandet av den begärda åtgärden icke tillkommer dömande myndighet; 3:o) om den stat, inom vars område åtgärden skall verkställas, anser den vara av beskaffenhet att kränka dess suveränitet eller medföra fara för dess säkerhet. Artikel 12. Därest den myndighet, till vilken framställningen blivit gjord, icke är behörig att vidtaga den begärda åtgärden, skall framställningen, i enlighet med gällande bestämmelser, i tjänsteväg översändas till behörig judiciell myndighet i samma stat. Artikel 13. I alla de fall, då den begärda åtgärden icke vidtagits av den myndighet, till vilken framställningen blivit gjord, åligger det denna myndighet att omedelbart därom underrätta den myndighet, från vilken framställningen utgått, samt tillika angiva, därest sådant fall är för handen, som i artikel 11 avses, de skäl, på grund varav åtgärdens vidtagande förvägrats, samt i fall, som i artikel 12 omtalas, till vilken myndighet framställningen blivit översänd. Artikel 14. Den judiciella myndighet, som vidtager den begärda åtgärden, skall därvid i fråga om de former, som böra iakttagas, tillämpa sitt eget lands lagar. Dock skall, där användning av en viss form begärts av den myndighet, som gjort framställningen, denna form iakttagas, så framt den icke strider mot lagstiftningen i det land, till vilket framställningen skett. Artikel 15. Genom bestämmelserna i förestående artiklar upphäves icke den befogenhet, som kan tillkomma stat, att låta handräckningsåtgärder vidtagas direkt av dess diplomatiska eller konsulära tjänstemän, om antingen detta tillvägagångssätt är genom fördrag mellan vederbörande stater medgivet, eller den stat, på vars område åtgärden skall verkställas, icke motsätter sig dess vidtagande. Artikel 16. För vidtagande av handräckningsåtgärder få icke utkrävas avgifter av något som helst slag. Dock skall, där ej annat överenskommits, den stat, där åtgärd begärts, äga att av den stat, varifrån framställningen skett, utkräva ersättning för vad till vittnen eller sakkunniga blivit utbetalt ävensom för kostnader, som föranletts av stämningsmäns medverkan vid delgivning, när sådan påkallats därav att vittnen icke frivilligt inställt sig, eller för kostnader, som uppstått då bestämmelsen i artikel 14 andra punkten kommit till användning. III. Parts skyldighet att ställa säkerhet. Artikel 17. Där undersåte i en av de fördragsslutande staterna, med hemvist i någon av dem, är kärande eller mellankommande part vid domstol i en annan av dessa stater, må han icke, på grund av sin egenskap av utlänning eller i följd av saknaden av hemvist eller uppehållsort inom landet, förpliktas att ställa borgen eller annan säkerhet, under vad namn det vara må. Detsamma skall gälla med avseende å skyldighet, som kan åligga kärande eller mellankommande part, att verkställa deposition till täckande av ersättning, vilken skall till domstolen utgå. Konventioner, varigenom mellan särskilda fördragsslutande stater överenskommits, att undersåtar i det ena landet skola, oavsett deras hemvist, i det andra vara befriade från att ställa säkerhet för rättegånskostnader eller att nedsätta penningar till täckande av ersättning åt domstol, skola fortfarande äga kraft. Artikel 18. Har i en av de fördragsslutande staterna kärande eller mellankommande part, som antingen på grund av bestämmelserna i artikel 17 första och andra styckena eller i följd av lagstiftningen i den stat, där rättegång varit anhängiggjord, är fritagen från att ställa säkerhet eller verkställa deposition, varom ovan sagts, dömts att betala rättegångskostnader, skall på därom i diplomatisk väg gjord framställning denna dom i en var av de övriga fördragsslutande staterna kostnadsfritt göras av därtill kompetent myndighet verkställbar. Samma regel gäller med avseende å domstolsbeslut, varigenom rättegångskostnadernas belopp blivit senare bestämt. Förestående bestämmelser innefatta icke hinder för två fördragsslutande stater att överenskomma, det begäran att erhålla förordnande om verkställighet även må kunna framställas direkt av part. Artikel 19. Beslut angående rättegångskostnader skall utan parternas hörande förklaras verkställbart, men skall den dömda parten äga den rätt till klagan, som lagstiftningen i det land, där verkställigheten sökes, medgiver honom. Myndighet, som är behörig att besluta i anledning av framställd begäran om erhållande av verkställighet, skall inskränka sig att undersöka: 1:o) om, enligt lagen i det land, där domen blivit meddelad, den handling, på grund varav verkställigheten sökes, uppfyller de för dess formella giltighet uppställda villkor; 2:o) om enligt samma lag domen vunnit laga kraft; 3:o) om den del av domen, som innefattar själva åläggandet, är avfattad antingen på det språk, som brukas av den myndighet, hos vilken verkställighet sökes, eller på ett mellan vederbörande stater överenskommet språk eller ock är åtföljd av en översättning till ett av dessa språk, vilken, så vitt ej annorlunda avtalats, blivit till riktigheten bestyrkt av diplomatisk eller konsulär tjänsteman i den stat, varifrån framställningen skett, eller av edsvuren översättare, tillhörande den stat, där verkställigheten sökes. Såsom bevis att de i andra stycket under 1:o) och 2:o) uppställda förutsättningar äro uppfyllda skall gälla ett av kompetent myndighet i den stat, varifrån framställningen utgått, utfärdat bevis, att domen vunnit laga kraft. Denna myndighets kompetens skall, så framt ej annorlunda avtalats, vara intygad av den högsta myndigheten inom justitieförvaltningen i samma stat. Bevis och intyg, varom nu nämnts, måste vara avfattade eller översatta enligt bestämmelsen under 3:o) i andra stycket här ovan. IV. Kostnadsfri rättshjälp. Artikel 20. Undersåtar i en var av de fördragsslutande staterna skola i alla andra av dessa stater åtnjuta enahanda förmån av kostnadsfri rättshjälp, som i överensstämmelse med gällande föreskrifter i det land, där rättshjälpen sökes, tillkommer landets egna undersåtar. Artikel 21. I fråga om utlännings medellöshet skall i varje fall bevis utfärdas eller förklaring upptagas av myndighet i hans boningsort eller, om han ej har fast bostad, av myndighet å den ort, där han för tillfället uppehåller sig. I det fall att dessa myndigheter skulle tillhöra annan stat än någon av de fördragsslutande och av dem dylika bevis ej utfärdades eller förklaringar upptoges, må av diplomatisk eller konsulär tjänsteman för det land, utlänningen tillhör, utfärdat bevis eller upptagen förklaring tillerkännas vitsord. Om sökanden icke uppehåller sig i det land, där rättshjälpen begäres, skall beviset eller förklaringen om hans medellöshet utan avgift legaliseras av en diplomatisk eller konsulär tjänsteman för det land, i vilket handlingen skall företes. Artikel 22. Myndighet, som äger utfärda fattigdomsbevis eller upptaga förklaring om medellöshet, kan hos myndigheter i övriga fördragsslutande stater inhämta upplysningar angående sökandens förmögenhetsvillkor. Den myndighet, vilken det åligger att besluta över gjord ansökning om kostnadsfri rättshjälp, bibehåller inom gränsen av sin behörighet rätten att pröva de bevis, förklaringar och upplysningar, vilka densamma föreläggas. Artikel 23. Har fri rättshjälp medgivits undersåte i någon av de fördragsslutande staterna, skola för delgivningar, som hava avseende å samma rättegång och verkställts i en annan av dessa stater, inga andra ersättningar kunna av den stat, där delgivningen sökts, utkrävas hos den stat, som begärt delgivningen, än ersättning för kostnader, som genom användningen av en särskild form enligt artikel 3 uppkommit. I fall, som nu sagts, må verkställandet av handräckning i rättegång ej heller föranleda utkrävande mellan staterna av annan ersättning än för belopp, utbetalda till vittnen och sakkunniga, eller för utlägg, som förorsakats genom tillämpning av bestämmelserna i artikel 14 andra stycket. V. Bysättning. Artikel 24. I mål eller ärende, som ej angår brottslig gärning, må bysättning ej, vare sig såsom exekutionsmedel eller såsom säkerhetsåtgärd komma till användning på utlänningar, tillhörande någon av de fördragsslutande staterna, annorledes än i de fall, där sådan åtgärd kan användas gent emot landets egna undersåtar. Omständighet, som av en landets egen undersåte, bosatt inom detsamma, kan åberopas såsom grund för upphävande av bysättning, skall medföra samma verkan till förmån för en undersåte av någon av de övriga fördragsslutande staterna även för det fall att samma omständighet inträffat i utlandet. VI. Slutbestämmelser. Artikel 25. Denna konvention skall ratificeras och ratifikationsinstrumenten skola deponeras i Haag, så snart sex av de höga fördragsslutande parterna äro i tillfälle därtill. Vid varje deponering av ratifikationsinstrument skall ett protokoll uppsättas, varav en behörigen styrkt avskrift på diplomatisk väg skall tillställas en var av de fördragsslutande staterna. Artikel 26. Denna konvention skall tillämpas inom de fördragsslutande staternas europeiska områden. Om en fördragsslutande stat skulle önska densammas försättande i gällande kraft beträffande sina utomeuropeiska områden, besittningar eller kolonier, eller inom sina konsulära jurisdiktionsområden, skall denna stat för sådant ändamål tillkännagiva denna sin avsikt uti en handling, vilken skall deponeras i nederländska regeringens arkiv. Ifrågavarande regering skall på diplomatisk väg tillställa en var av de fördragsslutande staterna en behörigen styrkt avskrift av sagda handling. Konventionen skall träda i kraft mellan å ena sidan de stater, som besvara detta tillkännagivande med en förklaring om godkännande av detsamma, och å andra sidan de utomeuropeiska områden, besittningar eller kolonier ävensom de konsulära jurisdiktionsområden, med avseende å vilka tillkännagivandet gjorts. Förklaringen om godkännandet skall ävenledes deponeras i nederländska regeringens arkiv, vilken regering på diplomatisk väg skall tillställa en var av de fördragsslutande staterna en behörigen styrkt avskrift av densamma. Artikel 27. De stater, som voro representerade vid 4:de konferensen för internationell privaträtt, äga rätt att underteckna denna konvention ända till den i artikel 25 mom. 1 omförmälda tidpunkten för ratifikationsinstrumentens deponerande. Efter denna tidpunkt skola de alltid äga rätt att utan vidare ansluta sig till densamma. Den stat, som önskar att ansluta sig till konventionen skall tillkännagiva denna sin avsikt i en skriftlig handling, som skall deponeras i nederländska regeringens arkiv. Denna regering skall på diplomatisk väg tillställa en var av de fördragsslutande staterna en behörigen styrkt avskrift av sagda handling. Artikel 28. Denna konvention skall ersätta den internationella privaträttskonven tionen av den 14 november 1896 och tilläggsprotokollet av den 22 maj 1897. Konventionen träder i kraft på den sextionde dagen från den dag, då alla de stater, som undertecknat eller anslutit sig till konventionen den 14 november 1896, hava deponerat sina ratifikationsinstrument för nu förevarande konvention och senast den 27 april 1909. I det fall, som beröres i artikel 26 mom. 2, skall konventionen träda i kraft 4 månader efter dagen för förklaringen om godkännande, och i det fall, som behandlas i artikel 27 mom. 2, på sextionde dagen efter dagen för tillkännagivandet om anslutning till konventionen. Det är överenskommet att de tillkännagivanden, som omnämnas i artikel 26 mom. 2, icke kunna äga rum förr än förevarande konvention i enlighet med mom. 2 av denna artikel trätt i kraft. Artikel 29. Denna konvention skall gälla i fem år, räknat från den dag, som angives i artikel 28 mom. 2 såsom dagen för dess ikraftträdande. Denna tid börjar löpa från ovanangivna dag jämväl för de stater, som antingen efter sagda dag verkställt deponeringen av sina ratifikationsinstrument eller senare anslutit sig till konventionen, och gäller denna bestämmelse även för det fall att förklaringar om godkännande i enlighet med art. 26 mom. 2 avgivits. Konventionen skall anses, utan vidare tillkännagivande, förnyad för fem år i sänder, därest den icke uppsäges. Uppsägning skall tillkännagivas för nederländska regeringen minst 6 månader före utgången av de i mom. 2 och 3 angivna tider, och skall nederländska regeringen härom underrätta samtliga de andra staterna. Uppsägning kan inskränkas till att avse endast utomeuropeiska områden, besittningar eller kolonier ävensom konsulära jurisdiktionsområden, upptagna i ett i enlighet med bestämmelsen i art. 26 mom. 2 avfattat tillkännagivande. Uppsägningen äger verkan blott gent emot stat, som notificerat densamma. För övriga stater bibehåller konventionen sin giltighet. Till bekräftande härav hava de respektive fullmäktige undertecknat och beseglat denna konvention. Som skedde i Haag den 17 juli 1905 i ett enda exemplar, vilket skall förvaras i nederländska regeringens arkiv, och varav en behörigen styrkt avskrift på diplomatisk väg skall tillställas en var av de vid 4:e internationella privaträttskonferensen representerade staterna. För Tyskland: (L.S.) VON SCHLOEZER. (L.S.) KRIEGE För Österrike och Ungern: (L.S.) C. A. WYDENBRUCK, Österrike-Ungerns minister. För Österrike: (L.S.) HOLZKNECHT, Avdelningschef i kejserliga österrikiska justitiedepartementet. För Ungern: (L.S.) TÖRY, Statssekreterare i kungliga ungerska justitiedepartementet. För Belgien: (L.S.) GUILLAUME. (L.S.) ALFRED VAN DEN BULCKE. För Danmark: (L.S.) W. GREVENKOP CASTEN-SKJOLD. För Spanien: (L.S.) A. DE BAGUER. För Frankrike: (L.S.) MONBEL. (L.S.) L. RENAULT. För Italien: (L.S.) TUGINI. För Luxemburg: (L.S.) GREFVE DE VILLERS. För Norge: (L.S.) F. HAGERUP. För Nederländerna: (L.S.) W. M. DE WEEDE. (L.S.) J. A. LOEFF. (L.S.) T. M. C. ASSER. För Portugal: (L.S.) GREFVE DE SELIR. För Rumänien: (L.S.) EDG. MAVROCORDATO. För Ryssland: (L.S.) N. TCHARYKOW. För Sverige: (L.S.) G. FALKENBERG. För Schweiz: (L.S.) CARLIN. Alltså have Vi denna ingångna konvention med alla dess artiklar, punkter och klausuler velat ratificera, gilla och antaga, såsom Vi densamma härmed och i kraft av detta på det allra eftertryckligaste, som ske kan, antage, gille och ratificere, så att Vi, vad förestående konvention med alla dess artiklar, punkter och klausuler innehåller och förmår, uppriktigt, troligen och redlingen vele och skole hålla och uppfylla. Till yttermera visso have Vi detta med egen hand underskrivit och med Vårt kungliga sigill bekräfta låtit, som skedde å Stockholms slott den 21 april 1909. (översättning) Protokoll. För verkställande av bestämmelserna i artikel 25 i konventionen rörande civilprocessen, undertecknad i Haag den 17 juli 1905, hava undertecknade sammanträtt för att skrida till deponerandet hos Hennes Maj:t Drottningens av Nederländerna Regering av de höga fördragsslutande makternas ratifikationer. Därvid hava ratifikationsinstrumenten från: 1. Hans Majestät Tyske Kejsaren, Konung av Preussen; 2. Hans Majestät Kejsaren av Österrike, Konung av Böhmen etc. och Apostolisk Konung av Ungern; 3. Hans Majestät Belgiernas Konung; 4. Hans Majestät Konungen av Danmark; 5. Hans Majestät Konungen av Spanien; 6. Franska Republikens President; 7. Hans Majestät Konungen av Italien; 8. Hans Majestät Konungen av Norge; 9. Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna; 10. Hans Majestät Konungen av Portugal och Algarvierna etc.; 11. Hans Majestät Konungen av Rumänien; 12. Hans Majestät Kejsaren av Ryssland; 13. Hans Majestät Konungen av Sverige; och 14. Schweiziska Förbundsrådet förevisats och, sedan desamma befunnits i god och behörig form, hava de anförtrotts åt nederländska regeringen för att deponeras i utrikesministeriets arkiv. Vid företagandet av deponeringen av ifrågavarande ratifikationsinstrument fastställa undertecknade att konventionen först undertecknats den 17 juli 1905 å följande statsöverhuvudens vägnar, nämligen: Hans Majestät Tyske Kejsaren, Konung av Preussen för tyska riket; Hans Majestät Konungen av Spanien; Franska Republikens president; Hans Majestät Konungen av Italien; Hans Kungl. Höghet Storhertigen av Luxemburg, Hertig av Nassau; Hennes Majestät Drottningen av Nederländerna; Hans Majestät Konungen av Portugal och Algarvierna etc. etc.; Hans Majestät Konungen av Rumänien; Hans Majestät Kejsaren av Ryssland och Hans Majestät Konungen av Sverige och Norge för Sverige, samt att i kraft av artikel 27 i denna konvention densamma undertecknats efter förenämnda dag: å Hans Majestät kejsarens av Österrike, Konung av Böhmen etc. och Apostolisk Konung av Ungern vägnar, för Österrike och för Ungern den 23 november 1908; å Hans Majestät Belgiernas Konungs vägnar den 30 september 1908; å Hans Majestät Konungens av Danmark vägnar den 13 juli 1908; å Hans Majestät Konungens av Norge vägnar den 5 juli 1907 och å Schweiziska Förbundsrådets vägnar den 14 november 1908. Till bekräftelse härav har förevarande protokoll uppsatts, varav en bestyrkt avskrift på diplomatisk väg skall tillställas en var av de fördragsslutande staterna. Deklarationer (1910:8) rörande förenkling av handräckningsförfarandet jämlikt den i Haag den 17 juli 1905 avslutade konventionen angående vissa till civilprocessen hörande ämnen av internationell natur; utväxlade mellan kungliga svenska och kejserliga tyska regeringarna i Stockholm den 5 februari 1910. Deklaration. Mellan kungl. svenska regeringen och kejserl. tyska regeringen har i anslutning till Haagkonventionen rörande civilprocessen av den 17 juli 1905 följande överenskommelse träffats i och för ytterligare förenkling av handräckningsförfarandet. Art. I. Jämlikt förbehåll i artikel 3, andra stycket, i artikel 10 och i artikel 19, andra stycket N:r 3, av Haagkonventionen rörande civilprocessen av den 17 juli 1905 kunna de i dessa artiklar föreskrivna översättningar av däri omförmälda handlingar till riktigheten bestyrkas även av edsvuren översättare tillhörande den stat, från vilken framställningen skett. Art. II. Jämlikt förbehåll i art. 6, andra stycket, av Haagkonventionen rörande civilprocessen kan vardera parten låta direkt utan användande av tvångsmedel genom sina diplomatiska eller konsulära tjänstemän verkställa delgivningar å den andra partens område, därest det ej är fråga om delgivning med sistnämnda parts undersåte. Detsamma gäller jämlikt förbehåll i konventionens art. 15 i fråga om verkställighet av begärd handräckningsåtgärd. Art. III. Jämlikt förbehåll i art. 7, andra stycket, av Haagkonventionen rörande civilprocessen skall ersättning icke utkrävas för de utgifter, som uppstå till följd av stämningsmans medverkan uti de i art. 3 av konventionen angivna fall. Detsamma gäller jämlikt förbehåll i artikel 16, andra stycket, av konventionen i fråga om utgifter för stämningsmans medverkan, som nödvändiggjorts därav, att ett vittne uraktlåtit att inställa sig. Art. IV. I den mån som i enlighet med Haagkonventionens rörande civilprocessen, jämförd med art. III i denna deklaration, kostnader kunna komma att utkrävas, skola dessa beräknas efter de föreskrifter, som gälla, då samma åtgärder på inhemsk begäran vidtagas i den stat, där framställningen göres. Art. V. Förestående deklaration träder i kraft den 1 mars 1910 och gäller till utgången av 6 månader efter från endera sidan skedd uppsägning. Deklarationen kommer att utväxlas mot en liknande förklaring av kejserl. tyska regeringen.
null
null
1909:38 s.10
null
1,909
null
1810:0403
null
1909:53 s. 7
Lag (1909:53 s.7) angående marks avstående för nomadlapparnas behov vid avvittring ovan odlingsgränsen
1,909
Där vid avvittring ovan odlingsgränsen inom de områden av Västerbottens och Norrbottens läns lappmarker, beträffande vilka Konungens befallningshavande ännu icke meddelat avvittringsutslag, finnes nödigt att för tillgodoseende av nomadlapparnas behov av renbete, renskiljningsplats eller flyttningsväg för renarna taga i anspråk till hemman eller nybygge hörande mark, vare ägaren eller åbon pliktig avstå vad för ändamålet erfordras mot erhållande av annat, kronan tillhörigt område inom avvittringslaget. Jordbytet verkställes efter måttet av höavkastningen, beräknad enligt skattläggningsmetoden, eller, där med hänsyn till markens värde större noggrannhet finnes nödig, efter gradering jämlikt skiftesstadgans föreskrifter, och vare ägaren eller åbon berättigad att av statsmedel undfå ersättning såväl för odling som för utflyttning, där sådant av jordbytet föranledes; skolande vid ersättningens beräknande skiftesstadgans föreskrifter i tillämpliga delar lända till efterrättelse.
null
null
1909:bih. 29 s.1
Resolution (1909:bih. 29 s.1) angående fastställande av grundstadgar för Handelshögskolan i Stockholm
1,909
Grundstadgar för handelshögskolan i Stockholm. § 1. Handelshögskolan i Stockholm har till ändamål att genom vetenskaplig undervisning och forskning befrämja affärsverksamhetens höjande inom landet. § 2. Högsta vården och styrelsen af handelshögskolan utöfvas af dess direktion, som jämväl själf eller genom ombud för högskolans talan utom i det särskilda fall, hvarom i § 24 sägs. Närmaste ledningen af studiearbetet vid högskolan tillkommer högskolans rektor och lärarråd. § 3. Handelshögskolans direktion består af fem ledamöter, nämligen: en ordförande, förordnad af Kungl. Maj:t för den tid, som af Kungl. Maj:t bestämmes, tre ledamöter, som utses af handelshögskoleföreningens styrelse för en tid af tre år och af hvilka en afgår hvarje år, samt handelshögskolans rektor. Direktionen utser inom sig för ett år i sänder dels vice ordförande samt dels en af sina ledamöter att som högskolans inspektor särskildt följa högskolans arbeten med sin uppmärksamhet. Till ingendera befattningen kan högskolans rektor väljas. § 4. Direktionen sammanträder så ofta ärendena det fordra. Äro både ordföranden och vice ordföranden hindrade att bevista sammanträde, väljes ordförande för tillfället. För att direktionen må kunna fatta beslut, skola, där ej särskildt annorlunda stadgas, minst tre ledamöter vara tillstädes. Vid val, som ej afser tillsättning af lärarämbete eller annan tjänst vid högskolan eller förordnande att förestå sådan, sker omröstning med slutna sedlar, och lotten skiljer emellan dem, som fått lika antal röster. I öfrigt verkställes omröstning öppet, och blifver den mening gällande, hvarom de flesta ledamöterna förena sig. Äro rösterna på hvardera sidan lika, gäller den mening, som biträdes af ordföranden. Vid direktionens sammanträde föres protokoll, hvars riktighet granskas senast vid nästa sammankomst. § 5. Lärarrådet består af högskolans rektor, de lärare, som innehafva professorsbefattning och äro i utöfning af sin tjänst, samt de, som på förordnande förestå sådan befattning eller leda själfständig och med examination förenad undervisning. När fråga är om förordnande eller förslag till lärarbefattningar eller om sådant ärende, som i § 12 nämnes, äga blott rektor och tjänstgörande ordinarie innehafvare af professorsbefattning deltaga i lärarrådets öfverläggningar och beslut. Vid omröstning gäller hvad i § 4 säges. På lärarrådet ankommer: att vaka öfver undervisningens tillbörliga gång samt öfver ordningen vid högskolan, att hos högskolans direktion göra de andraganden, som lärarrådet anser befordra högskolans bästa, samt att afgifva yttranden angående lärarbefattningars tillsättande och lärarförordnanden samt i öfrigt de utlåtanden, som af direktionen infordras. Lärarrådets åligganden i öfrigt bestämmas i den ordningsstadga för högskolan, hvarom nedan förmäles. § 6. Rektor vid högskolan utses af direktionen för en tid af fem år, efter hvilken tids utgång uppdraget kan förnyas. Direktionens förordnande skall hvarje gång underställas Kungl. Maj:ts stadsfästelse. Skulle denna förvägras, upptager direktionen saken till ny behandling. § 7. Rektor är ordförande i lärarrådet. Honom åligger att ägna noggrann tillsyn åt allt, som rörer högskolan. Särskildt tillkommer rektor: att tillse, att undervisningen vederbörligen handhafves, att ordning upprätthålles bland lärljungarna, att institutioner och öfrig egendom väl vårdas, att anslag användas för sina rätta ändamål samt att lärare och tjänstemän i allo uppfylla sina åligganden; att befordra lärarrådets beslut till verkställighet; och att utföra de uppdrag, direktionen kan anförtro honom. Rektor äger, då skäl därtill förekomma, erinra såväl lärare och tjänstemän som ock de studerande om noggrant uppfyllande af deras plikter emot högskolan. I svårare fall göre han anmälan hos direktionen beträffande lärare och tjänstemän samt hos lärarrådet hvad angår de studerande. § 8. Direktionen bestämmer på lärarrådets förslag eller efter dess hörande, hvilka befattningar skola finnas vid högskolan. § 9. Befattningar vid högskolan tillsättas af direktionen, hvilken jämväl meddelar förordnande att dem förestå. Professorsbefattning äger direktionen tillsätta med fast anställning. Andra befattningar må ej tillsättas annorlunda än genom förordnande tills vidare eller på viss tid. Vid besättande af lärarplats har direktionen att i första rummet fästa afseende vid den för befattningen ådagalagda skickligheten. Såsom lärare vid högskolan kan icke blott svensk utan äfven utländsk man eller kvinna anställas. § 10. Skall professorsbefattning tillsättas och yppar sig tillfälle att vinna någon för platsen företrädesvis skicklig person, äger direktionen, efter lärarrådets hörande, besluta att utan ansökan kalla denne till befattningen. Lärarrådet må ock kunna hos direktionen väcka förslag om sådan kallelse. Beslut härom kan icke fattas af direktionen, därest ej minst fyra af dess medlemmar äro därom ense. Har direktionen beslutit kalla någon till professorsbefattning, underställes beslutet Kungl. Maj:ts pröfning och stadfästelse, skolande för sådant ändamål samtliga handlingar i ärendet öfverlämnas till Kungl. Maj:t. Godkänner Kungl. Maj:t ej kallelsen, upptages ärendet till ny behandling. § 11. När kallelse till ledig professorsbefattning ej äger rum, kungör direktionen ledigheten i allmänna tidningarna minst tre gånger med tillkännagifvande, att ansökningar må ingifvas till direktionen före klockan tolf å trettionde dagen efter den dag, då kungörelsen första gången var i tidningarna införd. Sedan ansökningarna inkommit, öfverlämnas de till lärarrådet, som genom offentligt anslag bestämmer en tid af högst tre månader, inom hvilken det står sökande öppet att styrka sin skicklighet, dock att, om proftiden härigenom skulle komma att utlöpa under ferier eller före den trettionde dagen af därpå följande lästermin, tiden skall utsträckas till nämnda dag. Lärarrådet utser ock sakkunniga personer, minst tre, högst fem, att afgifva yttrande i ärendet. Sökande skall vid högskolan aflägga föreläsningsprof, där ej direktionen efter lärrarrådets hörande frikallar honom därifrån. När utsatt proftid lupit till ända och de utsedda sakkunniga yttrat sig, skall lärarrådet, så snart ske kan, företaga ärendet till behandling och till direktionen afgifva utlåtande såväl öfver de prof, som de sökande aflagt, som äfven öfver de sökandes skicklighet till befattningen och den ordning, hvari lärrarådet anser dem förtjäna att ifrågakomma. Finner direktionen efter tagen kännedom af lärrarrådets yttrande sådant nödigt, må äfven direktionen infordra utlåtande från sakkunniga. Sedan ärendet blifvit sålunda beredt, nämner direktionen den af de sökande, hvilken direktionen finner till befattningen skickligast. Beslutet underställes Kungl. Maj:ts pröfning och stadfästelse, för hvilket ändamål samtliga handlingar i ärendet öfverlämnas till Kungl. Maj:t. Stadfäster Kungl. Maj:t ej utnämningen, upptages ärendet till ny behandling. Skulle ingen af de sökande anses fullt lämplig eller har icke någon sökande anmält sig, utsätter direktionen ny ansökningstid eller beslutar, att med tillsättningen skall tills vidare anstå. § 12. Skulle professor vid utöfningen af sin befattning så brista i nit eller skicklighet, att fråga uppstår att skilja honom från befattningen för alltid eller på viss tid, eller skulle han eljest göra sig skyldig till förseelse, som må till sådan påföljd föranleda, låte direktionen skriftligen gifva honom del af hvad som anmärkes mot honom samt lämna honom trettio dagars rådrum att yttra sig däröfver. Sedan förklaringstiden utlupit, öfverlämnas handlingarna, vare sig infordrad förklaring inkommit eller ej, till lärrarådet, som har att till direktionen skyndsamt afgifva utlåtande i ärendet. Efter att hafva mottagit detta utlåtande afgör direktionen frågan, därvid direktionen äger för alltid eller för viss tid af högst ett år skilja läraren från hans befattning och därmed åtföljande förmåner, därest minst fyra ledamöter äro ense om beslutet. Direktionens beslut äger dock ej giltighet, förrän det blifvit af Kungl. Maj:t fastställdt; skolande för sådant ändamål samtliga handlingar i ärendet öfverlämnas till Kungl. Maj:t. § 13. Förordnande att förestå professorsbefattning, förordnande till docent-, lektors- och bibliotekariebefattningar samt uppdrag att vid högskolan gifva tillfälliga kurser meddelas af direktionen på lärrarådets förslag eller efter dess hörande. § 14. Tjänstledighet må, då skäl därtill förekomma, beviljas: åt högskolans rektor för åtta dagar af direktionens ordförande eller i dennes frånvaro af vice ordföranden samt för längre tid af direktionen; samt åt högskolans lärare och tjänstemän för åtta dagar af rektor, för högst trettio dagar af direktionens ordförande eller i dennes frånvaro af vice ordföranden samt för längre tid af direktionen. I händelse af behof förordnas vikarie i samband med beviljande af tjänstledighet. § 15. Rektor och professorer vid handelshögskolan skola, då de uppnått 65 års ålder och minst 25 år varit anställda såsom lärare vid högskola, hvaraf minst de 20 sista vid handelshögskolan, afgå från sin befattning mot åtnjutande för sin återstående lefnad af en årlig pension, motsvarande den del af aflöningsförmånerna vid afskedstagandet, som utgör lön. Lärare må, om direktionen honom därom anmodar, i tjänsten kvarstå under högst fem år efter nämnda tidpunkt. Om pensionsrätt vid tidigare afgång samt om skyldighet att lämna bidrag till pensioneringen stadgas i högskolans särskilda pensionsreglemente. § 16. Läsåret vid högskolan börjar i oktober månad och pågår, med två veckors uppehåll vid julen, under sammanlagdt 35 veckor. Tidpunkten för dess början och afslutning bestämmes af högskolans direktion. § 17. För hvarje läsår uppgöres, på sätt i ordningsstadgan närmare angifves, en fullständig undervisningsplan. Rörande omfånget af lärare tillkommande undervisningsskyldighet föreskrifves i nämnda stadga. § 18. Rätt att inträda som lärjunge vid högskolan tillkommer välfrejdad man eller kvinna, som antingen: a) aflagt studentexamen, eller b) är eller varit som lärljunge inskrifven vid annan högskola eller erhållit godkändt afgångsbetyg från Chalmers tekniska läroanstalt i Göteborg, eller c) erhållit godkändt afgångsbetyg från under statens kontroll stående högre handelsläroverk, eller d) med godkändt afgångsbetyg utgått från tekniskt elementarläroverk. Äfven den, som icke uppfyllt någon af dessa inträdesfordringar, kan vinna inträde vid högskolan, därest lärarrådet efter pröfning, på sätt i ordningsstadgan närmare angifves, finner den sökande äga nödiga förutsättningar att med gagn följa den meddelade undervisningen. § 19. Högskolan bereder de lärljungar, hvilka sådant önska, tillfälle att, på sätt i ordningsstadgan närmare föreskrifves, undergå examen, hvarjämte lärljunge äger att utan examens afläggande efter särskild pröfning erhålla vitsord öfver sina kunskaper uti ett eller flera af de ämnen, i hvilka han vid högskolan njutit undervisning. § 20. Lärljunge skall ställa sig till noggrann efterlefnad allt, hvad i de för högskolan gällande påbud finnes bestämdt eller af vederbörande myndighet särskildt föreskrifves. Angående lärjunges skyldighet att erlägga afgifter till högskolan så ock om befrielse från sådana afgifter bestämmes i ordningsstadgan. § 21. Om lärljunge bryter mot gällande föreskrifter, gör sig känd för osedligt och förargelseväckande lefverne, visar försumlighet i studier eller ohörsamhet mot förmän och lärare eller begår annan dylik förseelse, äger rektor att kalla honom inför sig och, därest saken det kräfver, gifva honom allvarlig föreställning och varning. Befinnes förseelsen vara af svårare beskaffenhet, hänskjutes ärendet till lärarrådet, som äger att tilldela lärjungen föreställning och varning eller skilja honom från högskolan på en eller flera terminer eller för alltid äfvensom ådöma honom förlust af stipendium vid högskolan. Har lärarrådet dömt till skiljande från högskolan, äger lärjungen rätt att anföra besvär hos direktionen inom fjorton dagar efter den dag, då beslutet delgafs honom. § 22. Till de föreläsningar, som hållas vid högskolan, skola i mån af utrymme äfven andra än de vid högskolan inskrifna lärjungar äga tillträde. I ordningsstadgan bestämmes, om och till hvilka belopp afgifter härför skola erläggas. § 23. De tillgångar, som för högskolans räkning förvärfvats, stå liksom de till högskolans verksamhet beviljade anslag under vård af handelshögskoleföreningen i Stockholm. § 24. Direktionens ekonomiska förvaltning granskas årligen af tre revisorer, utsedda en af Kungl. Maj:t och två af handelshögskoleföreningen å dess ordinarie sammanträde. Högskolans räkenskaper afslutas årligen den 30 juni. Senast den 15 nästföljande september skall direktionen till revisorerna aflämna berättelse öfver sin förvaltning och högskolans verksamhet under nästföregående arbetsåret, åtföljd af de hos direktionen förda protokollen och högskolans räkenskaper för samma år. Finna revisorerna anledning till anmärkning, meddela de denna till direktionen, som däröfver afgifver yttrande. Anse revisorerna det anmärkta förhållandet vara nöjaktigt förklaradt, förfaller anmärkningen; i annat fall äga revisorerna upptaga den i sin berättelse. Denna berättelse, i hvilken revisorerna skola bestämdt till- eller afstyrka ansvarsfrihet för direktionen, öfverlämnas af dem senast den 15 påföljande oktober till handelshögskoleföreningens styrelse, hvarefter föreningen afgör, huruvida ansvarsfrihet skall meddelas eller ej. Vägras ansvarsfrihet, äger handelshögskoleföreningens styrelse att på högskolans vägnar låta föra den talan och vidtaga de öfriga åtgärder, som däraf må föranledas. Anställes ej talan vid vederbörlig domstol inom natt och år från det direktionens berättelse jämte protokoll och räkenskaper till revisorerna aflämnats, anses ansvarsfrihet vara meddelad. Huru med revisionen af handelshögskoleföreningens medelförvaltning skall förfaras, därom föreskrifves i de af Kungl. Maj:t för handelshögskoleföreningen stadfästa stadgar. § 25. Föreskrifter för högskolan utöfver hvad grundstadgarna innehålla meddelas i särskild ordningsstadga. Denna antages och utfärdas af direktionen, sedan lärarrådet blifvit hördt. Ej må föreskrift för högskolan meddelas, som strider emot grundstadgarna. § 26. Finner direktionen till följd af gjord framställning eller eljest, att ändring i dessa grundstadgar bör ske, äger direktionen, sedan lärrarådet blifvit hördt, uppgöra förslag därtill. Är detta gilladt af minst fyra ledamöter, utgör det direktionens förslag och skall, sedan handelshögskoleföreningens yttrande inhämtats, underställas Kungl. Maj:ts pröfning och stadfästelse. I behandling af ändringsförslag rörande grundstadgarna skola samtliga direktionens ledamöter deltaga. Hvilket vederbörande till underdånig efterrättelse länder.
null
null
1910:103 s.1
Förordning (1910:103 s.1) angående behörighet att kyrkobokföras i icke territoriell församling av svenska kyrkan
1,910
§ 1 Icke territoriella församlingar af svenska kyrkan äro följande: kungl. hofförsamlingen, de militära församlingarna, finska församlingen i Stockholm samt tyska församlingarna i Stockholm och Göteborg. Om kyrkobokföring i icke territoriell församling av svenska kyrkan gälla folkbokföringsförordningen och folkbokföringskungörelsen den 9 juni 1967 (nr 495), när annat ej följer av denna förordning. Kungörelse (1967:498). § 2 I kungl. hofförsamlingen skola, med undantag för dem som enligt § 3 kyrkobokföras i militär församling, kyrkobokföras: 1) samtliga vid de kungl. och furstliga hof-, slotts- och stallstaterna tjänstgörande ämbets- och tjänstemän samt betjäning; 2) personer, som varit tjänstgörande vid någon af dessa stater och vid afskedstagandet hugnats med pension; 3) de under 1) och 2) upptagna församlingsmedlemmars hustrur, hemmavarande barn eller fosterbarn och tjänstfolk; samt 4) änkor efter under 1) och 2) upptagna medlemmar af församlingen jämte deras hemmavarande barn eller fosterbarn och tjänstfolk. § 3 I militär församling, där sådan är bildad, skola kyrkobokföras: 1) den vid vederbörande truppförband eller flottstation fast anställda personalen, dock att civilmilitär person, som tillika innehar annan ordinarie tjänst, icke må kyrkobokföras i militär församling; 2) personer, som varit sålunda anställda och vid afskedstagandet erhållit pension; 3) de under 1) och 2) upptagna församlingsmedlemmars hustrur, hemmavarande barn eller fosterbarn och tjänstfolk; samt 4) änkor efter under 1) och 2) upptagna medlemmar af militär församling jämte deras hemmavarande barn eller fosterbarn och tjänstfolk. § 4 I finska församlingen i Stockholm samt tyska församlingarna i Stockholm och Göteborg skola kyrkobokföras de, som enligt hvad därom är särskildt föreskrifvet äro medlemmar af dessa församlingar. § 5 Vad ovan är stadgat äger icke tillämpning å annan än den, som enligt bestämmelserna i folkbokföringsförordningen kan anses bosatt inom den kommun, där den icke territoriella församlingen finnes bildad, eller, i händelse Konungen för särskild församling sådant stadgar, inom viss närliggande kommun. Vid tillämpning av folkbokföringsförordningen anses berörda kommun eller kommuner såsom församlingens område och fastighet inom detta område såsom fastighet i församlingen. Kungörelse (1967:498). § 6 Den som är kyrkobokförd i icke territoriell församling skall ej samtidigt vara kyrkobokförd i territoriell församling. Inträffar förhållande som medför att någon skall kyrkobokföras eller ej längre vara kyrkobokförd i icke territoriell församling, göres anmälan enligt 33 § folkbokföringsförordningen, även om flyttning ej skett. Kungörelse (1967:498).
null
null
1910:13
Kungörelse (1910:13) angående viss kostnad för delgivning av handling på begäran av tysk myndighet
1,910
Vi Gustaf, med Guds nåde, Sveriges, Götes och Vendes Konung, göra veterligt: att, sedan tyska regeringen förbundit sig att med afseende å delgifning af handling på begäran af svensk myndighet göra motsva rande medgifvande, Vi funnit godt i nåder förordna, att hvad i nådiga kungörelsen den 30 april 1909 angående delgifning af handling på begäran af utländsk myndighet finnes stadgadt därom att belopp, som i anledning af framställning om delgifning utbetalts till stämningsmän, skall anmälas till ersättning hos utrikesdepartementet eller vederbörande konsul icke skall gälla, där framställningen gjorts af tysk myndighet; skolande sålunda utgifna belopp stanna på statsverket.
null
null
1910:136
Skrivelse (1910:136) angående fastställande av gränserna för Sonfjällets nationalpark i Jämtlands län
1,910
Sedan Riksdagen uti skrifvelse den 24 maj 1909 anmält, att Riksdagen bifallit en af Oss till Riksdagen aflåten proposition angående åtgärder till skyddande af naturminnesmärken å kronans mark samt afsättande af vissa nationalparker, hvilka till ett antal af tio i den nådiga propositionen närmare angifvits, har statsrådet och chefen för jordbruksdepartementet jämlikt nådigt bemyndigande i skrifvelse den 18 juni 1909 anmodat intendenten vid naturhistoriska riksmuseum, professorn A.J.E. Lönnberg att i behöfliga fall och, där han funne sådant erforderligt, med biträde af därtill lämplig person uppgöra förslag rörande de närmare gränserna för de sålunda beslutade nationalparkerna samt därefter med sådant förslag till Oss inkomma. Uti skrifvelse den 27 juni 1910 har nu Lönnberg afgifvit förslag till begränsning af en af förberörda nationalparker, nämligen Sonfjällets nationalpark i Jämtlands län, och därvid öfverlämnat en kopia af "skogslikvidskartan öfver Hede i Herjeådalen 1894" samt en situations- karta öfver Sonfjället, å hvilka kartor de för ifrågavarande nationalpark sålunda föreslagna gränserna finnas med heldragna röda linjer angifna. Häröfver hafva infordrade underdåniga utlåtanden afgifvits af Eder den 11 oktober 1910 och af vetenskapsakademien den 26 i samma månad. Då Vi nu låtit detta ärende Oss föredragas, hafva Vi för Sonfjällets nationalpark fastställt de af profe ssorn Lönnberg föreslagna, å sistberörda karta af denne angifna gränser, i följd hvaraf nämnda nationalpark skall utgöras af den söder och väster om den s.k. Valmån belägna delen af Hede kronopark. Omförmälda två kartor öfverlämnas härmed.
null
null
1910:29 s.2
null
1,910
null
1686:0903
null
1910:30 s.1
Skrivelse (1910:30 s.1) till domänstyrelsen angående fastställande av gränserna för vissa nationalparker
1,910
Sedan Riksdagen uti skrifvelse den 24 maj 1909 anmält, att Riksdagen bifallit en af oss till Riksdagen aflåten proposition angående åtgärder till skyddande af naturminnesmärken å kronans mark samt afsättande af vissa nationalparker, hvilka till ett antal af tio i den nådiga propositionen närmare angifvits, har statsrådet och chefen för Vårt jordbruksdepartement jämlikt nådigt bemyndigande i skrifvelse den 18 juni 1909 anmodat intendenten vid naturhistoriska riksmuseum, profesorn A.J.E. Lönnberg att i behöfliga fall och, där han funne sådant erforderligt, med biträde af därtill lämplig person uppgöra förslag rörande de närmare gränserna för de sålunda beslutade nationalparkerna samt därefter med sådant förslag till Oss inkomma. Med skrifvelse den 1 november 1909 har nu Lönnberg öfverlämnat dels förslag till begränsning av Garphytte, Hamra, Stora Sjöfallets, Sarjeks och Abisko nationalparker, dels följande kartor, hvarå de sålunda föreslagna gränserna finnas angifna, nämligen Sveriges geologiska undersöknings kartblad n:r 55 "Latorp", hvarå gränserna för Garphytte kronopark utmärkts, karta öfver Norrbottens län i skala 1:200,000 kartbladen n:r 7 och 8 samt 12 och 13, hvarå gränserna för Stora Sjöfallets och Sarjeks nationalparker utmärkts, samt karta öfver Norrbottens län i skala 1:200,000 kartbladet n:r 3, hvarå gränserna för Abisko nationalpark utmärkts, dels ock kartskisser öfver Garphytte och Hamra nationalparker. Häröfver hafva infordrade underdåniga utlåtanden afgifvits af Vår vetenskapsakademi den 22 november 1909 och af Eder den 29 december samma år. Beträffande den föreslagna omfattningen af Hamra nationalpark har Ni anmärkt, att till densamma, som enligt Vårt och Riksdagens beslut skulle omfatta ett med urskog bevuxet område om högst 20 hektar, enligt Lönnbergs förslag lagts ett område skogsmark af ungefär 20,95 hektar. Då emellertid till följd af den lilla skala, 1:20,000, hvari förberörda kartskiss öfver Hamra nationalpark blifvit uppgjord, ej med visshet kunde utrönas berörda områdes storlek, har Ni hemställt, att med fastställande af de definitiva gränserna för Hamra nationalpark måtte anstå, till dess Ni under sommaren 1910 låtit noggrant kartlägga det för nationalparken föreslagna område och därefter till Oss inkommit med yttrande och förslag i ämnet. Vidare har Ni föreslagit en ändring i gränserna för Sarjeks nationalpark, nämligen såvidt desamma angå afvittrade nybygget Aktsek. Då Vi nu låtit detta ärende Oss föredragas, hafva Vi, i enlighet med hvad Ni hemställt, dels förordnat, att med fastställande af gränserna för Hamra nationalpark skall tillsvidare anstå, dels ock fastställt följande gränser för Garphytte, Stora Sjöfallets, Sarjeks och Abisko nationalparker, nämligen för Garphytte nationalpark: de gränser, som finnas angifna på bilagda kartskiss litt. A; Stora sjöfallets nationalpark: de gränser, som med här nedan angifna sträckning finnas utmärkta å bilagda karta litt. B. Med utgångspunkt från den östligaste vinkeln af Tsåkseluoktebukten af sjön Langas, där ett invid stranden af nämnda bukt befintligt lågland slutar och berget på norra sidan om bukten börjar resa sig, går gränsen rätt upp öfver den bergås, som ligger i fortsättning österut af berget Tsåksevare och mot södra hörnet av sjön Rappokjaure, hvarefter den följer denna sjös östra strand till dess nordöstligaste vik och vidare sjöns aflopp Rappokjokk till dess utflöde i sjön Satisjaure. Därifrån går gränslinjen midvattens genom sistnämnda sjö i riktning västnordväst till sjöns västra ända, därpå mot norr genom det vattendrag, som utgör aflopp för sjön Petsats, sedan åter mot nordväst midvattens genom Petsjaure och Kakirjaure, vidare genom vattendraget från sjön Teusajaure och midvattens genom denna sjö till dess nordvästra ända, därifrån genom vattendraget från Suorkejaure och genom denna sjö samt vidare längs vattendraget från Autajaure till denna sjös sydvästra hörn. Därifrån fortsätter gränsen genom den i sydvästlig riktning löpande dalgången till en trekantig mindre sjö samt därifrån längs dess utlopp i hufvudsakligen sydsydvästlig riktning till sjön Luoktanjarkajaure och öfver denna i samma hufvudriktning genom sundet mellan den västligaste af de stora öar, som ligga i sjöns midt, samt en i sjön utskjutande udde. Sedan går gränsen längs stranden af den stora breda udde, som begränsar Vaisaluokte, samt tvärs öfver denna viks öppning till mynningen af det vattendrag, som utgör utloppet från sjön Kåtjasjaure. Detta vattendrag utgör gränsen ända till utflödet från Kåtjasjaure, där denna sjö mottager ett större tillflöde Snjutjottesjokk, som i sin tur utgör gräns, till dess sistnämnda vattendrag mottager ett tillflöde från den dalgång, som leder upp till sjön Vardojaure. Gränsen går sedan längs detta tillflöde samt öfver småsjöarna västsydväst om Vardojaure, vidare öfver denna sjö till dess östra ända, därifrån genom dalgången till den västligaste sjön i den sjökedja, hvars tredje och östligaste länk är Gasajaure, samt längs efter dessa sjöar och det dem förbindande vattendraget mot öster samt slutligen från Gasajaure till Tjäurajaure längs det dem förenande vattendraget. Från sistnämnda sjö går gränsen mot sydost längs det i samma riktning gående vattendraget och fortsätter längs dalen, som genomflytes af Kukkesvaggejokk till sjön Letsijaure, genom hvars norra del gränsen går midt öfver till Situoädnoälfvens utlopp från sistnämnda sjö, därifrån längs Situoädnoälfven till den punkt, där denna vid en utvidgning gör en krök i sydostlig riktning, och går gränsen från denna utvidgning i nordostlig riktning till det ställe, där vattendraget Sluggajokk mottager tilflöde af en bäck från sydost. Därifrån följer gränsen Sluggajokk till dess utflöde i sjön Rissajaure och går vidare genom denna sjö längs vattendraget till sjön Petsaure, som gränsen genomlöper midvattens ned till Ausjokks utlopp i densamma. Gränsen följer därefter Ausjokk, tills gränsen vid en myr tager af i en i det närmaste rät vinkel i nordnordostlig riktning, och går vidare genom en i nämnda riktning sig sträckande djup ravin och därefter längs en liten beck till dennas utflöde i sjön Langas något väster om Saltoviken. Härifrån går gränsen midvattens genom sistnämnda sjö fram till gränsens utgångspunkt vid Tsåkseluoktebukten. Sarjeks nationalpark: de gränser, som med här nedan angifna sträckning finnas utmärkta å bilagda karta litt. C. Nationalparkens gräns sammanfaller med gränsen för Stora Sjöfallets nationalpark från här ofvan omnämnda utvidgning af Situoädnoälfven i nordost öfver sjöarna Letsijaure, Tjäurajaure, Gasajaure och Vardojaure till den punkt i nordväst, där Snjutjottesjokk och Kissurisjokk sammanflyta. Därifrån följer gränsen sistnämnda vattendrag uppför dess lopp, till dess detsamma mottager ett tillflöde på berget Låutaks västra sida. Gränsen går därefter i sydlig riktning uppför denna bäck samt fortsätter vidare i dess hufvudriktning utefter bergets fot öfver de därstädes befintliga små sjöarna och det lilla vattendraget Låutakjaurats till dess mynning i bäcken Låddejokk (Laotakjokk). Gränsen följer därpå sistnämnda bäck i en båge mot väster, till dess bäcken gör en skarp krök rakt västerut, hvarest gränsen lämnar Låddejokk och går mot sydväst i sänkan mellan Mattåive (Madåive) och Unna Påravaratj längs den där framrinnande lilla bäcken till Melädno. Gränsen går sedan uppför detta vattendrag till Alkajaure samt öfver denna sjö till mynningen af Sarvesjokk och vidare uppför detta vattendrag, till dess att det mottager ett tillflöde, som framrinner i sänkan mellan Tuoddaratj (Tuoddarats) i väster och Tjågurris i öster, samt vidare mot söder på västra sidan om Vassjatjåkko (Vassjapakte) och längs Vassjajokks vattendrag ned till den lilla sjön Tarreluopal, som utgör nationalparkens slutpunkt i sydväst. Från Tarreluopal går gränsen mot öster och följer först en liten bäck, som kommer från norra sidan af det fjäll, som åt öster begränsar sistnämnda plats, och fortsätter sedan utefter Låptåvakjaures vattendrag, till midt för sänkan söder om Kåbrek, där den går mot öster, följande en bäck, som utfaller i Njåtsosjokk. Gränsen följer sedan detta vattendrag utför dess lopp, till dess att det mottager tillflödet Såkokjokk (Matirjokk), därifrån uppför sistnämnda vattendrag, till dess detta gör en tvärkrök mot norr. Där lämnar gränslinjen Säkokjokk och fortsätter rakt mot öster öfver Påreksjöarna. Vid sjökedjans östra ända kröker gränsen något åt söder mot västra ändan af berget Kalak, där den snart träffar och sammanfaller med en bäck, som rinner mot öster mellan Kalaktjåkko i norr samt Norra Sjabtjakvare i söder mot vattendraget till sjön Rittak, vidare utefter sistnämnda vattendrag och genom sjön Rittak och dess fortsättning Taurejuädno till sjön Ketek (Keddek), därefter genom sistnämnda sjö till mynningen af Suppatjokk samt uppför detta vattenflöde ett stycke mot norr, hvarefter gränsen åter böjer mot öster och nordost och går genom sänkan mellan Tjakkeli i norr samt Aleb Tjantjasvarto (Aleb Tjaktjavarats) upp till sjön Laitaure (Laidaure), som träffas vid Tjuovvetnjarka. Därifrån följer gränsen södra stranden af sistnämnda sjö västerut, till dess norr om berget Tjakkeli nybygget Aktseks sydvästra rågång möter, hvarefter nybyggets rågångar utgöra nationalparkens gräns till den punkt, där norra rågången skäres af bäckfåran mellan bergen Passåive i väster och Tåresåive i öster. Därefter följer gränsen denna bäckfåra norrut upp till en tvärkrök, som göres af bäcken Abmojokk, hvilken sedermera från denna krök följes uppför sitt lopp till Abmojaure. Genom denna sjö går gränsen vidare längs dalgången upp mot Valak och längs en bäck på dess östra sida till Situojaure, genom denna sjö till mynningen af Situoädno samt uppför detta vattendrag till den hä r ofvan omnämnda utvidgning af älfven, där gränsen för Stora Sjöfallets nationalpark möter. Abisko nationalpark: de gränser, som med här nedan angifna sträckning finnas utmärkta å bilagda karta litt. D. Med utgångspunkt från södra stranden af Torneträsk omkring 2,200 meter sydost om Björklidens järnvägsstation går den västra gränslinjen öfver midten af Nuoljatunneln, vidare öfver toppen af Nuoljafjället till toppen af Slåttatjåkko (Tsasinnjaskatjåkko) och därifrån öfver Kårsovaggejokks dalgång rätt mot berget Kårsonjuonjes nordöstligaste kägelformiga åsända samt vidare i något sydvästligare riktning längs fjällåsen till den lilla bäck, som infaller i sjön Påtsojaures västra ända. Därifrån går gränsen rakt mot sjöns sydligaste ända, omkring hvilken den svänger, och fortsätter i nordostlig riktning, tills den träffar den bäck, som utgör Påtsojaures utflöde till Kamajokk. Sedan följer gränsen först nyssberörda bäck och sedan Kamajokk ett stycke uppför dess lopp till den punkt, där Kamajokk från öster mottager Siellajokks tillflöde. Sistnämnda bäcks sydligaste grenar utgöra gräns till den punkt, där dessa förgreningar börja och där bäcken ungefär vinkelrätt träffas af en linje, dragen längs den tvära branten af fjället Kerons eller Kieronas mot Abiskodalen vända sida. Följande denna linje går gränsen vidare utefter Kieronasluttningen till Tjåmokasjokk och sedan längs denna bäck, till dess att den förenar sig med Palimjokk, och längs denna till björkskogsgränsen. Därifrån fortsätter gränsen i nordnordostlig riktning öfver Nissonjokk till östra sidan af sjön Njakajaure, som helt inneslutes i nationalparken. Från Njakajaure går gränsen längs en myrartad sänka i terrängen ned mot järnvägen, som skäres 119 meter nordväst om kilometerstolpen 1507. Från järnvägen går sedan gränsen rakt ned mot stranden af Torneträsk och ut i sjön öster om holmen, Abiskosuolo, hvarefter gränsen norr om samma holme i västlig riktning fortsätter till utgångspunkten.
null
null
1910:59 s.2
null
1,910
null
1908:128 s.1
null
1910:72 s.1
Kungörelse (1910:72 s.1) angående grunder för förvaltningen av vissa kronan tillhöriga vattenfall
1,910
1 § Nedan angifna vattenfall och för deras tillgodogörande afsedda fastigheter skola förvaltas af vattenfallsstyrelsen nämligen: a) kronan tillhöriga vattenfall i Göta älf; b) Älfkarleby vattenfall; c) de vattenfall, som redan inköpts eller framdeles komma att förvärfvas för elektrisk drift å statsbanorna, där ej Kungl. Maj:t för särskildt fall förordnar, att förvaltningen af sådant vattenfall eller för dess tillgodogörande afsedd fastighet eller del däraf skall tillkomma annan myndighet; d) sådana i Norrland belägna vattenfall, som enligt särskilda bestämmelser i afvittringsförfattningarna reserverats för kronans räkning; samt e) kronan tillhöriga vattenfall, hvilka enligt särskilda beslut, som af Kungl. Maj:t meddelas, öfverflyttas från annan myndighet till förvaltning af styrelsen. 2 § Där vattenfall, som förvaltas av vattenfallsstyrelsen, icke tagits i anspråk för kronans räkning, ankomme på Kungl. Maj:t att förordna, huruvida det må av kronan med eller utan utmål av mark upplåtas åt annan till nyttjande. Har förordnande meddelats om upplåtelse till nyttjande av vattenfallslägenhet, som nu sagts, skall lägenheten i enlighet med här nedan stadgade grunder genom styrelsens försorg upplåtas på arrende eller med vattenfallsrätt; dock att, där upplåtelsen avser en tid av sammanlagt högst tjugufem år samt uttagande av, vid vattenfall i Dalälvens vattensystem eller söder därom, högst 300 turbinhästkrafter eller, vid vattenfall norr om Dalälvens vattensystem, högst 500 turbinhästkrafter, Kungl. Maj:t äger medgiva de undantag från tillämpningen av samma grunder, som med hänsyn till vattenfallslägenhetens beskaffenhet, läge och andra särskilda omständigheter kunna finnas påkallade. Kungörelse (1927:180). 3 § Skall vattenfallslägenhet utarrenderas, åligger det vattenfallsstyrelsen, där ej på grund af äganderättsförhållandena i afseende å vattendraget eller de strandområden, som erfordras för tillgodogörande af vattenkraften, eller till följd af andra särskilda omständigheter ett offentligt utbjudande af arrendet icke skäligen bör ifrågakomma, att genom kungörelse, som införes i allmänna tidningarna och i tidningar inom orten samt i vattenfallsstyrelsens lokal offentligen anslås, infordra skriftliga anbud å arrendet. I kungörelsen skall lämnas uppgift å vattenfallets läge och beskaffenhet jämte öfriga nödiga anvisningar. Anbud skall innehålla uppgift å arten af den anläggning, för hvars drift anbudsgifvaren vill arrendera lägenheten, samt vara åtföljdt af förutom så beskaffad säkerhet, som i 11 § sägs, nödiga uppgifter om de anordningar, han har för afsikt att vidtaga för tillgodogörande af vattenkraften. Vattenfallsstyrelsen äger till arrendator antaga den högstbjudande, som för sitt anbud ställt godkänd säkerhet, där han icke befinnes olämplig till arrendator; styrelsen dock obetaget att antaga lägre anbud, där de anläggningar, som planeras af den, som afgifvit det lägre anbudet, kunna antagas i högre grad tillgodose ett allmänt intresse. Är antagligt anbud icke afgifvet, eller har på grund af omständigheter, som förut nämnts, offentligt utbjudande icke ägt rum, ankommer det på vattenfallsstyrelsen att, på sätt den finner lämpligast, vidtaga åtgärder för lägenhetens utarrendering. Finnes utarrendering på antagliga villkor icke kunna ske, åligger det vattenfallsstyrelsen att därom göra anmälan till Kungl. Maj:t. 4 § 1:o. Upplåtelse af vattenfallslägenheten på arrende skall, då vattenfallet är bebyggdt, ske för en tid af femtio år, men eljest för en tid af femtiofem år; dock må erforderlig inskränkning göras i arrendetiden, när särskilda omständigheter därtill föranleda. Visar sig, att vattenfallets bebyggande till följd af omständigheter, som icke vid aftalets ingående varit förutsedda, kräfver längre tid än fem år, må vattenfallsstyrelsen medgifva skälig förlängning af arrendetiden. Då fråga är om utarrendering af bebyggdt vattenfall, må arrendatorn i arrendeaftalet berättigas att efter arrendetidens utgång för den tid, som i nämnda aftal bestämmes, samt mot den arrendeafgift och de villkor i öfrigt, hvilka med hänsyn till de vid arrendetidens utgång rådande förhållanden kunna anses skäliga, få lägenheten åt sig ånyo upplåten såvida icke vattenfallsstyrelsen senast fem år före arrendetidens utgång underrättar honom, att dylik förlängning icke af kronan medgifves. Det åligger dock arrendatorn att senast tre år före arrendetidens utgång lämna vattenfallsstyrelsen uppgift, huruvida han vill begagna sig af sin rätt till förnyad upplåtelse, eller vare sin rätt därtill förlustig. Upplåtes vattenfallet i obebyggdt skick, skall kronan vara berättigad att vid arrendetidens utgång återtaga det utarrenderade mot erläggande af lösen för de arrendatorn tillhöriga, å vattenfallslägenheten befintliga vattenverksbyggnader äfvensom annan i arrendeaftalet angifven, honom tillhörig och å lägenheten befintlig egendom, som erfordras för vattenkraftanläggningens drift, såsom byggnader, maskiner, ledningar och dylikt. Vill kronan begagna sig af rättighet, som nu är sagd, vare dock skyldig att senast fem år före arrendetidens utgång underrätta arrendatorn om sin afsikt att återtaga vattenfallslägenheten. Gör ej kronan det, skall arrendatorn, därest han senast tre år före arrendetidens slut meddelat vattenfallsstyrelsen sin önskan att erhålla förnyad upplåtelse af vattenfallslägenheten, vara berättigad att för en tid af trettio år få lägenheten till sig ånyo upplåten mot den arrendeafgift och de villkor i öfrigt, hvilka med hänsyn till då rådande förhållanden kunna anses skäliga. När särskilda omständigheter därtill föranleda, må Kungl. Maj:t medgifva utsträckning af arrendetiden utöfver hvad här ofvan sägs, dock ej längre än att upplåtelsetiden under första och andra arrendeperioden sammanlagdt uppgår till högst nittiofem år. 2:o. Vid utgången af den tid, för hvilken arrendatorn kan erhålla förnyad upplåtelse af vattenfallslägenheten, vare han pliktig att utan lösen till kronan afstå de honom tillhöriga, å lägenheten befintliga vattenverksbyggnader äfvensom annan i aftalet angifven, honom tillhörig och å lägenheten befintlig egendom, som erfordras för vattenkraftanläggningens drift. Vill arrendatorn icke begagna sig af den optionsrätt, som tillkommer honom enligt hvad här ofvan under 1:o sägs, eller skulle arrendet under första arrendeperioden upphöra till följd af förverkande, skall arrendatorn vara skyldig att till kronan utan lösen afstå de honom tillhöriga, å vattenfallslägenheten befintliga vattenverksbyggnader. Har förverkande skett under den tid det nya aftalet gäller, är arrendatorn pliktig att till kronan utan lösen afstå, förutom nämnda vattenverksbyggnader, jämväl annan i aftalet angifven, honom tillhörig och å lägenheten befintlig egendom, som erfordras för vattenkraftanläggningens drift. 3:o. Med vattenverksbyggnader afses i dessa grunder anordningar dels för vattnets dämning och ledande till och från kraftanläggningen, såsom dammar, rännor, kanaler, tuber, tunnlar och turbinkammare, dels ock för flottningen och fiskens gång, såsom flottningsutskof, timmerledare, laxtrappor och ålledare, äfvensom hvad till dylika anordningar hör, såsom luckor med manöveranordningar, isgrindar och dylikt. 4:o. Uttrycklig bestämmelse om hvad på grund af denna § skall gälla skall intagas i arrendeaftalet. De vattenverksbyggnader och den öfriga egendom, som, enligt hvad här ofvan i denna § sägs, antingen skola af kronan öfvertagas mot lösen eller ock af arrendatorn utan lösen afstås till kronan, skola därjämte i arrendeaftalet noggrannt angifvas. 5 § Arrendatorn skall i arrendeaftalet åläggas att, innan vattenfallets bebyggande får påbörjas, till vattenfallsstyrelsen ingifva förslag till de anordningar för vattenkraftens utnyttjande, hvilka han har för afsikt att vidtaga; och skall vattenfallsstyrelsen tillse, att de anläggningar, som af arrendatorn tillämnas, icke komma att hindra eller i högre grad försvåra ytterligare tillgodogörande af vattenkraften i vattendraget eller genomförande af reglering af detsamma. Vattenfallsstyrelsen skall därjämte i arrendeaftalet förbehållas rätt att öfvervaka, att de anläggningar, som af arrendatorn utföras, varda verkställda på ändamålsenligt och betryggande sätt samt i öfverensstämmelse med af vattenfallsstyrelsen godkända ritningar. Vill arrendatorn efter vattenkraftanläggningens fullbordande utföra nyanläggningar för ytterligare utnyttjande af vattenkraften eller ändra redan befintliga dylika anläggningar, vare han skyldig att inhämta vattenfallsstyrelsens medgifvande härtill, och skall hvad i första stycket är sagdt äga tillämpning jämväl i afseende å dylika anläggningar. 6 § I arrendeaftalet skall föreskrifvas, att, om arrendatorn vid utförande af vattenkraftanläggningen gör större afvikelse från de af vattenfallsstyrelsen godkända ritningarna till anläggningen eller icke ställer sig till efterrättelse de föreskrifter, som af vattenfallsstyrelsen meddelats i och för anläggningens utförande på ändamålsenligt och betryggande sätt, arrenderätten skall, om kronan det påfordrar, vara af arrendatorn förverkad och kronan vara berättigad att uppsäga aftalet. Därest i arrendeaftalet stadgas skyldighet för arrendatorn att inom viss föreskrifven tid hafva påbörjat arbetet med vattenfallets bebyggande eller hafva fullbordat anläggningen i dess helhet, skall i aftalet tillika intagas bestämmelse därom, att arrendatorn, i händelse af försummelse i nämnda hänseende, skall, om sådant å kronans vägnar yrkas, anses hafva förverkat arrenderätten och kronan förty vara berättigad att uppsäga aftalet. Innehåller arrendeaftalet bestämmelse därom, att upplåten vattenkraft eller däraf framställd energi skall användas för visst angifvet ändamål, och tager arrendatorn för annat ändamål än sålunda förutsatts vattenkraften eller energien i anspråk till sådan omfattning att det ursprungliga ändamålet eftersättes, skall om kronan det påfordrar, arrenderätten jämväl vara förverkad och kronan vara berättigad att uppsäga aftalet. Förbehåll härom skall intagas i arrendeaftalet. 7 § Sker sådan reglering af sjö eller annat vattendrag, hvarigenom upplåtet vattenfall tillskyndas fördel, vare arrendatorn skyldig vidkännas skälig förhöjning i arrendeafgiften för den genom regleringen vunna ökning af vattenkraft, som af honom tages i anspråk. Förbehåll om hvad sålunda skall gälla skall intagas i arrendeaftalet. 8 § Arrendatorn skall tillförbindas att i inländsk brandförsäkringsanstalt för kronans räkning ombesörja och utan afdrag å arrendet bekosta brandförsäkring till fulla värdet af å lägenheten befintliga, kronan tillhöriga byggnader, maskiner, ledningar och annat dylikt af beskaffenhet att böra försäkras mot eldskada. Jämväl de arrendatorn tillhöriga, för vattenkraftanläggningens drift erforderliga byggnader, maskiner, ledningar m.m., som vid arrendets slut utan lösen tillfalla kronan, skola af arrendatorn hållas brandförsäkrade på sätt nyss är sagdt. Åt vattenfallsstyrelsen skall förbehållas rätt att, när anledning därtill förekommer, bestämma, hvilken del af nämnda egendom skall försäkras, det belopp, hvarför försäkring bör sökas, samt den anstalt, där försäkringen må äga rum. Därjämte skall arrendatorn i aftalet förpliktas att, i enlighet med hvad i aftalet närmare bestämmes, för vattenfallsstyrelsen förete bevis därom, att brandförsäkringen fortfarande gäller. 9 § 1:o. Inträffar brandskada å kronan tillhörig egendom, som afses i 8 §, skall skadan genom arrendatorns försorg botas. Kronan skall äga uppbära brandskadeersättningen, hvilken, sedan vattenfallsstyrelsen fastställt plan för byggnaden eller för anskaffning af de maskiner, ledningar och annat dylikt, som skall ersätta det, som genom branden förstörts, af kronan tillhandahålles arrendatorn i den mån sådant för ändamålet erfordras. Öfverstiger kostnaden för skadans botande den kronan tillerkända ersättningen, skall det öfverskjutande beloppet tillhandahållas arrendatorn af kronan, där ej särskild öfverenskommelse kan träffas därom, att denna öfverskjutande kostnad skall af arrendatorn förskjutas eller af honom gäldas. 2:o. Varder kronan tillhörig, å lägenheten befintlig byggnad af annan anledning än här ofvan under 1:o omförmäles utan arrendatorns vållande förstörd eller så skadad, att ny byggnad eller ombyggnad erfordras, åligger det kronan, där icke byggnaden utan olägenhet kan undvaras, att utan oskäligt dröjsmål verkställa byggnaden; underlåter kronan det, äge arrendatorn uppsäga aftalet och njute skadestånd. 3:o. Skulle skada, som ofvan i mom. 1:o och 2:o sägs, inträffa under sådan tid eller vara af sådan art, att enligt vattenfallsstyrelsens bedömande dess botande, med hänsyn till vattenfallslägenhetens afsedda användning efter arrendetidens utgång, icke för kronan medför nytta, skall kronan, därest arrendatorn ej själf vill bota skadan, vara berättigad att uppsäga arrendeaftalet och återtaga hvad som utarrenderats; och skall i dylikt fall tillämpas hvad i 13 § för där afsedt fall stadgas om skyldighet för kronan att utgifva lösen, ersättning eller skadestånd. 4:o. Var skada, som här ofvan under 2:o afses, ringare än där omförmäles, ligge å arrendatorn att på egen bekostnad ombesörja dess botande. 5:o. Förbehåll om hvad enligt denna § skall gälla skall intagas i arrendeaftalet. 10 § Arrendatorn skall tillförbindas att på egen bekostnad uppföra och underhålla all den stängsel, som af vattenfallsstyrelsen pröfvas erforderlig för lägenhetens afskiljande från annan egendom. 11 § Såsom säkerhet för fullgörande av arrendevillkoren bör för en tid av minst fem och högst åtta år vara ställd borgen ingången antingen såsom för egen skuld av bankinrättning, vars bolagsordning blivit av Kungl. Maj:t fastställd, eller också, där vattenfallsstyrelsen prövar sådant kan ske, av minst två personer, de där borga en för bägge och bägge för en såsom för egen skuld, och vilkas vederhäftighet är av Kungl. Maj:ts befallningshavande eller domaren styrkt. Ansvarighet på grund av dylik borgen må dock icke utsträckas utöver den tid, för vilken borgen blivit ingången. Arrendator, som sådant föredraget, må antingen, jämte ställande av borgen för arrendevillkoren i övrigt, såsom säkerhet för arrendeavgiftens erläggande avlämna av staten, allmänna hypoteksbanken eller av kommuner med Kungl. Maj:ts tillstånd utgivna obligationer eller andra av vattenfallsstyrelsen godkända säkerhetshandlingar, motsvarande två års arrendeavgift, eller också, i stället för borgen för uppfyllande av arrendevillkoren i deras helhet, nedsätta dylika obligationer eller andra säkerhetshandlingar till belopp, uppgående till fem års arrendeavgift, samt, där vattenfallet utarrenderats i obebyggt skick, därutöver till belopp, motsvarande fem procent av den av vattenfallsstyrelsen uppskattade anläggnings- och anskaffningskostnaden för de vattenverksbyggnader och den övriga egendom, som enligt bestämmelse i avtalet kan komma att utan lösen tillfalla kronan. I avseende å obligationernas uppskattning gäller enahanda bestämmelser, som är meddelade i fråga om obligationer vid uppbördsborgen. Minst ett år före utgången av den tid, för vilken borgen blivit ställd, skall ny borgen avlämnas, så beskaffad som ovan sägs. Angående arrendators skyldighet i sistnämnda hänseende skall uttrycklig bestämmelse intagas i avtalet med stadgande såsom äventyr för underlåtenhet att fullgöra densamma, att vattenfallsstyrelsen skall vara berättigad att uppsäga avtalet samt kronan äga bekomma ersättning för skada. Förordning (2003:847). 12 § 1:o. Alla å lägenheten befintliga vattenverksbyggnader äfvensom annan egendom, som enligt bestämmelse i aftalet skall utan lösen tillfalla kronan, skola, där ej på grund af särskilda omständigheter medgifves undantag, af arrendatorn så vårdas och underhållas, att de under hela arrendetiden äro i fullgodt stånd. Eftersätter arrendatorn hvad sålunda åligger honom, vare han skyldig att till kronan utgifva ersättning, när lägenheten afträdes. Skulle under arrendetiden brandskada inträffa å byggnad, som här afses, och varder ej skadan af arrendatorn botad, vare arrendatorn skyldig att, när lägenheten afträdes, till kronan utgifva ersättning motsvarande kostnaden för skadans botande. 2:o. Kronan tillhörig, å lägenheten befintlig egendom af annat slag än vattenverksbyggnader skall af arrendatorn vårdas och underhållas, så att icke något under arrendetiden försämras. Eftersätter arrendatorn hvad sålunda åligger honom, vare han pliktig att utgifva ersättning till kronan, när lägenheten afträdes; finnes arrendatorn då hafva afhjälpt brist, som befanns vid tillträdet, njute han därför godtgörelse af kronan. 3:o. I fråga om egendom, som här ofvan under 1:o och 2:o afses, skall hvad i 2 kap. 10 § andra stycket, 11 § andra och tredje styckena samt 12 och 13 §§ af lagen den 14 juni 1907 om nyttjanderätt till fast egendom stadgas angående syn å utarrenderad fastighet i tillämpliga delar lända till efterrättelse. Syn, som jämlikt nämnda stadganden hålles å egendom, hvarom nu är fråga, skall förrättas af tre eller, där någondera parten det påfordrar, fem ojäfviga, sakkunniga män; och skall sådan underrättelse om syn, hvarom i 12 § af nämnda lag förmäles, alltid, där den skall medföra laga verkan, delgifvas vattenfallsstyrelsen. Angående utseende af synemän förfares såsom här nedan i 15 § är stadgadt rörande val af skiljemän. 4:o. Förbehåll angående hvad här ofvan under 1:o, 2:o och 3:o föreskrifves skall intagas i arrendeaftalet. 13 § I arrendeaftalet skola vidare, där ej särskilda omständigheter påkalla undantag, införas följande bestämmelser: 1:o. Sedan tjugu år förflutit från arrendetidens början, skall kronan, såvida Kungl. Maj:t pröfvar sådant vara nödvändigt för tillgodoseende af något kronans ändamål, vara berättigad att när som helst under arrendetiden efter arrendatorn två år förut lämnad underrättelse återtaga hvad som utarrenderats samt inlösa å lägenheten befintliga, arrendatorn tillhöriga vattenverksbyggnader och annan egendom, som enligt bestämmelse i aftalet skola utan lösen tillfalla kronan. Vill kronan begagna sig af rätt, som nu är sagd, vare, där arrendatorn det yrkar, kronan skyldig att jämväl inlösa öfrig arrendatorn tillhörig och å lägenheten befintlig egendom, som användes för anläggningens drift, såsom byggnader, maskiner, ledningar och dylikt. Dessutom vare kronan pliktig att utöfver den lösen, som sålunda skall utgå, till arrendatorn utgifva ersättning för mistning af arrendet under den del af arrendetiden, som återstår, då inlösen sker. Där så lämpligen kan ske, skall denna ersättning utgå i form af kraft. Kommer genom inlösningen arrendatorn tillhörig, utanför vattenfallslägenheten belägen egendom, såsom fabrik eller annan anläggning, som drifves genom kraft från vattenfallet, eller ock byggnad eller annan anläggning, som tillkommit för vattenkraftens tillgodogörande, att lida synnerlig minskning i värde, äge arrendatorn påfordra, att nämnda egendom med maskiner och tillbehör äfvensom den mark, hvarå den ligger, där denna mark tillhör arrendatorn, skall af kronan inlösas. Har arrendatorn ingått aftal med annan om leverans af kraft från vattenkraftanläggningen, vare kronan, där ej kronan vill öfvertaga leveransen, pliktig att hålla arrendatorn skadeslös för det skadestånd, hvilket arrendatorn kan kännas skyldig utgifva till leveranstagaren, dock ej med högre belopp än som motsvarar den kostnadsökning, som under den återstående delen af leveranstiden, men i intet fall längre än till utgången af arrendetiden, tillskyndas leveranstagaren för ansskaffande af annan drifkraft till den myckenhet aftalet gäller. Var aftalet ingånget efter det kronan underrättat arrendatorn om sin afsikt att inlösa anläggningen, äge dock arrendatorn ej rätt till dylik ersättning af kronan. 2:o. Upphör arrendet af anledning, som här ofvan i denna § under 1:o sägs, skall ersättningen för den arrendatorn tillhöriga, å lägenheten befintliga egendom, som enligt aftalet skulle vid arrendetidens utgång utan lösen hemfalla till kronan, bestämmas till ett belopp, hvilket motsvarar samma egendoms anläggnings- eller anskaffningskostnad, minskad dels med amortering, som skäligen kan anses belöpa å den del af arrendetiden, hvilken vid inlösningen förflutit, dels ock med kostnaderna för dess försättande i fullgodt skick, därest brister skulle i sådant afseende förefinnas. För annan arrendatorn tillhörig egendom, som här ofvan under 1:o omförmäles skall ersättning utgå efter fulla värdet vid tiden för inlösningen. Kostnad, som göres å anläggningen efter det arrendatorn af kronan erhållit underrättelse att fråga väckts om anläggningens inlösande för kronans räkning, må vid värdets eller ersättningens bestämmande tagas i beräkning, allenast så vidt kostnaden pröfvas hafva varit nödig och nyttig samt icke företagen i uppenbar afsikt att vinna högre ersättning. 3:o. Är frågan om beloppet af lösen eller ersättning, som här ofvan under 1:o ock 2:o sägs, icke slutligen afgjord före utgången af det år, som följer närmast efter det, under hvilket värderingen skett, skall ny värdering äga rum, därest någondera parten det fordrar. 14 § När arrende upphör, skall arrendatorn hembjuda kronan till inlösen de delar af anläggningen jämte därtill hörande maskiner, ledningar, transformatorstationer och öfriga byggnader, hvilka finnas å vattenfallslägenheten och icke enligt bestämmelse i arrendeaftalet skola utan lösen tillfalla kronan. Vill kronan i andra fall, än då lösensskyldighet jämlikt 4 § 1:o tredje stycket, 9 § 3:o samt 13 § åligger kronan, ej helt eller delvis inlösa hvad sålunda hembjudits eller har kronan ej inom två månader efter det hembud gjordes förklarat sig därtill villig, äge arrendatorn bortföra egendomen eller den del därav, som kronan icke önskar öfvertaga. Är hvad arrendatorn sålunda äger från vattenfallslägenheten skilja icke bortfördt inom viss, af vattenfallsstyrelsen förelagd tid, tillfalle det kronan utan lösen; äge ock kronan, där kronan det hellre vill, låta på arrendatorns bekostnad bortföra egendom, hvarom nu är fråga. Förbehåll angående hvad i denna § föreskrives skall intagas i arrendeaftalet. 15 § 1:o. Lösen, ersättning eller skadestånd, som jämlikt bestämmelserna i 4 § 1:o, 9 §, 13 § 1:o och 2:o eller 14 § kronan finnes skyldig att utgifva, skall, där parterna icke kunna enas om lösenskillingens, ersättningen eller skadeståndets belopp, bestämmas af tre eller, om någondera parten det påyrkar, fem ojäfviga, sakkunniga skiljemän. I skiljenämnd, som nu är sagd, äge parterna insätta lika antal ledamöter, hvarefter de sålunda utsedda tillkalla ytterligare en skiljeman såsom ordförande. Tredskas någondera parten att utse skiljeman eller kunna de utsedda ej förena sig om valet af ordförande, äge Kungl Maj:ts befallningshafvande i detta län, inom hvilket vattenfallet är beläget, eller, där vattenfallet ligger på gränsen mellan två län, Kungl. Maj:ts befallningshafvande i båda länen gemensamt att förordna om valet. Nöjes ej part med hvad de flesta skiljemännen säga, gälle hvad därom finnes stadgadt i 2 kap. 8 § af lagen den 14 juni 1907 om nyttjanderätt till fast egendom. Kunna parterna ej enas om den förhöjning i arrendeafgiften, som enligt 7 § kan ifrågakomma, skall afgiften bestämmas i den här ofvan stadgade ordning. 2:o. Skall eljest enligt bestämmelse i aftalet eller ock enligt allmän lag kronan gälda skadestånd i följd av arrendes upphörande eller är af sådan anledning arrendatorn enligt bestämmelse i aftalet eller enligt allmän lag skadeståndsskyldig, gälle i fråga om bestämmande af skadeståndets belopp havd här ofvan under 1:o sägs. 3:o. Förbehåll angående hvad under 1:o och 2:o föreskrifves skall intagas i arrendeaftalet. 16 § Ej må arrenderätt till vattenfallslägenhet eller till utmål, som särskildt upplåtits, af arrendatorn öfverlåtas utan vattenfallsstyrelsens medgifvande. Förbehåll härom skall intagas i aftalet. 17 § Dessa grunder skola äga tillämpning jämväl då fråga är om avtal angående nyttjande av vattenfallslägenhet, beträffande vilken kronans äganderätt är föremål för tvist, dock icke i de fall, då avtal rörande upplåtelse av lägenheten må avslutas med tillämpning av förordningen angående grunder för upplåtelse av vissa kronan tillhöriga vattenfall och strömfall. Kungörelse (1915:188). 18 § Där vattenfallslägenhet skall upplåtas med vattenfallsrätt, skall hvad här ofvan i 3--5 och 7--15 samt 17 §§ är föreskrifvet beträffande arrende äga motsvarande tillämpning; dock att upplåtelse af vattenfall i obebyggdt skick må, utan hinder af stadgandet i 4 §, ske för en tid af intill sjuttiofem år. Afser sådan upplåtelse längre tid än sextiofem år, äge nyttjanderättshafvaren ej optionsrätt att få vattenfallslägenheten till sig ånyo upplåten, utan vare pliktig att vid utgången af upplåtelsetiden afträda vattenfallet och utan lösen till kronan afstå de honom tillhöriga, å lägenheten befintliga vattenverksbyggnader äfvensom annan i aftalet angifven, honom tillhörig och å lägenheten befintlig egendom, som erfordras för vattenkraftanläggningens drift. Bestämmelse om hvad sålunda skall gälla skall intagas i upplåtelsehandlingen. Kungörelse (1911:68). 19 § I aftal om vattenfallsrätt må kunna stadgas, att vattenfallsstyrelsen äger utse sakkunnig person, som har att på nyttjanderättshafvarens bekostnad å arbetsplatsen kontrollera arbetets utförande och å kronans vägnar godkänna anläggningarna i den mån de utförts eller fullbordats. I aftalet skall föreskrifvas, att, om nyttjanderättshafvaren vid utförande af vattenkraftanläggningen gör större afvikelse från de af vattenfallsstyrelsen godkända ritningarna till anläggningen eller icke ställer sig till efterrättelse de föreskrifter, som af vattenfallsstyrelsen meddelats i och för anläggningens utförande på ändamålsenligt och betryggande sätt, vattenfallsstyrelsen skall äga att låta inställa arbetets vidare fortsättande. Därest i aftalet stadgas skyldighet för nyttjanderättshafvaren att inom viss föreskrifven tid hafva påbörjat arbetet med vattenfallets bebyggande eller hafva fullbordat anläggningen i dess helhet, må tillika, om särskilda skäl föranleda därtill, i aftalet intagas bestämmelse därom, att nyttjanderättshafvaren, i händelse af väsentlig försummelse i nämnda hänseende, skall, om sådant å kronans vägnar yrkas, anses hafva förverkat vattenfallsrätten och kronan förty vara berättigad att uppsäga aftalet. Innehåller aftalet bestämmelse därom, att upplåten vattenkraft eller däraf framställd energi skall användas för visst angifvet ändamål, och tager nyttjanderättshafvaren för annat ändamål än sålunda förutsatts vattenkraften eller energien i anspråk till sådan omfattning, att det ursprungliga ändamålet eftersättes, skall, om förbehåll därom skett i aftalet, kronan jämväl kunna påfordra, att vattenfallsrätten skall vara förverkad och förty äga uppsäga aftalet. Har ej uppsägning skett inom ett år efter det anledning därtill efter ty nyss är sagdt för hvarje fall yppades, äger kronan sedermera ej åberopa nyttjanderättshafvarens försummelse i nu nämndt hänseende såsom grund för hans skiljande från vattenfallsrätten. I aftalet må kunna stadgas skyldighet för nyttjanderättshafvaren att i fråga om tillhandahållande af vattenkraft eller däraf framställd energi vara underkastad de villkor, som i sådant hänseende kunna vara af Kungl. Maj:t i allmänhet stadgade. Kungörelse (1911:68). 20 § Vattenfallsrätt må icke utan Kungl. Maj:ts tillstånd upplåtas eller öfverlåtas till annan än i Sverige bosatt svensk medborgare eller handelsbolag, hvars samtliga medlemmar äro svenska medborgare, bosatta här i riket, eller aktiebolag, hvars bolagsordning föreskrifver, dels att aktie icke må utan Kungl. Maj:ts tillstånd tecknas af eller öfverlåtas å andra än i Sverige bosatta svenska medborgare, dels att ändring i bolagsordningen i detta hänseende icke är giltig, med mindre Kungl. Maj:t till ändringen lämnat medgifvande. Kungörelse (1911:68).
null
null
1910:8
null
1,910
null
1909:30
null
1911:104
Stadgar (1911:104) för Carnegiestiftelsen
1,911
Stiftelsens ändamål. 1 § Carnegiestiftelsen är grundad af herr Andrew Carnegie, som för ändamålet ställt till förfogande ett belopp av 230.000 dollars i femprocents obligationer. 2 § Stiftelsen är, enligt stiftarens uttryckta vilja, inrättad till förmån för personer, som, frivilligt eller eljest utövar vad plikten kan anses ha bjudit, genom fredlig bedrift vågat livet för att inom Sverige eller dess område rädda medmänniskors liv, ävensom hustru och barn eller vissa andra anhöriga till sådana civilisationens hjältar, här nedan benämnda räddare. Dylika hjältedåd pläga ofta förekomma bland utövarna av vissa yrken, såsom gruvarbetare och sjömän, järnvägstjänstemän, brandsoldater och polismän. Få handlingar äro mera hjältemodiga än de, som utföras av läkare och sjukskötare under svåra epidemier. Har någon å eller från svenskt fartyg utom svenskt område utfört bedrift, som ovan sägs, skall han eller hans anhöriga njuta förmån av denna stiftelse, där ej annan liknande stiftelse anser sig hava företräde. 3 § Stiftelsen har till ändamål att, där räddare, som i 2 § sägs, blivit skadad eller lidit förlust, tilldela honom, i fall av behov, ett belopp tillräckligt att använda de ekonomiska följderna av den ådragna skadan eller att täcka den uppkomna förlusten samt, att där han själv omkommit, likaledes i fall av behov tilldela hans efterlevande anhöriga skäligt understöd. Räddare må ock, där så finnes lämpligt, tilldelas belöning i penningar eller annat. Även må stiftelsen utdela medalj, särskilt där behov av penninghjälp ej föreligger. Understöd må utgå till räddare, till dess han kan återvinna sin hälsa eller behovet eljest upphör, till änka efter räddare, så länge hon lever ogift och behovet fortvarar, samt till efterlämnat barn, till dess det uppnått 15 år eller eljest kan försörja sig själv. Efterlämnat barn, som visar ovanlig begåvning, må därutöver efter omständigheterna tilldelas ytterligare hjälp till högre utbildning. Har räddare efterlämnat andra anhöriga än hustru och barn och har de för sin utkomst varit beroende av honom, må även sådana efterlevande av stiftelsens medel tillerkännas skäligt understöd. Understöd, som ej beviljats för en gång, skall i regel utgå månatligen. 5 § Understöd eller penningbelöning må ej tilldelas andra än arbetssamma, anständiga, nyktra och i övrigt aktningsvärda samhälls- medlemmar; dock att räddare må, även om för honom något härutinnan brister, såsom uppmuntran till en bättre vandel tilläggas det understöd eller den belöning, varav han genom sin hjältemodiga handling gjort sig förtjänt. 6 § Stiftelsen må ej bevilja understöd, där till följd av givna föreskrifter eller särskilt åtagande skadestånds- eller underhålls- skyldighet åligger stat eller kommun, offentlig inrättning, bolag, förening eller enskild person. Endast för så vidt sålunda utgående skadestånd eller underhåll prövas vara otillräckligt, må stiftelsen hjälpande ingripa. Utdelandet av belöning eller understöd från stiftelsen i anledning av hjältemodig handling, utförd av brandsoldat, polisman eller annan i kommuns tjänst anställd person, bör alltid ske i samråd med vederbörande kommunala myndigheter och efter inhämtande av deras samtycke. 7 § Stiftelsens grundfond utgöres av ovannämnda kapital av 230.000 dollars samt vad i övrigt kan tillflyta stiftelsen. Uppkomna besparingar å avkomsten tillföras en särskild besparings- fond. 8 § Endast avkomsten å stiftelsens fonder må användas för stiftelsens ändamål, dock att besparingsfonden må vid trängande behov kunna anlitas för täckande av utgifter under löpande räkenskapsår. 9 § Därest det visar sig, att avkastningen av stiftelsens fonder är större än som med stöd av vunnen erfarenhet kan antagas erforderligt för tillgodoseende av stiftelsen ovan angivna ändamål, äge styrelsen att efter inträffad olyckshändelse, särskilt sådan, vid vilken något hjältedåd utförts eller där synnerligt ömmande omständigheter föreligga, anslå lämpligt belopp till understöd i främsta rummet åt änkor och barn efter därvid omkomna personer samt vidare åt dem, som vid olyckshändelsen skadats. Stiftelsens förvaltning m.m. 10 § Stiftelsen företrädes av en styrelse, som har sitt säte i Stock- holm. Styrelsen består av åtta svenska medborgare, varjämte här ackrediterade sändebudet för Amerikas Förenta Stater äger säte och stämma i styrelsen. Bland de svenska ledamöterna skall finnas en representant för gruv- driften, en för sjöfarten och en för järnvägsdriften, ävensom två med välgörenhets- och barnavårdsväsendet förtrogna personer, helst kvinnor. Ordförande och vice ordförande i styrelsen utses av Konungen för en tid av två år i sänder. Övriga svenska ledamöter utses första gången av Konungen, två av dem för tre år, två för två år och två för ett år, men för tiden efter de sålunda bestämda tjänstgöringsåren ävensom vid uppstående ledigheter utser styrelsen genom val ledamöter för de avgående. Varje sådant val skall avse en tid av tre år. Före valet må förslag å nya styrelseledamöter av kvarstående ledamot framställas eller till ordföranden ingivas. Sådana förslag skola före valet tillkännagivas. Valet förrättas med slutna sedlar. För att någon därvid skall anses utsedd erfordras, att han erhållit minst två tredjedelar av de avgivna rösterna. Därest på detta sätt beslut ej kan fattas, göre styrelsen anmälan hos Konungen, som då utser erforderligt antal nya ledamöter. 11 § Styrelsens ledamöter äga ej njuta ersättning för sitt arbete, men för resor till och från Stockhom eller eljest i stiftelsens ärenden ävensom för andra utgifter, som de ådraga sig vid uppdragets fullgörande, äga de rätt till skälig gottgörelse. 12 § Styrelsen anställer sekreterare och kamrerare jämte andra erforderliga biträden samt bestämmer löne- och andra förmåner för dem. 13 § Styrelsen sammanträder i Stockholm minst tre gånger om året: i februari, i juni och i oktober, samt däremellan så ofta ärendenas beskaffenhet det fordrar. 14 § Styrelsensammanträde utsättes av ordföranden. Kallelse därtill skall genom sekreterarens försorg minst en vecka förut tillställas varje ledamot med uppgift å de ärenden, som då skola förekomma till behandling. 15 § För besluts fattande och vid val erfordras, att minst fem ledamöter äro tillstädes. Såsom styrelsens beslut i annat fall än som sägs i 10 § gälle den mening, om vilken vid sammanträde de flesta röstande förena sig, men vid lika rösttal den mening, som biträdes av ordföranden vid samman- trädet. Vid sammanträdena skall föras protokoll. 16 § Stiftelsens firma tecknas av ordföranden och en annan av styrelsen därtill för ett år i sänder bemyndigad styrelseledamot med kontrasignation av en tjänsteman hos stiftelsen. De, som sålunda undfått rätt att teckna firman, äge såsom stiftelsens förvaltningsutskott företräda stiftelsen och förty själva eller genom ombud i förhållande till tredje man handla å stiftelsens vägnar samt inför domstolar och andra myndigheter föra dess talan ävensom att anvisa medel till gäldande av löpande utgifter. Förvaltningsutskottet äge ock att i trängande fall bevilja tillfälligt understöd åt räddare eller hans anhöriga till belopp av högst 500 kronor. Sådan åtgärd skall dock anmälas för styrelsen vid nästa sammanträde. Förvaltningsutskottet har att övervaka verkställandet av styrelsens beslut. 17 § Det åligger sekreteraren att noga uppmärksamma i tidningspressen eller eljest förekommande meddelanden om sådana handlingar, som kunna bliva föremål för stiftelsens åtgärd; att mottaga alla ansökningar och meddelanden, som till stiftelsen insändas; att införskaffa noggranna upplysningar såväl om de inträffade händelsernas förlopp som om de personers omständigheter, vilka kunna komma i fråga till belöning eller understöd; att inhämta, huruvida icke skyldighet att utgiva ersättning eller pension till följd av timat olycksfall åligger annan och, där då erfordras, lämna sin medverkan till utfåendet av sådan förmån; samt att i övrigt i enlighet med ovan givna anvisningar bereda ärendena till föredragning inför styrelsen. 18 § När ärende, på sätt i 17 § blivit behörigen berett, föredrages det inför styrelsen av sekreteraren eller någon av styrelsens ledamöter; och avgöre styrelsen i enilghet med ovan givna bestämmelser, huruvida sådant fall är för handen, som bör av stiftelsen belönas. Om så finnes, bestämme styrelsen vad i belöning eller understöd eller bådadera må givas, därvid styrelsen bör tillmäta understödets storlek icke blott efter nödtorften utan även med hänsyn till beskaffenheten av den handling, som är att belöna, samt av deras omständigheter, vilka skola erhålla stiftelsens hjälp. 19 § Mot styrelsens beslut i fråga om belöning eller understöd må någon talan ej föras. Hava härutinnan skiljaktiga meningar förekommit, få de ej tagas till protokollet eller eljest yppas. 20 § Styrelsen har att vaka över att beviljat understöd användes av understödstagare på tillbörligt sätt enligt vad därom sägs i 5 §. Om så ej sker eller om behov av understöd för någon understödstagare ej vidare kvarstår eller om änka, som erhållit understöd, ingått nytt gifte, skall för honom eller henne understödet indragas. Därest tillförlitliga upplysningar i nämnda hänseende ej kunna erhållas genom skriftväxling, bör styrelsen om förhållandena skaffa sig kännedom på stället genom utsänd inspektör. Innan beviljat understöd indrages, bör understödstagaren hava beretts tillfälle att i saken avgiva yttrande. 21 § Understöd från stiftelsen må ej tagas i mät för understödstagares gäld. 22 § Förvaltningen av stiftelsens medel skall åligga statskontoret, som har att under statens kontroll och på dess ansvar redovisa medlen utan sammanblandning med andra av ämbetsverket förvaltade fonder. Stiftelsen tillhöriga kontanta medel, som ej behövas för löpande utgifter, skola av ämbetsverket göras fruktbärande genom inköp av statens, allmänna hypoteksbankens, kommuners eller andra fullgoda obligationer eller genom utlåning mot betryggande säkerhet av inteck- ning i fast egendom i Stockholm eller genom insättning på depositions- eller annan bankräkning. Statskontoret tillhandahåller stiftelsen på förvaltningsutskottets rekvisition medel för bestridande av stiftelsens utgifter. 23 § De hos stiftelsen förda räkenskaperna jämte därtill hörande verifikationer skola för varje år före den 1 mars följande år uppvisas hos justitiekanslern, som, därest han vid deras granskning finner något att anmärka, äger att därom göra framställning hos styrelsen eller underdånig anmälan hos Konungen. Därest justitiekanslern finner nödigt att för granskningen anlita biträde, skall kostnaden härför, av justitiekanslern till beloppet godkänd, ersättas av stiftelsen. 24 § Över stiftelsens verksamhet skall styrelsen varje år avgiva berättelse till Konungen. Berättelsen skall innehålla meddelande om de hjältedåd, som under året belönats, med angivande av hjältarnas eller hjältinnornas namn samt belöningarnas art och storlek. Meddelande rörande belönade hjältedåd skall ock genom styrelsens försorg delgivas tidningspressen i riket. 25 § Styrelsen låte hos sig föra rulla över alla de hjältar och hjältinnor, vilkas bedrifter av stiftelsen ansetts värda att belönas.
null
null
1911:35
Skrivelse (1911:35) angående fastställande av gränserna för Hamra nationalpark i Gävleborgs län
1,911
Sedan riksdagen uti skrifvelse den 24 maj 1909 anmält, att Riksdagen bifallit en af Oss till Riksdagen aflåten proposition angående åtgärder till skyddande af naturminnesmärken å kronans mark samt afsättande af vissa nationalparker, hvilka till ett antal af tio i den nådiga propositionen närmare angifvits, har statsrådet och chefen för jordbruksdepartementet jämlikt nådigt bemyndigande i skrifvelse den 18 juni 1909 anmodat intendenten vid naturhistoriska riksmuseum, professorn A. J. E. Lönnberg att i behöfliga fall och, där han funne sådant erforderligt, med biträde af därtill lämplig person uppgöra förslag rörande de närmare gränserna för de sålunda beslutade nationalparkerna samt därefter med sådant förslag till Oss inkomma. Med skrifvelse den 1 november 1909 har Lönnberg sedermera öfverlämnat, bland annat, förslag till begränsning af Hamra nationalpark i Gäfleborgs län, hvilken nationalpark enligt Vårt och Riksdagens beslut skulle omfatta ett med urskog bevuxet område om högst 20 hektar, men som af Lönnberg föreslagits skola omfatta ett skogsmarksområde af omkring 20,95 hektar. Genom nådigt beslut den 21 januari 1910 förordnade Vi på gifven anledning, bland annat, att med fastställande af gränserna för nämnda nationalpark skulle tills vidare anstå. Med underdånig skrifvelse den 8 mars 1911 har Ni nu öfverlämnat en af eleverna vid skogsinstitutet år 1910 upprättad karta jämte arealuppgift och beståndsbeskrifning öfer det af Lönnberg för ifrågavarande nationalpark föreslagna område, hvilket område, enligt hvad berörda arealuppgift och beståndsbeskrifning utvisar, innefattar, förutom något mossmark, 23 hektar 66 ar skogsmark, och har Ni uti berörda skrifvelse, för den händelse hinder skulle möta för tilldelande till nationalparken af hela det för densamma sålunda föreslagna område, framställt alternativa förslag till begränsning af ifrågavarande nationalpark. Till följd af nådig remiss har vetenskapsakademien den 12 april 1911 afgifvit underdånigt utlåtande i ärendet. Då Vi nu låtit detta ärende Oss föredragas, hafva Vi förordnat, att Hamra nationalpark skall utgöras af de delar af det af Lönnberg för densamma föreslagna område, som å förberörda härvid fogade karta utmärkts med röd begränsningslinje och som omfattar, förutom mossmark, 19,94 hektar med urskog bevuxen mark.
null
null
1911:53 s.1
Lag (1911:53 s.1) om järnvägsaktiebolag
1,911
1 § Med järnvägsaktiebolag förstås i denna lag aktiebolag, som har till ändamål att för allmän trafik bygga eller använda järnväg, så ock aktiebolag för förvärfvande och förvaltande af aktier eller andra andelar i bolag med sådant ändamål, som nu är sagdt. 2 § I fråga om järnvägsaktiebolag skola de angående aktiebolag enligt lag i allmänhet gällande stadganden lända till efterrättelse, såvitt ej annat följer av vad här nedan eller i lagen om bokföring vid enskild järnväg förordnas. Lag (1930:268). 3 § Göres för registrering av järnvägsaktiebolag ansökan om godkännande av stiftelsehandlingar efter vad i lagen om aktiebolag är stadgat, och finner registreringsmyndigheten hinder icke möta mot godkännande av handlingarna, skall den med eget yttrande underställa Konungen förslaget till bolagsordning. Konungen prövar bolagsordningens överensstämmelse med lag och författning så ock om eljest från det allmännas sida hinder icke föreligger mot meddelande av godkännande. I bolagsordning, som godkänts av Konungen, må ändring ej vidtagas utan att Konungens godkännande erhållits. Lag (1947:649). 4 § Ej må annan än här i riket bosatt svensk medborgare vara ledamot eller suppleant i styrelsen eller berättigas att teckna bolagets firma. Lag (1947:649). 5 § Konungen äger medgiva järnvägsaktiebolag undantag, helt eller delvis, från vad i lag stadgas rörande skyldighet för aktiebolag att verkställa avsättning av vinstmedel med hänsyn till förhållandet mellan bolagets skulder och summan av aktiekapitalet, reservfonden och skuldregleringsfond. Lag (1947:649). 6 § Vinstutdelning må ej ske, så länge belopp, som jämlikt lagen om bokföring vid enskild järnväg skolat avsättas till förnyelsefond, i balansräkning föres inom linjen. Lag samma vare, där belopp, som jämlikt 5 § eller 6 § första stycket i nämnda lag uppförts å tillgångskonto ''kostnader att framdeles täcka'', icke amorteras i enlighet med de i sagda lag omförmälda amorteringsplaner, eller anståndsränta, som jämlikt 6 § andra stycket i berörda lag påförts dylikt konto, ej erlägges i enlighet med de vid statslånets beviljande bestämda villkor. Varder vinstutdelning beslutad och verkställd i strid mot vad nu stadgats, vare de, som uppburit sådan utdelning, skyldiga att återbära densamma, och ansvare därjämte de, som deltagit i beslutet, en för alla och alla för en för den brist, som vid återbäringen kan uppkomma. Lag (1930:268). 7 § Järnvägsaktiebolag må vid beräkning av brist, varom förmäles i 142 § lagen om aktiebolag, såsom tillgång upptaga belopp, som jämlikt lagen om bokföring vid enskild järnväg påförts kontot ''kostnader att framdeles täcka''. Tillgångar, avsedda till stadigvarande bruk för bolaget, må vid dylik beräkning upptagas till anläggningsvärdet med avdrag för sådana avsättningar till förnyelsefond, vilka icke föras inom linjen. Anståndsränta å statslån, som föres inom linjen, må åsido lämnas. Lag (1947:649).
null
null
1911:55
Lag (1911:55) om ekonomiska föreningar
1,911
Inledande bestämmelser 1 § Förening med ändamål att främja medlemmarnas ekonomiska intressen genom att anskaffa lifsmedel eller andra förnödenheter medlemmarna eller afsätta alster af medlemmarnas verksamhet eller bereda bostäder åt medlemmarna eller anskaffa lån åt medlemmarna eller idka annan ekonomisk verksamhet må kunna i enlighet med hvad i denna lag sägs varda registrerad såsom ekonomisk förening. Hvad nu är stadgadt skall ock gälla om förening, som genom idkande af handel eller annan verksamhet, hvarmed följer skyldighet att föra handelsböcker, vill vinna annat ändamål än främjande af medlemmarnas ekonomiska intressen. 2 § Ekonomisk förening, som idkar handel eller annan verksamhet, hvarmed följer skyldighet att föra handelsböcker, må allenast mot kontant betalning försälja till andra än medlemmar i föreningen. Hvad sålunda stadgats äge dock ej tillämpning i fråga om förening, hvars försäljning till andra än medlemmarnas eller föreningens verksamhet, och ej heller i fråga om förening, som har till ändamål att inköpa och försälja varor, afsedda för landtbrukets behof. 3 § För ekonomisk förenings förbindelser häfte allenast dess tillgångar, förfallna men ej guldna insatser och andra afgifter inräknade; dock stånde medlemmarna öppet att därjämte, på sätt i denna lag sägs, åtaga sig till viss belopp begränsad personlig ansvarighet för föreningens förbindelser. 4 § Innan ekonomisk förening blifvit registerad, kan den ej förvärfa rättigheter eller ikläda sig skyldighet, ej heller inför domstol eller annan myndighet söka, kära eller svara. Handla ledamöter af föreningens styrelse eller medlemmar i föreningen eller andra å föreningens vägnar, innan den blifvit registrerad, svare de, som i åtgärden eller beslut därom deltagit, för uppkommande förbindelser såsom för annan sin gäld, en för alla och alla för en. Om registrerade föreningar Om förenings bildande 5 § Ekonomisk förening skall för att kunna vinna registrering bestå af minst fem medlemmar samt i enlighet med denna lag hafva antagit stadgar och utsett styrelse. Ej må den omständigheten, att föreningens medlemmar, uteslutande eller till en del, utgöras af bolag, föreningar, kommuner eller andra samfälligheter eller stiftelser vara hinder mot föreningens registrering. 6 § Ansökning om föreningens registrering skall göras av dess styrelse. I sådan ansökning skola uppgivas dels styrelseledamöternas samt, där suppleanter i styrelsen utsetts, deras fullständiga namn ävensom nationalitet och hemvist, dels ock, där befogenhet att teckna föreningens firma ej skall utövas allenast av styrelsen, vilken eller vilka, var för sig eller gemensamt, sådan befogenhet tillkommer. Skall annan än styrelseledamot eller suppleant äga nämnda befogenhet, varde uppgift lämnad jämväl å hans fullständiga namn ävensom nationalitet och hemvist. Vid ansökningen skola fogas 1) två av notarius publicus eller med styrelseledamöternas egenhändiga, bevittnade namnunderskrifter styrkta exemplar av föreningens stadgar ävensom, där ej vad i 65 § 1 mom. är stadgat äger tillämpning, en med styrelseledamöternas egenhändiga, bevittnade namnunderskrifter försedd försäkran, att medlemmarnas antal uppgår till minst fem; 2) på enahanda sätt, som under 1) sägs, till riktigheten styrkt avskrift av protokoll vid sammanträde med föreningens medlemmar, utvisande, att stadgarna blivit antagna, ävensom av dylikt protokoll eller annan handling, varav framgår, att styrelse blivit utsedd. Lag (1916:161). 7 § Föreningens stadgar skola angifva 1) föreningens firma; 2) föremålet för föreningens verksamhet; 3) den ort inom riket, där föreningens styrelse skall hafva sitt säte; 4) den insats, med hvilken hvarje medlem skall deltaga i föreningen, huru insatserna skola göras, samt huruvida medlem må deltaga i föreningen med högre belopp än enkel insats; 5 ) där andra afgifter till föreningen, vare sig regelbundna eller på särskildt beslut om uttaxering beroende, skola förekomma, afgifternas belopp eller det högsta belopp, hvartill de må bestämmas; 6) där ej för föreningens förbindelser skola häfta allenast dess tillgångar, det belopp, intill hvilket medlemmarna åtaga sig personlig ansvarighet för föreningens förbindelser; 7) huru stor del af föreningens årsvinst, som minst skall afsättas till reservfond, och, i händelse reservfonden skall vara till beloppet begränsad, till hvilket belopp densamma skall uppgå för att afsättning af årsvinst ej skall behöfva äga rum; 8) antalet af styrelsens ledamöter och tiden för deras befattningar; 9) huru revision af styrelsens förvaltning skall ske; 10) huruvida räkenskapsafslutning skall ske för år eller oftare samt tiden därför; 11) huru ofta ordinarie sammanträde skall hållas; 12) det sätt, hvarpå kallelse till sammanträde skall ske och andra meddelanden bringas till medlemmarnas kännedom, efvensom den tid före sammanträde, då föreskrifna kallelseåtgäder senast skola vara vidtagna. 8 § Ekonomisk förenings firma skall innehålla ordet >>förening>> samt, där medlemmarna ej åtaga sig personlig ansvarighet, orden >>utan personslig ansvarighet>> eller förkortning af dessa ord (>>u.p.a.>> eller dylikt), och, där medlemmarna åtaga sig till visst belopp begränsad personlig ansvarighet, orden >>med begränsad personlig ansvarighet>> eller förkortning af dessa ord (m.b.p.a>> eller dylikt). I firma må ej ordet >>bolag>> eller eljest något, som betecknar ett bolagsförhållande, intagas på sådant sätt, att däraf kan föranledas det misstag, att firman innehafves af ett bolag. Firman skall tydligt skilja sig från andra, hos samma myndighet förut i laga ordning registerade, ännu bestående föreningsfirmor, Angående förbud för förening att i sin firma använda ordet bank är särskildt stadgadt. Om medlemsförteckning 9 § Öfver ekonomisk förenings medlemmar skall genom styrelsens försorg hållas förteckning. Denna skall innehålla, förutom hvarje medlems fullständiga namn och hemvist, uppgift å det antal insatser, med hvilka hvarje medlem deltager i föreningen. Styrelsen åligger att hålla medlemsförteckningen tillgänglig för enhvar, som vill taga kännedom om densamma. Om föreningsmedlems intagande och afgång 10 § Ekonomisk förening må när som helst antaga nya medlemmar, och ankomme på styrelsen att pröfva fråga om medlems antagande. Är i stadgarna annorlunda bestämdt, lände det till efterrättelse. Ej må någon antagas till medlem annorledes än efter egenhändigt undertecknad ansökning. 11 § Medlem äge att, efter egenhändigt underskrifven uppsägning, utträda ur föreningen; dock må i stadgarna föreskrifvas, att namnunderskriften å uppsägningen skall vara bevittnad, så ock att uppsägning ej får ske förrän efter viss tid, högst två år, från inträdet i föreningen. Med Konungens begifvande kan sagda tid utsträckas till högst fem år. 12 § Medlem må på grund, som kan vara bestämd i stadgarna, uteslutas ur föreningen. Om uteslutning av medlem i visst särskilt fall stadgas i 65 § 2 mom. Lag (1918:326). 13 § Afliden medlems make eller arfvinge vare berättigad att i den aflidnes ställe inträda såsom medlem i föreningen, där ej annorlunda finnes bestämdt i stadgarna. 14 § Afgång ur föreningen skall anses äga rum vid den tid för räkenskapsafslutning, som infaller näst efter en måndad eller efter den i stadgarna bestämda längre tid, högst sex månader, sedan medlemmen uppsagt sig till utträde eller uteslutits, eller annan omständighet, som föranledt afgången, inträffat. 15 § Då medlem afgått, äge han eller hans rättsinnehafvare utgå ej mindre, sex månader från afgången, den inbetalda insatsen, i den mån föreningens behållna tillgångar, enligt den vid tiden för afgången uppgjorda räkenskapsafslutning, därtill förslå utan anlitande af reservfond eller förnärmande af öfriga medlemmars lika rätt, än ock, i samma ordning som öfriga medlemmarna, hvdad på den afgångne belöper af beslutad vinstutdelning. Träder föreningen i likvidation inom sex månader från det medlem avgått, eller varder inom samma tid beslut om föreningens försättande i konkurs meddelat, skall den avgångnes rätt att utfå insats bedömas efter de i 59 och 60 §§ om skifte av föreningens tillgångar givna föreskrifter. Innehålla föreningens stadgar inskränkning i afgående medlems rätt, hvarom nu är sagdt, lände den utom i fall hvarom i 44 § 2 mom. stadgas, till efterrättelse. Lag (1921:240) 16 § Avträdes föreningens egendom till konkurs efter ansökning, som gjorts inom ett år från det medlem avgick, vare den avgångne pliktig, såvitt föreningens brogenärers rätt rör, att återbära vad han utfått i sin insats. Lag (1921:240). 17 § Har någon genom annat fång än arf eller giftorätt förvärfvat medlems andel i föreningen, och vill han ej inträda i föreningen, eller vägras honom inträde, då han begär sådant, äge samma rätt till uppsägning som medlem; och gälle, där uppsägning sker, om hans rätt att utfå insats och vinst, så ock om hans skyldighet att i visst fall återbära insatsen hvad i 15 och 16 §§ finnes stadgadt angående afgången medlem. Om vinstutdelning 18 § Ej må utdelning af ekonomisk förenings vinst göras i vidsträcktare mån, än att återstående tillgångarna, enligt föreningens behörigen granskade räktenskaper, öfverskjuta skulderna med minst det belopp, som motsvarar insatserna, i den mån de redan inbetalats eller äro till betalning förfallna, jämte reservfond. Varder vinstutdelning beslutad och verkställd i strid med hvad sålunda stadgats, eller med bestämmelse i föreningens stadgar, vare de, som uppburit sådan utdelning, skyldige att återbära densamma; och ansvare därjämte de, som deltagit i beslutet, en för alla och alla för en, för den brist, som vid återbäringen kan uppkomma. 19 § Föreningens vinstmedel eller öfriga tillgångar må ej användas för ändamål, som uppenbarligen är för föreningens verksamhet främmande; föreningssammanträde dock obetaget att till allmännyttigt eller därmed jämförligt ändamål använda tillgång, som i förhållande till föreningens ställning är af ringa betydenhet. Om styrelse och firmateckning 20 § För ekonomisk förening skall finnas en styrelse, bestående af en eller flere ledamöter. Styrelsen äge i enlighet med hvad i denna lag är stadgadt förvalta föreningens angelägenheter. Den äge ock bemyndiga annan vare sig inom eller utom styrelsen att teckna föreningens firma (firmatecknare). Har i stadgarna eller af föreningssammanträde gjorts inskränkning i styrelsens rätt att utse firmatecknare, lände den till efterrättelse. Styrelsen väljes å föreningssammanträde; dock må i stadgarna kunna bestämmas, att styrelsen eller ledamot af densamma skall på annat sätt utses. Styrelseledamot skall vara medlem i föreningen; dock må, där bolag eller annan samfällighet eller stiftelse är medlem i föreningen, ledamot af den samfällighets eller stiftelses styrelse eller delägare i samfälligheten vara ledamot af föreningens styrelse. Ledamot af styrelsen skall vara här i riket bosatt svensk medborgare, där ej Konungen för viss förening medgifver undantag. Styrelseledamot må ej utses för längre tid än tre år. Styrelseledamot må, ändå att den tid, för vilken han blivit utsedd, ej gått till ända, skiljas från uppdraget genom beslut av den, som utsett honom. Afgår af föreningen vald styrelseledamot, innan den tid, för hvilken han blifvit vald, gått till ända, och finnes ej suppleant, åligger det öfriga styrelseledamöter, såframt styrelsen ej är beslutför med kvarstående ledamöter eller enligt stadgarna fulltalig styrelse alltid skall förefinnas, att ofördröjligen föranstalta om val af ny ledamot. Sker ändring i styrelsens sammansättning eller i fråga om rätten att teckna föreningens firma, skall styrelsens ordförande därom ofördröjligen göra anmälan för registrering. Lag (1928:41). 21 § Styrelsen äfvensom firmatecknare äge att själfva eller genom ombud ej mindre i förhållande till tredje man handla å föreningens vägnar än äfven inför domstolar och andra myndigheter företräda föreningen. Inskränkning i den befogenhet, som sålunda tillkommer styrelsen eller firmatecknare, vare, i den mån ej annat följer af hvad i denna lag stadgas, utan verkan mot tredje man, med mindre han ägt eller bort äga kännedom om inskränkningen. Bestämmelse, innefattande sådan inskränkning, må ej registreras. Har i stadgarna eller af föreningssammanträde eller af styrelsen blifvit bestämdt, att rätten till firmateckning må af firmatecknare utöfvas allenast gemensamt med annan, lände det till efterrättelse. 22 § Styrelsen och firmatecknare skola i sin förvaltning af föreningens angelägenheter ställa sig till efterrättelse i stadgarna gifna föreskrifter, så ock de föreskrifter, som af föreningssammanträde eller, såvidt rör firmatecknare, af styrelsen meddelas, där de ej finnas strida mot denna lag eller föreningens stadgar. 23 § Där ej annorlunda är bestämdt i stadgarna, vare styrelsen beslutför, då mer än halfva antalet ledamöter äro närvarande, och gälle såsom styrelsens beslut den mening, om hvilken de flesta röstande förena sig, men vid lika röstetal den mening, som biträdes af ordföranden vid sammanträdet. Till styrelsesammanträde skola dock, såvidt ske kan, samtliga ledamöter kallas. Ledamot af styrelsen äge ej deltaga i behanlding af fråga rörande aftal mellan honom och föreningen. Ej heller må han deltaga i behandling af fråga om aftal mellan föreningen och tredje man, där han i frågan äger ett väsentligt intresse, som kan vara stridande mot föreningens. Hvad sålunda är stadgadt äge motsvarande tillämpning beträffande gåfva från föreningens sida, så ock beträffande rättegång eller annan mot styrelseledamoten eller tredje man. 24 § Den, som äger företräda föreningen, må ej föryttra dess fasta egendom, utan så är att antingen föryttring av fast egendom enligt stadgarna ingår i föremålet för röreningens verksamhet eller han enligt stadgarna äger sådan befogenhet eller ock föreningen å sammanträde därtill bemyndigat honom; ej heller må han med gäld belasta föreningen tillhörig dylik egendom med mindre han enligt stadgarna eller å föreningssammanträde erhållet bemyndigande äger befogenhet därtill. Å föreningssammanträde lämnat bemyndigande, varom nu är sagt, kan begränsas att avse viss fast gendom och må icke i något fall gälla utöver två år. Lag (1922:182). 25 § Skriftlig handling, som utfärdas för ekonimisk förening, bör undertecknas med föreningens firma. Vid firmateckning skola de, som teckna firman, äfven underskriva sina namn. Har handlingen ej undertecknats med föreningens firma och framgår ej af dess innehåll, att den utfärdats å föreningens vägnar, vare de, som underskrifvit handlingen, ehvad densamma pröfvas vara för föreningen bindande eller ej, ansvarige för hvad genom handlingen må hafva slutits, en för alla och alla för en, såsom för egen skuld. Samma lag vare, där i handling, som utfärdats för ekonomisk förening utan personlig ansvarighet, föreningen betecknats på ett sätt, som utmärker, att personlig ansvarighet förekommer. 26 § Angående befogenhet för styrelseledamot och firmatecknare att för föreningen mottaga stämning är stadgadt i rättegångsbalken; och skall hvad, i sådant afseende gäller äga tillämpning jämväl, då annat meddelande skall delgifvas föreningen. Vill styrelsen kära till föreningen, utlyse styrelsen föreningssammanträde för val om bud att i den tvist föra föreningens talan. Stämning skall anses delgiven, då den blivit föredragen å sammanträdet. Lag (1942:264). 27 § Minst en månad eller den kortare tid, som må vara bestämd i stadgarna, före det föreningssammanträde, där revisorernas berättelse skall framläggas, aflämne styrelsen till revisorerna en af styrelsens ledamöter underskrifven förvaltningsberättelse. 28 § Styrelseledamöter, som genom att öfverträda denna lag eller föreningens stadgar eller eljest uppsåtligen eller af vårdslöshet tillskynda föreningen skada, svare för skadan, en för alla och alla för en. Angående styrelseledamöters skadeståndsansvar gentemot tredje man stadgas i 87 §. 29 § Hvad i denna lag finnes stadgadt om styrelseledamot äge motsvarande tillämpning å suppleant i styrelsen. Har suppleant utöfvat styrelseledamots befogenhet, vare den omständighet, att förutsättningen för hans inträde i styrelsen saknats, utan verkan mot enhvar, som ej visas hafva ägt kännedom därom. Bestämmelse rörande den förutsättning, under hvilken suppleant äger utöfva styrelseledamots befogenhet, må ej registreras. Om revision 30 § Styrelsens förvaltning och föreningens räkenskaper skola granskas af en eller flere revisorer, utsedda å föreningssammanträde eller på annat i stadgarna angifvet sätt. Till revisor må ej utses den, som är i föreningens eller styrelseledamots tjänst. Den tid, för hvilken revisor å föreningssammanträde utses, må ej utgå före nästa ordinarie sammanträde och ej omfatta längre tid än två år. Revisor må, ändå att den tid, för hvilken han blifvit utsedd, ej gått till ända, skiljas från uppdraget genom beslut af den, som utsett honom. Afgår af föreningen vald revisor, innan den tid, för hvilken han blifvit vald, gått till ända, och finnes ej suppleant, åligger det styrelsen att ofördröjligen föranstalta om val af ny revisor. 31 § Hos Konungens befallningshavande i länet må påkallas utseende av en revisor att med övriga revisorer deltaga i dem åliggande granskning av styrelsens förvaltning och föreningens räkenskapet eller i granskning av vissa räkenskapet. Förslag härom skall väckas å föreningssammanträde. Har förslaget å föreningssammanträde antagits eller ock biträtts av minst en femtedel av samtliga röstberättigade, åligger det styrelsen att inom en vecka hos Konungens befallningshavande göra framställning om utseende av revisor. Underlåter styrelsen det, stånde varje röstberättigad fritt att göra dylik framställning. Hvad i 30 § 2 mom. och 3 mom. 2 punkten är stadgadt gälle ock om revisor, som utses af Konungens befallningshafvande; och vare sådan revisor berättigad att af föreningen erhålla skäligt arfvode. Lag (1942:264). 32 § Styrelsen skall bereda revisor tillfälle att när som helst inventera föreningens kassa och öfriga tillgångar samt granska föreningens alla böcker, räkenskaper och andra handlingar; och må af revisor begärd upplysning angående förvaltningen ej af styrelsen förvägras. Vid fullgörande af sitt uppdrag hafva revisorerna att ställa sig till efterrättelse de särskilda föreskrifter, som af föreningen meddelas och ej afse inskränkning i deras i lag stadgade befogenhet eller eljest strida mot lag eller författning eller mot föreningens stadgar. Revisorerna skola öfver granskningen afgifva en af dem underskrifven berättelse, som, efter det styrelsen lämnats tillfälle att taga del af densamma, framlägges å föreningssammanträde jämte styrelsens förvaltningsberättelse. Angående revisorers befogenhet att påfordra sammankallande af extra föreningssammanträde stadgas i 37 §. 33 § Hafva revisorer i sin berättelse eller annan handling, som framlägges å föreningssammanträde, mot bättre vetande lämnat oriktig uppgift eller uppsåtligen underlåtit att göra anmärkning mot dylik uppgift i handling, som af dem granskats, eller vid fullgörandet af sitt uppdrag visat vårdslöshet, vare det, som låtit sådant komma sig till last, föreningen ansvariga för all däraf uppkommande skada, en för alla och alla för en. Om föreningssammanträde 34 § Föreningsmedlems rätt att deltaga i handhafvandet af föreningens angelägenheter utöfvas å föreningssammanträde. Ej må någon själf eller genom ombud eller såsom ombud för annan deltaga i behandling af fråga rörande aftal mellan honom och föreningen. Ej heller må han deltaga i behandling af fråga om aftal mellan föreningen och tredje man, där han i frågan äger ett väsentligt intresse, som kan vara stridande mot föreningens. Hvad sålunda stadgats äge motsvarande tillämpning beträffande gåfva från föreningens sida, så ock beträffande rättegång eller annan talan mot honom eller tredje man. Styrelseledamot må ej deltaga i beslut om ansvarsfrihet för förvaltningsåtgärd, för hvilken han är ansvarig, eller i val af revisor. 35 § Å föreningssammanträde må ärende, som ej blifvit i kallelsen till sammanträde angifvet, ej till afgörande företagas, där det ej enligt stadgarna skall förekomma i sammanträdet eller omedelbart föranledes af ärende, som där skall afgöras; dock att ärende, som ej afser ändring af stadgarna eller ny eller förhöjd afgifts utkräfvande eller föreningens trädande i likvidation, jämväl må till afgörande företagas, såframt tre fjärdedelar af de närvarande därtill gifva sitt samtycke. Hafva de ärenden, som skola företagas till behandling å föreningssammanträde, blifvit medlemmarna särskildt meddelade på sätt och å tid före sammanträde, som i stadgarna angivfas, vare så gillt, som om ärendena varit upptagna å kallelsen till sammanträdet. Där för giltighet af beslut erfordras, att det fattas å två på hvarandra följande föreningssammanträden, må kallelse till andra sammanträdet ej ske, innan det första hållits. Öfver beslut, som å föreningssammanträde eller annorledes af föreningen fattas, skall genom styrelsens försorg föras protokoll. Senast två veckor från beslutets dag skall protokollet vara tillgängligt för föreningsmedlemmarna. 36 § Jämte hvad i 34, 35, 42, 43 §§ är stadgadt om utöfvande af rösträtt och fattande af föreningsbeslut gälle, där ej annorlunda finnes bestämdt i stadgarna: att hvarje medlem äger deltaga i handhafvandet af föreningens angelägenheter; att hvarje medlem äger en röst; att medlem är berättigad att öfverlåta sin rösträtt å annan medlem; att ingen må på grund af fullmakt utöfva rösträtt för mer än en medlem; att såsom föreningens beslut gäller den mening, för hvilken de flesta rösterna afgifvas; och att, vid lika röstetal, val afgöres genom lottning, men i andra frågor den mening gäller, som biträdes af ordföranden. Bolag eller annan samfällighet eller stiftelse företrädes av den som därtill bemyndigats, vare sig denne är medlem eller ej, dock att samfällighets eller stiftelses rättighet att genom ombud utöva rösträtt må i föreningens stadgar inskränkas till ombud, som är medlem i föreningen eller enligt 20 § ändock kan utses till ledamot av föreningens styrelse. Lag (1942:264). 37 § Styrelsen äge, när den finner lämpligt, kalla föreningens medlemmar till extra föreningssammanträde. Revisorerna må, om deras granskning föranleder därtill, skriftligen med angifvande af skälet påfordra, att styrelsen skall utlysa extra föreningssammanträde att hållas, så snart det med iakttagande af föreskrifven kallelsetid kan ske. Efterkommer styrelsen ej inom en vecka sådan påfordran, äge revisorerna själfva utlysa föreningssammanträde. Äro ej samtliga revisorer ense om sammanträdes utlysande gälle den mening, hvarom de flesta förena sig, eller vid lika röstetal deras mening, som anse extra sammanträde ej böra hållas. Extra föreningssammanträde skall ock av styrelsen utlysas, då det för uppgivet ändamål skriftligen påfordras av minst en tiondedel av samtliga röstberättigade eller det mindre anta, som må vara bestämt i stadgarna. Lag (1928:41). 38 § Underlåter styrelsen att i föreskriven ordning kalla föreningens medlemmar till ordinarie sammanträde, eller har styrelsen ej senast två veckor efter påfordran, varom i 37 § 3 mom. är sagt, utlyst sammanträde att hållas så snart det med iakttagande av föreskriven kallelsetid kan ske, har magistrat eller landsfiskal i orten att på anmälan av röstberättigad medlem ofördröjligen utlysa sammanträde. Lag (1928:41). 39 § Å det föreningssammanträde, där revisorernas berättelse framlägges, skall frågan om beviljande af ansvarsfrihet åt styrelsen för den tid berättelsen omfattar företagas till afgörande. Frågan om ansvarsfrihets beviljande må uppskjutas till afgörande vid nytt sammanträde. 39 a § I stadgarna må bestämmas, att föreningssammanträdets befogenhet, i vad rörer andra frågor än i 42 § 1 mom. avses, skall helt eller delvis utövas av därtill utsedda föreningsmedlemmar. Sammanträde, som hålles av sålunda utsedda, vare såsom föreningssammanträde ansett; dock må rösträtt ej överlåtas. Lag (1928:41). Om talan mot styrelse eller revisorer 40 § Varder talan å styrelsens förvaltning under den tid revisorernas berättelse omfattar ej anställd inom ett år från det berättelsen framlades åf föreningssammanträde, vare så ansedt, som om ansvarsfrihet blifvit styrelsen beviljad. Utan hinder däraf, att ansvarsfrihet beviljats, må sådan talan å förvaltningen, som grundas därpå, att styrelseledamot begått brottslig handling, kunna mot honom anställas, där ej ansvarsfriheten uppenbarligen afsett äfven den handling. Talan mot revisorer enligt 33 § må ej anställas, sedan två år förflutit från det revisorernas berättelse framlades å föreningssammanträde, utan så är att talan grundas därpå, att brottslig handling blifvit begången. 41 § Avträdes föreningens egendom till konkurs efter ansökning, som gjorts inom två år från det revisorernas berättelse framlades å föreningssammanträde, äge konkursboet att anställa klander å förvaltningen för den tid berättelsen avser, ändå att ansvarsfrihet blivit styrelsen beviljad, ävensom att mot revisorerna anställa sådan talan, som omförmäles i 33 §. Talan, varom ovan i denna paragraf sägs, skall anhängiggöras inom en månad från utgången av den för bevakning av fordringar utsatta tid eller, där tiden för talans anställande av föreningen då ännu ej gått till ända, inom utgången av den tid. Försummas det, vare rätt till talan förlorad. Lag (1921:240). Om ändring af förenings stadgar och visst annat fall, då särskild röstpluralitet å föreningssammanträde erfordras 42 § Beslut afseende ändring af stadgarna i fråga om medlems rättighet att utträda ur föreningen eller sådan ändring af stadgarna, att afgående medlems rätt, varom i 15 § är sagdt, inskränkes, vare, där ändringen skall afse jämväl dem, som vid frågans afgörande varo medlemmar i föreningen, ej giltigt, med mindre samtliga medlemmarna förenat sig därom eller beslutet fattats å två på hvarandra följande föreningssammanträden, däraf minst ett ordinarie, och å det sammanträde, som sist hålles, biträdts af samtliga röstande. Ej heller äge beslut om sådan ändring af stadgarna, att medlems rätt till föreningens behållna tillgångar vid dess upplösning inskränkes, giltighet, med mindre beslutet fattats i enlighet med hvad nu är sagdt. Beslut om annan ändring av stadgarna vare ej giltigt, med mindre samtliga röstberättigade förenat sig därom eller beslutet fattats å på på varandra följande föreningssammanträden, därav minst ett ordinarie, och å det sammanträde, som sist hålles, biträtts, såvitt genom beslutet personlig ansvarighet för föreningens förbindelser införes eller skärpes eller medlemmarnas förpliktelse att erlägga avgifter till föreningen ökas, eller medlems rätt till årsvinst inskränkes, av minst tre fjärdedelar av de röstande, men eljest av minst två tredjedelar av de röstande. Är för giltighet af beslut, hvarom ofvan är sagdt, något ytterligare villkor bestämdt i stadgarna, lände ock det till efterrättelse. Har i stadgarna intagits bestämmelse, enligt hvilken annan bestämmelse ej må ändras, utan att Konungen därtill lämnat medgifvande, må ej heller den förra bestämmelsen utan Konungens medgifvande ändras. Lag (1928:41). 43 § Beslut om föreningens trädande i likvidation i andra fall än i 48 § sägs vare ej giltigt, med mindre samtliga röstberättigade förenat sig därom eller beslutet fattats å två på varandra följande föreningssammanträden, därav minst ett ordinarie, och å det sammanträde som sist hålles, biträtts av minst två tredjedelar av de röstande. Är för giltighet av beslutet något ytterligare villkor bestämt i stadgarna, lände ock det till efterrättelse. Lag (1928:41). 44 § Beslut om ändring af stadgarna skall af styrelsens ordförande ofördröjligen anmälas för registrering och må ej gå i verkställighet, innan registrering skett. Vid anmälan fogas, i två exemplar, af notarius publicus eller med styrelseledamöternas egenhändiga, bevittnade namnunderskrifter styrkt afskrift af protokoll, som förts i ärendet. Beslut om sådan ändring af stadgarna, att personlig ansvarighet för föreningens förbindelser införes eller skärpes eller medlems förpliktelse att erlägga afgifter till föreningen ökas eller medlems rätt till årsvinst inskränkes, må ej tillämpas mot medlem, som icke bidragit till beslutet och som uppsäger sig till utträde ur föreningen inom fyra veckor från det beslutet fattades; och äge i ty fall medlemmen, oafsedt hvad stadgarna därom innehålla, att å tid, som i 14 § sägs, utträda ur föreningen och därvid tillgodonjuta den rätt, som enligt 15 § 1 mom. tillkommer afgående medlem. Beslut, som innefattar nedsättning af insatsernas belopp eller lindring af den medlemmarna enligt stadgarna åliggande skyldighet att i föreningen göra insats eller inskränkning eller upphäfvande af den personliga ansvarighet för föreningens förbindelser de enligt stadgarna åtagit sig, må ej gå i verkställighet förr än ett år förflutit från det beslutet registrerades. Om klander af föreningsbeslut 45 § Menar styrelsen eller ledamot däraf eller föreningsmedlem, att föreningsbeslut icke tillkommit i behörig ordning eller eljest strider mot denna lag eller föreningens stadgar, äge därå tala genom stämning å föreningen inom två månader från beslutets dag. Försummas det, vare rätt till klandertalan mot beslutet förlordad. Klandertalan, grundad därpå att föreningsbeslut strider mot bestämmelserna i 19 §, må ej anställas, med mindre de, som föra talan, utgöra minst en tiondedel af samtliga föreningsmedlemmarna. Har klandertalan anhängiggjorts, äge domstolen, när skäl därtill förekommer, att, innan slutligt utslag i målet meddelas, förordna, att klandrade beslutet ej må verkställas. Om förordnandet skall, där klandrade beslutet är av beskaffenhet, att det bör registreras, underrättelse ofördröjligen genom rättens eller domarens försorg avsändas för registrering. Domstols utslag, varigenom föreningsbeslut upphävts eller ändrats, gälle jämväl för de föreningsmedlemmar, som ej instämt klandertalan. Lag (1946:851). Om likvidation och upplösning 46 § Finnes ekonomisk förenings verksamhet vara lagstridig eller uppenbart osedlig, äge rätten, på ansökning af ombud, som justitiekanslern eller Konungens befallningshafvande förordnar att sådan talan utföra, förklara föreningen skyldig att träda i likvidation; och förordne rätten i sådant fall en eller flere likvidatorer att verkställa likvidationen. Hvad sålunda är föreskrifvet gälle dock ej i det fall, att föreningens verksamhet finnes strida mot bestämmelserna i 2 §. 47 § Saknar ekonomisk förening till registret anmäld, behörig styrelse, vare föreningsmedlem eller borgenär, så ock enhvar annan, hvars rätt kan vara beroende däraf, att någon finnes, som äger företräda föreningen, berättigad att hos rätten eller domaren göra ansökning, att föreningen må förklaras skyldig att träda i likvidation. Kungörelse om ansökningen med uppgift om tiden, när densamma kommer att pröfvas af rätten, skall af rätten eller domaren utfärdas och minst tre månader före nämnda tid införas i allmänna tidningarna, så ock i tidning inom orten. Rätten eller domaren äge ock, där så äskas, förordna en eller flere sysslomän att emelertid taga föreningens egendom under vård och bevaka dess angelägenheter. Styrkes på utsatta tiden, att anmärkta förhållandet fortfar, förklare rätten, att föreningen skall träda i likvidation, och förordne en eller flere likvidatorer att verkställa densamma. Om förordnande af syssloman skall underrättelse ofördröjligen genom rättens eller domarens försorg afsändas för registrering. 48 § Ekonomisk förening skall ock träda i likvidation, 1) då antalet föreningsmedlemmar nedgått under fem och tillräckligt antal medlemmar ej inträdt inom tre månader; 2) då förhållande inträffat, på grund hvaraf enligt bestämmelse i stadgarna föreningen skall upphöra med sin verksamhet. 49 § Har förening beslutit att träda i likvidation, eller skall eljest af anledning, som i 48 § sägs, likvidation verkställas, varde år föreningssammanträde en eller flere likvidatorer valda att verkställa likvidationen. I stadgarna må kunna bestämmas, att en eller flere likvidatorer skola på annat sätt utses att jämte de å föreningssammanträde valda deltaga i likvidationen. 50 § Utser föreningen ej likvidatorer, ehuru sådant förhållande inträffat, som jämlikt bestämmelsen i 48 § under 1) påkallar likvidation, svare de, som med vetskap om förhållandet deltaga i beslut om fortsättande af föreningens verksamhet eller handla å dess vägnar, för uppkommande förbindelser, en för alla och alla för en, såsom för egen skuld. 51 § Har sådant förhållande inträffat, som jämlikt bestämmelse i 48 § påkallar likvidation, och varder ej inom en månad därefter till registret, enligt hvad nedan sägs, anmäldt, att föreningen trädt i likvidation, förklare rätten, på ansökan af föreningsmedlem eller styrelseledamot och efter föreningens hörande, att föreningen skall träda i likvidation; och förelägge rätten föreningen att inom viss tid, ej understigande en månad, utse en eller flere likvidatorer vid äfventyr, att förordnande i sådant hänseende eljest meddelas af rätten. 52 § Finne ekonomisk förening, som enligt anmälan till registret trädt i likvidation, sedermera sakna till registret anmälda, behöriga likvidatorer, vare föreningsmedlem eller borgenär, så ock enhvar annan, hvars rätt kan vara beroende däraf, att någon finnes, som äger företräda föreningen, berättigad att hos rätten eller domaren göra ansökning om utseende af likvidatorer; och skall i öfrigt hvad i 47 § är stadgadt i tillämpliga delar lända till efterrättelse. 53 § Likvidatorer skall vara här i riket bosatt svensk medborgare, där ej Konungen för viss förening medgifver undantag. Uppdraget att vara likvidator anses gälla intill dess likvidationen blifvit afslutad, men må när som helst återkallas af den, som meddelat uppdraget. Afgår likvidator, innan han fullgjort sitt uppdrag, och finnes ej suppleant, åligger det öfriga likvidatorer att ofördröjligen föranstalta om utseende af ny likvidator. 54 § Likvidatorerna skola ofördröjligen för registrering anmäla, att föreningen trätt i likvidation. Därvid skola uppgivas dels likvidatorernas samt, där suppleanter utsetts, deras fullständiga namn ävensom nationalitet och hemvist, dels ock, där befogenhet att teckna föreningens firma ej skall utövas allenast av likvidatorerna gemensamt, vilken eller vilka, var för sig eller gemensamt, sådan befogenhet tillkommer. Skall annan än likvidator eller suppleant äga nämnda befogenhet, varde uppgift lämnad jämväl å hans fullständiga namn ävensom nationalitet och hemvist. Avgår likvidator eller suppleant eller utses ny sådan eller sker ändring i fråga om rätten att teckna föreningens firma, skall ock därom anmälan för registrering ofördröjligen göras av likvidatorerna. Lag (1916:161). 55 § Då likvidatorer utsetts, göre styrelsen ofördröjligen redo för sin förvaltning under den tid, för hvilken densamma ej förut blifvit granskad. Styrelsens redovisning skall af likvidatorerna ofördröjligen öfverlämnas till revisorerna, som hafva att granska densamma och däröfver inom fyra veckor afgifva skriftlig berättelse. Redovisningen jämte revisorernas berättelse framlägges af likvidatorerna, så snart ske kan, å föreningssammanträde; och skall å det sammanträde till behandling företagas frågan om beviljande af ansvarsfrihet åt styrelsen för den tid redovisningen omfattar. Om behandling af denna fråga samt om rätt att tala å styrelsens förvaltning äge hvad i 39, 40 och 41 §§ finnes stadgadt motsvarande tillämpning. 56 § Likvidatorerna åligger att ofördröjningen söka årsstämning å förenngens okända borgenärer samt att förteckna dess tillgångar och skulder. I den mån sådant erfordras för likvidationens verkställande och så snart det utan uppenbar skada kan ske, skall föreningens egendom förvandlas i penningar. 57 § Likvidatorerna äge ej utan särskildt, af föreningen erhållet bemyndigande afyttra dess fasta egendom annorledes än genom försäljning å offentlig auktion. Hafva likvidatorerna förordnats enligt 46 §, må ej heller lös egendom utan föreningens särskilda bemyndigande af dem försäljas på annat sätt ännu är sagdt; och må, innan beslutet om förordnandet vunnit laga kraft, likvidatorerna ej utan föreningens samtycke vidtaga några likvidationsåtgärder utan allenast taga föreningens egendom under vård och bevaka dess angelägenheter. I öfrigt skall om likvidatorers befogenhet att företräda föreningen och om deras rättigheter, så ock om deras skyldigheter gälla i tillämpliga delar hvad angående styrelse eller styrelseledamot i denna lag är stadgad; dock att hvad i 22 § är stadgadt ej skall äga tillämpning å likvidatorer, som förordnats enligt 46 §. 58 § Under likvidation skall föreningens firma tecknas med tillägg af orden >>i likvidation>>. I öfrigt skall hvad i 25 § finnes föreskrivet i fråga om underskrifvande af handling, som å föreningens vägnar utfärdas, äga motsvarande tillämpning under föreningens likvidation. Kan under handlingen ej föreningens firma tecknats på sätt, som ofvan i 1 mom. sägs, och framgår ej af handlingens innehåll såväl, att den utfärdats å föreningens vägnar, som ock att föreningen är i likvidation, vare de, som underskrifvit handlingen, ehvad densamma pröfvas vara för föreningen bindande eller ej, ansvarige för hvad genom handlingen må hafva slutits, en för alla och alla för en, såsom för egen skuld. Hvad i 25 § 2 mom. 2 punkten är stadgadt skall gälla jämväl i afseende å handling, som, efter det ekonomisk förening utan personlig ansvarighet trädt i likvidation, å dess vägnar utfärdas. 59 § Sedan den i årsstämningen utsatta inställsedag är förbi och all veterlig gäld blifvit betald, skola föreningens tillgångar skriftas mellan medlemmarna eller öfverlämnas till den, som på grund af stadgarna eller medlemmarnas beslut må vara berättigad att öfvertaga tillgångarna. Är någon del af gälden tvistig eller ej förfallen och kan förty eller af annan orsak betalning ej ske, skola till samma gälds betalning erforderliga medel innehållas och med återstoden så förfaraas, som nyss sagts. Ej må annoledes än ny är sagdt skifte äga rum eller föreningens tillgångar öfverlämnas till den därtill berättigade. Sker det eller befinnas innehållna medel ej lämna tillgång till gälds betalning, vare i händelse af föreningens oförmåga att fullgöra sina förbindelser den, som något uppburit, skyldig att återbära hvdad han bekommit. 60 § Skola föreningens behållna tillgångar skiftas mellan medlemmarna, äge de, som vid föreningens träffande i likvidation varo medlemmar i föreningen, återbekomma en hvar sin insats eller, om tillgångarna ej därtill förslå, hvad på insatsen belöper. Uppstår öfverskott, skall det fördelas efter hufvudtalet, där ej annan grund finnes bestämd i stadgarna. 61 § Sedan likvidatorerna fullgjort sitt uppdrag, skola de, så snart ske kan, å föreningssammanträde framlägga redovisning för sin förvaltning. Då redovisningen framlagts, anses föreningen upplöst; och skola likvidatorerna ofördröjligen därom göra anmälan för registrering. Vid anmälan skall fogas bestyrkt afskrift af protokoll, som förts i ärendet, äfvensom bevis om dagen för återstämningens utfärdande. 62 § Åtnöjes föreningsmedlem ej med likvidatorernas redovisning, skall han genom stämning anhängiggöra sin talan hos domstol inom ett år från den dag, då redovisningen framlades å föreningssammanträde. Försummes det, hafve han förlorat sin talan. 63 § Avträdes ekonomisk förenings egendom till konkurs, skall underrättelse om konkursen samtidigt med kungörelsen därom genom konkursdomarens försorg avsändas för registrering. Under konkursen företrädes föreningen såsom konkursgäldenär av styrelsen eller om, då beslutet om egendomsavträde meddelades, sysslomän enligt 47 § eller likvidatorer varit utsedda, av dessa. Under konkursens fortgång må dock i behörig ordning kunna utses styrelse i stället för sysslomän, som förordnats enligt nämnda paragraf, äfvensom utses nya styrelseledamöter eller nya likvidatorer. Lag (1921:240). 64 § Finnes efter konkursens afslutande ej öfverskott, anses föreningen upplöst, då konkursen afslutats. Det åligger dem, som under konkursen sist företrädt föreningen såsom konkursgäldenär, att om föreningens sålunda skedda upplösning ofördröjligen göra anmälan till registret. Var föreningen ej i likvidation, då dess egendom afträddes till konkurs, och finnes efter konkursens afslutande öfverskott, skall å föreningssammanträde, hvilket bör ofördröjligen utlysas af styrelsen, beslutas, huruvida föreningen skall fortsätta sin verksamhet eller träda i likvidation. Bestämmelser afseende allenast ekonomiska föreningar med personligen ansvariga medlemmar 65 § Är i ekonomisk förenings stadgar bestämdt, att medlemmarna åtaga sig till visst belopp begränsad personlig ansvarighet för föreningens förbindelser, skola stadgarna, då de för registrering ingifvas, vara försedda med samtliga medlemmarnas egenhändiga, bevittnade namnunderskrifter. Har ekonomisk förening utan personlig ansvarighet beslutat sådan ändring af stadgarna, att personlig ansvarighet för föreningens förbindelser införes, och vägrar medlem, som bidragit till beslutet eller ej begagnat den honom enligt 44 § 2 mom. tillkommande rätt att uppsäga sig till utträde, att teckna sitt namn under de ändrade stadgarna, stånde föreningen öppet att utesluta honom ur föreningen. 66 § Ej må i stadgarna meddelas bestämmelse, som utgör hinder för medlem att när som helst uppsäga sig till utträde. 67 § Ansökan om inträde i föreningen skall vara försedd med sökandens egenhändiga, bevittnade namnunderskrift och innehålla uttryckligt förklarande, att sökanden för föreningens förbindelser åtager sig den personliga ansvarighet, som är bestämd i stadgarna. 68 § Om medlems inträde i föreningen eller afgång därur skall styrelsen ofördröjligen göra anteckning i medlemsförteckningen. Genom styrelsens försorg skola såsom bilagor till medlemsförteckningen förvaras ansökningar om inträde i föreningen och om afgång därut eller, där afgång ej föranledts af ansökan därom, om handling, som styrker afgången. Har medlem afgått, skall genom styrelsens försorg afgången ofördröjligen kungöras såväl i allmänna tidningarna som ock i den tidning inom orten, där enligt 78 § hvad i föreningsregistret blifvit infördt kungöres. Underlåter styrelsen att kungöra medlems afgång, efter ty ofvan stadgas, äge Konungens befallningshafvande, på ansökan af den afgående medlemmen eller hans rättsinnehafvare och efter styrelsens hörande, att om sådant kungörande förordna. 69 § Inträdande medlem svare för alla förbindelser, hvari föreningen vid tiden för inträdet häftar. Afgår medlem, svare han ej för de föreningens förbindelser, som uppkomma efter det hans afgång enligt 68 § kungjorts, med mindre af omständigheterna framgår, att den, med hvilken afhandlats, hvarken haft eller bort hafva kunskap om afgången; ej heller svare afgången medlem för förbindelser, som före kungörandet men efter afgången uppkommit, där den, med hvilken afhandlats, ägde vetskap om afgången. 70 § Medlems ansvarighet må göras gällande endast i den mån vid konkurs föreningens tillgångar ej förslå till gäldande af dess skulder samt allenast i den ordning, som i 71 och 72 §§ sägs. Avgången medlem vare från sin ansvarighet fri, där ej föreningens tillgångar avträdas till konkurs efter ansökning, som göres inom ett år från det avgången, efter ty i 68 § stadgas, kungjordes. Lag (1921:240). 71 § Då förslag till slututdelning i föreningens konkurs upprättas, skall, där brist för borgenärerna uppstår, av konkursförvaltningen jämväl upprättas förslag till uttaxering å föreningsmedlemmarna, så långt deras ansvarighet räcker, av det för bristens täckande erforderliga belopp, ökat med högst en fjärdedel. Underrättelse om förslagets upprättande skall upptagas i den kungörelse, som utfärdas angående utdelningsförslaget, och varde därjämte av rättens ombudsman meddelad föreningens medlemmar på sätt om kungörande av meddelanden å dem finnes stadgat. Vad konkurslagen innehåller om tillhandahållande av utdelningsförslag samt om ordningen för klander därå skall äga motsvarande tillämpning i fråga om förslag till uttaxering. Klandertalan å sådant förslag må jämväl av föreningsmedlem anställas. Lag (1921:240). 72 § Sedan förslaget till uttaxering vunnit laga kraft eller blivit av första domstolen i konkurssaken prövat, åligger det konkursförvaltaren att ofördröjligen i den ordning, som finnes stadgad för kungörande av meddelanden åt föreningens medlemmar, infordra uttaxerade beloppen. Infordrat belopp, som ej erlägges å utsatt tid, skall utsökas av konkursförvaltaren; och vare vid utsökningen förslaget till uttaxering lika gällande som domstols laga kraft ägande dom. Finnes vid utmätning föreningsmedlem sakna genast utmätningsbar tillgång till utsökta beloppets fulla gäldande, eller varder föreningsmedlems egendom afträdd till konkurs, må, i förra fallet, hvad som brister och, i senare fallet, hvad å medlemmen belöper uttagas hos öfriga medlemmar, så långt deras ansvarighet räcker. I ty fall skola de vid första uttaxeringsförslaget stadgade grunder lända till efterrättelse. Är ej förslaget till uttaxering af alla borgenärerna och föreningsmedlemmarna gilladt, må utdelning ej ske, innan tid för klanders anställande är försutten. Har förslaget öfverklagats, må ej belopp, som klandret afser, annorledes än mot borgen utdelas, förrän slutlig dom öfver klandret fallit. Lag (1921:240). Om registrering 73 § Hos Konungens befallningshafvande skall föras föreningsregister för inskrifning af de uppgifter, hvilka enligt denna lag skola för registrering anmälas, eller hvilkas intagande i registret eljest är eller varder föreskrifvet. 74 § Anmälan till registret skall göras skriftligen och vara åtföljd af stadgade afgifter för registreringen och dess kungörande. Aflämnas anmälan genom ombud, eller insändes den med posten, skall underskriften vara af vittnen styrkt. Då ekonomisk förenings registrering sökes, skall hvarje styrelseledamot och suppleant, så ock i öfrigt enhvar, som, ensam eller gemensamt med annan är berättigad att teckna föreningens firma, på samma gång egenhändigt inskrifva sin namnteckning i registret eller i särskildt bihang till detta, såframt ej namnteckningen förefinnes å anmälningsskriften och blifvit af vittnen styrkt. På enahanda sätt skall förfaras, då anmälan sedermera sker därom, att styrelseledamot eller suppleant blifvit utsedda, eller att eljest någon, ensam eller gemensamt med annan, blifvit berättigad att teckna firma. 75 § Har den anmälande icke iakttagit de föreskrifter, som finnas för hvarje särskildt fall stadgade, eller pröfvas föreningens stadgar eller beslut, som anmäles för registrering, icke hafva tillkommit i föreskrifven ordning, eller ej stå i öfverensstämmelse med föreskrifterna i denna lag, eller åsyfta lagstridig eller uppenbart osedlig verksamhet eller eljest strida mot lag eller författning, skall registrering vägras. Samma lag vare, där beslut om sådan ändring af stadgarna att styrelsens säte skall flyttas från ett län till ett annat, för registrering anmäles och Konungens befallningshafvande i det senaste länet på förfrågan meddelar, att föreningen firma jämlikt stadgandet i 8 § 3 mom. utgör hinder för föreningens upptagande i detta läns föreningsregister. Vägras registrering, skall Konungens befallningshafvande ofördröjligen hålla sökanden till handa eller, om han uppgifvit postadress, till honom med allmänna posten öfversända skriftlig underrättelse om beslutet med skälen därför. Är sökanden missnöjd med beslutet, äge han att, vid talans förlust, innan klockan tolf å sextionde dagen från beslutets dag däröfver anföra besvär hos Konungen. 76 § Beviljas ekonomisk förenings registrering, låte Konungens befallningshafvande i registret införa 1) dagen för stadgarnas antagande; 2) föreningens firma; 3) föremålet för föreningens verksamhet; 4) den ort, där styrelsen har sitt säte; 5) tiden för räkenskapsafslutning; 6) hvarje styrelseledamots och suppleants samt, där eljest någon, ensam eller gemensamt med annan, är berättigad att teckna föreningens firma, dennes fullständiga namn och hemvist; 7) där befogenhet att teckna firman ej skall utöfvas allenast af styrelsen, hvilken eller hvilka, hvar för sig eller gemensamt, sådan befogenhet tillkommer; 8) det sätt, hvarpå kallelse till föreningssammanträde skall ske och andra meddelanden bringas till medlemmarnas kännedom, äfvensom den tid före sammanträde, då föreskrifna kallelseåtgärder senast skola vara vidtagna. Dessutom skall, om föreningens medlemmar åtagit sig personlig ansvarighet för föreningens förbindelser, i registret införas uppgift å det belopp, intill hvilket medlemmarna åtagit sig sådan ansvarighet. Det ena exemplaret af stadgarna skall förses med bevis om registreringen och återställas till sökanden. 77 § Anmäles ändring i förhållande, hvarom inskrifning i registret skett, skall den ändring, där registrering beviljas, anmärkas i registret. Registreras ändring af förenings stadgar, skall ena exemplaret af det protokoll, som innehåller beslutet om ändringen, till sökanden återställas, försedt med bevis om registreringen. Sker ändring af förenings firma, skall ny fullständig inskrifning i registret göras. Beslutar förening, att styrelsens säte skall flyttas från ett län till ett annat, har Konungens befallningshafvande, sedan beslutet härom registrerats, att afföra föreningen ur registret och, för föreningens registrering i det senare länet, till Konungens befallningshafvande därstädes öfversända utdrag af registret med dithörande bilagor. 78 § Vad i registret införes med undantag af underrätelse om konkurs, hvarom förmäles i 63 §, skall genom Konungens befallningshafvandes försorg ofördröjligen kungöras såväl i allmänna tidningarna som ock i den stads tidning, där Konungens befallningshafvande har sitt säte, eller, om flera tidningar där utgifvas, i den af dessa, där allmänna påbud för staden vanligen meddelas. En samling för hela riket av vad sålunda i allmänna tidningarna kungjorts skall genom det allmännas försorg efter hand befordras till trycket samt förses med register. I den mån nyssnämnda samling tryckes skall den öfversändas till hvarje domstol, Konungens befallningshafvande och öfverexekutor. Anmälningsskrifter med därvid fogade handlingar skola, särskildt för hvarje förening, förvaras såsom bilagor till registret. Lag (1924:90). 79 § Närmare föreskrifter om registrets förande, de i 78 § stadgade kungörelser, afgifterna för registreringen och för dess kungörande samt tid och sätt för utgifvande af den i nämnda paragraf omförmälda samling och dess öfversändande till vissa myndigheter meddelas af Konungen. 80 § Företer ekonomisk förenings registrerade firma likhet med en i handelsregister, föreningsregister, aktiebolagsregistret, försäkringsregister, sjukkasseregister eller understödsföreningsregistret tidigare införd firma, och lider därigenom innehafvaren af sistnämnda firma förfång, äge domstol på talan af denne förbjuda föreningen att efter viss tid använda förstnämnda firma äfvensom ålägga föreningen det skadestånd, som pröfvas skäligt. Menar någon eljest, att en i registret verkställd inskrifning länder honom till förfång, må talan om registreringens upphäfvande samt om skadestånd föras vid domstol. Lag (1912:187). 81 § Har genom laga kraft ägande dom blifvit förklaradt, att en i registret gjord inskrifning ej bort ske, eller att beslut, som registrerats, är ogiltigt, eller att eljest visst förhållande, hvarom inskrifning skett, ej föreligger, skall på begäran af någondera parten anteckning därom göras i registret. Underrättelse om sådan anteckning skall så kungöras, som i 78 § sägs. Varder, sedan i registret gjorts anteckning om förenings konkurs, beslutet om egendomsavträde upphävt av överrätt, skall anteckningen på därom gjort ansökning avföras ur registret. Lag (1921:240). 82 § Det, som i enlighet med denna lag blifvit infördt i registret och kungjordt i ortstidningen, skall anses hafva kommit till tredje mans kännedom, där ej af omständigheterna framgår, att han hvarken haft eller bort hafva kunskap därom. Innan sådant kungörande skett, kan det förhållande, som blifvit eller bort blifva antecknadt i registret, icke med laga verkan åberopas mot annan än den, som visas hafva ägt vetskap därom. 83 § Företer den, som inför domstol, Konungens befallningshafvande eller öfverexekutor företräder ekonomisk förening, bevis utvisande, att han den dag, beviset utfärdades, enligt registret var behörig att företräda föreningen, och är det bevis ej äldre än ett år, åligger det myndigheten att ur den i 78 § omförmälda tryckta samling inhämta upplysning, huruvida förändring beträffande behörigheten ägt rum. Hvad i sådant afseende nyssnämnda samling i den mån den kommit myndigheten tillhanda utvisar, skall för myndigheten äga vitsord, där ej annan förhållande visas vara för handen. Straffbestämmelser 84 § Med böter från och med tjugufem till och med ett tusen kronor straffes 1) styrelseledamot eller annan, som vid anmälan till registrering mot bättre vetande meddelar oriktig uppgift; 2) styrelseledamot eller likvidator, där han mot bättre vetande i handling, som framlägges å föreningssammanträde, rörande föreningens angelägenheter meddelar oriktig uppgift; 3) styrelseledamot, som uppsåtligen i strid med bestämmelsen i 18 § 1 punkten låter verkställa utbetalning af föreningens tillgångar; 4) revisor, där han i berättelse eller annan handling, som framlägges å föreningssammanträde, mot bättre vetande lämnar oriktig uppgift rörande föreningens angelägenheter eller uppsåtligen underlåter att göra anmärkning mot dylik uppgift i handling, som af honom granskats; 5) revisor, som, därest han insett eller bort inse, att skada däraf kunnat följa, yppar något af hvad vid granskningen af styrelsens förvaltning eller föreningens räkenskaper kommer till hans kännedom, utan att det med nödvändighet erfordras för fullgörande af hans uppdrag. Ej må straff, som ofvan är stadgadt, tillämpas, där förseelsen enligt allmänna strafflagen bör beläggas med strängare straff. 85 § Åsidosättes föreskrift, som i 9 §, 20 § sista momentet, 32 § 1 mom., 35 § sista momentet, 44 § 1 mom., 64 § 1 mom. eller 68 1 §, 1, 2 eller 3 mom. är meddelad, straffes den försumlige med böter från och med fem till och med fem hundra kronor. Samma lag vare om likvidator, som ej fullgör hvad honom enligt 54 §, 55 § 2 mom. eller 61 § 2 mom. åligger Förseelse mot 32 § 1 mom., 35 § sista momentet eller 55 § 2 mom. må åtalas allenast af målsägande; och skall härvid såsom målsägande anses såväl föreningen som hvarje medlem däri. 86 § Böter, som ådömas enligt denna lag, tillfalla krononan. Saknas tillgång till böternas fulla gäldande, skall förvanling ske enligt allmänna strafflagen. Särskilda bestämmelser 87 § Tillskynda föreningsmedlemmar eller röstberättigade, som ej ärom föreningsmedlemmar, föreningen skada genom att överträda denna lag eller föreningens stadgar, svare de för skadan, en för alla och alla för en. Överträda styrelseledamöter, likvidatorer, föreningsmedlemmar eller röstberättigade, som ej ärom föreningsmedlemmar, denna lag eller föreningens stadgar och tillskyndas tredje man därigenom skada, vare de, som låtit sådant komma sig till last, ansvariga för skadan, en för alla och alla för en. Har förening, som drifver handelsrörelse, för densamma antagit föreståndare, och varda från den handelsrörelse varor i strid med stadgandet i 2 § utborgade till andra än medlemmar i föreningen, vare jämväl föreståndaren ansvarig för all skada, som uppkommer af den sålunda skedda försäljningen. Talan om sådant skadestånd må, där föreningens egendom afträdts till konkurs, af konkursboet anställas utan hinder däraf, att föreningen frikallat föreståndaren från skadeståndsskyldighet. Lag (1942:264). 88 § Föreningen vare uti de mål, för kvilka ej annorlunda genom lag stadgas, lydande under allmän underrätt i den ort, där styrelsen enligt stadgarna har sitt säte. 89 § Försummelse att enligt bestämmelse i denna lag göra anmälan för registrering skall åtalas vid allmän underrätt i den ort, där föreningens styrelse enligt stadgarna har sitt säte. 90 § Innehålla ekonomisk förenings stadgar förbehåll, att tvister mellan föreningen och styrelsen eller ledamot därav eller föreningsmedlem eller röstberättigad, som ej är föreningsmedlem, skola hänskjutas till avgörande av en eller flera skiljemän, äge det förbehåll samma verkan, som tillkommer skiljeavtal. Om påkallande av förbehållets tillämpning gälle vad om stämning i denna lag finnas stadgat; till talan anses bevarad, om det i 26 § 2 mom. omförmälda sammanträdet blivit inom den i 45 § 1 mom. stadgade tiden utlyst att hållas så snart det med iakttagande av föreskriven kallelsetid kan ske. Lag (1946:851). Om undantag från lagens tillämplighetsområde 91 § Vad i denna lag är föreskrivet skall ej äga tillämpning å: 1) sparbanker; 2) sjukkassor, understödsföreningar eller andra försäkringsföreningar; 3) de föreningar för anskaffande av lån mot säkerhet av inteckning i fast egendom, å vilka gällande bestämmelser om hypoteksföreningar eller om bostadskreditföreningar äga tillämpning. Ej heller göres genom denna lag ändring i hvad om föreningar för vist ändamål eljest är i lag eller författning särskildt stadgadt. Lag (1929:261). Övergångsbestämmelser 1911:55 Genom denna lag upphäfves lagen om registrerade föreningar för ekonomisk verksamhet den 28 juni 1895. Denna lag skall träda i kraft den 1 januari 1912. Rättigheter och skyldigheter, som uppkommit dessförinnan, bedömas efter äldre lag. Har förening, som afses i 1 § lagen den 28 juni 1895, antagit stadgar och utsett styrelse, innan denna lag trädt i kraft, må föreningen registreras enligt bestämmelserna i sagda äldre lag. Har förening blifvit i enlighet med samma äldre lags bestämmelser upplöst, skola i fråga om likvidationen gälla bestämmelserna i den lagen, men i öfrigt skall nya lagen, dock med undantag af 13 §, äga tillämpning jämväl å föreningar, som äga bestånd, då lagen träder i kraft. Där i lag eller författning meddelats bestämmelse gälla registerad förening, som i denna lag afses. I fråga om styrelseledamot eller suppleant, som före lagens trädande i kraft berättigats teckna föreningens firma, skola bestämmelserna i 21 och 22 §§ lända till efterrättelse; och skall förty inskränkning i befogenheten för den, som äger teckna föreningens firma, att företräda föreningen, ändå att inskränkningen enligt äldre lag registerats och kungjorts, icke därigenom anses hafva kommit till tredje mans kännedom.
null
null
1911:68 s.11
null
1,911
null
1910:72 s.1
null
1912:187
Lag (1912:187) om ändring i lagen (1911:55) om ekonomiska föreningar
1,912
null
1911:55
null
1912:277
Lag (1912:277) om avlösning av vissa frälseräntor
1,912
1 § Frälseränta, som ej, efter vad särskilt är stadgat, må inlösas för statsverkets räkning, må, i enlighet med vad nedan sägs, avlösas mot ersättning i penningar, om räntans ägare eller ägaren av den fastighet, av vilken räntan utgår, det begär. 2 § Av ersättningen varde en fjärdedel av statsmedel gulden och tre fjärdedelar av statsmedel förskjutna. Såsom avbetalning och ränta å vad sålunda förskjutits skall fastighetens ägare årligen erlägga ett för varje år lika belopp, så bestämt, att det förskjutna beloppet jämte fyra procent årlig ränta å vad vid varje tid därav återstår oguldet är fyrtio år från förskottets utgivande till fullo betalt till statsverket. 3 § Ansökning om avlösning av frälseränta skall göras hos Konungens befallningshavande i det län, där fastigheten är belägen; och bifoge sökanden 1) bevis, att han äger räntan eller fastigheten, samt uppgift å ägaren i förra fallet av fastigheten och i senare fallet av räntan, 2) för sökanden tillgängliga upplysningar om räntans tillkomst och de i räntan ingående förmåner samt 3) gravationsbevis angående räntan. 4 § Då ansökning om avlösning av frälseränta inkommit, skall Konungens befallningshavande från kammarkollegiet inhämta de upplysningar, som äro för kollegiet tillgängliga och äga betydelse för prövning av ansökningen, samt, där avlösningen påkallats av kammaradvokatfiskalsämbetet, införskaffa uppgift på räntans och fastighetens ägare ävensom gravationsbevis angående räntan. Lag (1968:282). 5 § Finner Konungens befallningshavande frälseräntan vara av beskaffenhet att kunna avlösas, give ägare av fastigheten eller räntan, den där icke är sökande, tillfälle att yttra sig över ansökningen. Har sådan egendom blivit av en till annan överlåten, må ansökningen, innan nye ägaren sökt lagfart, med laga verkan delgivas förre ägaren. Vistas part, som i första stycket sägs, å okänd ort, eller är han utrikes å sådan ort, att hans hörande skulle föranleda synnerlig svårighet eller tidsutdräkt, och finnes ej någon, som äger för honom i ärendet föra talan, förordne, på anmälan av Konungens befallningshavande, domstolen i den ort, där fastigheten är belägen, god man att i fråga om avlösningen företräda den frånvarande. 6 § Besväras räntan av sökt eller beviljad inteckning eller kan räntan jämlikt 11 kap. 2 § jordabalken häfta för ogulden köpeskilling, skall underrättelse om ansökningen genom Konungens befallningshavandes försorg med posten sändas till kända innehavare av sådana fordringar och, om innehavare av dylik fordran är okänd, införas i allmänna tidningarna och tidning inom orten. 7 § Råder ej tvist, huruvida skyldighet att utgiva frälseränta föreligger, och har mellan parterna träffats överenskommelse, vilka förmåner skola anses i räntan ingå, eller har eljest av part därom meddelad uppgift, som delgivits motparten, av denne lämnats obestridd, då varde, därest ej Konungens befallningshavande finner räntans innehåll vara oskäligt högt upptaget och ej heller fordringsägare, som i 6 § avses, bestritt överenskommelsen eller den meddelade uppgiften, räntan bestämd i enlighet därmed. Vinnes ej, enligt vad nu är sagt, enighet om räntans innehåll, skola, om icke någon av parterna det bestritt, de ränteförmåner, som utgå för år, beräknas efter medeltalet av de belopp i penningar eller persedlar, med vilka räntan utgått under de tio åren närmast före det denna lag trätt i kraft. Har tvist yppats, huruvida skyldighet att utgiva frälseränta föreligger, eller kan eljest räntan ej bestämmas efter vad i första stycket sägs, hänvise Konungens befallningshavande sökanden att efter stämning å motparten och kronan samt kända fordringsägare, som i 6 § avses, vid domstol föra talan till styrkande av räntans tillvaro eller de i räntan ingående förmåner. 8 § Anställes talan vid domstol, hålle Konungens befallningshavande den av kammarkollegiet lämnade utredning och övriga handlingar i ärendet domstolen till handa. 9 § Ersättningen för ränteförmån, som utgöres med visst belopp för år, skall uppgå till tjugufem gånger nämnda belopp. Utgår årlig förmån i annat än penningar, och är ej särskild grund för beräkning av dess värde i penningar med laga verkan bestämd, varde värdet för år beräknat efter medeltalet av den årliga markegången för de sist förflutna tio åren med tillägg av forsellönsersättning, där sådan skall utgå. Kan sådan beräkning ej göras efter länets markegångstaxa, bestämme Konungens befallningshavande efter vad skäligt prövas förmånens värde för år. Innefattar frälseräntan förmån, som ej utgår med visst belopp för år, bestämme Konungens befallningshavande ersättningen för sådan förmån enligt vad skäligt prövas. Skall enligt vad ovan är sagt förmåns värde för år eller ersättningen för förmån bestämmas efter vad skäligt prövas, äge Konungens befallningshavande inhämta yttrande av sakkunniga, om sådant finnes erforderligt. 10 § har upphävts genom lag (1968:282). 11 § Möter ej enligt vad i 10 § sägs hinder mot bifall till ansökningen, skall Konungens befallningshavande genom utslag fastställa ersättningen och föreskriva, från och med vilket kalenderår frälseräntan skall upphöra att utgå; skolande, där ej förhållandena till annat föranleda, tiden för räntans upphörande bestämmas till ingången av kalenderåret närmast efter det utslaget vunnit laga kraft. Konungens befallningshavande give ock i utslaget tillkänna, vad fastighetsägaren har att iakttaga i fråga om erläggande av ränta och avbetalning å det belopp statsverket förskjuter. 12 § Besvär över Konungens befallningshavandes beslut i fråga, som ovan sägs, må anföras hos kammarkollegiet före klockan tolv å sextionde dagen från det beslutet gavs; och må över kammarkollegiets beslut besvär anföras hos Konungen före klockan tolv å sextionde dagen från det kollegiets beslut gavs. Konungens befallningshavandes utslag angående avlösning av frälseränta varde genom befallningshavandes försorg ofördröjligen delgivet advokatfiskalen i kammarkollegiet, vilken äger att mot utslaget föra talan för bevarande av kronans rätt. Underrättelse om att Konungens befallningshavande eller kammarkollegiet meddelat utslag angående avlösning av frälseränta och om tiden då det skett skall genom myndighetens försorg ofördröjligen införas i allmänna tidningarna och tidning inom orten samt med posten sändas till parterna samt kända innehavare av fordringar, som i 6 § avses. 13 § Angående förskott, som ovan är sagt, skall anteckning, på sätt om lån från odlingslånefonden är stadgat, göras i den jordebok, där fastigheten senast blivit införd; och åtnjute därefter statsverket för de årliga avbetalnings- och räntebeloppen lika rätt i den fastighet, från vilken frälseräntan utgått, som för avgäld av fast egendom, varom i 17 kap. 6 § handelsbalken sägs. 14 § Sedan utslag, som i 11 § omförmäles, vunnit laga kraft, låte Konungens befallningshavande införa meddelande om utslaget i länskungörelserna. Lag (1968:282). 15 § Konungens befallningshavande utbetale vid början av det kalenderår, från och med vilket frälseräntan enligt laga kraftägande utslag upphör att utgå, ersättningen till frälseräntans ägare, dock att, om räntan besväras av sökt eller beviljad inteckning eller kan jämlikt 11 kap. 2 § jordabalken häfta för ogulden köpeskilling, vad om fördelning av köpeskilling för utmätningsvis såld fast egendom är stadgat skall äga motsvarande tillämpning. Kallelse till sammanträde för ersättningens fördelning skall genom Konungens befallningshavandes försorg med posten sändas till kända innehavare av fordringar, för vilka räntan svarar, samt, om innehavare av dylik fordran är okänd, införas i allmänna tidningarna och tidning inom orten, minst fjorton dagar före sammanträdet. Innehades frälseräntan såsom fideikommiss, hålle Konungens befallningshavande den ägaren tillkommande ersättning inne, till dess Konungen förordnat, huru med medlen skall förfaras. Uppstår tvist om rätten till ersättningen, eller möter eljest hinder för utbetalande av denna, låte Konungens befallningshavande, om så begäres, insätta medlen i bankinrättning för att innestå mot ränta; och komme räntan den till godo, som finnes vara berättigad till ersättningen. 16 § Fastighetens ägare vare berättigad att när som helst, sex månader efter uppsägning, inbetala hela det å förskottet återstående beloppet jämte därå upplupen ränta. 17 § Ersättning till sakkunniga, som i 9 § omförmälas, samt kostnaden för kungörelser, delgivningar och dylika åtgärder, som enligt denna lag ske genom myndighets försorg, skola gäldas av allmänna medel. 18 § har upphävts genom lag (1968:282). 19 § Vad i denna lag stadgas äge ej tillämpning i avseende å frälseränta, som, då avlösning begäres, är med fastigheten förenad i samme ägares hand. Begäres avlösning av frälseränta, som varit med fastigheten förenad men blivit åter därifrån skild, och har föreningen inträtt eller fortfarit efter den 31 mars 1911, skall ej någon del av ersättningen gäldas av statsmedel, men varde ersättningen i sin helhet förskjuten av dylika medel och äge i övrigt stadgandena i denna lag motsvarande tillämpning. I fråga om de från hospitalen till kronan indragna räntor äge vad i denna lag stadgas ej tillämpning. 20 § Avlösning av frälseränta från fastighet, som förut tillhört Danviks hospital eller Lunds domkyrka, inverkar icke på den rätt till viss avgift vid fastighetens försäljning, som på grund av bestämmelserna i kungl. breven den 21 juli 1813 och den 27 augusti 1817 må tillkomma hospitalet eller domkyrkan. Övergångsbestämmelser 1968:282 Denna lag träder i kraft den 1 juli 1968, då anteckning som gjorts i vederbörlig fastighetsbok enligt äldre lag förfaller.
null
null
1912:315
Brevet (1912:315) angående rätt för den mindre bemedlade ortsbefolkningen att å statens skogar inom Västerbottens och Norrbottens län taga stubbar för tjärbränning
1,912
/Författningens text finns bara i tryckt version/
null
null