lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | There are no rules without exceptions. |
jap | 例外のないルールはない。 |
eng | Every rule has its exceptions. |
jap | 例外のないルールはない。 |
eng | Quote me an example. |
jap | 例を一つ示してください。 |
eng | Show me an example. |
jap | 例を一つ示してください。 |
eng | The examples are as follows. |
jap | 例は次の通りです。 |
eng | How is that business progressing? |
jap | 例の仕事はいかがでしょう? |
eng | How's that business going? |
jap | 例の仕事はいかがでしょう? |
eng | I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. |
jap | 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 |
eng | That customer came back to complain again. |
jap | 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 |
eng | As is his way, he eats reading a newspaper. |
jap | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 |
eng | As is often the case, he eats while reading a newspaper. |
jap | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 |
eng | As is often the case with her, she didn't show up on time. |
jap | 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 |
eng | As is often the case with him, he didn't show up on time. |
jap | 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 |
eng | The phone rang while I was taking a bath, as usual. |
jap | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 |
eng | As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. |
jap | 例によって、マイクは今日の午後の会合に遅刻した。 |
eng | As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. |
jap | 例によって、マイクは今日の午後の会合に遅刻した。 |
eng | As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. |
jap | 例によって、マイクは今日の午後の会合に遅刻した。 |
eng | What if he fails? |
jap | たとえ彼が失敗してもかなうものか。 |
eng | Don't trust him, whatever he says. |
jap | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 |
eng | Don't trust him, no matter what he says. |
jap | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 |
eng | Even if you are not to blame, you should apologize. |
jap | たとえ君が悪くなくても、謝るべきだ。 |
eng | Even if it takes me the whole day, I will do the typing. |
jap | たとえ一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 |
eng | What would you do if you had, say, ten thousand dollars? |
jap | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 |
eng | What would you do if you had ten thousand dollars? |
jap | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 |
eng | For example, what would you do if you had ten thousand dollars? |
jap | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 |
eng | For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. |
jap | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 |
eng | The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. |
jap | 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 |
eng | Young men such as you are needed for this work. |
jap | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 |
eng | For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. |
jap | 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 |
eng | For example, Osaka is the sister city of San Francisco. |
jap | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 |
eng | Birds, for instance, have a special protective device. |
jap | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 |
eng | In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. |
jap | 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 |
eng | For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. |
jap | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 |
eng | For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. |
jap | 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 |
eng | For example, do you like English? |
jap | 例えば、君は英語が好きですか。 |
eng | For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. |
jap | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 |
eng | For example, it is 7:00 a.m. in London now. |
jap | 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 |
eng | For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. |
jap | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 |
eng | A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. |
jap | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 |
eng | For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. |
jap | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 |
eng | Take Jennifer for example. |
jap | 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 |
eng | For example, this is a pen. |
jap | 例えば、これは一本のペンです。 |
eng | Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' |
jap | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 |
eng | For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." |
jap | 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 |
eng | No matter what happens, I won't give up. |
jap | たとえどんなことがあってもあきらめません。 |
eng | Whichever you choose, you cannot lose. |
jap | たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 |
eng | You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. |
jap | たとえあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 |
eng | Apes are intelligent. |
jap | 類人猿は知能が高い。 |
eng | Birds of a feather flock together. |
jap | 類をもって集まる。 |
eng | Apes rank above dogs in intelligence. |
jap | 類人猿は知的には犬より上位である。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.