lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.
jap
4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。
eng
Let's go to eat together.
jap
一緒に食べに行きましょう。
eng
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
jap
ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
eng
He has the capacity to be a future leader of the nation.
jap
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
eng
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
jap
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
eng
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
jap
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
eng
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
jap
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
eng
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
jap
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
eng
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
jap
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
eng
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
jap
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
eng
Fuck you!
jap
死ね!
eng
Die!
jap
死ね!
eng
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
jap
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
eng
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
jap
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
eng
You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place.
jap
「服汚れるでしょ」「それはノープロブレム。もともとあんまり綺麗じゃないし」
eng
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
jap
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
eng
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
jap
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
eng
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
jap
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
eng
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.
jap
私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
eng
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
jap
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
eng
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
jap
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
eng
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
jap
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
eng
Thank you for your business. Please come again!
jap
ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
eng
Gelatine has the property of setting as it cools.
jap
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
eng
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
jap
道々でいい。込み入った話でもあるから。
eng
I've found something amazing!
jap
すっごくいいものを見つけたよ!
eng
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...
jap
それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
eng
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
jap
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
eng
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
jap
新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
eng
He chose the wrong man to pick a fight with.
jap
相手が悪かったな。
eng
Born on February 23, 2006, at 2730 g, she is our family's treasure.
jap
2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
eng
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
jap
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
eng
We've destroyed the enemy flagship!
jap
敵の旗艦を撃破しました!
eng
Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper.
jap
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
eng
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.
jap
まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
eng
For circumstantial evidence, that's plenty.
jap
状況証拠としちゃあ、十分だね。
eng
Everyone must learn on their own in the end.
jap
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
eng
It's a typo. Sorry.
jap
ミスタイプです。すみません。
eng
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
jap
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
eng
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
jap
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
eng
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
jap
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
eng
What should I do if I become depressed while studying abroad?
jap
留学中に鬱になったときはどうすれば?
eng
Everyone, please keep to netiquette.
jap
皆さんネチケットはしっかり。
eng
We've taken a hit. Trivial damage.
jap
被弾しました。ダメージは軽微です。
eng
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
jap
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
eng
Shh, you're speaking too loudly.
jap
しーっ、声が大きい。
eng
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
jap
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
eng
However, maybe from the sudden change in pressure when you push them in, having your ears pop is a problem.
jap
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
eng
Forget it. He is our mutual friend, after all.
jap
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
eng
Stop it. He's our friend, isn't he?
jap
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。