text1
stringlengths 2
1.22k
| text2
stringlengths 2
1.22k
| label
int64 0
1
|
---|---|---|
Книга Аристотель разбирает причины конфликтов в государстве. | Книга Аристотель разбирает причины конфликтов в государстве. | 1 |
Одной из причин нестабильности он называет разноплемённость населения, личные противоречия в среде правящего класса, а также демагогию, посредством которой один человек способен сосредоточить в своих руках всю полноту власти и стать тираном. | Одной из причин нестабильности он называет разноплемённость населения, личные противоречия в среде правящего класса, а также демагогию, посредством которой один человек способен сосредоточить в своих руках всю полноту власти и стать тираном. | 1 |
Для укрепления стабильности Аристотель предлагает возбуждать у граждан разные опасения, а также упрочить власть закона, разделить обязанности и заботиться о воспитании подрастающего поколения. | Для укрепления стабильности Аристотель предлагает возбуждать у граждан разные опасения, а также упрочить власть закона, разделить обязанности и заботиться о воспитании подрастающего поколения. | 1 |
Также Аристотель разбирает тиранию как форму государственного правления, определяя ее как самую худшую форму правления, так как она заключает в себе зло, присущее демократии и олигархии, от олигархии богатство и недоверие к народной массе от демократии борьба со знатными Книга Аристотель анализирует различие между демократией и олигархией. | Также Аристотель разбирает тиранию как форму государственного правления, определяя ее как самую худшую форму правления, так как она заключает в себе зло, присущее демократии и олигархии, от олигархии богатство и недоверие к народной массе от демократии борьба со знатными Книга Аристотель анализирует различие между демократией и олигархией. | 1 |
По его мнению, если признавать решения меньшинства это тирания, большинства справедливость будет нарушена при конфискации имущества богатых, находящихся в меньшинстве. | По его мнению, если признавать решения меньшинства это тирания, большинства справедливость будет нарушена при конфискации имущества богатых, находящихся в меньшинстве. | 1 |
Чтобы достигнуть равенства, нужно искать его в справедливости. | Чтобы достигнуть равенства, нужно искать его в справедливости. | 1 |
А решения должны приниматься с учетом мнения большинства и тех, чей имущественный ценз выше. | А решения должны приниматься с учетом мнения большинства и тех, чей имущественный ценз выше. | 1 |
Демократия наиболее всего подходит земледельческой стране, где у людей, у которых нет значительной собственности, нет досуга устраивать народные собрания, а также земледельцы расселены на большом расстоянии от города, что дает возможность создать хорошую демократию или политию. | Демократия наиболее всего подходит земледельческой стране, где у людей, у которых нет значительной собственности, нет досуга устраивать народные собрания, а также земледельцы расселены на большом расстоянии от города, что дает возможность создать хорошую демократию или политию. | 1 |
После Аристотель размышляет о должностях в государстве. | После Аристотель размышляет о должностях в государстве. | 1 |
В демократии высшие должности должны назначаться, исходя из имущественного ценза, при участии в выборах всех граждан. | В демократии высшие должности должны назначаться, исходя из имущественного ценза, при участии в выборах всех граждан. | 1 |
Книга Аристотель проявляет эллинский шовинизм, заявляя, что только у эллинов мужество и ум находятся в гармонии. | Книга Аристотель проявляет эллинский шовинизм, заявляя, что только у эллинов мужество и ум находятся в гармонии. | 1 |
У европейцев есть мужество, но недостаёт ума, тогда как у азиатов есть ум, но недостаёт мужества. | У европейцев есть мужество, но недостаёт ума, тогда как у азиатов есть ум, но недостаёт мужества. | 1 |
Высшим благом Аристотель называет счастье. | Высшим благом Аристотель называет счастье. | 1 |
Счастье каждого отдельного человека и государства тождественны. | Счастье каждого отдельного человека и государства тождественны. | 1 |
Задачами государства являются Обеспечение пропитанием Обеспечение комфорта Защита Достаток Религиозный культ Справедливость. | Задачами государства являются Обеспечение пропитанием Обеспечение комфорта Защита Достаток Религиозный культ Справедливость. | 1 |
Аристотель указывает, что гражданам необходим досуг и известная свобода от удовлетворения первичных потребностей для размышления и участия в делах государства. | Аристотель указывает, что гражданам необходим досуг и известная свобода от удовлетворения первичных потребностей для размышления и участия в делах государства. | 1 |
В этом тезисе он проводит различие между свободными людьми, которые занимаются философией и государственным управлением, и ремесленниками, торговцами, моряками и земледельцами, которые, по его мнению, находятся между свободными гражданами и рабами. | В этом тезисе он проводит различие между свободными людьми, которые занимаются философией и государственным управлением, и ремесленниками, торговцами, моряками и земледельцами, которые, по его мнению, находятся между свободными гражданами и рабами. | 1 |
Свободные же граждане должны в молодости быть воинами тяжеловооруженные, обладая физической силой, а с возрастом переходить в государственное управление и становиться совещающимися. | Свободные же граждане должны в молодости быть воинами тяжеловооруженные, обладая физической силой, а с возрастом переходить в государственное управление и становиться совещающимися. | 1 |
Книга Аристотель поднимает проблему воспитания молодёжи, замечая, что там, где этого нет, сам государственный строй терпит ущерб. | Книга Аристотель поднимает проблему воспитания молодёжи, замечая, что там, где этого нет, сам государственный строй терпит ущерб. | 1 |
Существует четыре основных обучающих предмета . | Существует четыре основных обучающих предмета . | 1 |
Грамматика Гимнастика Музыка Рисование. | Грамматика Гимнастика Музыка Рисование. | 1 |
Особое внимание Аристотель уделяет досугу, так как он является одним из отличий свободных граждан от прочих сословий. | Особое внимание Аристотель уделяет досугу, так как он является одним из отличий свободных граждан от прочих сословий. | 1 |
Этим объясняется наличие музыки в списке обучающих предметов. | Этим объясняется наличие музыки в списке обучающих предметов. | 1 |
По его мнению, искать везде лишь одну пользу всего менее приличествует людям высоких душевных качеств и свободорожденным. | По его мнению, искать везде лишь одну пользу всего менее приличествует людям высоких душевных качеств и свободорожденным. | 1 |
Афинская полития Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии У этого термина существуют и другие значения, см. | Афинская полития Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии У этого термина существуют и другие значения, см. | 1 |
Афинская полития. | Афинская полития. | 1 |
Факсимиле части манускрипта с текстом Афинской политии Аристотеля. | Факсимиле части манускрипта с текстом Афинской политии Аристотеля. | 1 |
Лондонский папирус , ныне хранится в Британском музее. | Лондонский папирус , ныне хранится в Британском музее. | 1 |
Представлен верх -й колонки рукописи, содержащий последние слова -й главы и начало -й. | Представлен верх -й колонки рукописи, содержащий последние слова -й главы и начало -й. | 1 |
Афинская полития др.-греч. трактат о государственном устройстве Афин, часть обширного труда Аристотеля, так называемых Политий, содержавшего в себе историю и описание строя не менее государств, греческих и варварских. | Афинская полития др.-греч. трактат о государственном устройстве Афин, часть обширного труда Аристотеля, так называемых Политий, содержавшего в себе историю и описание строя не менее государств, греческих и варварских. | 1 |
Является одним из двух сохранившихся от древности трактатов с этим названием помимо Афинской политии Псевдо-Ксенофонта. | Является одним из двух сохранившихся от древности трактатов с этим названием помимо Афинской политии Псевдо-Ксенофонта. | 1 |
Содержание Обнаружение текстов и проблема авторства Содержание Примечания Литература . | Содержание Обнаружение текстов и проблема авторства Содержание Примечания Литература . | 1 |
Издания . | Издания . | 1 |
Переводы . | Переводы . | 1 |
Исследования, комментарии, обзоры Обнаружение текстов и проблема авторства Титул книги с переводом Ф. | Исследования, комментарии, обзоры Обнаружение текстов и проблема авторства Титул книги с переводом Ф. | 1 |
Кениона аристотелевской Афинской политии. | Кениона аристотелевской Афинской политии. | 1 |
Лондон, год. | Лондон, год. | 1 |
В древности и в начале нашей эры на эти Политии часто ссылались, в особенности лексикографы Гарпократион, Поллукс и другие затем по-видимому, между и веками они были утрачены и до конца века были известны лишь по ссылкам и фрагментам, которые не раз собирались и издавались наиболее полное издание их дал Розе, в , год и в томе . , издание Берлинской академии наук. | В древности и в начале нашей эры на эти Политии часто ссылались, в особенности лексикографы Гарпократион, Поллукс и другие затем по-видимому, между и веками они были утрачены и до конца века были известны лишь по ссылкам и фрагментам, которые не раз собирались и издавались наиболее полное издание их дал Розе, в , год и в томе . , издание Берлинской академии наук. | 1 |
В году были опубликованы их новые отрывки, именно из Афинской политии, оказавшиеся на берлинском папирусе , приобретённом в Фаюме. | В году были опубликованы их новые отрывки, именно из Афинской политии, оказавшиеся на берлинском папирусе , приобретённом в Фаюме. | 1 |
В году среди коллекции папирусов Британского музея, приобретённой в Египте Эрнстом Альфредом Уоллисом Баджем, был найден почти полный текст Афинской политии. | В году среди коллекции папирусов Британского музея, приобретённой в Египте Эрнстом Альфредом Уоллисом Баджем, был найден почти полный текст Афинской политии. | 1 |
В январе года он был впервые издан Фредериком Кеньоном, который в то время работал ассистентом в отделении рукописей в Британском музее. | В январе года он был впервые издан Фредериком Кеньоном, который в то время работал ассистентом в отделении рукописей в Британском музее. | 1 |
Текст написан на оборотной стороне папируса, на лицевой стороне которого находится счёт прихода и расхода какого-то управляющего, помеченный -м годом царствования Веспасиана, то есть годами н. э. | Текст написан на оборотной стороне папируса, на лицевой стороне которого находится счёт прихода и расхода какого-то управляющего, помеченный -м годом царствования Веспасиана, то есть годами н. э. | 1 |
Начало трактата утрачено текст начинается с обрывка фразы, касающейся килоновой смуты нет ни заглавия, ни имени автора но из совпадения большей части ранее известных фрагментов Политии с опубликованным Кенионом текстом видно, что этот текст Афинская полития. | Начало трактата утрачено текст начинается с обрывка фразы, касающейся килоновой смуты нет ни заглавия, ни имени автора но из совпадения большей части ранее известных фрагментов Политии с опубликованным Кенионом текстом видно, что этот текст Афинская полития. | 1 |
Из имеющихся в тексте указаний можно заключить, что она составлена между и или годами до н. э. | Из имеющихся в тексте указаний можно заключить, что она составлена между и или годами до н. э. | 1 |
О том, что эта Полития, как и другие произведение Аристотеля, свидетельствует общая традиция древности, начиная с поколения, непосредственно следовавшего за Аристотелем и до византийских времён. | О том, что эта Полития, как и другие произведение Аристотеля, свидетельствует общая традиция древности, начиная с поколения, непосредственно следовавшего за Аристотелем и до византийских времён. | 1 |
По мнению ряда учёных, труд написан учеником Аристотеля около года до н. э.. | По мнению ряда учёных, труд написан учеником Аристотеля около года до н. э.. | 1 |
Некоторые черты, на которые указывали скептики, находят себе так или иначе объяснение и не исключают авторства Аристотеля. | Некоторые черты, на которые указывали скептики, находят себе так или иначе объяснение и не исключают авторства Аристотеля. | 1 |
Принимая последнее, необходимо, однако, допустить и некоторую долю участия учеников Аристотеля в составлении такого обширного труда, как Политии это участие могло выразиться преимущественно в сборе материала. | Принимая последнее, необходимо, однако, допустить и некоторую долю участия учеников Аристотеля в составлении такого обширного труда, как Политии это участие могло выразиться преимущественно в сборе материала. | 1 |
Мартин Оствальд, известный исследователь истории древних Афин, писал по этому поводу так Я рассматриваю эти аргументы как неубедительные и предпочитаю считать автором Афинской политии того, кому традиция приписывает авторство. | Мартин Оствальд, известный исследователь истории древних Афин, писал по этому поводу так Я рассматриваю эти аргументы как неубедительные и предпочитаю считать автором Афинской политии того, кому традиция приписывает авторство. | 1 |
Далее, так как аутентичность этого сочинения бесспорна, для целей исторического исследования несущественно, сам ли Аристотель был его автором или нет. | Далее, так как аутентичность этого сочинения бесспорна, для целей исторического исследования несущественно, сам ли Аристотель был его автором или нет. | 1 |
Содержание По своему содержанию Афинская полития Аристотеля делится на две части историческую и систематическую. | Содержание По своему содержанию Афинская полития Аристотеля делится на две части историческую и систематическую. | 1 |
Первая содержит историю афинского государственного строя до конца века и кончая восстановлением демократии в году до н. э. гл. , вторая описание самого строя, каким он был во время Аристотеля, в веке до н. э. | Первая содержит историю афинского государственного строя до конца века и кончая восстановлением демократии в году до н. э. гл. , вторая описание самого строя, каким он был во время Аристотеля, в веке до н. э. | 1 |
Таким образом, Полития является тем произведением древности, в котором впервые обнаруживается связная история и связное описание афинского государственного строя она раскрывает постепенное, органическое его развитие. | Таким образом, Полития является тем произведением древности, в котором впервые обнаруживается связная история и связное описание афинского государственного строя она раскрывает постепенное, органическое его развитие. | 1 |
По Политии, падение монархии и переход к аристократии совершается медленно, с необыкновенной последовательностью архонт, первоначально менее важное лицо, занимавшее третье место, постепенно возвышается до положения первенствующего, становится выше не только полемарха, но и самого басилевса, советником и помощником которого он, может быть, первоначально был, а басилевс из монарха превращается во второстепенное лицо, во второго архонта, заведующего преимущественно делами культа. | По Политии, падение монархии и переход к аристократии совершается медленно, с необыкновенной последовательностью архонт, первоначально менее важное лицо, занимавшее третье место, постепенно возвышается до положения первенствующего, становится выше не только полемарха, но и самого басилевса, советником и помощником которого он, может быть, первоначально был, а басилевс из монарха превращается во второстепенное лицо, во второго архонта, заведующего преимущественно делами культа. | 1 |
Формальной отмены царской власти тут нет это эволюция, а не революция. | Формальной отмены царской власти тут нет это эволюция, а не революция. | 1 |
Затем постепенно демократия занимает место аристократии. | Затем постепенно демократия занимает место аристократии. | 1 |
Многое из того, что приписывалось Солону и считалось нововведением, по Политии оказывается существовавшим и до него. | Многое из того, что приписывалось Солону и считалось нововведением, по Политии оказывается существовавшим и до него. | 1 |
Тиран Писистрат во многом является продолжателем и даже завершителем дела Солона, а в истории внешнего могущества Афин предшественником вождей демократии века. | Тиран Писистрат во многом является продолжателем и даже завершителем дела Солона, а в истории внешнего могущества Афин предшественником вождей демократии века. | 1 |
Клисфенова реформа является дальнейшим развитием принципов, которые в зачатке существовали и раньше. | Клисфенова реформа является дальнейшим развитием принципов, которые в зачатке существовали и раньше. | 1 |
Постепенно совершается демократизация Афин после Клисфена в последующем строе Афин сохраняются пережитки старого, как, например, двойной жребий и тому подобное постепенно открывается доступ к должностям для низших классов. | Постепенно совершается демократизация Афин после Клисфена в последующем строе Афин сохраняются пережитки старого, как, например, двойной жребий и тому подобное постепенно открывается доступ к должностям для низших классов. | 1 |
Сам Перикл оказывается вовсе не таким новатором, каким его иногда изображали например, М. | Сам Перикл оказывается вовсе не таким новатором, каким его иногда изображали например, М. | 1 |
Дункер. | Дункер. | 1 |
В целом, Полития ясно показывает, что афинская демократия была чисто народным созданием, а не результатом честолюбия и интриг отдельных личностей. | В целом, Полития ясно показывает, что афинская демократия была чисто народным созданием, а не результатом честолюбия и интриг отдельных личностей. | 1 |
В этом раскрытии постепенности, органичности развития афинского строя состоит общее значение открытого памятника. | В этом раскрытии постепенности, органичности развития афинского строя состоит общее значение открытого памятника. | 1 |
Кроме того, Афинская полития дала ряд новых фактов и пролила свет на многие вопросы, особенно в первой, исторической части вторая часть содержит меньше нового, так как самое существенное было известно и раньше, благодаря цитатам лексикографов и других писателей древности. | Кроме того, Афинская полития дала ряд новых фактов и пролила свет на многие вопросы, особенно в первой, исторической части вторая часть содержит меньше нового, так как самое существенное было известно и раньше, благодаря цитатам лексикографов и других писателей древности. | 1 |
Таковы сообщения относительно падения царской власти в Афинах и возникновении архонтата, о смутах после Солона, о жребии, о роли совета, о нововведениях середины века, об олигархических проектах года, о соглашении демократов и сторонников Тридцати в году и так далее. | Таковы сообщения относительно падения царской власти в Афинах и возникновении архонтата, о смутах после Солона, о жребии, о роли совета, о нововведениях середины века, об олигархических проектах года, о соглашении демократов и сторонников Тридцати в году и так далее. | 1 |
Полития решила спор о солоновой сисахфии и её сущности выяснила принцип, который лег в основание клисфенова деления на филы, триттии и демы, роль этих триттий дала ряд хронологических дат, в том числе и дату эфиальтовой реформы ареопага. | Полития решила спор о солоновой сисахфии и её сущности выяснила принцип, который лег в основание клисфенова деления на филы, триттии и демы, роль этих триттий дала ряд хронологических дат, в том числе и дату эфиальтовой реформы ареопага. | 1 |
Многие моменты и подробности в истории афинской демократии она представила нам в новом виде. | Многие моменты и подробности в истории афинской демократии она представила нам в новом виде. | 1 |
С её открытием многие гипотезы рушились другие получили неожиданное подтверждение. | С её открытием многие гипотезы рушились другие получили неожиданное подтверждение. | 1 |
Правда, не все сообщения Политии внушают доверие например, одно из самых интересных её свидетельств о драконовских законах одни считают весьма важным, а другие нелепостью, явным анахронизмом. | Правда, не все сообщения Политии внушают доверие например, одно из самых интересных её свидетельств о драконовских законах одни считают весьма важным, а другие нелепостью, явным анахронизмом. | 1 |
Последние указывают на сходство этих законов с олигархическими проектами года, причём, ввиду некоторого противоречия с остальным текстом трактата, высказывались даже предположения, что эта А. | Последние указывают на сходство этих законов с олигархическими проектами года, причём, ввиду некоторого противоречия с остальным текстом трактата, высказывались даже предположения, что эта А. | 1 |
Шеффер или даже интерполятором Т. | Шеффер или даже интерполятором Т. | 1 |
Рейнах, В. | Рейнах, В. | 1 |
П. | П. | 1 |
Бузескул. | Бузескул. | 1 |
Влиянию Аристида, которого Полития выставляет вождём чистой демократии, положившим начало тому, что Эфиальт довершил, неправильно приписывается массовое переселение граждан в город и начало содержания их на счёт государства одно лицо выставлено здесь виновником сложного процесса, и ко времени Аристида отнесено то, что характеризует периклову и последующие эпохи. | Влиянию Аристида, которого Полития выставляет вождём чистой демократии, положившим начало тому, что Эфиальт довершил, неправильно приписывается массовое переселение граждан в город и начало содержания их на счёт государства одно лицо выставлено здесь виновником сложного процесса, и ко времени Аристида отнесено то, что характеризует периклову и последующие эпохи. | 1 |
Пикантный анекдот о роли Фемистокла в деле реформы ареопага Во многих случаях в основе сообщений Политии лежит источник более или менее тенденциозный и враждебный демократии, хотя в общем взгляды Аристотеля и здесь умеренны и напоминают его взгляды в Политике. | Пикантный анекдот о роли Фемистокла в деле реформы ареопага Во многих случаях в основе сообщений Политии лежит источник более или менее тенденциозный и враждебный демократии, хотя в общем взгляды Аристотеля и здесь умеренны и напоминают его взгляды в Политике. | 1 |
Он относится с большим сочувствием к Солону, хорошо отзывается о Писистрате как покровителе сельского класса, враждебен, однако, Аристиду как вождю чистой демократии, очень холоден к Периклу лучшими политическими деятелями после древних называет Никия, Фукидида Алопекского и даже Ферамена, которого защищает от упрёков в ниспровержении всех форм правления. | Он относится с большим сочувствием к Солону, хорошо отзывается о Писистрате как покровителе сельского класса, враждебен, однако, Аристиду как вождю чистой демократии, очень холоден к Периклу лучшими политическими деятелями после древних называет Никия, Фукидида Алопекского и даже Ферамена, которого защищает от упрёков в ниспровержении всех форм правления. | 1 |
Вообще он относится сочувственно к вождям аристократической партии, не будучи, однако, сторонником крайней олигархии его симпатии на стороне середины. | Вообще он относится сочувственно к вождям аристократической партии, не будучи, однако, сторонником крайней олигархии его симпатии на стороне середины. | 1 |
В Политии встречаются иногда излишние, мелкие подробности и отсутствуют более важные сведения. | В Политии встречаются иногда излишние, мелкие подробности и отсутствуют более важные сведения. | 1 |
Несмотря на все это, с её открытием изучение внутренней истории Афин вступило в новую фазу историю афинской демократии пришлось во многом переделывать, некоторые научные труды по этой тематике, вышедшие в свет до года, сразу оказались устаревшими. | Несмотря на все это, с её открытием изучение внутренней истории Афин вступило в новую фазу историю афинской демократии пришлось во многом переделывать, некоторые научные труды по этой тематике, вышедшие в свет до года, сразу оказались устаревшими. | 1 |
Риторика Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии Риторика др.-греч. | Риторика Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии Риторика др.-греч. | 1 |
Жанр трактат Автор Аристотель Язык оригинала древнегреческий Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе Риторика др.-греч. трактат Аристотеля, посвящённый ораторскому искусству. | Жанр трактат Автор Аристотель Язык оригинала древнегреческий Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе Риторика др.-греч. трактат Аристотеля, посвящённый ораторскому искусству. | 1 |
Является первым систематическим руководством в данной области. | Является первым систематическим руководством в данной области. | 1 |
Античные библиографы Диоген Лаэртский, Птолемей аль-Гариб и другие первым посвящённым риторике сочинением Аристотеля называют диалог Грилл, к настоящему времени утраченный. | Античные библиографы Диоген Лаэртский, Птолемей аль-Гариб и другие первым посвящённым риторике сочинением Аристотеля называют диалог Грилл, к настоящему времени утраченный. | 1 |
Из их кратких ремарок можно узнать, что в своём раннем диалоге Стагирит не всякую разновидность риторики признавал искусством др.-греч. , технэ. | Из их кратких ремарок можно узнать, что в своём раннем диалоге Стагирит не всякую разновидность риторики признавал искусством др.-греч. , технэ. | 1 |
Такой же взгляд выражен в платоновском диалоге Горгий, что традиционно считается признаком приверженности платонизму у раннего Аристотеля. | Такой же взгляд выражен в платоновском диалоге Горгий, что традиционно считается признаком приверженности платонизму у раннего Аристотеля. | 1 |
В первых главах первой книги Риторики автор даёт определение риторики как искусства, соответствующего диалектике, и приводит две трёхчастные классификации. | В первых главах первой книги Риторики автор даёт определение риторики как искусства, соответствующего диалектике, и приводит две трёхчастные классификации. | 1 |
Согласно первой, убеждение достигается благодаря личности оратора его этосу, эмоциональному состоянию слушателя пафосу, либо силе использованных аргументов. | Согласно первой, убеждение достигается благодаря личности оратора его этосу, эмоциональному состоянию слушателя пафосу, либо силе использованных аргументов. | 1 |
С другой стороны, Аристотель выделяет три типа речей, совещательные, судебные и эпидейктические. | С другой стороны, Аристотель выделяет три типа речей, совещательные, судебные и эпидейктические. | 1 |
Первая разновидность обращена в будущее и произносится, например, перед совещательным органом, её предметом является польза или вред. | Первая разновидность обращена в будущее и произносится, например, перед совещательным органом, её предметом является польза или вред. | 1 |
Вторая касается событий прошлого и может быть произнесена в суде и имеет отношение к справедливости. | Вторая касается событий прошлого и может быть произнесена в суде и имеет отношение к справедливости. | 1 |
Эпидейктический оратор говорит о текущих проблемах, хваля или порицая что либо, то есть рассматривая проблему преимущественно с эстетической точки зрения. | Эпидейктический оратор говорит о текущих проблемах, хваля или порицая что либо, то есть рассматривая проблему преимущественно с эстетической точки зрения. | 1 |
В книге рассматривается взаимосвязь между оратором и его слушателями. | В книге рассматривается взаимосвязь между оратором и его слушателями. | 1 |
Также подробно обсуждается энтимема в её связи с диалектическими силлогизмами. | Также подробно обсуждается энтимема в её связи с диалектическими силлогизмами. | 1 |
Книга посвящена практическим проблемам ораторского искусства, пронунциации и особенностям использования различных стилей. | Книга посвящена практическим проблемам ораторского искусства, пронунциации и особенностям использования различных стилей. | 1 |
Данной книге, как правило, уделяют мало внимания. | Данной книге, как правило, уделяют мало внимания. | 1 |
В трактате описаны эмоций страстей . они сгруппированы в пар противоположных эмоций гнев и спокойствие, неприязнь и дружба и т. д.. | В трактате описаны эмоций страстей . они сгруппированы в пар противоположных эмоций гнев и спокойствие, неприязнь и дружба и т. д.. | 1 |
Рецепция Риторика была мало известна на Западе в раннее Средневековье. | Рецепция Риторика была мало известна на Западе в раннее Средневековье. | 1 |
Даже для Боэция, считавшего себя знатоком Аристотеля, главным авторитетом в области красноречия был Цицерон. | Даже для Боэция, считавшего себя знатоком Аристотеля, главным авторитетом в области красноречия был Цицерон. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.