text1
stringlengths 2
1.22k
| text2
stringlengths 2
1.22k
| label
int64 0
1
|
---|---|---|
Она оказала большое влияние на развитие математических идей в средневековый и позднесхоластический период. | Она оказала большое влияние на развитие математических идей в средневековый и позднесхоластический период. | 1 |
Качество др.-греч. какое предикат, который характеризует все неколичественные свойства предмета. | Качество др.-греч. какое предикат, который характеризует все неколичественные свойства предмета. | 1 |
Эти свойства не совпадают с природой сущностью вещи. | Эти свойства не совпадают с природой сущностью вещи. | 1 |
Отношение др.-греч. то, по отношению к чему это способ, которым одна вещь может быть связана с другой. | Отношение др.-греч. то, по отношению к чему это способ, которым одна вещь может быть связана с другой. | 1 |
Пространство где положение вещи относительно ближайшего окружения. | Пространство где положение вещи относительно ближайшего окружения. | 1 |
Время когда положение вещи относительно последовательности событий. | Время когда положение вещи относительно последовательности событий. | 1 |
Состояние ситуация положение частей предмета друг относительно друга. | Состояние ситуация положение частей предмета друг относительно друга. | 1 |
Обладание наличие постоянно внешнего обстоятельства вещи например, одетый. | Обладание наличие постоянно внешнего обстоятельства вещи например, одетый. | 1 |
Действие др.-греч. действовать произведение изменения в некотором другом предмете. | Действие др.-греч. действовать произведение изменения в некотором другом предмете. | 1 |
Претерпевание принятие изменения от некоторого другого предмета. | Претерпевание принятие изменения от некоторого другого предмета. | 1 |
Первые четыре детально разбираются в главах -, последние шесть лишь слегка затрагиваются в короткой -й главе, поскольку их смысл самоочевиден. | Первые четыре детально разбираются в главах -, последние шесть лишь слегка затрагиваются в короткой -й главе, поскольку их смысл самоочевиден. | 1 |
Более поздние тексты схоластических философов также отражают это неравенство в детальности рассмотрения. | Более поздние тексты схоластических философов также отражают это неравенство в детальности рассмотрения. | 1 |
Заключительные положения главы - За списком категорий у Аристотеля следуют заключительные положения книги, которые средневековые авторы называли постпредикаментами лат. после Противолежащее и противоположности главы - Предшествующее и последующее глава Данное вместе глава Виды движения глава Второй анализ обладания Грамматическая теория Одна из номиналистических теорий. | Заключительные положения главы - За списком категорий у Аристотеля следуют заключительные положения книги, которые средневековые авторы называли постпредикаментами лат. после Противолежащее и противоположности главы - Предшествующее и последующее глава Данное вместе глава Виды движения глава Второй анализ обладания Грамматическая теория Одна из номиналистических теорий. | 1 |
По мнению ряда философов, Аристотель вывел систему категорий непосредственно из древнегреческой грамматики то есть приписал онтологическую значимость частям речи. | По мнению ряда философов, Аристотель вывел систему категорий непосредственно из древнегреческой грамматики то есть приписал онтологическую значимость частям речи. | 1 |
Например, категории сущности соответствуют существительные, категории действия глаголы действительного залога и т. п. | Например, категории сущности соответствуют существительные, категории действия глаголы действительного залога и т. п. | 1 |
Сущность существительное человек. | Сущность существительное человек. | 1 |
Количество числительное один, несколько. | Количество числительное один, несколько. | 1 |
Качество прилагательное старый, молодой. | Качество прилагательное старый, молодой. | 1 |
Отношение степени сравнения первый, последний, выше других. | Отношение степени сравнения первый, последний, выше других. | 1 |
Место наречие места на улице, под горой. | Место наречие места на улице, под горой. | 1 |
Время наречие времени сегодня, вчера. | Время наречие времени сегодня, вчера. | 1 |
Положение непереходный глагол стоит, лежит. | Положение непереходный глагол стоит, лежит. | 1 |
Обладание греческий перфект страдательного залога одет, разут. | Обладание греческий перфект страдательного залога одет, разут. | 1 |
Действие глагол действительного залога бежит, побеждает Претерпевание глагол страдательного залога его гонят, избивают. | Действие глагол действительного залога бежит, побеждает Претерпевание глагол страдательного залога его гонят, избивают. | 1 |
Сам Аристотель нигде не излагает подобную теорию и не ссылается на греческую грамматику как на источник идеи. | Сам Аристотель нигде не излагает подобную теорию и не ссылается на греческую грамматику как на источник идеи. | 1 |
Однако поздние перипатетики а также Порифирий и Боэций явно придерживаются этой версии, считая, что целью Категорий послужила первая группа имён, та, которая обозначает вещи и то, насколько они обозначают. | Однако поздние перипатетики а также Порифирий и Боэций явно придерживаются этой версии, считая, что целью Категорий послужила первая группа имён, та, которая обозначает вещи и то, насколько они обозначают. | 1 |
Об истолковании Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии Об истолковании др.-греч. | Об истолковании Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии Об истолковании др.-греч. | 1 |
Автор Аристотель Язык оригинала древнегреческий язык Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке Латинский перевод Об истолковании Аристотеля Об истолковании др.-греч. , лат. второй текст Органона Аристотеля, относящийся к разряду логических сочинений. | Автор Аристотель Язык оригинала древнегреческий язык Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке Латинский перевод Об истолковании Аристотеля Об истолковании др.-греч. , лат. второй текст Органона Аристотеля, относящийся к разряду логических сочинений. | 1 |
Датировка сочинения относится к г. до н. э. | Датировка сочинения относится к г. до н. э. | 1 |
В трактате впервые употреблен термин герменевтика. | В трактате впервые употреблен термин герменевтика. | 1 |
Текст состоит из глав. | Текст состоит из глав. | 1 |
В веке Гай Марий Викторин перевёл сочинение на латынь под заголовком , в веке был осуществлён перевод на армянский язык. | В веке Гай Марий Викторин перевёл сочинение на латынь под заголовком , в веке был осуществлён перевод на армянский язык. | 1 |
Первый перевод сочинения на русский язык выполнен в году. | Первый перевод сочинения на русский язык выполнен в году. | 1 |
Содержание Аристотель утверждает, что мысль греч. не является истинной или ложной до тех пор, пока ей не приписали предикат существования. | Содержание Аристотель утверждает, что мысль греч. не является истинной или ложной до тех пор, пока ей не приписали предикат существования. | 1 |
Имя греч. он определяет как звукосочетание с условленным значением греч. . | Имя греч. он определяет как звукосочетание с условленным значением греч. . | 1 |
Поэтому имя представляет собой знак греч. . | Поэтому имя представляет собой знак греч. . | 1 |
Имена даются не от природы, а от соглашения. | Имена даются не от природы, а от соглашения. | 1 |
Глагол греч. помещает предмет из области умозрения во время. | Глагол греч. помещает предмет из области умозрения во время. | 1 |
Далее Аристотель повествует об утверждении и отрицании, а также о общих понятиях человек и единичных Каллий. | Далее Аристотель повествует об утверждении и отрицании, а также о общих понятиях человек и единичных Каллий. | 1 |
В этом трактате Аристотель формулирует один из законов логики противоположные не могут быть вместе истинными Органон Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии перенаправлено с Первая аналитика Органон Изображение Основная тема аристотелевская логика Издание или перевод Автор Аристотель Язык произведения или названия древнегреческий язык Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе Органон др.-греч. инструмент, метод традиционное название философских сочинений Аристотеля, посвящённых логике. | В этом трактате Аристотель формулирует один из законов логики противоположные не могут быть вместе истинными Органон Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии перенаправлено с Первая аналитика Органон Изображение Основная тема аристотелевская логика Издание или перевод Автор Аристотель Язык произведения или названия древнегреческий язык Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе Органон др.-греч. инструмент, метод традиционное название философских сочинений Аристотеля, посвящённых логике. | 1 |
Название Органон принадлежит не самому Аристотелю принято считать, что оно закрепилось благодаря комментатору и издателю трудов Аристотеля Андронику Родосскому. | Название Органон принадлежит не самому Аристотелю принято считать, что оно закрепилось благодаря комментатору и издателю трудов Аристотеля Андронику Родосскому. | 1 |
Содержание Краткая характеристика Примечания Издания Литература Ссылки Краткая характеристика В состав Органона входят Категории греч. лат. , или Об истолковании греч. лат. | Содержание Краткая характеристика Примечания Издания Литература Ссылки Краткая характеристика В состав Органона входят Категории греч. лат. , или Об истолковании греч. лат. | 1 |
Первая аналитика греч. лат. | Первая аналитика греч. лат. | 1 |
Вторая аналитика греч. лат. | Вторая аналитика греч. лат. | 1 |
Топика греч. лат. | Топика греч. лат. | 1 |
Софистические опровержения греч. , букв. | Софистические опровержения греч. , букв. | 1 |
О софистических опровержениях лат. , часто просто Различение Первой Аналитики и Второй Аналитики Аристотелем не делалось принадлежит, вероятно, Андронику Родосскому, а работа О софистических опровержениях является частью Топики. | О софистических опровержениях лат. , часто просто Различение Первой Аналитики и Второй Аналитики Аристотелем не делалось принадлежит, вероятно, Андронику Родосскому, а работа О софистических опровержениях является частью Топики. | 1 |
Известно большое количество греческих рукописей Органона, а также арабские, латинские, сирийские и армянские переводы. | Известно большое количество греческих рукописей Органона, а также арабские, латинские, сирийские и армянские переводы. | 1 |
В большинстве изданий Органона со времён античности в качестве введения ко всему корпусу публиковалось Введение Порфирия. рганон Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии перенаправлено с Вторая аналитика Органон Изображение Основная тема аристотелевская логика Издание или перевод Автор Аристотель Язык произведения или названия древнегреческий язык Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе Органон др.-греч. инструмент, метод традиционное название философских сочинений Аристотеля, посвящённых логике. | В большинстве изданий Органона со времён античности в качестве введения ко всему корпусу публиковалось Введение Порфирия. рганон Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии перенаправлено с Вторая аналитика Органон Изображение Основная тема аристотелевская логика Издание или перевод Автор Аристотель Язык произведения или названия древнегреческий язык Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе Органон др.-греч. инструмент, метод традиционное название философских сочинений Аристотеля, посвящённых логике. | 1 |
Название Органон принадлежит не самому Аристотелю принято считать, что оно закрепилось благодаря комментатору и издателю трудов Аристотеля Андронику Родосскому. | Название Органон принадлежит не самому Аристотелю принято считать, что оно закрепилось благодаря комментатору и издателю трудов Аристотеля Андронику Родосскому. | 1 |
Содержание Краткая характеристика Примечания Издания Литература Ссылки Краткая характеристика В состав Органона входят Категории греч. лат. , или Об истолковании греч. лат. | Содержание Краткая характеристика Примечания Издания Литература Ссылки Краткая характеристика В состав Органона входят Категории греч. лат. , или Об истолковании греч. лат. | 1 |
Первая аналитика греч. лат. | Первая аналитика греч. лат. | 1 |
Вторая аналитика греч. лат. | Вторая аналитика греч. лат. | 1 |
Топика греч. лат. | Топика греч. лат. | 1 |
Софистические опровержения греч. , букв. | Софистические опровержения греч. , букв. | 1 |
О софистических опровержениях лат. , часто просто Различение Первой Аналитики и Второй Аналитики Аристотелем не делалось принадлежит, вероятно, Андронику Родосскому, а работа О софистических опровержениях является частью Топики. | О софистических опровержениях лат. , часто просто Различение Первой Аналитики и Второй Аналитики Аристотелем не делалось принадлежит, вероятно, Андронику Родосскому, а работа О софистических опровержениях является частью Топики. | 1 |
Известно большое количество греческих рукописей Органона, а также арабские, латинские, сирийские и армянские переводы. | Известно большое количество греческих рукописей Органона, а также арабские, латинские, сирийские и армянские переводы. | 1 |
В большинстве изданий Органона со времён античности в качестве введения ко всему корпусу публиковалось Введение Порфирия. | В большинстве изданий Органона со времён античности в качестве введения ко всему корпусу публиковалось Введение Порфирия. | 1 |
Топика Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии Топика Название др.-греч. | Топика Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии Топика Название др.-греч. | 1 |
Жанр трактат Автор Аристотель Язык произведения или названия древнегреческий язык Топика др.-греч. логический трактат Аристотеля, входящий в состав Органона. | Жанр трактат Автор Аристотель Язык произведения или названия древнегреческий язык Топика др.-греч. логический трактат Аристотеля, входящий в состав Органона. | 1 |
Состоит из книг, последняя из которых традиционно выделяется в самостоятельный трактат О софистических опровержениях др.-греч. . | Состоит из книг, последняя из которых традиционно выделяется в самостоятельный трактат О софистических опровержениях др.-греч. . | 1 |
Название трактату сообщает теория общих мест др.-греч. специфических оснований, или фигур, которыми, по Аристотелю, пользуются участники дискуссии. | Название трактату сообщает теория общих мест др.-греч. специфических оснований, или фигур, которыми, по Аристотелю, пользуются участники дискуссии. | 1 |
Топос Аристотеля это элемент диалектического силлогизма, диалектический силлогизм исходит не из научных, то есть достоверных, посылок, а из установленных, допущенных др.-греч. собеседниками, которые большинству людей или наиболее мудрым из них представляются вероятными. | Топос Аристотеля это элемент диалектического силлогизма, диалектический силлогизм исходит не из научных, то есть достоверных, посылок, а из установленных, допущенных др.-греч. собеседниками, которые большинству людей или наиболее мудрым из них представляются вероятными. | 1 |
Цель диалектического вывода, и шире, диалектического спора не выяснение истины, а победа над противником. | Цель диалектического вывода, и шире, диалектического спора не выяснение истины, а победа над противником. | 1 |
Наряду с использованием отдельных топов, Аристотель разработал их систему, показывая, что логический диалог должен заключать в себе следующие компоненты постановку проблемы средства правильного построения умозаключения, такие как правила принятия положения, разбора значения каждого имени, нахождения различий и сходств правила построения умозаключения индуктивного или дедуктивного стратегию задавания вопросов и стратегию ответов на вопросы. | Наряду с использованием отдельных топов, Аристотель разработал их систему, показывая, что логический диалог должен заключать в себе следующие компоненты постановку проблемы средства правильного построения умозаключения, такие как правила принятия положения, разбора значения каждого имени, нахождения различий и сходств правила построения умозаключения индуктивного или дедуктивного стратегию задавания вопросов и стратегию ответов на вопросы. | 1 |
А. | А. | 1 |
Ф. | Ф. | 1 |
Лосев разъяснял топологическую логику Аристотеля следующим образом Человек построил себе хороший дом. | Лосев разъяснял топологическую логику Аристотеля следующим образом Человек построил себе хороший дом. | 1 |
Следовательно, он будет теперь хорошо и удобно жить в своём доме. | Следовательно, он будет теперь хорошо и удобно жить в своём доме. | 1 |
Но вот через несколько дней после окончания постройки дома в этот дом ударила молния и дом сгорел. | Но вот через несколько дней после окончания постройки дома в этот дом ударила молния и дом сгорел. | 1 |
Все такого рода обстоятельства ни в каком случае не принимаются во внимание в абсолютно-силлогических рассуждениях, так как иначе полетела бы вся эта силлогистика со всей своей уверенностью в абсолютности разумного умозаключения, со всеми своими модусами и фигурами. | Все такого рода обстоятельства ни в каком случае не принимаются во внимание в абсолютно-силлогических рассуждениях, так как иначе полетела бы вся эта силлогистика со всей своей уверенностью в абсолютности разумного умозаключения, со всеми своими модусами и фигурами. | 1 |
Спрашивается что же является более жизненным, силлогизм со своей абсолютной доказуемостью или, вернее, со всей своей независимостью от каких бы то ни было мнений, суждений и согласия, или силлогизм, основанный на учете разных материальных обстоятельств, этих вот топосов, то есть силлогизм только ещё вероятностный, риторический, который мы ради краткости и удобства выражения называем топологическим? | Спрашивается что же является более жизненным, силлогизм со своей абсолютной доказуемостью или, вернее, со всей своей независимостью от каких бы то ни было мнений, суждений и согласия, или силлогизм, основанный на учете разных материальных обстоятельств, этих вот топосов, то есть силлогизм только ещё вероятностный, риторический, который мы ради краткости и удобства выражения называем топологическим? | 1 |
Тот, кто считает логику Аристотеля только логикой абсолютного разума, или тот, кто считает топику Аристотеля только внешним и необязательным дополнением к абсолютной силлогистике, необходимой только ораторам или разного рода риторам, тот находится в цепях этого невероятного, этого векового и страшного заблуждения, отнимая у Аристотеля самую живую, самую жизненную, самую человеческую часть логики, и даже не просто часть, а её завершение, её кульминацию, её непобедимое жизненное торжество. | Тот, кто считает логику Аристотеля только логикой абсолютного разума, или тот, кто считает топику Аристотеля только внешним и необязательным дополнением к абсолютной силлогистике, необходимой только ораторам или разного рода риторам, тот находится в цепях этого невероятного, этого векового и страшного заблуждения, отнимая у Аристотеля самую живую, самую жизненную, самую человеческую часть логики, и даже не просто часть, а её завершение, её кульминацию, её непобедимое жизненное торжество. | 1 |
О софистических опровержениях Материал из Википедии свободной энциклопедии О софистических опровержениях О софистических опровержениях др.-греч. , лат. текст Органона Аристотеля, относящийся к разряду логических сочинений. | О софистических опровержениях Материал из Википедии свободной энциклопедии О софистических опровержениях О софистических опровержениях др.-греч. , лат. текст Органона Аристотеля, относящийся к разряду логических сочинений. | 1 |
Датировка сочинения относится к г. до н. э. | Датировка сочинения относится к г. до н. э. | 1 |
Текст состоит из глав. | Текст состоит из глав. | 1 |
Некоторые исследователи рассматривают данный трактат как заключительную девятую книгу Топики. | Некоторые исследователи рассматривают данный трактат как заключительную девятую книгу Топики. | 1 |
Имеют место различные по смыслу варианты перевода названия работы с греческого языка буквальный например, в немецкой литературе , в английской , О софистических уловках впервые такой вариант был предложен Д. | Имеют место различные по смыслу варианты перевода названия работы с греческого языка буквальный например, в немецкой литературе , в английской , О софистических уловках впервые такой вариант был предложен Д. | 1 |
Скотом, О том, как софисты опровергают своих противников Т. | Скотом, О том, как софисты опровергают своих противников Т. | 1 |
Котарбиньский, Об опровержениях софистических доказательств В. | Котарбиньский, Об опровержениях софистических доказательств В. | 1 |
Ф. | Ф. | 1 |
Асмус и др. | Асмус и др. | 1 |
На русском языке эта работа Аристотеля публикуется впервые в переводе М. | На русском языке эта работа Аристотеля публикуется впервые в переводе М. | 1 |
И. | И. | 1 |
Итнина. | Итнина. | 1 |
Сверка перевода произведена Л. | Сверка перевода произведена Л. | 1 |
А. | А. | 1 |
Фрейберг. | Фрейберг. | 1 |
Физика Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии Физика греч. | Физика Аристотель Материал из Википедии свободной энциклопедии Физика греч. | 1 |
Первая страница Физики Аристотеля на языке оригинала Первая страница Физики Аристотеля на языке оригинала Жанр трактат Автор Аристотель Язык оригинала древнегреческий язык Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе Физика греч. фундаментальный трактат Аристотеля, заложивший основы физики как науки в доклассическом, доньютонианском смысле. | Первая страница Физики Аристотеля на языке оригинала Первая страница Физики Аристотеля на языке оригинала Жанр трактат Автор Аристотель Язык оригинала древнегреческий язык Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе Физика греч. фундаментальный трактат Аристотеля, заложивший основы физики как науки в доклассическом, доньютонианском смысле. | 1 |
Трактат состоит из книг, где физика впервые рассматривается не как учение о природе, а как наука о движении, категория которого подразумевает время, пустоту и место. | Трактат состоит из книг, где физика впервые рассматривается не как учение о природе, а как наука о движении, категория которого подразумевает время, пустоту и место. | 1 |
Содержание В первой книге Аристотель полемизирует с элеатами Парменид и Мелисс, утверждавшими невозможность движения, ибо, по их мнению, из ничего ничто не возникает. | Содержание В первой книге Аристотель полемизирует с элеатами Парменид и Мелисс, утверждавшими невозможность движения, ибо, по их мнению, из ничего ничто не возникает. | 1 |
Аристотель в конце книги как раз допускает возникновение сущего из не-сущего, для обоснования этого тезиса он вводит различие между возможностью и действительностью, а также между формой и материей. | Аристотель в конце книги как раз допускает возникновение сущего из не-сущего, для обоснования этого тезиса он вводит различие между возможностью и действительностью, а также между формой и материей. | 1 |
Во второй книге Аристотель обращается к природе греч. и доказывает, что в природе содержатся начала движения и покоя. | Во второй книге Аристотель обращается к природе греч. и доказывает, что в природе содержатся начала движения и покоя. | 1 |
Он противопоставляет её искусству и усматривает в ней начала материи и формы. | Он противопоставляет её искусству и усматривает в ней начала материи и формы. | 1 |
Далее он излагает учение о четырёх причинах и отделяет случайное от самопроизвольного. | Далее он излагает учение о четырёх причинах и отделяет случайное от самопроизвольного. | 1 |
В третьей книге Аристотель переходит к основному содержанию, отождествляя природу с движением, после чего именно движение греч. становится основной темой его рассуждения. | В третьей книге Аристотель переходит к основному содержанию, отождествляя природу с движением, после чего именно движение греч. становится основной темой его рассуждения. | 1 |
Движение является переходом возможности в действительность и тесно связано с понятиями времени, места и пустоты. | Движение является переходом возможности в действительность и тесно связано с понятиями времени, места и пустоты. | 1 |
Аристотель заканчивает книгу рассмотрением бесконечности. | Аристотель заканчивает книгу рассмотрением бесконечности. | 1 |
В четвёртой книге Аристотель рассматривает перемещение как основной вид движения, важным фактором которого является место. | В четвёртой книге Аристотель рассматривает перемещение как основной вид движения, важным фактором которого является место. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.