Dataset Viewer
audio
audioduration (s) 1.11
24.7
| sentence
stringlengths 16
210
| translation
stringlengths 16
336
|
---|---|---|
"These data components in turn serve as the ""building blocks"" of data exchanges." | Diese Datenkomponenten wiederum dienen als die „Grundbausteine“ zum Datenaustausch. |
|
The church is unrelated to the Jewish political movement of Zionism. | Die Kirche ist nicht mit der jüdischen politischen Bewegung des Zionismus verbunden. |
|
The following represents architectures which have been utilized at one point or another. | Die folgenden Architekturen sind stellvertretend für solche, die zum ein oder anderen Punkt verwendet wurden. |
|
Additionally, the pulse output can be directed through one of three resonator banks. | Außerdem kann die Impulsausgabe durch eine von drei Resonatorbänken gesteuert werden. |
|
The two are robbed by a pickpocket who is losing in gambling. | Die Zwei werden von einem Taschendieb ausgeraubt, der beim Glücksspiel verliert. |
|
Its county seat is Phenix City. | Die Kreisstadt ist Phenix City. |
|
Consequently, the diocese accumulated millions of dollars in debt. | Infolgedessen häufte die Diözese Schulden in Millionenhöhe an. |
|
"The song ""Kodachrome"" is named after the Kodak film of the same name." | Das Lied „Kodachrome“ wurde nach dem gleichnamigen Kodak-Film benannt. |
|
These mappings are not based on or supported by any medical or scientific evidence. | Diese Zuordnungen basieren nicht auf medizinischen bzw. wissenschaftlichen Belegen und werden nicht dadurch untermauert. |
|
In its brown form it is sometimes called brown hematite or brown iron ore. | In der braunen Aufmachung wird er manchmal als brauner Hämatit oder brauner Eisenerz bezeichnet. |
|
What did you think of that trip. | Wie hat dir die Reise gefallen? |
|
Two men spoke in Arabic while having a drink at the bar. | Zwei Männer, die an der Bar etwas tranken, sprachen Arabisch. |
|
"Initially the class was planned with the ""Invincible""s as the benchmark." | Zunächst sollte der Maßstab für die Klasse planmäßig die „Unbesiegbaren“ sein. |
|
There are also several extrajudicial administrative courts. | Es gibt auch mehrere außergerichtliche Verwaltungsgerichte. |
|
It is a platform with a twin stairway facing northwest onto the plaza. | Es ist eine Plattform mit einer zweiläufigen Treppe, die nordwestlich zum Platz zeigt. |
|
Only one referendum has been held at the national level in Guyana. | Auf nationaler Ebene wurde in Guyana nur eine Volksabstimmung durchgeführt. |
|
The Luks family eventually moved to Pottsville, in southern Pennsylvania near the coal fields. | Die Familie Luks zog letztlich nach Pottsville, Südpennsylvania, in die Nähe der Kohlereviere. |
|
Unfortunately the age and state of the remains complicates the process of examining them. | Leider wird der Prozess der Untersuchung durch das Alter und den Zustand der Überreste erschwert. |
|
They follow him to the castle, where Holtz and Steinmuhl interrogate Talbot and Edelmann. | Sie folgen ihm ins Schloss, wo Holtz und Steinmuhl Talbot und Edelmann befragen. |
|
It eventually reached Europe before becoming infused in mainstream pop and dance music worldwide. | Letztlich erreichte es Europa, bevor es weltweit mit Mainstream-Pop und Tanzmusik verschmolz. |
|
This was actually an internet album, similar to a modern-day mixtape. | Es war eigentlich ein Internetalbum und mit einem modernen Mixtape vergleichbar. |
|
The series was developed by Michael Reaves and directed by John Grusd. | Die Serie wurde von Michael Reaves entworfen und unter der Regie von John Grusd realisiert. |
|
The banner colour of this section is khaki. | Die Bannerfarbe dieses Abschnitts ist khaki. |
|
He was raised in Ottawa, Ontario with his three brothers. | Er ist in Ottawa, Ontario, mit seinen drei Brüdern aufgewachsen. |
|
"Sohmer launched hit series including ""Cheers"", ""Family Ties"", ""The A-Team"" and ""Remington Steele""." | Sohmer gab Hitserien, wie „Cheers“, „Family Ties“, „Das A-Team“ und „Remington Steele“ heraus. |
|
Periods of remission may occur, during which transfusions and steroid treatments are not required. | Es kann zu Remissionsphasen kommen, in denen Transfusionen und Steroidbehandlungen nicht erforderlich sind. |
|
The European Radio Astronomy Club has its headquarters in Mannheim, Germany. | Der Hauptsitz des Europäischen Radioastronomie-Clubs liegt in Mannheim, Deutschland. |
|
A curious boy doing science experiments. | Ein neugieriger Junge, der wissenschaftliche Experimente durchführt. |
|
Two children playing on a statue | Zwei Kinder spielen auf einer Statue. |
|
The person is reading a book. | Die Person liest gerade ein Buch. |
|
There are five people working at a table. | Fünf Personen arbeiten an einem Tisch. |
|
Solitary man in blue shirt driving red semitruck of Khera Transport Corp. | Ein einsamer Man in einem blauen Hemd fährt einen roten Sattelzug von Khera Transport Corp. |
|
"The children are divided into different houses and each house has its own 'amayi'." | Die Kinder werden in verschiedenen Häuser aufgeteilt und jedes Haus hat sein eigenes „amayi“. |
|
Several wrecking companies claim to have invented the wrecking ball. | Diverse Abrissfirmen behaupten, die Abrissbirne erfunden zu haben. |
|
Dunaway had no amateur boxing background before she turned professional. | Bevor sie professionelle Boxerin wurde, hatte Dunaway keinerlei Erfahrung im Amateurboxen. |
|
This is the Prittwitz coat of arms. | Das ist das Prittwitz-Wappen. |
|
In the episode Guns Not Butter, Will says he is an Eton valedictorian. | In der Episode „Guns Not Butter“ sagt Will, er sei Abschiedsredner an der Universität Eton. |
|
The building itself is named for West and his wife, Shirley. | Das Gebäude selbst wird für West und seine Frau Shirley benannt. |
|
"O'Connor has also been a lobbyist for several defence companies." | O‘Connor ist auch als Lobbyist für diverse Rüstungsunternehmen tätig. |
|
The Shared Learning Trust is made up of the former Barnfield Academy Schools. | Der Shared Learning Trust setzt sich aus den ehemaligen Barnfield Academy Schools zusammen. |
|
The Apostolofs were an artistically inclined family. | Die Apostolofs waren eine künstlerisch veranlagte Familie. |
|
These scripts range from historical timelines of the flag to religious themes. | Diese Schriften reichen von historischen Zeitachsen der Flagge bis hin zu religiösen Themen. |
|
He was still charming, venerable, and courteous, and full of literary interests. | Er war noch immer charmant, ehrwürdig, zuvorkommend und voller literarischer Interessen. |
|
This decision-in-ignorance models fairness because it excludes selfish bias. | Diese aus Unkenntnis gefasste Entscheidung ist ein Abbild der Fairness, da sie egoistische Voreingenommenheit ausschließt. |
|
As such, decision problems may change class if a faster algorithm is discovered. | Als solches können Entscheidungsprobleme die Klasse verändern, falls ein schnellerer Algorithmus entdeckt wird. |
|
The capital of the district is Same. | Die Hauptstadt des Bezirks ist Same. |
|
"All five of the ""general electorates"" were won by the General Voters Party." | Die General Voters Party gewann alle fünf der „allgemeinen Wähler“. |
|
"Under the name ""Charles F Myer"", he wrote the ""Toffee"" short stories." | Er schrieb die Kurzgeschichten mit dem Titel „Toffee“ unter dem Namen „Charles F. Myer“. |
|
Assignment of accession numbers typically occurs at the point of accessioning or cataloging. | Die Zuteilung von Zugangsnummern erfolgt üblicherweise zum Zeitpunkt des Beitritts oder der Katalogisierung. |
|
The crimson triangle occupies the front. | Das karmesinrote Dreieck besetzt die Front. |
|
The road appears to have joined the Fosse Way near Bourton-on-the-Water. | Die Straße scheint dem Fosse Way in der Nähe von Bourton-on-the-Water angeschlossen worden zu sein. |
|
It had subordinate ranges reaching forward at either extremity in a generally symmetrical composition. | Es hatte untergeordnete Bereiche, die an beiden Extremitäten in einer allgemein symmetrischen Zusammensetzung nach vorn reichten. |
|
He associated with the Formists. | Er wird mit den Formisten in Verbindung gebracht. |
|
"The ""ultra accelerator"" injection gives Derrick the power he needs to change the past." | Die „Ultra-Accelerator“-Injektion verleiht Derrick die Fähigkeit, um die Vergangenheit zu verändern. |
|
Despite running as a joke, candidates have won the executive race in the past. | Obwohl diverse Kandidaten in der Vergangenheit spaßeshalber angetreten sind, haben schon viele von das Rennen um den Chefposten gewonnen. |
|
"Stoner also guest-starred in the television drama series ""House"" as a skater." | Stoner erschien ebenfalls in der Fernsehserie „House“ in der Rolle eines Skaters. |
|
Rainelle was named for the Raine family. | Rainelle wurde nach der Familie Raine benannt. |
|
Vanilla cupcakes forever. | Vanille-Cupcakes für immer und ewig. |
|
Nature taking its toll of the exhausted frame. | Die Natur fordert ihren Tribut von dem verbrauchten Rahmen. |
|
You used to joyride like the very devil. | Früher warst du total besessen von Spritztouren. |
|
"He's insane or drunk or something." | Er muss verrückt oder betrunken sein. |
|
"I've been very busy the last few weeks." | Ich war in den letzten Wochen sehr beschäftigt. |
|
Syrah has been genetically proven to be a cross between Mondeuse Blanche and Dureza. | Die Syrah-Traube ist laut einem genetischen Nachweis eine Kreuzung zwischen Mondeuse Blanche und Dureza. |
|
The current Governor is John Panonetsa Mangudya. | John Panonetsa Mangudya ist derzeit Gouverneur. |
|
The multi-seat elections also took place during the first round of voting. | Die Mehrsitzwahlen fanden ebenfalls in der ersten Wahlrunde statt. |
|
It is also common to add a few tablespoons of butter. | Oft werden auch einige Esslöffel Butter hinzugegeben. |
|
The time-line for Salamis is difficult to establish with any certainty. | Der Zeitrahmen der Seeschlacht von Salamis kann nicht mit Sicherheit festgestellt werden. |
|
She would merely see. | Sie würde lediglich sehen. |
|
The Chinese, on the other hand, smoked opium in an addictive narcotic manner. | Die Chinesen rauchten Opium hingegen auf suchterzeugende, narkotische Weise. |
|
Adding an extra phone without the new sockets was heavy work. | Ein zusätzliches Telefon ohne die neuen Steckdosen zu installieren, war schwere Arbeit. |
|
The formations become narrower due to erosion over geologic time scales. | Über geologische Zeitspannen hinweg wurden die Formationen aufgrund von Erosionen schmaler. |
|
Orchestra conducted by David Palmer. | Orchester unter der Leitung von David Palmer. |
|
Did I possess too much vitality. | War ich zu vital? |
|
"These things take it out of one, don't they?" | Diese Dinge sind wirklich ermüdend, oder? |
|
She may have loved me once. | Sie mag mich einst geliebt haben. |
|
"""Babies come from amazon.com,"" he deadpanned." | „Die Babys kommen von amazon.com“, witzelte er. |
|
The flat consisted of a lounge, kitchen and two bedrooms. | Die Wohnung bestand aus einem Salon, einer Küche und zwei Schlafzimmern. |
|
It was all right, after all. | Es war schließlich doch alles in Ordnung. |
|
"Glad you're back at last." | Es freut mich, dass du endlich wieder da bist. |
|
She lives in Scotland, in Edinburgh | Sie lebt in Edinburgh, Schottland. |
|
At the same time spears and arrows began to fall among the invaders. | Gleichzeitig regnete es auf die Eindringlinge Speere und Pfeile herab. |
|
He is a climate change sceptic. Good grief! | Er ist ein Klimawandel-Skeptiker. Ach du meine Güte! |
|
"The director wasn't happy with the change." | Der Regisseur war über die Änderung nicht gerade erfreut. |
|
The roof has been patched up many times over the years. | Über die Jahre wurde das Dach viele Male geflickt. |
|
Building your house on sand is not recommended. | Ein Haus auf Sand zu errichten wird nicht empfohlen. |
|
Catherine, contented at first, in a brief space grew irritable and restless. | Catherine, einst noch zufrieden, war in kürzester Zeit gereizt und unruhig. |
|
It is now the New England Southern Railroad. | Heute ist es die New England Southern Railroad. |
|
The tournament gave rise to a large competitive play scene for the franchise. | Das Turnier brachte eine große Wettbewerbsszene für das Franchise hervor. |
|
They intended to crush the MacDonalds and make Ranald the chief. | Sie wollten die MacDonalds vernichten und Ranald zum Oberhaupt machen. |
|
In addition to cricket, Weekes was also a keen football player, representing Barbados. | Neben dem Cricket war Weekes auch ein ehrgeiziger Fußballspieler, der Barbados vertrat. |
|
"In a subsequent draft, it was changed to ""Conducting the Critical Analysis Activity""." | In einem Folgeentwurf wurde es in „Conducting the Critical Analysis Activity“ umbenannt. |
|
"They began work on ""Mother"", which released in July." | Sie nahmen die Arbeiten zu „Mother“ auf, die Videospielreihe erschien im Juli. |
|
Rau enjoys cooking, gardening and reading non-fiction. | Rau mag kochen und gärtnern und er liest gern Sachbücher. |
|
His legacy, however, would come from his career as a manager. | Sein Vermächtnis sollte jedoch aus seiner Karriere als Manager hervorgehen. |
|
Located mostly in Sarajevo, the capital of Bosnia. | Zumeist in Sarajevo, der Hauptstadt von Bosnien, gelegen. |
|
The crossstreets focused on the civic center. | Die Straßenkreuzungen konzentrierten sich auf das Bürgerzentrum. |
|
"The B line runs along the town's northern border of Commonwealth Avenue in Allston." | Die B-Linie läuft an der nördlichen Grenze der Stadt an der Commonwealth Avenue in Allston entlang. |
|
The re-dubbed theme song was played by Mike Remedios. | Das neu synchronisierte Titellied wurde von Mike Remedios gespielt. |
|
Each is assembled by secondary manufacturers, and housed in chassis of their own design. | Jedes wird von Zweitherstellern montiert und in Fahrgestellen ihres eigenen Designs untergebracht. |
|
Markowitz continued promoting affordable housing, as he had in the Senate. | Markowitz setzte sich auch weiterhin für bezahlbares Wohnen ein, wie er es bereits im Senat getan hatte. |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 141