enemy7's picture
Upload 1553 files
898c672
[achievement-description]
automated-cleanup=Розібрати 100 об'єктів за допомогою конструкційних роботів.
automated-construction=Побудувати 100 машин за допомогою конструкційних роботів.
circuit-veteran-1=Виробити тисячу покращених схем за годину.
circuit-veteran-2=Виробити 10 тисяч покращених схем за годину.
circuit-veteran-3=Виробити 25 тисяч покращених схем за годину.
computer-age-1=Виробити 500 процесорів за годину.
computer-age-2=Виробити тисячу процесорів за годину.
computer-age-3=Виробити 5 тисяч процесорів за годину.
delivery-service=Отримати 10 тисяч предметів за допомогою логістичних роботів.
eco-unfriendly=Дослідіть переробку нафти.
getting-on-track=Збудувати дизельний локомотив.
getting-on-track-like-a-pro=Збудувати локомотив у перші 90 хвилин гри.
golem=Вижити після отримання 500 одиниць чи більше пошкоджень.
iron-throne-1=Виробити 20 тисяч залізних пластин за годину.
iron-throne-2=Виробити 200 тисяч залізних пластин за годину.
iron-throne-3=Виробити 400 тисяч залізних пластин за годину.
it-stinks-and-they-dont-like-it=Викликати атаку жуків через забруднення.
lazy-bastard=Виграти гру, створивши вручну не більше 111 предметів.
logistic-network-embargo=Перемогти без використання скринь активного постачання, буферних скринь чи скринь запиту.
mass-production-1=Виробити 10 тисяч електронних схем.
mass-production-2=Виробити 1 мільйон електронних схем.
mass-production-3=Виробити 20 мільйонів електронних схем.
minions=Отримати 100 бойових роботів чи більше, що супроводжують вас.
no-time-for-chitchat=Завершити гру за 15 годин.
pyromaniac=Знищити 10 тисяч дерев вогнем.
raining-bullets=Завершити гру без створення лазерних турелей.
run-forrest-run=Знищити 100 дерев тараном.
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Завершити гру.
solaris=Виробіть більше 10 ГДж/год енергії за допомогою лише сонячних панелей.
steam-all-the-way=Закінчити гру без жодної сонячної панелі.
steamrolled=Знищити 10 лігв тараном.
tech-maniac=Дослідити всі технології.
there-is-no-spoon=Завершити гру за 8 годин.
trans-factorio-express=Прокласти залізничну колію більш ніж на 1,000 клітинок.
watch-your-step=Померти під колесами потягу.
you-are-doing-it-right=Збудувати більше машин за допомогою роботів ніж вручну.
you-have-got-a-package=Отримати предмет за допомогою транспортного дрона.
[achievement-name]
automated-cleanup=Автоматичне прибирання
automated-construction=Автоматизоване будівництво
circuit-veteran-1=Ветеран мікросхем 1
circuit-veteran-2=Ветеран мікросхем 2
circuit-veteran-3=Ветеран мікросхем 3
computer-age-1=Епоха комп'ютерів 1
computer-age-2=Епоха комп'ютерів 2
computer-age-3=Епоха комп'ютерів 3
delivery-service=Служба доставки
eco-unfriendly=Недружній до екології
getting-on-track=Знайди свій шлях
getting-on-track-like-a-pro=Професійний пошук шляху
golem=Голем
iron-throne-1=Залізний трон 1
iron-throne-2=Залізний трон 2
iron-throne-3=Залізний трон 3
it-stinks-and-they-dont-like-it=Це тхне, і нікому не подобається
lazy-bastard=Лінивий байстрюк
logistic-network-embargo=Логістичне ембарґо
mass-production-1=Масове виробництво 1
mass-production-2=Масове виробництво 2
mass-production-3=Масове виробництво 3
minions=Посіпаки
no-time-for-chitchat=Немає часу на балачки
pyromaniac=Піроманіяк
raining-bullets=Дощ з куль
run-forrest-run=Біжи, Форест, біжи
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Запечіть мені рибку, я повернуся до сніданку
so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Всього найкращого, і дякую за рибку
solaris=Солярис
steam-all-the-way=Піддати пару
steamrolled=Задавлено
tech-maniac=Техноманіак
there-is-no-spoon=Немає ніякої ложки
trans-factorio-express=Експрес «Трансфакторіо»
watch-your-step=Дивись, куди ідеш
you-are-doing-it-right=Все правильно робиш
you-have-got-a-package=Вам лист
[ammo-category-name]
artillery-shell=Артилерійський снаряд
beam=Промінь
biological=Біологічний
bullet=Куля
cannon-shell=Гарматні снаряди
capsule=Капсула
electric=Електричний
flamethrower=Вогнемет
fluid=Рідинний
grenade=Граната
landmine=Міна
laser=Лазер
melee=Ближній бій
rocket=Ракета
shotgun-shell=Патрони до дробовика
[autoplace-control-names]
desert=Пустеля
dirt=Ґрунт
enemy-base=Ворожі бази
grass=Трава
sand=Пісок
trees=Дерева
[controls]
give-blueprint=Зробити креслення
give-blueprint-book=Зробити книгу креслень
give-deconstruction-planner=Зробити планувальник зносу
give-upgrade-planner=Зробити планувальник оновлень
toggle-equipment-movement-bonus=Перемкнути екзоскелет
toggle-personal-logistic-requests=Увімкнути/вимкнути особисті логістичні запити
toggle-personal-roboport=Перемкнути особистий робопорт
[damage-type-name]
acid=Кислота
electric=Електрика
explosion=Вибух
fire=Вогонь
impact=Зіткнення
laser=Лазер
physical=Фізичне
poison=Отрута
[decorative-name]
big-ship-wreck-grass=Трава під великим уламком корабля
brown-asterisk=Коричневий плющ
brown-asterisk-mini=Малий коричневий плющ
brown-carpet-grass=Килимок коричневої трави
brown-coral-mini=Невеличкий коричневий корал
brown-fluff=Коричневий пух
brown-fluff-dry=Коричневий сухий пух
brown-hairy-grass=Пишна коричнева трава
dark-mud-decal=Декаль темної грязюки
enemy-decal=Шаблон ворогу
enemy-decal-transparent=Шаблон ворогу 2
garballo=Пальмовий кущ
garballo-mini-dry=Пальмовий кущик
green-asterisk=Зелений плющ
green-asterisk-mini=Маленький зелений плющ
green-bush-mini=Зелений кущик
green-carpet-grass=Килимок зеленої трави
green-coral-mini=Невеличкий зелений корал
green-croton=Зелений кротон
green-desert-bush=Зелений пустельний кущ
green-hairy-grass=Пишна зелена трава
green-pita=Зелена пита
green-pita-mini=Маленька зелена пита
green-small-grass=Низька зелена трава
lichen-decal=Дизайн лишаю
light-mud-decal=Декаль світлої грязюки
muddy-stump=Брудний пень
nuclear-ground-patch=Ядерний наземний патч
orange-coral-mini=Невеличкий оранжевий корал
puberty-decal=Декаль потрісканої грязюки
red-asterisk=Червоний плющ
red-croton=Червоний кротон
red-desert-bush=Червоний пустельний кущ
red-desert-decal=Червона пустельна декаль
red-desert-rock-medium=Середні червоні пустельні камінці
red-desert-rock-small=Маленькі червоні пустельні камінці
red-desert-rock-tiny=Крихітні червоні пустельні камінці
red-pita=Червона агава
rock-medium=Середній камінь
rock-small=Маленький камінь
rock-tiny=Дрібний камінь
sand-decal=Піщана декаль
sand-dune-decal=Декаль піщаної дюни
sand-rock-big=Великий піщаний камінь
sand-rock-medium=Середній піщаний камінь
sand-rock-small=Малий піщаний камінь
shroom-decal=Шаблон грибів
small-rock=Невелика скеля
small-ship-wreck-grass=Трава під малим уламком корабля
white-desert-bush=Білий пустельний кущ
worms-decal=Дизайн червів
[entity-description]
accumulator=Зберігає обмежену кількість енергії, коли її виробництво перевищує попит, а у протилежному випадку — віддає.
arithmetic-combinator=Проводить арифметичні операції над числами логічної мережі.
artillery-turret=Далекобійна гармата для знищення ворожих баз.
beacon=Передає ефект від модуля навколишнім дружнім структурам.
big-ship-wreck-1=Сегмент розбитого корабля.
big-ship-wreck-2=Сегмент розбитого корабля.
big-ship-wreck-3=Сегмент розбитого корабля.
boiler=Спалює паливо, щоб перетворити воду в пару.
centrifuge=Обробка різних рецептів, пов'язаних з ураном.
compilatron=Робот-помічник, що пережив аварію. Через отримані пошкодження можливості робота обмежені.
constant-combinator=Відправляє постійні сигнали в логічну мережу.
construction-robot=Автоматично будує та ремонтує дружні конструкції.
crash-site-chest-1=Контейнер з розбитого корабля. Може містити корисні предмети.
crash-site-chest-2=Контейнер з розбитого корабля. Може містити корисні предмети.
decider-combinator=Порівнює сигнали логічної мережі.
express-splitter=Розділяє вхідний потік з конвеєрів в співвідношенні 1: 1.
fast-splitter=Розділяє вхідний потік з конвеєрів в співвідношенні 1: 1.
flamethrower-turret=Поливає ворогів потоком палаючої рідини.
heat-exchanger=Використовує теплову енергію, щоб перетворити воду в пару.
item-request-proxy=Вказує будівельному роботу доставити предмети до даного обʼєкту. Натисніть __CONTROL__mine__ аби скасувати запит.
locomotive=Слідує розкладу та тягне за собою рухомий склад.
logistic-chest-active-provider=Надає логістичній мережі свій вміст.
logistic-chest-buffer=Запитує предмети, які необхідні для особистої логістики та автоматизованого будівництва.
logistic-chest-passive-provider=Надає свій вміст логістичній мережі.
logistic-chest-requester=Надає запити для певних предметів до логістичної мережі.
logistic-chest-storage=Довгостроковий склад логістичної мережі.
logistic-robot=Переміщає предмети між логістичними скринями в зоні покриття робопорту.
nuclear-reactor=Використовує уранові паливні елементи для генерації тепла. Виділення тепла збільшується, якщо збудовано поруч з іншими реакторами.
offshore-pump=Качає воду з узбережжя.
power-switch=Використовується для керування з'єднаннями електричної мережі. Може контролюватися логістичною мережею.
programmable-speaker=Підключається до логічної мережі для відтворення звукових сигналів і музики або показу сповіщень.
radar=Сканує сектори та відкриває області навколо себе.
rail-chain-signal=Зчитує наступні сигнали на шляху для кращого контролю над залізницею.
rail-signal=Поділяє залізницю на блоки, дозволяючи потягам рухатися по одній залізничній мережі.
roboport=З'єднується з іншими робопортами для створення логістичних мереж, які використовуються будівельними та транспортними дронами.
rocket-silo=Використовується для створення та запуску ракети, щоб перемогти в грі.
solar-panel=Вдень виробляє електроенергію на 100% від максимальної кількості, але вночі виробництво падає до 0%
splitter=Розділяє вхідний потік з конвеєрів в співвідношенні 1: 1.
steam-engine=Працює на пару, створюючи електроенергію.
steam-turbine=Працює на пару, виробляючи електроенергію.
train-stop=Пункти призначення для потягів.
[entity-name]
1x2-remnants=1x2 рештки
accumulator=Акумулятор
acid-splash=Калюжа кислоти
arithmetic-combinator=Арифметичний комбінатор
artillery-turret=Артилерійська турель
artillery-wagon=Артилерійський вагон
assembling-machine-1=Складальний автомат 1-го рівня
assembling-machine-2=Складальний автомат 2-го рівня
assembling-machine-3=Складальний автомат 3
beacon=Маяк
behemoth-biter=Гігантський кусака
behemoth-biter-corpse=Труп гігантського кусаки
behemoth-spitter=Плювака-гігант
behemoth-spitter-corpse=Труп плюваки-гіганта
behemoth-worm-corpse=Труп гігантського червʼяка
behemoth-worm-turret=Гігантський червʼяк
big-artillery-explosion=Веикий вибух артилерії
big-biter=Великий кусака
big-biter-corpse=Труп середнього кусаки
big-electric-pole=Велика опора ЛЕП
big-explosion=Великий вибух
big-remnants=Великі уламки
big-scorchmark=Великий слід від вибуху
big-scorchmark-tintable=Великий забарвлений слід від вибуху
big-ship-wreck-1=Великий уламок корабля
big-ship-wreck-2=Великий уламок корабля
big-ship-wreck-3=Великий уламок корабля
big-spitter=Велика плювака
big-spitter-corpse=Труп великої плюваки
big-worm-corpse=Труп великого черв'яка
big-worm-turret=Великий черв'як
biter-spawner=Лігво кусак
biter-spawner-corpse=Залишки лігва кусак
blood-explosion-big=Великий вибух крові
blood-explosion-huge=Здоровенний вибух крові
blood-explosion-small=Кривавий вибух, малий
blood-fountain=Кривавий фонтан
blood-fountain-big=Великий фонтан крові
blood-fountain-hit-spray=Фонтан крові від поранення
blue-chest=Синя скриня
boiler=Паровий котел
burner-generator=Твердопаливний генератор
burner-inserter=Твердопаливний маніпулятор
burner-mining-drill=Твердопаливний бур
car=Автомобіль
cargo-wagon=Вантажний вагон
centrifuge=Центрифуга
character=Персонаж
character-corpse=Тіло персонажа
chemical-plant=Хімічний завод
cliff=Скеля
coal=Вугілля
compilatron=Компілятрон
constant-combinator=Постійний комбінатор
construction-robot=Будівельний робот
copper-cable=Мідний кабель
copper-ore=Мідна руда
crash-site-chest-1=Капсула
crash-site-chest-2=Капсула
crash-site-fire-flame=Полум'я пожежі на місці аварії
crash-site-spaceship=Космічний Корабель
crash-site-spaceship-wreck-big=Великі уламки Космічного Корабля
crash-site-spaceship-wreck-medium=Середні уламки Космічного Корабля
crash-site-spaceship-wreck-small=Малі уламки Космічного Корабля
crude-oil=Сира Нафта
curved-rail=Вигнута рейка
cutscene-gun-turret=Кулеметна турель
dead-dry-hairy-tree=Змертвіле сухе пишне дерево
dead-grey-trunk=Змертвілий сірий стовбур
dead-tree-desert=Мертве дерево - пустеля
decider-combinator=Порівняльний комбінатор
deconstructible-tile-proxy=Руйнівна клітина
defender=Захисник
destroyer=Руйнівник
distractor=Відволікач
dry-hairy-tree=Сухе пишне дерево
dry-tree=Сухе дерево
electric-energy-interface=Інтерфейс електричної енергії
electric-furnace=Електрична піч
electric-mining-drill=Електрична кар'єрна установка
enemy-damaged-explosion=Вибух пошкодженого ворога
entity-ghost=Привид об'єкта
explosion=Вибух
explosion-hit=Ударна хвиля від вибуху
express-loader=Експрес-завантажувач
express-splitter=Експрес-розподільник
express-transport-belt=Експрес конвеєр
express-underground-belt=Підземний експрес-конвеєр
factorio-logo-11tiles=Логотип Factorio: 11 клітинок
factorio-logo-16tiles=Логотип Factorio: 16 клітинок
factorio-logo-22tiles=Логотип Factorio: 22 клітинки
fast-inserter=Швидкий маніпулятор
fast-loader=Швидкий завантажувач
fast-splitter=Швидкий розподільник
fast-transport-belt=Швидкий конвеєр
fast-underground-belt=Швидкий підземний конвеєр
filter-inserter=Фільтрувальний маніпулятор
fire-flame=Вогонь
fish=Риба
flamethrower-turret=Вогнеметна турель
fluid-wagon=Вагон-цистерна
flying-robot-damaged-explosion=Ефект пошкодження летючого дрона
gate=Ворота
green-coral=Зелений корал
grenade-explosion=Вибух гранати
ground-explosion=Вибух землі
gun-turret=Автоматична турель
heat-exchanger=Теплообмінник
heat-interface=Тепловий інтерфейс
heat-pipe=Теплова труба
huge-scorchmark=Величезний слід від вибуху
huge-scorchmark-tintable=Величезний пофарбований слід від вибуху
infinity-chest=Нескінченна скриня
infinity-pipe=Нескінченна труба
inserter=Маніпулятор
iron-chest=Металевий ящик
iron-ore=Залізна руда
item-on-ground=Предмет на землі
item-request-proxy=Слот запиту предмета
lab=Лабораторія
land-mine=Міна
laser-bubble=Лазерниа кулька
laser-turret=Лазерна турель
linked-belt=Зв'язаний конвеєр
linked-chest=Зв'язана скриня
loader=Завантажувач
loader-1x1=1х1 завантажувач
locomotive=Локомотив
logistic-chest-active-provider=Скриня активного постачання
logistic-chest-buffer=Буферна скриня
logistic-chest-passive-provider=Скриня пасивного постачання
logistic-chest-requester=Скриня запиту
logistic-chest-storage=Скриня зберігання
logistic-robot=Логістичний робот
long-handed-inserter=Довгорукий маніпулятор
market=Ринок
massive-explosion=Масивний вибух
medium-biter=Середній кусака
medium-biter-corpse=Труп середнього кусаки
medium-electric-pole=Середній стовп ЛЕП
medium-explosion=Середній вибух
medium-remnants=Середні уламки
medium-scorchmark=Середній слід від пожежі
medium-scorchmark-tintable=Середній забарвлений слід від пожежі
medium-ship-wreck=Середній уламок корабля
medium-small-remnants=Невеликі уламки
medium-spitter=Середня плювака
medium-spitter-corpse=Труп середньої плюваки
medium-worm-corpse=Труп середнього черв'яка
medium-worm-turret=Середній черв'як
nuclear-reactor=Ядерний реактор
offshore-pump=Помпа
oil-refinery=Нафтоперегінний завод
pipe=Труба
pipe-to-ground=Підземна труба
player-port=Відроджувач
poison-cloud=Отруйна хмара
power-switch=Вимикач
programmable-speaker=Програмований динамік
pump=Помпа
pumpjack=Верстат-качалка
radar=Радар
rail-chain-signal=Ланцюговий рейковий сигнал
rail-ending-remnants=Рештки залізниці
rail-signal=Рейковий сигнал
red-chest=Червона скриня
red-desert-rock-big=Великий червоний пустельний камінь
red-desert-rock-huge=Величезна червона пустельна каменюка
roboport=Робопорт
rock-big=Великий камінь
rock-damaged-explosion=Вибух пошкодженого каменю
rock-huge=Величезна каменюка
rocket=Ракета
rocket-silo=Ракетна шахта
sand-rock-big=Великий піщаний камінь
simple-entity-with-force=Простий предмет зі сторони
simple-entity-with-owner=Простий об'єкт з власником
small-biter=Маленький кусака
small-biter-corpse=Труп маленького кусаки
small-cliff=Мала скеля
small-electric-pole=Стовп ЛЕП
small-lamp=Ліхтар
small-remnants=Малі уламки
small-scorchmark=Малий слід від пожежі
small-scorchmark-tintable=Малий забарвлений слід від пожежі
small-ship-wreck=Малий уламок корабля
small-spitter=Мала плювака
small-spitter-corpse=Труп малої плюваки
small-worm-corpse=Труп малого черв'яка
small-worm-turret=Малий черв'як
solar-panel=Сонячна панель
space-module-wreck=Уламки космічного модуля
spark-explosion=Вибух іскри
spark-explosion-higher=Вибух іскри більше
spidertron=Павукотрон
spidertron-leg=Нога Павукотрона
spidertron-military-target=Військова ціль Павукотрона
spitter-spawner=Лігво плювак
spitter-spawner-corpse=Залишки лігва плювачів
splitter=Розподільник
stack-filter-inserter=Стековий фільтрувальний маніпулятор
stack-inserter=Стековий маніпулятор
steam-engine=Паровий двигун
steam-turbine=Парова турбіна
steel-chest=Сталевий ящик
steel-furnace=Сталева піч
stone=Камінь
stone-furnace=Кам'яна піч
stone-wall=Стіна
storage-tank=Резервуар
straight-rail=Пряма рейка
substation=Підстанція
tank=Танк
tile-ghost=Привид покриття
tile-proxy=Клітинка
train-stop=Зупинка поїзда
transport-belt=Конвеєр
tree=Дерево
tree-brown=Коричневе дерево
tree-dying-proxy=Поглинуте забруднення за пошкоджене дерево
tree-proxy=Дерева
tree-red=Червоне дерево
tree-stump=Пеньок
underground-belt=Підземний конвеєр
uranium-cannon-shell-explosion=Вибух на урановій гарматі
uranium-ore=Уранова руда
wall-damaged-explosion=Вибух від пошкодження стіни
water-splash=Сплеск води
water-well-pump=Помпа для води
wooden-chest=Дерев'яна скриня
[equipment-name]
battery-equipment=Особиста батарея
battery-mk2-equipment=Особиста батарея MK2
belt-immunity-equipment=Обладнання для ігнорування конвеєрів
discharge-defense-equipment=Електророзрядна оборона
energy-shield-equipment=Енергетичний щит
energy-shield-mk2-equipment=Енергетичний щит MK2
exoskeleton-equipment=Екзоскелет
fusion-reactor-equipment=Портативний термоядерний реактор
night-vision-equipment=Пристрій нічного бачення
personal-laser-defense-equipment=Персональна лазерна оборона
personal-roboport-equipment=Особистий робопорт
personal-roboport-mk2-equipment=Особистий робопорт МК2
solar-panel-equipment=Портативна сонячна панель
[fluid-name]
crude-oil=Нафта
heavy-oil=Мазут
light-oil=Дизельне паливо
lubricant=Мастило
petroleum-gas=Нафтовий газ
steam=Пар
sulfuric-acid=Сірчана кислота
water=Вода
[fuel-category-name]
chemical=Горюче паливо
nuclear=Ядерне паливо
[item-description]
artillery-targeting-remote=Дозволяє вручну керувати артилерійським вогнем.
battery-equipment=Зберігає енергію для вбудованих модулів.
belt-immunity-equipment=Запобігає переміщенню гравця конвеєром.
blueprint=Зберігає зразок будівель для автоматичного будівництва.
blueprint-book=Зберігає креслення та подібні предмети.
copper-cable=Також використовується для протягування або зняття електричних проводів вручну між опорами і вимикачами живлення натисканням __CONTROL__build__.
deconstruction-planner=Позначує об'єкти для демонтажу роботами-конструкторами.
discharge-defense-equipment=Наносить шкоду, відкидає та приголомшує ворогів під час віддаленої активації.
effectivity-module=Знижує споживання енергії машиною. Мінімальне споживання енергії 20%.
energy-shield-equipment=Створює енергетичний щит для захисту гравця.
exoskeleton-equipment=Збільшує швидкість пересування.
fusion-reactor-equipment=Забезпечу живлення для вбудованих модулів.
green-wire=Використовується для з'єднання машин у логічну мережу натискаючи __CONTROL__build__.
land-mine=Вибухає при наближені до неї ворогів, наносить шкоду та приголомшує їх.
landfill=Дозволяє засипати воду, створивши місцевість, на якій ви зможете будувати.
mining-tool=Збільшує швидкість ручного добування.
night-vision-equipment=Дозволяє краще бачити у темряві.
personal-roboport-equipment=Дозволяє роботам-конструкторам працювати з інвентарем.
productivity-module=Машини будуть виробляти більше продуктів ціною збільшення споживання енергії та зменшення швидкості виробництва./n Використовується лише у рецептах для проміжних компонентів.
rail=Використовуйте, щоб збудувати прямі рейки вручну або через планувальник рейок.\nПланувальник рейок може будувати короткі шляхи за допомогою __CONTROL__build__ або розміщувати довгі шляхи-привиди, натиснувши __CONTROL__build-ghost__.
red-wire=Використовується для з'єднання машин у логічну мережу натискаючи __CONTROL__build__.
repair-pack=Використовується для ремонту дружніх об'єктів.
satellite=Супутник повинен бути поміщений в ракету.
science-pack=Використовується лабораторіями для досліджень.
slowdown-capsule=Зменшує швидкість пересування постраждалих ворогів.
solar-panel-equipment=Забезпечує живлення для вбудованих модулів.
space-science-pack=Використовується лабораторіями для досліджень. Отримується за допомогою запуску ракет із супутниками.
speed-module=Прискорює машину ціною збільшення енергоспоживання.
spidertron-remote=Дозволяє надсилати прості команди руху на павукотрон з основному екрану та з міні-мапи.
upgrade-planner=Позначує об'єкти для покращення роботами-конструкторами.
[item-group-name]
combat=Озброєння та броня
effects=Ефекти
enemies=Вороги
energy=Енергетика
environment=Навколишнє середовище
fluids=Рідини
intermediate-products=Компоненти
logistics=Логістика
other=Невідсортоване
production=Виробництво
signals=Сигнали
[item-limitation]
item-not-allowed-in-this-container-item=Цей предмет не можна класти в даний контейнер.
production-module-usable-only-on-intermediates=Модуль продуктивності можна використати лише для виробництва проміжних компонентів.
[item-name]
advanced-circuit=Покращена схема
artillery-shell=Артилерійський снаряд
artillery-targeting-remote=Пульт керування артилерією
artillery-turret=Гарматна турель
artillery-wagon-cannon=Гармата за вагона
atomic-bomb=Атомна бомба
automation-science-pack=Автоматизаційний дослідницький пакет
battery=Батарея
belt-immunity-equipment=Обладнання для ігнорування конвеєрів
blueprint=Креслення
blueprint-book=Книга креслень
burner-generator=Твердопаливний генератор
cannon-shell=Великокаліберні снаряди
chemical-science-pack=Хімічний науковий пакет
cliff-explosives=Вибухівка для скель
cluster-grenade=Кластерна граната
coal=Вугілля
coin=Монета
combat-shotgun=Бойовий дробовик
concrete=Бетон
copper-cable=Мідний дріт
copper-ore=Мідна руда
copper-plate=Мідна пластина
copy-paste-tool=Інструмент копіювання/вставки
crude-oil-barrel=Діжка з нафтою
cut-paste-tool=Інструмент вирізання/вставки
deconstruction-planner=План знесення
defender-capsule=Капсула "Захисник"
destroyer-capsule=Капсула "Руйнівник"
discharge-defense-remote=Пульт електророзрядної оборони
distractor-capsule=Капсула "Відволікач"
effectivity-module=Модуль ощадливості
effectivity-module-2=Модуль ощадливості 2
effectivity-module-3=Модуль ощадливості 3
electric-energy-interface=Інтерфейс електричної енергії
electric-engine-unit=Електродвигун
electronic-circuit=Електронна схема
empty-barrel=Порожня сталева діжка
engine-unit=Двигун
explosive-cannon-shell=Розривні великокаліберні снаряди
explosive-rocket=Вибухова ракета
explosive-uranium-cannon-shell=Розривні великокаліберні снаряди збагачені ураном
explosives=Вибухівка
filled-barrel=Повна діжка: __1__
firearm-magazine=Магазин
fish=Риба
flamethrower=Вогнемет
flamethrower-ammo=Капсула з горючою сумішшю
flamethrower-turret=Вогнеметна турель
flying-robot-frame=Каркас літального робота
green-wire=Зелений дріт
grenade=Граната
hazard-concrete=Бетон з розміткою
heat-interface=Тепловий інтерфейс
heavy-armor=Важка броня
infinity-chest=Нескінченна скриня
infinity-pipe=Нескінченна труба
iron-gear-wheel=Залізна шестерня
iron-ore=Залізна руда
iron-plate=Залізна пластина
iron-stick=Залізний прут
item-with-inventory=Предмет із інвентарем
item-with-label=Предмет із міткою
item-with-tags=Предмет з тегом
lab=Лабораторія
landfill=Насип
laser-turret=Лазерна турель
light-armor=Легка броня
linked-chest=Зв'язана скриня
logistic-science-pack=Логістичний дослідницький пакет
low-density-structure=Структура малої щільності
military-science-pack=Військовий дослідницький пакет
modular-armor=Модульна броня
nuclear-fuel=Ядерне паливо
piercing-rounds-magazine=Магазин з бронебійними набоями
piercing-shotgun-shell=Бронебійні патрони до дробовика
pistol=Пістолет
plastic-bar=Пластмаса
poison-capsule=Капсула з отрутою
pollution=Забруднення
power-armor=Силова броня
power-armor-mk2=Силова броня MK2
processing-unit=Процесор
production-science-pack=Виробничій дослідницький пакет
productivity-module=Модуль продуктивності
productivity-module-2=Модуль продуктивності 2
productivity-module-3=Модуль продуктивності 3
rail=Рейка
rail-planner=Планувальник залізниці
raw-fish=Сира риба
red-wire=Червоний дріт
refined-concrete=Залізобетон
refined-hazard-concrete=Залізобетон з розміткою
repair-pack=Ремонтний набір
rocket=Ракета
rocket-control-unit=Блок управління ракетою
rocket-fuel=Ракетне паливо
rocket-launcher=Ракетниця
rocket-part=Елемент ракети
satellite=Супутник
selection-tool=Інструменти виділення
shotgun=Дробовик
shotgun-shell=Патрони до дробовика
simple-entity-with-force=Простий об'єкт з командою
simple-entity-with-owner=Простий об'єкт з власником
slowdown-capsule=Капсула-уповільнення
solar-panel=Сонячна панель
solid-fuel=Тверде паливо
space-science-pack=Космічний дослідницький пакет
speed-module=Модуль швидкості
speed-module-2=Модуль швидкості 2
speed-module-3=Модуль швидкості 3
spidertron-remote=Пульт керування Павукотроном
spidertron-rocket-launcher=Ракетна установка Павукотрона
steel-plate=Сталева балка
stone=Камінь
stone-brick=Кам'яна цеглина
stone-path=Кам'яна кладка
submachine-gun=Пістолет-кулемет
sulfur=Сірка
tank-cannon=Танкова гармата
tank-flamethrower=Машинний вогнемет
tank-machine-gun=Машинний кулемет
upgrade-planner=План покращення
uranium-235=Уран-235
uranium-238=Уран-238
uranium-cannon-shell=Ракета з урановою боєголовкою
uranium-fuel-cell=Урановий паливний елемент
uranium-ore=Уранова руда
uranium-rounds-magazine=Магазин з урановими набоями
used-up-uranium-fuel-cell=Відпрацьований урановий паливний елемент
utility-science-pack=Допоміжний дослідницький пакет
vehicle-machine-gun=Машинний кулемет
wood=Деревина
[map-gen-preset-description]
death-world=Кусаки значно небезпечніші та еволюціонують швидше.
death-world-marathon=Рецепти та технології дорогі, кусаки зліші та значно частіше зустрічаються. Обирайте лише якщо ви досвідчений гравець у Factorio.
default=Звичайні налаштування. Рекомендовані для гри в Factorio.
island=Великий острів посеред безмежного океану.
marathon=Рецепти та технології дорожчі.
rail-world=Поклади ресурсів великі та знаходяться далеко один від одного, що спонукає до використання залізниць. Кусаки не створюють нових баз і не заселяють раніше зачищені території.
ribbon-world=Висота світу обмежена тільки 128-ми клітинками, через що на гравця очікує багато випробувань та цікавих ситуацій.
rich-resources=Поклади ресурсів досить багаті, не доведеться далеко за ними йти.
[map-gen-preset-name]
death-world=Світ смерті
death-world-marathon=Марафон світу смерті
default=За замовчуванням
island=Острів
marathon=Марафон
rail-world=Залізничний світ
ribbon-world=Вузький світ
rich-resources=Багата на ресурси
[mod-description]
base[1]=Базова модифікація з усіма типовими даними гри та стандартною кампанією.
[mod-name]
base=Базова модифікація
[modifier-description]
artillery-range=Дальність артилерії: +__1__
artillery-shell-shooting-speed-bonus=Скорострільність артилерії: +__1__
auto-character-logistic-trash-slots=Фільтри надлишків персонажа
beam-damage-bonus=Пошкодження від проміневої зброї: +__1__
bullet-damage-bonus=Шкода від куль: +__1__
bullet-shooting-speed-bonus=Скорострільність куль: +__1__
cannon-shell-damage-bonus=Шкода від гармат: +__1__
cannon-shell-shooting-speed-bonus=Скорострільність гармат: +__1__
character-build-distance=Відстань побудови персонажа: +__1__
character-crafting-speed=Швидкість ручного створення: +__1__
character-health-bonus=Здоров'я гравця: +__1__
character-inventory-slots-bonus=Кількість слотів інвентаря гравця: +__1__
character-item-drop-distance=Відстань скидання предметів персонажем: +__1__
character-item-pickup-distance=Відстань підхоплення предметів персонажем: +__1__
character-logistic-requests=Транспортні запити персонажа
character-logistic-trash-slots=Кількість сміттєвих логістичних слотів гравця: +__1__
character-loot-pickup-distance=Відстань підхоплення здобичі персонажем: +__1__
character-mining-speed=Швидкість добування рукою: +__1__
character-reach-distance=Відстань досяжності персонажем: +__1__
character-resource-reach-distance=Відстань досяжності ресурсу персонажем: +__1__
character-running-speed=Швидкість ходьби персонажа: +__1__
deconstruction-time-to-live=Тривалість знесення: +__1__
electric-damage-bonus=Пошкодження від електрики: +__1__
flamethrower-damage-bonus=Шкода від вогню: +__1__
flamethrower-turret-attack-bonus=Шкода від вогнеметної турелі: +__1__
fluid-damage-modifier=Модифікатор пошкоджень рідинами
follower-robot-lifetime=Тривалість життя робота-послідовника: +__1__
ghost-time-to-live=Час відновлення примари: +__1__
grenade-damage-bonus=Шкода від гранати: +__1__
gun-turret-attack-bonus=Шкода від турелі: +__1__
inserter-stack-size-bonus=Бонус місткості не стекового маніпулятора: +__1__
laboratory-productivity=Продуктивність дослідження лабораторій: +__1__
laboratory-speed=Швидкість лабораторних досліджень: +__1__
landmine-damage-bonus=Шкода від міни: +__1__
laser-damage-bonus=Пошкодження від лазера: +__1__
laser-shooting-speed-bonus=Швидкість стрільби лазера: +__1__
max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Нижня межа швидкості менеджера будівництва: +__1__
max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Верхня межа швидкості менеджера будівництва: +__1__
maximum-following-robots-count=Максимальна кількості бойових роботів-послідовників: +__1__
mining-drill-productivity-bonus=Продуктивність видобутку: +__1__
rocket-damage-bonus=Шкода від ракет: +__1__
rocket-shooting-speed-bonus=Скорострільність ракет: +__1__
shotgun-shell-damage-bonus=Шкода від дробовиків: +__1__
shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Скорострільність дробовиків: +__1__
stack-inserter-capacity-bonus=Бонус місткості стекового маніпулятора: +__1__
train-braking-force-bonus=Гальмування потягу: +__1__
worker-robot-battery=Заряд батареї робота-робочого: +__1__
worker-robot-speed=Швидкість руху роботів-робочих: +__1__
worker-robot-storage=Вантажопідйомність роботів-робочих: +__1__
zoom-to-world-blueprint-enabled=Креслення у масштабі світу на мапі
zoom-to-world-deconstruction-planner-enabled=Планувальник зносу у масштабі світу на мапі
zoom-to-world-enabled=Масштабування до світу на мапі
zoom-to-world-ghost-building-enabled=Розміщення привидів (креслення) на масштабі світу на мапі
zoom-to-world-selection-tool-enabled=Вибір області до масштабу світу на мапі
zoom-to-world-upgrade-planner-enabled=Планувальник покращення у масштабі світу на мапі
[programmable-speaker-instrument]
alarms=Попередження
bass=Бас
celesta=Челеста
drum-kit=Ударні
lead=Соло
miscellaneous=Інше
piano=Піаніно
plucked=Струнні щипкові
saw=Пилкоподібні
square=Квадратний
steel-drum=Сталевий барабан
vibraphone=Віброфон
[programmable-speaker-note]
A#2=A#2
A#3=A#3
A#4=A#4
A#5=A#5
A#6=A#6
A#7=A#7
A2=A2
A3=A3
A4=A4
A5=A5
A6=A6
A7=A7
B2=B2
B3=B3
B4=B4
B5=B5
B6=B6
B7=B7
C#3=C#3
C#4=C#4
C#5=C#5
C#6=C#6
C#7=C#7
C#8=C#8
C3=C3
C4=C4
C5=C5
C6=C6
C7=C7
C8=C8
D#3=D#3
D#4=D#4
D#5=D#5
D#6=D#6
D#7=D#7
D#8=D#8
D3=D3
D4=D4
D5=D5
D6=D6
D7=D7
D8=D8
E3=E3
E4=E4
E5=E5
E6=E6
E7=E7
E8=E8
F#2=F#2
F#3=F#3
F#4=F#4
F#5=F#5
F#6=F#6
F#7=F#7
F2=F2
F3=F3
F4=F4
F5=F5
F6=F6
F7=F7
G#2=G#2
G#3=G#3
G#4=G#4
G#5=G#5
G#6=G#6
G#7=G#7
G2=G2
G3=G3
G4=G4
G5=G5
G6=G6
G7=G7
achievement-unlocked=Досягнення відкрито
alarm-1=Попередження 1
alarm-2=Попередження 2
alert-destroyed=Тривога: Обʼєкт зруйновано
armor-insert=Монтування в броню
armor-remove=Вилучення з броні
buzzer-1=Дзвоник 1
buzzer-2=Дзвоник 2
buzzer-3=Дзвоник 3
cannot-build=Неможливо збудувати
clap=Ляск
console-message=Консольне повідомлення
cowbell=Дзвіночок
crafting-finished=Складання завершено
crash=Тарілка
fx=Fx
game-lost=Гру програно
game-won=Гру виграно
gui-click=Клік інтерфейсу
gui-click-2=Клік інтерфейсу 2
hat-1=Подвійна тарілка 1
hat-2=Подвійна тарілка 2
high-q=Висока Q
inventory-move=Переміщення по інвентарю
kick-1=Удар 1
kick-2=Удар 2
new-objective=Нове завдання
perc-1=Ударні 1
perc-2=Ударні 2
research-completed=Дослідження завершено
reverse-cymbal=Зворотня тарілка
ring=Дзвінок
scenario-message=Повідомлення сценарію
shaker=Шейкер
siren=Сирена
snare-1=Малий барабан 1
snare-2=Малий барабан 2
snare-3=Малий барабан 3
triangle=Трикутник
[recipe-name]
advanced-oil-processing=Поліпшена переробка нафти
basic-oil-processing=Переробка нафти
coal-liquefaction=Зрідження вугілля
empty-crude-oil-barrel=Спорожнити діжку з нафтою
empty-filled-barrel=Спорожніти діжку: __1__
fill-barrel=Наповнити діжку: __1__
fill-crude-oil-barrel=Наповнити діжку нафтою
heavy-oil-cracking=Крекінг мазуту в дизельне паливо
kovarex-enrichment-process=Процес збагачення Коварекс
light-oil-cracking=Крекінг дизельного палива в нафтовий газ
nuclear-fuel-reprocessing=Переробка ядерного палива
uranium-processing=Переробка урану
[shortcut]
alt-mode=Ввімк./Вимкн. режим додаткової інформації
copy=Копіювати
cut=Вирізати
import-string=Імпортувати рядок
inline-keybind-format=__1__ (__2__)
make-blueprint=Креслення
make-blueprint-book=Книга креслень
make-deconstruction-planner=План знесення
make-upgrade-planner=План покращення
out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__)
paste=Вставити
toggle-equipment-movement-bonus=Перемкнути екзоскелет
toggle-personal-logistic-requests=Увімкнути/вимкнути особисті логістичні запити
toggle-personal-roboport=Перемкнути особистий робопорт
undo=Скасувати
undo-unavailable=Скасувати
[story]
message-log-close=Закрити
message-log-title=Журнал повідомлень
[technology-description]
advanced-electronics=Інтегральні схеми та мікропроцесори для просунутих обчислень.
advanced-material-processing=Швидші та більш зручні печі.
advanced-oil-processing=Переробка сирої нафти з додатковими продуктами, які можуть бути надалі перероблені.
artillery=Далекобійне знаряддя, що встановлюються стаціонарно або на залізничну платформу. Може автоматично стріляти по віддаленим ворожим будівлям або бути наведене вручну на ще більші дистанції.
artillery-shell-range=Збільшує радіус дії артилерії в автоматичому і ручному режимі.
artillery-shell-speed=Збільшує швидкість стрільби артилерії.
atomic-bomb=Руйнівні види ракет, для винищення будь-чого у величезному радіусі дії.
automated-construction=Дозволяє вказувати будівельним дронам, де будувати, покращувати або зносити споруди, копіювати цілі фабрики або розчищати ліси.
automated-rail-transportation=Дозволяє будівництво залізничних станцій, які використовують для автоматизації потягів.
automation=Ключова технологія для автоматичного масштабного виробництва.
automation-2=Складальні машини, здатні до обробки рідинних інгредієнтів.
automation-3=Складальні машини, здатні до обробки рідинних інгредієнтів, із додатковими слотами для модулів та більшою швидкістю.
automobilism=Найпростіший транспортний засіб.
battery=Електрохімічний елемент для зберігання енергії для забезпечення нею електричних пристроїв.
battery-equipment=Вбудовується в броню для зберігання надлишку електроенергії.
battery-mk2-equipment=Вбудовується в броню для зберігання більших запасів електроенергії.
belt-immunity-equipment=Вбудовується в броню, запобігає переміщенню гравця конвеєрами.
braking-force=Потяги гальмуватимуть швидше, що дозволить довше залишатися на високих швидкостях.
chemical-science-pack=Дозволяє досліджувати покращені речі з використанням нафтопродуктів.
circuit-network=Покращене керування машинами за допомогою мережі сигнальних дротів.
cliff-explosives=Бочки, наповнені достатньою кількістю вибухівки щоб рівняти з землею гори.
coal-liquefaction=Процеси переробки вугілля в нафтопродукти з використанням пару та мазуту.
concrete=Покращений будівельний матеріал також може використовуватися для покриття підлоги.
construction-robotics=Будівельні роботи здатні будувати та ремонтувати дружні структури. Ви також можете замовити будівництво нової структури розмістивши примару на місці, де вона має бути збудована.
defender=Найбазовіший тип бойового робота. Слідує за гравцем та допомагає йому у бою протягом короткого проміжку часу.
destroyer=Найпросунітіший тип бойового робота. Слідує за гравцем та допомагає йому у бою протягом обмеженого проміжоку часу
discharge-defense-equipment=Вставляється в броню. Завдає шкоди, відкидає і приголомшує найближчих ворогів при активації пультом.
distractor=Проміжний тип бойового робота. Залишається у містці розгортки, стріляючи і відволікаючи ворогів.
effect-transmission=Маяк розповсюджує ефект модулів покращення на найближчі дружні об'єкти.
effectivity-module=Модуль, який зменшує споживання електроенергії машини.
electric-energy-accumulators=Споруди, які зберігають надлишки електроенергії.
electric-energy-distribution=Більш гнучкі засоби електропостачання.
electric-engine=Перетворює електрику в механічну енергію.
electronics=Електронні компоненти для базової обробки сигналів.
energy-shield-equipment=Вбудовується в броню для поглинання пошкодження.
energy-shield-mk2-equipment=Вбудовується в броню для поглинання більшого пошкодження.
energy-weapons-damage=Збільшє пошкодження від лазерних та електричних променів.
engine=Перетворює паливо в механічну енергію. Основна частина всіх транспортних засобів.
exoskeleton-equipment=Вбудовується в броню для прискорення швидкості пересування. Можливо підсилювати дію декількома екзоскелетами одразу.
explosive-rocketry=Ракети із збільшеним радіусом ураження і шкодою.
explosives=Виробництво небезпечної, однак контрольованої вибухівки.
fast-inserter=Маніпулятори, здатні швидше переміщувати та сортувати предмети завдяки покращеній електроніці.
flamethrower=Потужні ручні та стаціонарні вогнемети, поливають ворогів легкозаймистими рідинами, підпалюючи їх.
flammables=Виробництво ефективнішого палива та небезпечніших палких матеріалів.
fluid-handling=Різні можливості зберігання та транспортування рідин.
fluid-wagon=Дозволяє транспортувати рідини залізницею. Вагони-цистерни заповнюються та спустошуються помпами, прикріпленими до прямої ділянки колії.
follower-robot-count=Збільшує кількість бойових роботів, які можуть йти за вами.
fusion-reactor-equipment=Вбудовується в броню для живлення іншого спорядження.
gates=Секція стіни, що відкривається на вимогу. Може управлятися логічною мережею.
gun-turret=Основні оборонні споруди, які заряджаються збройними магазинами.
heavy-armor=Тяжка броня з додатковим захистом.
inserter-capacity-bonus=Збільшує кількість предметів, які може переміщати стековий маніпулятор за один раз. Деякі покращення також впливають на звичайні маніпулятори.
kovarex-enrichment-process=Процес дозволяє створювати уран-235 з урану-238. Він потребує велику кількість урану-235 як каталізатор.
land-mine=Пастки, що ставляться на землю й вибухають, якщо ворог на них наступить. Можуть бути відновленими роботами-будівничими після вибуху. Пошкодження від вибуху можуть бути збільшені шляхом дослідження сильнішиої вибухівки.
landfill=Дозволяє засипати воду, створивши місцевість, на якій ви зможете будувати.
laser=Зфокусоване світло, яке здатне шкодити.
laser-shooting-speed=Збільшує швидкість стрільби лазерної турелі.
laser-turret=Просунуті оборонні споруди, які потребують лише електроенергію.
logistic-robotics=Транспортні дрони можуть доставляти вибрані предмети персонажу, або забирати непотрібні.
logistic-science-pack=Дозволяє досліджувати поліпшену логістику, автоматизацію і прості засоби захисту.
logistic-system=Розширює можливості логістичних роботів шляхом додавання нових логістичних скринь. Скрині активного постачання віддають свій вміст для збереження або використання деінде. Буферні скрині запитують вказані предмети, щоб вони були доступні для особистої логістики та автоматизованого будівництва.
logistics=Швидші та гнучкіші способи транспортування.
low-density-structure=Легкий і міцний матеріал, ідеальний для космічних кораблів і особистого спорядження.
lubricant=Перетворення мазуту в мастило, яке використовується для зменшення тертя у високошвидкісних механізмах.
military=Більш ефективні засоби захисту себе та свого заводу.
military-science-pack=Дозволяє досліджувати подальші способи аннігіляціїї жуків.
mining-productivity=Збільшений видобуток зі всі копалень та свердловин.
modular-armor=Броня з невеликою сіткою для спорядження модулями, які дають унікальні переваги. Також броня розширює розмір інвентарю.
modules=Дозволяє досліджувати модулі для покращення характеристик машин.
night-vision-equipment=Вставляється в броню і дозволяє краще бачити вночі.
nuclear-fuel-reprocessing=Процес дозволяє створювати уран-238 з відпрацьованих уранових паливних елементів.
nuclear-power=Потужний та складний метод отримання електроенергії за допомоги уранових паливних елементів.
oil-processing=Переробка нафти потрібна для виробництва пластмас, сірки та палива.
optics=Різноманітні застосування світла.
personal-laser-defense-equipment=Вбудовується в броню для автоматичного вогню по ворогам навколо.
personal-roboport-equipment=Вбудовується в броню, дозволяючи роботам-конструкторам працювати з вашим інвентарем.
personal-roboport-mk2-equipment=Вбудовується в броню, дозволяючи роботам-конструкторам працювати із вашого інвентарю.
physical-projectile-damage=Збільшує пошкодження вогнепальної зброї, кулеметних турелей і дронів-захисників.
plastics=Синтетичні полімери застосовуються для формування цільних об'єктів.
power-armor=Броня із більшою сіткою спорядження та бонусом до розміру інвентарю.
power-armor-mk2=Броня із величезною сіткою спорядження та бонусом до розміру інвентарю.
production-science-pack=Дозволяє досліджувати найбільш ефективні машини, модулі і процеси.
productivity-module=Модуль, який дозволяє машині збільшити кількість продукції за ту саму кількість вхідного матеріалу за рахунок підвищеного енергоспоживання та меншої швидкістю роботи.
rail-signals=Дозволяє організовувати рух потягів по одній залізничній мережі.
railway=Крупно-масштабні перевезення на великі відстані.
refined-flammables=Збільшує шкоду вогнеметної зброї.
research-speed=Розблоковує більш ефективні практики досліджень.
robotics=Каркаси літальних роботів. Повинні пройти доопрацювання для виконання завдань з будівництва чи логістики.
rocket-control-unit=Покращений комп'ютерний блок сумісний із системами контролю ракетних систем.
rocket-fuel=Складне універсальне паливо.
rocket-silo=Дозволяє запустити ракету в космос і цим завершити гру.
rocketry=Переносна ракетна установка для стрільби по ворогам.
solar-energy=Джерело необмеженої енергії, з якого жодної користі вночі.
solar-panel-equipment=Вбудовується в броню для живлення іншого спорядження, але з неї жодної користі вночі.
space-science-pack=Дозволяє відправляти супутники у космос і отримувати від них наукові дані, які використовуються для виробництва космічних дослідницьких пакетів.
speed-module=Модуль, який прискорює роботу машини за рахунок підвищеного споживання електроенергії.
spidertron=Універсальний транспортний засіб, здатний проходити пересічену місцевість. Він оснащений швидкострільними ракетними установками, придатними для ручного або автоматичного націлювання. Можна керувати вручну або за допомогою пульта керування павукотроном.
stack-inserter=Стековий маніпулятор може переміщати більше предметів одночасно.
steel-axe=Збільшує швидкість ручного добування.
steel-processing=Дозволяє плавити сталь з залізних пластин.
stone-wall=Стіни, призначені для захисту фабрики від атак
stronger-explosives=Збільшує шкоду від вибухової зброї.
sulfur-processing=Надзвичайно хімічно активний неметалічний хімікат, який використовується для виробництва сірчаної кислоти та вибухових речовин.
tank=Потужна штурмова машина з багатим озброєнням.
toolbelt=Розширює ваш інвентар.
uranium-ammo=Покращені боєприпаси з урану-238 для вищої твердості та маси, що завдають масивної шкоди.
uranium-processing=Уранова руда проходить обробку на центрифугах з утворенням урану-238, та шансом отримати збагачений уран-235. Обидва необхідні для створення уранових паливних елементів.
utility-science-pack=Дозволяє досліджувати найпотужнішу зброю, персональне спорядження і управління дронами.
weapon-shooting-speed=Збільшує швидкість стрільби більшості вогнепальної зброї.
worker-robots-speed=Збільшує швидкість польоту роботів-логістів та роботів-конструкторів.
worker-robots-storage=Збільшує кількість предметів, які можуть одночасно переносити транспортні та конструкційні роботи.
[technology-name]
advanced-electronics=Розширена електроніка
advanced-material-processing=Розширена переробка матеріалів
advanced-oil-processing=Поліпшена переробка нафти
artillery=Артилерія
artillery-shell-range=Дальність артилерії
artillery-shell-speed=Швидкість стрільби артилерії
atomic-bomb=Атомна бомба
automated-rail-transportation=Автоматизовані залізничні перевезення
automation=Автоматизація
automobilism=Автомобілебудування
battery=Батарея
battery-equipment=Особиста батарея
battery-mk2-equipment=Особиста батарея MK2
belt-immunity-equipment=Обладнання для ігнорування конвеєрів
braking-force=Гальмівна сила
chemical-science-pack=Хімічний науковий пакет
circuit-network=Логічна мережа
cliff-explosives=Вибухівка для скель
coal-liquefaction=Зрідження вугілля
concrete=Бетон
construction-robotics=Конструкційна робототехніка
defender=Захисні роботи
destroyer=Руйнівник
discharge-defense-equipment=Електоророзрядна оборона
distractor=Відволікаючі дрони
effect-transmission=Розповсюдження впливу
effectivity-module=Модулі ощадливості
electric-energy-accumulators-1=Акумулятори електроенергії
electric-energy-distribution=Електропостачання
electric-engine=Електричні двигуни
electronics=Електроніка
energy-shield-equipment=Енергетичні щити
energy-shield-mk2-equipment=Енергетичні щити MK2
energy-weapons-damage=Шкода від енергетичної зброї
engine=Двигуни
exoskeleton-equipment=Спорядження екзоскелета
explosive-rocketry=Виробництво вибухових ракет
explosives=Вибухівка
fast-inserter=Швидкий маніпулятор
flamethrower=Вогнемет
flammables=Горючі речовини
fluid-handling=Зберігання рідин
fluid-wagon=Вагон-цистерна
follower-robot-count=Кількість роботів-послідовників
fusion-reactor-equipment=Портативні термоядерні реактори
gate=Ворота
gun-turret=Кулеметна турель
heavy-armor=Важка броня
inserter-capacity-bonus=Бонус місткості маніпулятора
kovarex-enrichment-process=Процес імені Коварекса
land-mine=Міни
landfill=Насип
laser=Лазер
laser-shooting-speed=Швидкість стрільби лазера
laser-turret=Лазерна турель
logistic-robotics=Логістична робототехніка
logistic-science-pack=Логістичний дослідницький пакет
logistic-system=Система логістики
logistics=Логістика
low-density-structure=Структура малої щільності
lubricant=Мастило
military=Військова справа
military-science-pack=Військовий дослідницький пакет
mining-productivity=Продуктивність видобутку
modular-armor=Модульна броня
modules=Модулі
night-vision-equipment=Пристрій нічного бачення
nuclear-fuel-reprocessing=Переробка ядерного палива
nuclear-power=Ядерна енергія
oil-processing=Переробка нафти
optics=Оптика
personal-laser-defense-equipment=Особиста лазерна оборона
personal-roboport-equipment=Особистий робопорт
personal-roboport-mk2-equipment=Особистий робопорт МК2
physical-projectile-damage=Шкода від вогнепальної зброї
plastics=Пластмаси
power-armor=Силова броня
power-armor-mk2=Силова броня MK2
production-science-pack=Виробничій дослідницький пакет
productivity-module=Модулі продуктивності
rail-signals=Залізничні сигнали
railway=Залізниця
refined-flammables=Перероблене горюче
research-speed=Швидкість дослідження лабораторій
robotics=Робототехніка
rocket-control-unit=Блок управління ракетою
rocket-fuel=Ракетне паливо
rocket-silo=Ракетна шахта
rocketry=Виробництво ракет
solar-energy=Сонячна енергія
solar-panel-equipment=Портативні сонячні панелі
space-science-pack=Космічний дослідницький пакет
speed-module=Модулі швидкості
spidertron=Павукотрон
stack-inserter=Стековий маніпулятор
steel-axe=Сталевий інструмент
steel-processing=Обробка сталі
stone-wall=Кам'яна стіна
stronger-explosives=Сильніша вибухівка
sulfur-processing=Виробництво сірки
tank=Танк
toolbelt=Пояс для інструментів
uranium-ammo=Уранові боєприпаси
uranium-processing=Переробка урану
utility-science-pack=Допоміжний дослідницький пакет
weapon-shooting-speed=Швидкострільність
worker-robots-speed=Швидкість робота-робочого
worker-robots-storage=Вантажопідйомність роботів-робочих
[tile-name]
concrete=Бетон
deepwater=Глибока вода
deepwater-green=Глибока зелена вода
dirt-1=Ґрунт 1
dirt-2=Ґрунт 2
dirt-3=Ґрунт 3
dirt-4=Ґрунт 4
dirt-5=Ґрунт 5
dirt-6=Ґрунт 6
dirt-7=Ґрунт 6
dry-dirt=Сухий ґрунт
grass-1=Трава
grass-2=Трава 2
grass-3=Трава 3
grass-4=Трава 4
hazard-concrete-left=Бетон, який має маркування ліворуч
hazard-concrete-right=Бетон, який має маркування з праворуч
lab-dark-1=Плитка лабораторії 1
lab-dark-2=Плитка лабораторії 2
lab-white=Біла лабораторна плитка
landfill=Насип
nuclear-ground=Ядерний ґрунт
out-of-map=Поза мапою
red-desert-0=Червона пустеля 0
red-desert-1=Червона пустеля 1
red-desert-2=Червона пустеля 2
red-desert-3=Червона пустеля 3
red-desert-dark=Темно червона пустеля
refined-concrete=Залізобетон
refined-hazard-concrete-left=Залізобетон з розміткою ліворуч
refined-hazard-concrete-right=Залізобетон з розміткою праворуч
sand-1=Пісок 1
sand-2=Пісок 2
sand-3=Пісок 3
stone-path=Кам'яний шлях
tutorial-grid=Навчальна сітка
water=Вода
water-green=Зелена вода
water-mud=Мілководдя 2
water-shallow=Мілководдя
water-wube=Водняний логотип Wube
[tips-and-tricks-item-description]
active-provider-chest=[entity=logistic-chest-active-provider] активно намагається надсилати свої предмети до логістичної мережі.\nЯкщо логістична мережа не надає замовлень на предмети зі скрині, вони будуть переміщені в [entity=logistic-chest-storage].
belt-lanes=[entity=transport-belt] має дві смуги для транспортування предметів. Кожну смугу можна використовувати окремо для різних ресурсів.\n[entity=inserter] може підбирати предмети з обох смуг конвеєра, але кладе предмети лише на дальню смугу.
buffer-chest=[entity=logistic-chest-buffer] працює одночасно як [entity=logistic-chest-requester] та [entity=logistic-chest-passive-provider].\nЦя скриня надає предмети для будівельних завдань, особистої логістики та скринь запиту з увімкненим налаштуванням "Запитувати з буферних скринь".
bulk-crafting=При наведенні на слот крафту:\n - __ALT_CONTROL__1__craft-5__ для крафту 5.\n - __ALT_CONTROL__1__craft-all__ для крафту максимально можливої кількості.
burner-inserter-refueling=[entity=burner-inserter] може бути заправлений іншими маніпуляторами, також вони можуть заправитися під час роботи з паливом.
circuit-network=Логічна мережа — система, яка дозволяє передавати інформацію між машинами.\nВи можете підключити машини до логічної мережі, використовуючи [item=red-wire] та [item=green-wire].\nЛогічна мережа може передавати значення у вигляді цілих чисел для кожного типу сигналу в діапазоні –2³¹(-2,147,483,648) .. 2³¹(2,147,483,648).\nЛогічна мережа не обов'язкова для проходження гри, але вона дозволяє створювати цікаві хитромудрі пристрої або тонко налаштовувати роботу фабрики.
clear-cursor=Очистити курсор від предмета можна натисканням __CONTROL__clear-cursor__, це поверне його в інвентар.\nТаким же способом можна скинути планування залізничних шляхів, протягування дротів і виділення.
connect-switch=__ALT_CONTROL__1__build__ на об'єкт з [item=copper-cable] з курсором для підключення електричного кабеля до нього.\n__ALT_CONTROL__1__remove-pole-cables__ на об'єкті щоб прибрати всі кабелі.
construction-robots=[entity=construction-robot] виконує замовлення на будівництво, знесення та ремонт з логістичної мережі.\nЗамовлення на будівництво створюються за допомогою привидів, використання [item=blueprint], або при знищенні дружніх будівель, що потрібно перебудовувати.\nЗамовлення на знесення створюються за допомогою вибору потрібних об'єктів за допомогою [item=deconstruction-planner].\nЗамовлення на оновлення створюються за допомогою [item=upgrade-planner].\nЦі замовлення створюються також за допомогою функції скасування.
copy-entity-settings=__CONTROL__copy-entity-settings__ і __CONTROL__paste-entity-settings__ дозволяють вам копіювати налаштування між об'єктами.\nНаприклад, ви можете копіювати вкладення між [entity=assembling-machine-2] для встановлення рецепта або між скринями щоб встановити обмеження в інвентарі.\n__ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__ і можна перетягувати до одного розряду об'єктів.
copy-entity-settings-controller=__CONTROL__copy-entity-settings__ і __CONTROL__paste-entity-settings__ дозволяють вам копіювати налаштування між об'єктами.\nНаприклад, ви можете копіювати вкладення між [entity=assembling-machine-2] для встановлення рецепта або між скринями щоб встановити обмеження в інвентарі.\n__ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__ і можна перетягувати до одного розряду об'єктів.
copy-paste=__CONTROL__copy__ відроджує інструмент копії, який дозволяє зберегти виділення в буфер обміну.\n__CONTROL__paste__ retrieves остання скопійована копія.\n__CONTROL__cycle-clipboard-forwards__ і __CONTROL__cycle-clipboard-backwards__ дозволяє прокрутити історію буфера обміну.
copy-paste-filters=Ви можете копіювати властивості між об'єктами, які мають варіанти конфігурації, запити, або відфільтрувати слоти інвентарю, такими як [entity=splitter], [entity=splitter], [entity=logistic-chest-requester] або [entity=cargo-wagon].
copy-paste-requester-chest=Ви можете копіювати логістичні запити між [entity=logistic-chest-requester].\nВи також можете скопіювати параметри з [entity=assembling-machine-2] в [entity=logistic-chest-requester] щоб встановити логістичний запит на основі рецепту.
copy-paste-spidertron=Копіювання між [entity=spidertron] скопіює колір і логістичні запити.\nТакож намагається скопіювати сітку спорядження, вставивши спорядження з інвентарю гравця, якщо доступні предмети.
copy-paste-trains=Ви можете копіювати позицію [entity=locomotive] для копіювання розкладу і кольору.\nВи можете копіювати [entity=train-stop] для того, щоб скопіювати ім'я і колір.\nОстаннім часом ви можете копіювати позицію між [entity=locomotive] і [entity=train-stop] будь-який спосіб скопіювати колір.
drag-building=Найшвидший спосіб будувати в лінію, наприклад [entity=stone-furnace], це натиснути __CONTROL__build__ і рухатись у потрібному напрямку.
drag-building-poles=Якщо ви розставляєте [entity=small-electric-pole] перетягуючи, то він буде автоматично побудований на максимальній відстані з'єднання.
drag-building-underground-belts=Якщо ви розставляєте [entity=underground-belt] або [entity=pipe-to-ground] перетягуючи їх, то вони будуть автоматично побудовані на максимальній відстані з'єднання.
e-confirm=Всі зелені кнопки в грі можуть бути "нажаті" з допомогою __CONTROL__confirm-gui__. /nСпробуйте зараз, щоб підтвердити підказку!
electric-network=Електрична мережа передає енергію від виробників, таких як [entity=steam-engine] або [entity=solar-panel], до споживачів рівномірно.\n__ALT_CONTROL__1__open-gui__ на електричному стовпі, щоб побачити статистику електричної мережі.
electric-pole-connections=Електричні полюси автоматично з'єднуються з іншими опорами в межах їх дроту. Вони можуть мати до 5 з'єднань.\nПідключення можна вручну додати або видалити з використанням [item=copper-cable].\nУсі з'єднання ЛЕП можна видалити натиснувши __CONTROL__remove-pole-cables__ на електричному стовпі.
entity-transfers=__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ по об'єкту витягує предмети з нього.\n__ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ по об'єкту з предметом в курсорі поміщає предмет в нього.\n\n\nНавчання навчить вас різним способам передачі предметів в об'єкти і з них, без їх відкриття.
fast-belt-bending=Натиснувши __CONTROL__rotate__ під час протягування [entity=transport-belt] можна швидко зробити безшовний згин.
fast-obstacle-traversing=Протягування [entity=transport-belt] над перешкодою буде автоматично будувати [entity=underground-belt], коли це можливо.
fast-replace=Побудова над сутністю того ж типу та розміру виконуватиме швидку заміну. Швидка заміна збереже властивості оригінальної сутності, такої як вміст інвентарю та вибраний рецепт.
fast-replace-belt-splitter=Ви можете швидко замінити [entity=transport-belt] на [entity=splitter] і навпаки.
fast-replace-belt-underground=Ви можете швидко замінити [entity=transport-belt] на [entity=underground-belt] і навпаки.\nВсі конвеєри між входом і виходом з підземного конвеєра будуть знесені автоматично.\nТакож швидко можна замінити [entity=pipe] і [entity=pipe-to-ground].
fast-replace-direction=Ви можете використовувати швидку зміну щоб швидко змінювати напрям об'єкту
gate-over-rail=[entity=gate] можна ставити на прямих [entity=straight-rail]. Вони автоматично відкриються перед поїздами, а в решту часу не буде дірок у вашій обороні.
ghost-building=__ALT_CONTROL__1__build-ghost__ тримаючи будівельний предмет, щоб побудувати його в якості привида.\nПривиди сутності будуть автоматично побудовані будь-якими логістичними мережами в раді.
ghost-rail-planner=Залізничний планувальник використовується для довгого планування шляхів розтягнення нових шляхів.\nЩоб використати план планувальника, утримуйте __CONTROL_MODIFIER__build-ghost__ під час планування.\nВи також можете утримувати __CONTROL_MODIFIER__build-with-перешкода уникненняe__ до плану залізниці з перешкодою уникання.
inserters=Маніпулятори підбирають предмети з одного боку і переміщують їх на протилежний.\nВони можуть взаємодіяти з такими об'єктами як [entity=transport-belt], [entity=iron-chest], [entity=burner-mining-drill], [entity=stone-furnace] та іншими машинами.
insertion-limits=Маніпулятор не завжди заповнює цільовий інвентар повністю. Це дозволяє іншим маніпуляторам забирати свою частку предметів.\nНаприклад якщо [entity=boiler] містить 5 чи більше [item=coal], маніпулятор призупинить свою роботу. Це дозволяє паливу рухатись по конвеєру до наступних котлів, замість того щоб все паливо накопичувалось в першому.\nЦе також стосується [entity=gun-turret],[entity=assembling-machine-1],[entity=stone-furnace],[entity=lab] та інших.
introduction=Ласкаво просимо до порад та прийомів!\nЦе пояснить ігрові концепції у візуальній або інтерактивній формі.\nПідказки розблоковано, коли ви поступаєте гру, а також завершуєте підказки.\nЯкщо ви хочете побачити їх всі з самого початку, використовуйте команду консолі __CONTROL_STYLE_BEGIN__/unlock-tips__CONTROL_STYLE_END__.
limit-chests=У скринях кількість доступних слотів можна обмежити: потрібно натиснути на червоний символ "X" і виділити зайві слоти. Машини не зможуть заповнювати заблоковані слоти, таким чином, місткість скрині зменшується.
logistic-network=Логістична мережа - це потужна автоматична мережа доставки, яка використовує літаючих роботів для переміщення предметів та автоматизованого будівництва.\nВона має 3 основні компоненти:\n - [entity=roboport] визначає область покриття мережі, діє як точка зарядки та зберігання для роботів.\n - [entity=logistic-robot] виконує логістичні замовлення і [entity=construction-robot] виконує замовлення будівництва.\n - [tooltip=Скрині постачання,tips-and-tricks-item-description.storage-chest-list] забезпечують мережу предметами.
long-handed-inserters=[entity=long-handed-inserter] - це електричний маніпулятор, який підбирає та розміщує предмети на відстані двох тайлів від себе.
low-power=Якщо ваша потужність витрачається більше, ніж на виробництво потужності, ваші фабричні машини будуть працювати повільніше через недостатню пропозицію.\nЗверніть увагу на швидкість машини, якщо ви хочете визначити брак виробництва енергії, поки не пізно.\nНайкращий спосіб переконатися, що у вас достатньо енергії, перевірити статистику електричної мережі і впевнитися в тому, що "Задоволення" є зеленим і повним.
move-between-labs=[entity=inserter] може бути використаний для передачі дослідницьких пакетів між [entity=lab].
passive-provider-chest=[entity=logistic-chest-passive-provider] надає свої предмети логістичній мережі. \nЦе означає, що роботи можуть брати будь-які предмети зі скринь пасивного постачання для виконання логістичних або будівельних замовлень.
personal-logistics=[entity=logistic-robot] пересуває предмети зі скринь постачання для забезпечення особистих логістичних запитів.\nЗапит персональної логістики має мінімальне та максимальне значення. Роботи будуть приносити предмети до досягнення мінімального рівня.\nЯкщо предметів більше максимального рівня, їх залишок буде переміщений в сміттєві логістичні слоти, щоб його забрали роботи.
pipette=Використовуйте __CONTROL__smart-pipette__, щоб розмістити вибраний об'єкт під вашим курсором.
pole-dragging-coverage=Якщо ви будуєте [entity=small-electric-pole], перетягнуючи вздовж електричних машин, жодне в діапазоні не буде пропущено.
pump-connection=[entity=pump] буде підключатися до стаціонарного [entity=fluid-wagon] коли вони правильно вирівняються.\nПотрібні для завантаження і вивантаження рідин з [entity=fluid-wagon].
rail-building=Щоб активувати режим будівництва залізниці, візьміть [item=rail] та натисніть __CONTROL__build__ на наявну частину рейки.\n__ALT_CONTROL__1__build__, щоб підтвердити розміщення потрібної залізниці.\n__CONTROL__clear-cursor__ активує режим прокладки.
rail-signals-advanced=[entity=rail-chain-signal] визначає свій стан на основі сигналів попереду, та забезпечує, що потяг, який заходить до блоку, зможе з нього вийти.\nВони використовуються в поєднанні з [entity=rail-signal] для побудови складних залізничних перехресть.\n\n\nПосібник навчить вас як використовувати рейкові сигнали для створення складних залізничних перехресть і запобігати утворенню заторів.
rail-signals-basic=[entity=rail-signal] ділить залізницю на блоки. Кожен [entity=locomotive] зчитує сигнали на шляху, щоб запобігти зіткненням з іншими потягами.\n\n\n\nПосібник навчить вас як використовувати рейкові сигнали для проходження багатьох потягів по одній залізничній системі.
repair-packs=Тримаючи ремонтний набір в руках, натисніть __CONTROL__build__ на об'єкті, щоб відремонтувати його.
requester-chest=[entity=logistic-chest-requester] запитує предмети з логістичної мережі.\n[entity=logistic-robot] переміщує предмети з логістичної мережі для того, щоб задовольнити запити.
rotating-assemblers=Деякі рецепти потребують введення рідини до [entity=assembling-machine-2], наприклад [recipe=electric-engine-unit]. Машина-конструктор з рідинним введенням може бути повернений за допомогою __CONTROL__rotate__.
shoot-targeting=Ви можете вести вогонь натиснувши __CONTROL__shoot-enemy__ з курсором біля ворога.\nМожна стріляти у нейтральний або навіть дружній об'єкт, натиснувши __CONTROL__shoot-selected__.
shoot-targeting-controller=Ви можете стріляти у ворожі цілі, затиснувши __CONTROL__shoot-enemy__.\nПри використанні курсору зброя буде автоматично спрямована на найближчого ворога. Для переміщення області автонаведення використовуйте __CONTROL__look__ .\nМожна стріляти у нейтральний або навіть дружній об'єкт, натиснувши __CONTROL__shoot-selected__.
show-info=Натисніть"__CONTROL__show-info__" для відображення додаткової інформації (Alt-режим).
splitter-filters=[entity=splitter] можна налаштувати для фільтрації конкретного предмета або визначення пріоритету одного з входів/виходів.
splitters=[entity=splitter] використовують для розділення, сполучення чи балансування конвеєрів.\nВсі предмети діляться порівну якщо на обох виходах є вільне місце, інакше всі предмети підуть на вільний вихід.
stack-transfers=__CONTROL__stack-transfer__ переносить одину стопку.\n__CONTROL__inventory-transfer__ переносить всі стопки даного типу. (Вибір порожнього слота переносить весь інвентар.\nВикористання __CONTROL_RIGHT_CLICK__ замість __CONTROL_LEFT_CLICK__ для вищезгаданих елементів управління передасть половину кількості.\n\nУ посібнику це пояснюється більш докладно.
steam-power=[entity=boiler] споживає паливо, таке як [item=coal] щоб перетворити [fluid=water] в [fluid=steam].\n[entity=steam-engine] споживає [fluid=steam] для виробництва електроенергії, яка розподіляється між споживачами в електричній мережі.
storage-chest=[entity=logistic-chest-storage] зберігає елементи, що були забрані роботами зі сміттєвих слотів гравця та отримані під час виконання планів знесення.\nБудь-які предмети в цих скринях також надаються для логістичних або будівельних замовлень.\nСкриням зберігання можна надавати фільтри, щоб вони приймали лише 1 тип предметів.
storage-chest-list=Скрині надають свій вміст за пріоритетом:\n[entity=logistic-chest-active-provider] Скриня активного постачання\n[entity=logistic-chest-buffer] Буферна скриня\n[entity=logistic-chest-storage] Скриня зберігання\n[entity=logistic-chest-passive-provider] Скриня пасивного постачання
train-stop-same-name=[entity=train-stop] може поділитися своєю назвою з іншими зупинками. Потяги з такою назвою за розкладом будуть мати можливість націлювати будь-які зупинки на місці призначення.\nВи можете встановити ліміт потягів для кожної зупинки потягу для більш точного керування цією поведінкою.
train-stops=[entity=train-stop] використовується для автоматизації перевезення предметів за допомогою потягів, забезпечуючи іменовані місця для подорожей до них.\n\n\n\nЦей підручник навчає вас як побудувати залізничну станцію, і як встановити простий розклад потягу.
trains=Потяги корисні для пересування на великі відстані.\nПотяги можна дістатися натиснувши __CONTROL__toggle-driving__, або під'єднатися до __CONTROL_MOVE__.
transport-belts=Транспортні конвеєри використовуються для переміщення предметів і працюють без використання енергії. Крім того, конвеєри можуть переміщати гравця, транспортні засоби та кусак.\nСистема конвеєрів складаться з [entity=transport-belt], [entity=splitter] та [entity=underground-belt].\nПросунуті конвеєри переміщають предмети швидше: [entity=fast-transport-belt], [entity=express-transport-belt].
underground-belts=[entity=underground-belt] використовується, щоб дозволити конвеєру перетинати об'єкти або непрохідну місцевість.
usable-items=Деякі предмети можуть бути використані іншим чином, ніж побудовані об'єкти у світі. Наприклад, ви можете кидати [item=grenade] на ворогів, щоб пошкодити їх.\n__ALT_CONTROL__1__build__ при утриманні важливого елемента з курсором для застосування дії.
z-dropping=Натисніть __CONTROL__drop-cursor__, щоб викинути один предмет з руки.\nВи можете викинути на землю, на конвеєр і в об'єкти.\nУтримуйте __CONTROL__drop-cursor__ і проведіть курсором над декількома об'єктами, щоб швидко помістити по одному предмету до кожного з них.
[tips-and-tricks-item-name]
active-provider-chest=Скриня активного постачання
belt-lanes=Конвеєрні смуги
buffer-chest=Буферна скриня
bulk-crafting=Створення пачками
burner-inserter-refueling=Дозаправлення твердопаливного маніпулятора
circuit-network=Логічна мережа
clear-cursor=Звільнити руки
connect-switch=Електроенергетичний перемикач
construction-robots=Будівельні роботи
copy-entity-settings=Скопіювати або вставити налаштування об'єкта
copy-entity-settings-controller=Копіювати налаштування об'єкту
copy-paste=Копіювання і вставлення
copy-paste-filters=Скопіювати або вставити фільтри
copy-paste-requester-chest=Скопіювати або вставити налаштування скринь запиту
copy-paste-spidertron=Скопіювати або вставити налаштування павукотрона
copy-paste-trains=Скопіювати або вставити налаштування потяга
drag-building=Будівництво протягуванням
drag-building-poles=Протягування електричних опор
drag-building-underground-belts=Протягування підземних конвеєрів
e-confirm=__CONTROL__confirm-gui__ для підтвердження
electric-network=Електричні мережі
electric-pole-connections=З'єднання опор електромережі
entity-transfers=Передача предметів об'єктам
fast-belt-bending=Швидкий поворот конвеєрної лінії
fast-obstacle-traversing=Автоматичний прохід через перешкоди
fast-replace=Швидка заміна
fast-replace-belt-splitter=Швидка заміна конвеєра та розподільника
fast-replace-belt-underground=Швидка заміна конвеєра та підземного конвеєра
fast-replace-direction=Напрям швидкої заміни
gate-over-rail=Ворота на рейках
ghost-building=Будівництво примар
ghost-rail-planner=Планування залізничних шляхів
inserters=Маніпулятори
insertion-limits=Обмеження місткості маніпулятора
introduction=Вступ
limit-chests=Обмеження місткості скринь
logistic-network=Логістична мережа
long-handed-inserters=Довгорукі маніпулятори
low-power=Недостатньо живлення
move-between-labs=Передавання предметів між лабораторіями
passive-provider-chest=Скриня пасивного постачання
personal-logistics=Особиста логістика
pipette=Піпетка для об'єктів
pole-dragging-coverage=Покриття претягування стовпа
pump-connection=Під'єднання насоса
rail-building=Будівництво залізничних колій
rail-signals-advanced=Просунуті рейкові сигнали
rail-signals-basic=Основи рейкових сигналів
repair-packs=Ремонтні набори
requester-chest=Скриня запиту
rotating-assemblers=Обертання складальних машин
shoot-targeting=Автонаведення
shoot-targeting-controller=Автонаведення
show-info=Режим додаткової інформації (Alt-режим)
splitter-filters=Фільтри розподільника
splitters=Розподільники
stack-transfers=Перенести стопку
steam-power=Парова енергія
storage-chest=Скриня зберігання
train-stop-same-name=Зупинки потягів з ідентичним ім'ям
train-stops=Залізничні зупинки
trains=Потяги
transport-belts=Конвеєри
underground-belts=Підземні конвеєри
usable-items=Предмети, з якими можна взаємодіяти
z-dropping=__CONTROL__drop-cursor__ щоб викинути предмети
[virtual-signal-description]
signal-anything=Якщо будь-який вхідний сигнал задовольняє умову, на виході буде правда.\nЯкщо сигнал на вході відсутній, буде брехня.
signal-each=Перевіряє умову, і виконує дію над кожним вхідним сигналом.
signal-everything=Якщо всі вхідні сигнали задовольняють умову, на виході буде правда.\nТакож правда буде, якщо сигнали на вході відсутні.
[virtual-signal-name]
signal-0=Сигнал 0
signal-1=Сигнал 1
signal-2=Сигнал 2
signal-3=Сигнал 3
signal-4=Сигнал 4
signal-5=Сигнал 5
signal-6=Сигнал 6
signal-7=Сигнал 7
signal-8=Сигнал 8
signal-9=Сигнал 9
signal-A=Сигнал A
signal-B=Сигнал B
signal-C=Сигнал C
signal-D=Сигнал D
signal-E=Сигнал E
signal-F=Сигнал F
signal-G=Сигнал G
signal-H=Сигнал H
signal-I=Сигнал I
signal-J=Сигнал J
signal-K=Сигнал K
signal-L=Сигнал L
signal-M=Сигнал M
signal-N=Сигнал N
signal-O=Сигнал O
signal-P=Сигнал P
signal-Q=Сигнал Q
signal-R=Сигнал R
signal-S=Сигнал S
signal-T=Сигнал T
signal-U=Сигнал U
signal-V=Сигнал V
signal-W=Сигнал W
signal-X=Сигнал X
signal-Y=Сигнал Y
signal-Z=Сигнал Z
signal-anything=Будь-що
signal-black=Чорний сигнал
signal-blue=Синій сигнал
signal-check=Сигнал позначка
signal-cyan=Блакитний сигнал
signal-dot=Сигнал крапка
signal-each=Кожний
signal-everything=Усе
signal-green=Зелений сигнал
signal-grey=Сірий сигнал
signal-info=Сигнал інформація
signal-pink=Рожевий сигнал
signal-red=Червоний сигнал
signal-white=Білий сигнал
signal-yellow=Жовтий сигнал