enemy7's picture
Upload 1553 files
898c672
[achievement-description]
automated-cleanup=Deconstruir 100 objetos con los robots de construcción.
automated-construction=Construye 100 máquinas usando robots.
circuit-veteran-1=Produce 1.000 circuitos avanzados por hora.
circuit-veteran-2=Produce 10.000 circuitos avanzados por hora.
circuit-veteran-3=Produce 25.000 circuitos avanzados por hora.
computer-age-1=Produce 500 unidades de procesamiento por hora.
computer-age-2=Produce 1.000 unidades de procesamiento por hora.
computer-age-3=Produce 5.000 unidades de procesamiento por hora.
delivery-service=Suministrar al personaje con 10.000 artículos entregados por robots logísticos.
eco-unfriendly=Investiga Procesamiento de Petróleo.
getting-on-track=Construye una locomotora.
getting-on-track-like-a-pro=Construye una locomotora en los primeros 90 minutos de juego.
golem=Sobrevive a un golpe de 500 de daño o más.
iron-throne-1=Produce 20 mil placas de hierro por hora.
iron-throne-2=Produce 200 mil placas de hierro por hora.
iron-throne-3=Produce 400 mil placas de hierro por hora.
it-stinks-and-they-dont-like-it=Desencadena un ataque alienígena por contaminación.
lazy-bastard=Gana el juego fabricando manualmente no más de 111 objetos.
logistic-network-embargo=Ganar el juego sin construir ningún proveedor activo, buffer, o cofres de solicitud.
mass-production-1=Produce 10.000 circuitos electrónicos.
mass-production-2=Produce 1.000.000 circuitos electrónicos.
mass-production-3=Produce 20.000.000 circuitos electrónicos.
minions=Ten 100 o más robots de combate siguiéndote.
no-time-for-chitchat=Termina el juego en 15 horas.
pyromaniac=Destruye 10.000 arboles con fuego.
raining-bullets=Gana el juego sin construir torretas láser.
run-forrest-run=Destruye 100 arboles con un impacto.
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Termina el juego.
solaris=Produce más de 10 GJ por hora utilizando solo paneles solares.
steam-all-the-way=Gana el juego sin usar ningún panel solar.
steamrolled=Destruye 10 spawners por impacto.
tech-maniac=Investiga todas las tecnologías.
there-is-no-spoon=Termina el juego en 8 horas.
trans-factorio-express=Planifica una vía de tren de 1000 o más celdas de longitud.
watch-your-step=Muere arrollado por un tren.
you-are-doing-it-right=Construye más máquinas usando robots que manualmente.
you-have-got-a-package=Suministrar al personaje mediante un robot logístico.
[achievement-name]
automated-cleanup=Limpieza automatizada
automated-construction=Construcción automatica
circuit-veteran-1=Veterano del circuito 1
circuit-veteran-2=Veterano del circuito 2
circuit-veteran-3=Veterano del circuito 3
computer-age-1=Edad informática 1
computer-age-2=Edad informática 2
computer-age-3=Edad informática 3
delivery-service=Servicio de entrega
eco-unfriendly=A contaminar
getting-on-track=Subirse a la vía
getting-on-track-like-a-pro=Subirse a la vía como un profesional
golem=Gólem
iron-throne-1=Trono de hierro 1
iron-throne-2=Trono de hierro 2
iron-throne-3=Trono de hierro 3
it-stinks-and-they-dont-like-it=Apesta y no le quieren
lazy-bastard=Maldito vago
logistic-network-embargo=Bloqueo de red logística
mass-production-1=Producción en masa 1
mass-production-2=Producción en masa 2
mass-production-3=Producción en masa 3
minions=Esbirros
no-time-for-chitchat=No hay tiempo para charlar
pyromaniac=Pirómano
raining-bullets=Llueven balas
run-forrest-run=Corre Forrest, corre
smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Ahumame un kipper, estaré de vuelta para el desayuno
so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Hasta luego y gracias por los pescados
solaris=Solaris
steam-all-the-way=Vaporiza el camino
steamrolled=Aplastado
tech-maniac=Científico loco
there-is-no-spoon=No hay cuchara
trans-factorio-express=Trans Factorio exprés
watch-your-step=Mira donde pisas
you-are-doing-it-right=Lo estás haciendo bien
you-have-got-a-package=Tienes un paquete
[ammo-category-name]
artillery-shell=Proyectil de artilleria
beam=Rayo
biological=Biológica
bullet=Bala
cannon-shell=Proyectil de cañón
capsule=Cápsula
electric=Eléctrico
flamethrower=Lanzallamas
fluid=Fluido
grenade=Granada
landmine=Mina terrestre
laser=Láser
melee=Cuerpo a cuerpo
rocket=Cohete
shotgun-shell=Cartucho de escopeta
[autoplace-control-names]
desert=Desierto
dirt=Tierra
enemy-base=Bases enemigas
grass=Hierba
sand=Arena
trees=Árboles
[controls]
give-blueprint=Hacer un nuevo plano
give-blueprint-book=Hacer un nuevo libro de planos
give-deconstruction-planner=Hacer un nuevo plano de demolición
give-upgrade-planner=Hacer un nuevo plano de mejora
toggle-equipment-movement-bonus=Activar exoesqueleto
toggle-personal-logistic-requests=Activar solicitudes de logística personal
toggle-personal-roboport=Activar robopuerto personal
[damage-type-name]
acid=Ácido
electric=Eléctrico
explosion=Explosión
fire=Fuego
impact=Impacto
laser=Láser
physical=Físico
poison=Veneno
[decorative-name]
big-ship-wreck-grass=Pasto de naufragio grande
brown-asterisk=Hiedra café
brown-asterisk-mini=Mini asterisco marrón
brown-carpet-grass=Alfombra de pasto café
brown-coral-mini=Coral café mini
brown-fluff=Pelusa café
brown-fluff-dry=Pelusa seca café
brown-hairy-grass=Pasto café peludo
dark-mud-decal=Barro oscuro decorativo
enemy-decal=Dibujo decorativo: enemigo
enemy-decal-transparent=Dibujo decorativo: enemigo 2
garballo=Garballo
garballo-mini-dry=Garballo mini seco
green-asterisk=Hiedra verde
green-asterisk-mini=Mini asterisco verde
green-bush-mini=Arbusto verde mini
green-carpet-grass=Alfombra de pasto verde
green-coral-mini=Coral verde mini
green-croton=Croton verde
green-desert-bush=Arbusto verde del desierto
green-hairy-grass=Pasto verde peludo
green-pita=Agave verde
green-pita-mini=Agave verde mini
green-small-grass=Pasto verde pequeño
lichen-decal=Dibujo decorativo: líquen
light-mud-decal=Barro claro decorativo
muddy-stump=Tocón lodoso
nuclear-ground-patch=Zona radiactiva
orange-coral-mini=Coral naranjo mini
puberty-decal=Barro agrietado decorativo
red-asterisk=Hiedra roja
red-croton=Croton rojo
red-desert-bush=Arbusto del desierto rojo
red-desert-decal=Sticker desierto rojo
red-desert-rock-medium=Roca mediana del desierto rojo
red-desert-rock-small=Roca pequeña del desierto rojo
red-desert-rock-tiny=Roca enana del desierto rojo
red-pita=Fibras rojas
rock-medium=Roca mediana
rock-small=Roca pequeña
rock-tiny=Roca pequeña
sand-decal=Arena decorativa
sand-dune-decal=Duna decorativa
sand-rock-big=Gran roca arenosa
sand-rock-medium=Roca arenosa media
sand-rock-small=Pequeña roca arenosa
shroom-decal=Dibujo decorativo: seta
small-rock=Roca pequeña
small-ship-wreck-grass=Pasto de naufragio pequeño
white-desert-bush=Arbusto blanco del desierto
worms-decal=Dibujo decorativo: gusanos
[entity-description]
accumulator=Almacena una cantidad limitada de energía cuando la producción disponible excede la demanda y la libera en caso contrario.
arithmetic-combinator=Realiza operaciones aritméticas sobre las señales de la red de circuitos.
artillery-turret=Cañón de largo alcance para atacar bases enemigas.
beacon=Transmite el efecto de los módulos a las estructuras aliadas cercanas.
big-ship-wreck-1=Una parte de la nave estrellada.
big-ship-wreck-2=Una parte de la nave estrellada.
big-ship-wreck-3=Una parte de la nave estrellada.
boiler=Quema combustible para convertir agua en vapor.
centrifuge=Procesa varias recetas basadas en uranio.
compilatron=Un ayudante robot que sobrevivió al impacto. Sus funcionalidades están reducidas debido al daño interno.
constant-combinator=Envía señales constantes a la red de circuitos.
construction-robot=Construir y reparar las máquinas aliadas automáticamente.
crash-site-chest-1=Un contenedor de la nave estrellada. Puede que tenga objetos útiles.
crash-site-chest-2=Un contenedor de la nave estrellada. Puede que tenga objetos útiles.
decider-combinator=Compara las señales de la red de circuitos.
express-splitter=Divide y/o une la carga de las cintas transportadoras en relación 1:1.
fast-splitter=Divide y/o une la carga de las cintas transportadoras en relación 1:1.
flamethrower-turret=Dispara un chorro de líquido ardiente a los enemigos.
heat-exchanger=Usa la energía del calor para convertir agua en vapor.
item-request-proxy=Esto es para indicar una solicitud para los robots de construcción para entregar un objeto a esta entidad. __CONTROL__mine__ para borrar la solicitud.
locomotive=Ejecuta tareas programadas automáticas y empuja un convoy.
logistic-chest-active-provider=Envía su contenido a la red de logística.
logistic-chest-buffer=Solicita artículos específicos para logística personal y construcción automatizada.
logistic-chest-passive-provider=Pone su contenido a disposición de la red logística.
logistic-chest-requester=Solicita objetos específicos de la red logistica.
logistic-chest-storage=Almacenamiento de la red logística a largo plazo.
logistic-robot=Transporta objetos entre cofres logísticos.
nuclear-reactor=Usa celdas de combustible de uranio para generar calor. La producción de calor aumenta cuando se construye cerca de otros reactores.
offshore-pump=Bombea fluido proveniente de una masa de agua.
power-switch=Utilizado para controlar las conexiones de la red eléctrica. También puede ser controlado por la red de circuitos.
programmable-speaker=Se conecta a la red de circuitos para reproducir alarmas y notas musicales, o mostrar alertas.
radar=Explora los sectores cercanos y revela activamente un área a su alrededor.
rail-chain-signal=Lee las siguientes señales en el camino para permitir un mejor control de los trenes.
rail-signal=Define el sistema ferroviario en bloques, permitiendo a múltiples trenes circular en la misma red.
roboport=Se conecta a otros robopuertos para crear las redes de construcción y logística usadas por los robots de construcción y logística.
rocket-silo=Utilizado para construir y lanzar un cohete para ganar el juego.
solar-panel=Durante el día, genera un 100 % de su valor de producción energética, disminuyendo a un 0 % durante la noche.
splitter=Divide y/o une la carga de las cintas transportadoras en relación 1:1.
steam-engine=Consume vapor para generar energía eléctrica.
steam-turbine=Consume vapor de agua para generar energía eléctrica.
train-stop=Destinos para los trenes automatizados.
[entity-name]
1x2-remnants=Escombros 1x2
accumulator=Acumulador
acid-splash=Explosión ácida
arithmetic-combinator=Combinador aritmético
artillery-turret=Torreta de artillería
artillery-wagon=Vagón de artillería
assembling-machine-1=Máquina de ensamblaje 1
assembling-machine-2=Máquina de ensamblaje 2
assembling-machine-3=Máquina de ensamblaje 3
beacon=Faro
behemoth-biter=Biter Behemoth
behemoth-biter-corpse=Restos de biter monstruoso
behemoth-spitter=Spitter monstruoso
behemoth-spitter-corpse=Restos de spitter monstruoso
behemoth-worm-corpse=Restos de gusano monstruoso
behemoth-worm-turret=Gusano monstruoso
big-artillery-explosion=Explosión de artillería grande
big-biter=Biter Grande
big-biter-corpse=Restos de biter grande
big-electric-pole=Poste eléctrico grande
big-explosion=Gran explosión
big-remnants=Restos grandes
big-scorchmark=Zona quemada grande
big-scorchmark-tintable=Zona quemada coloreada (grande)
big-ship-wreck-1=Naufragio grande
big-ship-wreck-2=Restos grandes de nave accidentada
big-ship-wreck-3=Restos grandes de nave accidentada
big-spitter=Spitter grande
big-spitter-corpse=Restos de Spitter grande
big-worm-corpse=Restos de gusano grande
big-worm-turret=Gusano grande
biter-spawner=Nido de biters
biter-spawner-corpse=Restos de nido de biters
blood-explosion-big=Explosión de sangre grande
blood-explosion-huge=Explosión de sangre enorme
blood-explosion-small=Explosión de sangre pequeña
blood-fountain=Fuente de sangre
blood-fountain-big=Gran fuente de sangre
blood-fountain-hit-spray=Salpicadura de sangre
blue-chest=Cofre Azul
boiler=Caldera
burner-generator=Generador de quemador
burner-inserter=Insertador a vapor
burner-mining-drill=Perforadora a vapor
car=Coche
cargo-wagon=Vagón de carga
centrifuge=Centrifugadora
character=Personaje
character-corpse=Cadáver del carácter
chemical-plant=Planta química
cliff=Acantilado
coal=Carbón
compilatron=Compilatron
constant-combinator=Combinador constante
construction-robot=Robot de construcción
copper-cable=Cable de cobre
copper-ore=Mineral de cobre
crash-site-chest-1=Cápsula de almacenamiento
crash-site-chest-2=Cápsula de almacenamiento
crash-site-fire-flame=Llamarada del lugar del accidente
crash-site-spaceship=Nave espacial
crash-site-spaceship-wreck-big=Escombro de nave espacial grande
crash-site-spaceship-wreck-medium=Escombro de nave espacial mediana
crash-site-spaceship-wreck-small=Escombro de nave espacial pequeña
crude-oil=Petróleo crudo
curved-rail=Raíl curvo
cutscene-gun-turret=Torreta automática
dead-dry-hairy-tree=Árbol musgoso seco muerto
dead-grey-trunk=Tronco gris muerto
dead-tree-desert=Árbol muerto - desierto
decider-combinator=Combinador comparador
deconstructible-tile-proxy=Proxy deconstructor de baldosas
defender=Defensor
destroyer=Destructor
distractor=Distractor
dry-hairy-tree=Árbol musgoso seco
dry-tree=Árbol seco
electric-energy-interface=Interfaz de energía eléctrica
electric-furnace=Horno eléctrico
electric-mining-drill=Perforadora Eléctrica
enemy-damaged-explosion=La explosión dañó al enemigo
entity-ghost=Fantasma de entidad
explosion=Explosión
explosion-hit=Golpe explosivo
express-loader=Cargador muy rápido
express-splitter=Divisor exprés
express-transport-belt=Cinta transportadora exprés
express-underground-belt=Cinta transportadora subterránea exprés
factorio-logo-11tiles=Logotipo Factorio 11 casillas
factorio-logo-16tiles=Logotipo Factorio 16 casillas
factorio-logo-22tiles=Logotipo Factorio 22 casillas
fast-inserter=Insertador rápido
fast-loader=Cargador rápido
fast-splitter=Divisor rápido
fast-transport-belt=Cinta transportadora rápida
fast-underground-belt=Cinta transportadora subterránea rápida
filter-inserter=Insertador con filtro
fire-flame=Fuego
fish=Pez
flamethrower-turret=Torreta Lanzallamas
fluid-wagon=Vagón de fluidos
flying-robot-damaged-explosion=Explosión de robot volador dañado
gate=Puerta
green-coral=Coral verde
grenade-explosion=Explosión de granada
ground-explosion=Explosiones terrestres
gun-turret=Torreta cañón
heat-exchanger=Termocambiador
heat-interface=Interfaz de calor
heat-pipe=Tubería térmica
huge-scorchmark=Zona quemada enorme
huge-scorchmark-tintable=Zona quemada enorme y coloreada
infinity-chest=Cofre Infinito
infinity-pipe=Tubería infinita
inserter=Insertador
iron-chest=Cofre de hierro
iron-ore=Mineral de hierro
item-on-ground=Objeto en el suelo
item-request-proxy=Ranura de solicitud de elementos
lab=Laboratorio
land-mine=Mina terrestre
laser-bubble=Burbuja láser
laser-turret=Torreta láser
linked-belt=Cinturón vinculado
linked-chest=Cofre vinculado
loader=Cargador
loader-1x1=Cargador 1x1
locomotive=Locomotora
logistic-chest-active-provider=Cofre proveedor activo
logistic-chest-buffer=Cofre de búfer
logistic-chest-passive-provider=Cofre proveedor pasivo
logistic-chest-requester=Cofre solicitador logístico
logistic-chest-storage=Cofre de almacenamiento logístico
logistic-robot=Robot logístico
long-handed-inserter=Brazo robótico largo
market=Mercado
massive-explosion=Explosión masiva
medium-biter=Biter Mediano
medium-biter-corpse=Restos de biter mediano
medium-electric-pole=Poste eléctrico mediano
medium-explosion=Explosión mediana
medium-remnants=Escombros medianos
medium-scorchmark=Marca media
medium-scorchmark-tintable=Zona quemada coloreada (mediana)
medium-ship-wreck=Naufragio mediano
medium-small-remnants=Restos pequeños y medianos
medium-spitter=Spitter mediano
medium-spitter-corpse=Restos de Spitter mediano
medium-worm-corpse=Restos de gusano mediano
medium-worm-turret=Gusano mediano
nuclear-reactor=Reactor nuclear
offshore-pump=Bomba costera
oil-refinery=Refinería de petróleo
pipe=Tubería
pipe-to-ground=Tubería subterránea
player-port=Puerto de Jugador
poison-cloud=Nube de veneno
power-switch=Interruptor
programmable-speaker=Altavoz programable
pump=Bomba de fluidos
pumpjack=Bomba extractora
radar=Radar
rail-chain-signal=Semáforo ferroviario en cadena
rail-ending-remnants=Restos de fin de raíl
rail-signal=Semáforo ferroviario
red-chest=Cofre Rojo
red-desert-rock-big=Roca desértica roja grande
red-desert-rock-huge=Roca desértica roja enorme
roboport=Robopuerto
rock-big=Roca grande
rock-damaged-explosion=La explosión dañó la roca
rock-huge=Roca gigante
rocket=Cohete
rocket-silo=Silo de Cohete
sand-rock-big=Roca arenosa grande
simple-entity-with-force=Entidad simple con fuerza
simple-entity-with-owner=Entidad simple con dueño
small-biter=Biter pequeño
small-biter-corpse=Restos de biter pequeño
small-cliff=Pequeño acantilado
small-electric-pole=Poste eléctrico pequeño
small-lamp=Lámpara
small-remnants=Escombros pequeños
small-scorchmark=Marca de quemadura pequeña
small-scorchmark-tintable=Zona quemada coloreada (pequeña)
small-ship-wreck=Naufragio pequeño
small-spitter=Spitter pequeño
small-spitter-corpse=Restos de Spitter pequeño
small-worm-corpse=Restos de gusano pequeño
small-worm-turret=Gusano pequeño
solar-panel=Panel solar
space-module-wreck=Restos del módulo espacial
spark-explosion=Explosión de chispa
spark-explosion-higher=Explosión de chispa mayor
spidertron=Mecanoaraña
spidertron-leg=Pata de Mecanoaraña
spidertron-military-target=Objetivo militar de la Mecanoaraña
spitter-spawner=Nido de Spitters
spitter-spawner-corpse=Restos de nido de Spitters
splitter=Divisor
stack-filter-inserter=Insertador de apilamiento con filtro
stack-inserter=Insertador de apilamiento
steam-engine=Motor de vapor
steam-turbine=Turbina de vapor
steel-chest=Cofre de acero
steel-furnace=Horno de acero
stone=Piedra
stone-furnace=Horno de piedra
stone-wall=Muro
storage-tank=Tanque de almacenamiento
straight-rail=Riel recto
substation=Subestación eléctrica
tank=Tanque
tile-ghost=Fantasma de baldosa
tile-proxy=Celdas
train-stop=Parada de tren
transport-belt=Cinta transportadora
tree=Árbol
tree-brown=Árbol marrón
tree-dying-proxy=Contaminación absorbida por los árboles dañados
tree-proxy=Árboles
tree-red=Árbol rojo
tree-stump=Tronco de árbol
underground-belt=Cinta transportadora subterránea
uranium-cannon-shell-explosion=Explosión de proyectil para cañón de uranio
uranium-ore=Mineral de uranio
wall-damaged-explosion=La explosión de la pared dañada
water-splash=Salpicadura de agua
water-well-pump=Bomba de agua subterránea
wooden-chest=Cofre de madera
[equipment-name]
battery-equipment=Batería personal
battery-mk2-equipment=Batería personal MK2
belt-immunity-equipment=Equipamiento de inmunidad a cintas transportadoras
discharge-defense-equipment=Defensa eléctrica
energy-shield-equipment=Escudo de energía
energy-shield-mk2-equipment=Escudo de energía MK2
exoskeleton-equipment=Exoesqueleto
fusion-reactor-equipment=Reactor de fusión portátil
night-vision-equipment=Visión nocturna
personal-laser-defense-equipment=Láser de defensa personal
personal-roboport-equipment=Robopuerto personal
personal-roboport-mk2-equipment=Robopuerto MK2
solar-panel-equipment=Panel solar portátil
[fluid-name]
crude-oil=Petróleo crudo
heavy-oil=Petróleo pesado
light-oil=Petróleo ligero
lubricant=Lubricante
petroleum-gas=Gas de petróleo
steam=Vapor
sulfuric-acid=Ácido sulfúrico
water=Agua
[fuel-category-name]
chemical=Material combustible
nuclear=Combustible nuclear
[item-description]
artillery-targeting-remote=Permite disparar artillería manualmente desde el mapa.
battery-equipment=Almacena energía eléctrica para los módulos del equipo.
belt-immunity-equipment=Impide que las cintas muevan al personaje.
blueprint=Guarde los diseños para la construcción automatizada.
blueprint-book=Almacena planos y otros objetos similares.
copper-cable=También puede emplearse para conectar y desconectar polos eléctricos e interruptores manualmente, usando __CONTROL__build__.
deconstruction-planner=Marca objetos para el desmantelamiento por robots de construcción.
discharge-defense-equipment=Daña, empuja y aturde a los enemigos cercanos al ser activado con el control.
effectivity-module=Disminuye la energía consumida por la máquina. La energía mínima consumida es 20%.
energy-shield-equipment=Proporciona un escudo de energía que protege al jugador.
exoskeleton-equipment=Aumenta tu velocidad de movimiento.
fusion-reactor-equipment=Proporciona energía para los módulos del equipo.
green-wire=Utilizado para conectar las máquinas a la red de circuitos usando __CONTROL__build__.
land-mine=Explota estando cerca de los enemigos, dañándolos y aturdiéndolos.
landfill=Se puede colocar en el agua, y permite crear terreno sobre el que puedes construir.
mining-tool=Aumenta tu velocidad de extracción.
night-vision-equipment=Te permite ver más claramente en la oscuridad.
personal-roboport-equipment=Permite a los robots de construcción trabajar desde tu inventario.
productivity-module=La máquina creará productos adicionales a costa de consumir más energía y reducir la velocidad.\nSolo puede usarse en productos intermedios.
rail=Se utiliza para construir vías rectas manualmente o mediante el planificador de vías.\nEl planificador de vías te permite construir pequeños tramos directamente con __CONTROL__build__, así como colocar borradores de tramos largos usando __CONTROL__build-ghost__.
red-wire=Utilizado para conectar las máquinas a la red de circuito con __CONTROL__build__.
repair-pack=Utilizado para reparar estructuras/entidades aliadas.
satellite=El satélite tiene que ser insertado en el cohete.
science-pack=Usado por los laboratorios para investigar.
slowdown-capsule=Reduce la velocidad de movimiento de los enemigos afectados.
solar-panel-equipment=Proporciona energía para los módulos del equipo.
space-science-pack=Utilizado por los laboratorios de investigación. Se obtiene al lanzar el cohete equipado con un satélite.
speed-module=Incrementa la velocidad de la máquina a costa de consumir más energía.
spidertron-remote=Permite enviar órdenes simples de movimiento a la Mecanoaraña desde el visor del mapa o del mundo.
upgrade-planner=Marca objetos para mejorar por robots de construcción.
[item-group-name]
combat=Combate
effects=Efectos
enemies=Enemigos
energy=Energía
environment=Entorno
fluids=Fluidos
intermediate-products=Productos intermedios
logistics=Logística
other=Sin ordenar
production=Producción
signals=Señales
[item-limitation]
item-not-allowed-in-this-container-item=Este objeto no se puede colocar en este contenedor.
production-module-usable-only-on-intermediates=El módulo de productividad solo puede usarse en productos intermedios.
[item-name]
advanced-circuit=Circuito electrónico avanzado
artillery-shell=Proyectil de artillería
artillery-targeting-remote=Objetivo remoto de artillería
artillery-turret=Torreta de artillería
artillery-wagon-cannon=Cañón de artillería
atomic-bomb=Bomba nuclear
automation-science-pack=Pack de ciencia de automatización
battery=Batería
belt-immunity-equipment=Equipamiento de inmunidad a cintas
blueprint=Plano
blueprint-book=Libro de planos
burner-generator=Generador de quemador
cannon-shell=Proyectil de cañón
chemical-science-pack=Pack de ciencia química
cliff-explosives=Explosivos para acantilados
cluster-grenade=Granada de racimo
coal=Carbón
coin=Moneda
combat-shotgun=Escopeta de combate
concrete=Hormigón
copper-cable=Cable de cobre
copper-ore=Mena de cobre
copper-plate=Placa de cobre
copy-paste-tool=Herramienta de copiar y pegar
crude-oil-barrel=Barril de petróleo crudo
cut-paste-tool=Herramienta de cortar y pegar
deconstruction-planner=Plano de desmantelamiento
defender-capsule=Cápsula de defensor
destroyer-capsule=Cápsula de destructor
discharge-defense-remote=Defensa eléctrica remota
distractor-capsule=Cápsula de distractor
effectivity-module=Módulo de eficiencia
effectivity-module-2=Módulo de eficiencia 2
effectivity-module-3=Módulo de eficiencia 3
electric-energy-interface=Interfaz de energía eléctrica
electric-engine-unit=Motor eléctrico
electronic-circuit=Circuito electrónico
empty-barrel=Barril vacío
engine-unit=Motor
explosive-cannon-shell=Proyectil de cañon explosivo
explosive-rocket=Cohete explosivo
explosive-uranium-cannon-shell=Proyectil de cañón de uranio explosivo
explosives=Explosivos
filled-barrel=Barril de __1__
firearm-magazine=Munición estándar
fish=Pescado
flamethrower=Lanzallamas
flamethrower-ammo=Munición de lanzallamas
flamethrower-turret=Torreta Lanzallamas
flying-robot-frame=Estructura de robot volador
green-wire=Cable verde
grenade=Granada
hazard-concrete=Hormigón con señal de peligro
heat-interface=Interfaz de calor
heavy-armor=Armadura pesada
infinity-chest=Cofre Infinito
infinity-pipe=Tubería infinita
iron-gear-wheel=Engranaje de hierro
iron-ore=Mena de hierro
iron-plate=Placa de hierro
iron-stick=Vara de hierro
item-with-inventory=Objeto con inventario
item-with-label=Objeto con etiqueta
item-with-tags=Ítem con tags
lab=Laboratorio
landfill=Relleno
laser-turret=Torreta láser
light-armor=Armadura ligera
linked-chest=Cofre vinculado
logistic-science-pack=Pack de ciencia logística
low-density-structure=Estructura de baja densidad
military-science-pack=Pack de ciencia militar
modular-armor=Armadura modular
nuclear-fuel=Combustible nuclear
piercing-rounds-magazine=Munición penetrante
piercing-shotgun-shell=Cartuchos penetrantes de escopeta
pistol=Pistola
plastic-bar=Barra de plástico
poison-capsule=Cápsula de veneno
pollution=Contaminación
power-armor=Servo-armadura
power-armor-mk2=Servo-armadura MK2
processing-unit=Unidad de procesamiento
production-science-pack=Pack de ciencia de producción
productivity-module=Módulo de productividad
productivity-module-2=Módulo de productividad 2
productivity-module-3=Módulo de productividad 3
rail=Raíl
rail-planner=Planificador de raíles
raw-fish=Pescado crudo
red-wire=Cable rojo
refined-concrete=Hormigón refinado
refined-hazard-concrete=Hormigón refinado con señal de peligro
repair-pack=Pack de reparación
rocket=Cohete
rocket-control-unit=Unidad de control del cohete
rocket-fuel=Combustible de cohete
rocket-launcher=Lanzacohetes
rocket-part=Parte del cohete
satellite=Satélite
selection-tool=Herramienta de selección
shotgun=Escopeta
shotgun-shell=Cartuchos de escopeta
simple-entity-with-force=Entidad simple con fuerza
simple-entity-with-owner=Entidad simple con dueño
slowdown-capsule=Cápsula de ralentizamiento
solar-panel=Panel solar
solid-fuel=Combustible sólido
space-science-pack=Pack de ciencias espaciales
speed-module=Módulo de velocidad
speed-module-2=Módulo de velocidad 2
speed-module-3=Módulo de velocidad 3
spidertron-remote=Control remoto de la Mecanoaraña
spidertron-rocket-launcher=Lanzacohetes de la Mecanoaraña
steel-plate=Barra de acero
stone=Piedra
stone-brick=Ladrillo de piedra
stone-path=Camino de piedra
submachine-gun=Subfusil
sulfur=Azufre
tank-cannon=Cañón de tanque
tank-flamethrower=Vehículo lanzallamas
tank-machine-gun=Ametralladora de vehículo
upgrade-planner=Plano de mejora
uranium-235=Uranio 235
uranium-238=Uranio 238
uranium-cannon-shell=Proyectil de cañón de uranio
uranium-fuel-cell=Celda de combustible de uranio
uranium-ore=Mineral de uranio
uranium-rounds-magazine=Munición de uranio
used-up-uranium-fuel-cell=Celda de combustible de uranio gastada
utility-science-pack=Pack de ciencia de utilidad
vehicle-machine-gun=Ametralladora de vehículo
wood=Madera
[map-gen-preset-description]
death-world=Los Biters son más peligrosos y evolucionan más rápido.
death-world-marathon=Las recetas y las tecnologías son caras, y los biters son peligrosos y abundantes. Selecciona esto solamente si eres un veterano de Factorio.
default=Opciones normales. La forma recomendada de jugar Factorio.
island=Una gran isla en un océano infinito.
marathon=Las recetas y tecnologías son mas caras.
rail-world=Los parches de recursos son grandes y están muy alejados entre sí para fomentar los sistemas ferroviarios. Los Biters no crearán nuevas bases ni se expandirán de nuevo a territorios despejados.
ribbon-world=La altura del mapa está limitada a 128 baldosas, lo que proporciona un abanico de desafíos y situaciones interesantes.
rich-resources=Los parches de recursos tienen una mayor riqueza, así no tienes que expandirte lejos.
[map-gen-preset-name]
death-world=Mundo de la muerte
death-world-marathon=Maratón en el mundo de la muerte
default=Por defecto
island=Isla
marathon=Maratón
rail-world=Mundo ferroviario
ribbon-world=Mundo estrecho
rich-resources=Recursos ricos
[mod-description]
base[1]=Mod base con todos los datos de las partidas por defecto y de la campaña estándar.
[mod-name]
base=Mod base
[modifier-description]
artillery-range=Rango de la artillería: + __1__
artillery-shell-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo de la artillería: +__1__
auto-character-logistic-trash-slots=Filtros de autodesecho del personaje
beam-damage-bonus=Daño por haz: +__1__
bullet-damage-bonus=Daño de bala: +__1__
bullet-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo de bala: +__1__
cannon-shell-damage-bonus=Daño del cañón: +__1__
cannon-shell-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo del cañon: +__1__
character-build-distance=Distancia de construcción del personaje: +__1__
character-crafting-speed=Velocidad de fabricación del personaje: +__1__
character-health-bonus=Vida del personaje: +__1__
character-inventory-slots-bonus=Ranuras de inventario del personaje: +__1__
character-item-drop-distance=Distancia para soltar objetos del personaje: +__1__
character-item-pickup-distance=Distancia de recogida de objeto del personaje: +__1__
character-logistic-requests=Peticiones logísticas del personaje
character-logistic-trash-slots=Ranuras de Basura Logística del personaje: +__1__
character-loot-pickup-distance=Distancia de recogida de botín del personaje: +__1__
character-mining-speed=Velocidad de minado del personaje: +__1__
character-reach-distance=Distancia de alcance del personaje: +__1__
character-resource-reach-distance=Distancia de alcance de recursos del personaje: +__1__
character-running-speed=Velocidad de caminata del personaje: +__1__
deconstruction-time-to-live=Tiempo de desmantelado: +__1__
electric-damage-bonus=Daño eléctrico: +__1__
flamethrower-damage-bonus=Daño por fuego: +__1__
flamethrower-turret-attack-bonus=Daño de torreta lanzallamas: +__1__
fluid-damage-modifier=Modificador de daño de fluido
follower-robot-lifetime=Tiempo de vida del robot seguidor: +__1__
ghost-time-to-live=Tiempo de espera de reconstrucción del fantasma: +__1__
grenade-damage-bonus=Daño de granadas: +__1__
gun-turret-attack-bonus=Daño de torreta cañón: +__1__
inserter-stack-size-bonus=Capacidad del insertador (No de pilas): +__1__
laboratory-productivity=Productividad de investigación de laboratorio: +__1__
laboratory-speed=Velocidad del laboratorio: +__1__
landmine-damage-bonus=Daño de la mina terrestre: +__1__
laser-damage-bonus=Daño por laser: +__1__
laser-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo de laser: +__1__
max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Umbral bajo de velocidad del ayudante de construcción: +__1__
max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Umbral alto de velocidad del ayudante de construcción: +__1__
maximum-following-robots-count=Máximo de robots seguidores: + __1__
mining-drill-productivity-bonus=Productividad minera: +__1__
rocket-damage-bonus=Daño de misil: +__1__
rocket-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparar cohetes: +__1__
shotgun-shell-damage-bonus=Daño de escopeta: +__1__
shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Velocidad de escopeta: +__1__
stack-inserter-capacity-bonus=Capacidad del brazo robótico de apilamiento: +__1__
train-braking-force-bonus=Fuerza de freno del tren: +__1__
worker-robot-battery=Capacidad de la batería de los robots trabajadores: +__1__
worker-robot-speed=Velocidad de los robots trabajadores: +__1__
worker-robot-storage=Capacidad de los robots trabajadores: +__1__
zoom-to-world-blueprint-enabled=Plano de zoom al mundo
zoom-to-world-deconstruction-planner-enabled=Planificador de desmantelamientos de zoom al mundo
zoom-to-world-enabled=Zoom al mundo
zoom-to-world-ghost-building-enabled=Borrador de estructuras de zoom al mundo
zoom-to-world-selection-tool-enabled=Herramienta de selección de zoom al mundo
zoom-to-world-upgrade-planner-enabled=Planificador de mejoras de zoom al mundo
[programmable-speaker-instrument]
alarms=Alarmas
bass=Bajo
celesta=Celesta
drum-kit=Bateria
lead=Plomo
miscellaneous=Varios
piano=Piano
plucked=Cuerdas arrancadas
saw=Dientes de sierra
square=Cuadrado
steel-drum=Tambor metálico
vibraphone=Vibráfono
[programmable-speaker-note]
A#2=La#2
A#3=La#3
A#4=La#4
A#5=A#5
A#6=A#6
A#7=A#7
A2=La2
A3=La3
A4=La4
A5=A5
A6=A6
A7=A7
B2=Si2
B3=Si3
B4=Si4
B5=B5
B6=B6
B7=B7
C#3=Do#3
C#4=Do#4
C#5=Do#5
C#6=C#6
C#7=C#7
C#8=C#8
C3=Do3
C4=Do4
C5=Do5
C6=C6
C7=C7
C8=C8
D#3=Re#3
D#4=Re#4
D#5=Re#5
D#6=D#6
D#7=D#7
D#8=D#8
D3=Re3
D4=Re4
D5=Re5
D6=D6
D7=D7
D8=D8
E3=Mi3
E4=Mi4
E5=Mi5
E6=E6
E7=E7
E8=E8
F#2=Fa#2
F#3=Fa#3
F#4=Fa#4
F#5=Fa#5
F#6=F#6
F#7=F#7
F2=Fa2
F3=Fa3
F4=Fa4
F5=Fa5
F6=F6
F7=F7
G#2=Sol#2
G#3=Sol#3
G#4=Sol#4
G#5=G #5
G#6=G#6
G#7=G#7
G2=Sol2
G3=Sol3
G4=Sol4
G5=G5
G6=G6
G7=G7
achievement-unlocked=Logro desbloqueado
alarm-1=Alarma 1
alarm-2=Alarma 2
alert-destroyed=Alerta: Objeto destruido
armor-insert=Insertar armadura
armor-remove=Remover armadura
buzzer-1=Timbre 1
buzzer-2=Timbre 2
buzzer-3=Timbre 3
cannot-build=No se puede construir
clap=Aplauso
console-message=Mensaje de la consola
cowbell=Cencerro
crafting-finished=Creación terminada
crash=Estallido
fx=Fx
game-lost=Juego perdido
game-won=Juego ganado
gui-click=Click en la Interfaz gráfica
gui-click-2=Click en la Interfaz gráfica 2
hat-1=Charles 1
hat-2=Charles 2
high-q=Q Alto
inventory-move=Movimiento de inventario
kick-1=Echar 1
kick-2=Echar 2
new-objective=Nuevo objetivo
perc-1=Percusión 1
perc-2=Percusión 2
research-completed=Investigación completada
reverse-cymbal=Plato invertido
ring=Timbre
scenario-message=Mensaje de escenario
shaker=Agitador
siren=Sirena
snare-1=Caja 1
snare-2=Caja 2
snare-3=Caja 3
triangle=Triángulo
[recipe-name]
advanced-oil-processing=Procesamiento avanzado de petróleo
basic-oil-processing=Procesamiento básico de petróleo
coal-liquefaction=Licuefacción de carbón
empty-crude-oil-barrel=Vaciar barril de petróleo crudo
empty-filled-barrel=Vaciar barril de __1__
fill-barrel=Llenar barril de __1__
fill-crude-oil-barrel=Llenar barril de petróleo crudo
heavy-oil-cracking=Destilar petróleo pesado a petróleo ligero
kovarex-enrichment-process=Proceso de enriquecimiento de Kovarex
light-oil-cracking=Destilar petróleo ligero a gas natural
nuclear-fuel-reprocessing=Procesamiento de combustibe nuclear
uranium-processing=Procesamiento de uranio
[shortcut]
alt-mode=Activar "Alt-mode"
copy=Copiar
cut=Cortar
import-string=Importar desde texto
inline-keybind-format=__1__ (__2__)
make-blueprint=Plano
make-blueprint-book=Libro de planos
make-deconstruction-planner=Plano de desmantelamiento
make-upgrade-planner=Plano de mejora
out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__)
paste=Pegar
toggle-equipment-movement-bonus=Activar exoesqueleto
toggle-personal-logistic-requests=Activar solicitudes de logística personal
toggle-personal-roboport=Activar robopuerto personal
undo=Deshacer
undo-unavailable=Deshacer
[story]
message-log-close=Cerrar
message-log-title=Registro de mensaje
[technology-description]
advanced-electronics=Circuitos integrados y microprocesadores para computación avanzada.
advanced-material-processing=Hornos mas rápidos y flexibles.
advanced-oil-processing=Refinado de petróleo con productos adicionales que se pueden seguir refinando.
artillery=Cañón de largo alcance montado sobre una torreta o vagón de tren. Se usa para disparar automáticamente a estructuras enemigas lejanas, aunque también puede dispararse manualmente para alcanzar objetivos mucho más lejanos.
artillery-shell-range=Aumenta tanto la gama de la artillería automática y manual.
artillery-shell-speed=Aumenta la velocidad de disparo de la artillería.
atomic-bomb=Tipo de cohete devastador usado para erradicar cualquier cosa en grandes áreas a la vez.
automated-construction=Te permite ordenar a los robots de construcción que construyan, mejoren o deconstruyan varios edificios a la vez, que copien y peguen fábricas enteras o que talen bosques.
automated-rail-transportation=Permite construcción de estaciones de tren para configurar diferentes rutas.
automation=Tecnología clave para la producción a gran escala.
automation-2=Máquinas de ensamblaje capaces de procesar ingredientes fluidos.
automation-3=Máquinas de ensamblaje capaces de procesar ingredientes fluidos, con mayor velocidad y ranuras de módulos adicionales.
automobilism=Vehículo motorizado usado para el transporte.
battery=Celda electroquímica que almacena y proporciona energía a los dispositivos eléctricos.
battery-equipment=Insertada en la armadura, para almacenar exceso de energía para consumirla más adelante.
battery-mk2-equipment=Insertada en la armadura para almacenar mucha energía para más adelante.
belt-immunity-equipment=Insertado en la armadura para prevenir ser desplazado por cintas transportadoras.
braking-force=Los trenes pueden detenerse rápidamente, lo que le permite mantener altas velocidades durante mayor tiempo.
chemical-science-pack=Permite la investigación de elementos avanzados, haciendo uso de productos derivados del petróleo.
circuit-network=Le da mayor control sobre tus máquinas interconectándolas con cables, y haciéndolas reaccionar a las señales.
cliff-explosives=Barriles llenos con suficientes explosivos para derribar acantilados.
coal-liquefaction=Una técnica de procesamiento para transformar el carbón en derivados del petróleo usando vapor y aceite pesado.
concrete=Material de construcción avanzado que también se usa para suelos.
construction-robotics=Los robots de construcción pueden reparar y construir entidades aliadas. También podrás ordenarles que construyan nuevas estructuras si colocas una entidad imaginaria en una ubicación.
defender=El modelo más básico de robot de combate. Sigue y ayuda al jugador durante un breve periodo de tiempo.
destroyer=El modelo más avanzado de robot de combate. Sigue y ayuda al jugador durante un periodo de tiempo.
discharge-defense-equipment=Se inserta en la armadura para causar daño, retroceder y aturdir a los enemigos cercanos cuando se activa con el mando a distancia.
distractor=Un modelo estándar de robot de combate. Mantiene su posición y dispara/distrae a los enemigos.
effect-transmission=El faro transmite los efectos de los módulos de mejora a las estructuras aliadas cercanas.
effectivity-module=Un módulo que reduce el consumo energético de una máquina.
electric-energy-accumulators=Edificios que almacenan la energía eléctrica sobrante para usarla más tarde.
electric-energy-distribution=Forma más flexible para distribuir electricidad.
electric-engine=Convierte electricidad en movimiento mecánico.
electronics=Componentes electrónicos para el procesamiento de señales básicas.
energy-shield-equipment=Insertada en la armadura para absorber el daño.
energy-shield-mk2-equipment=Insertada en la armadura para absorber una gran cantidad de daño.
energy-weapons-damage=Aumenta el daño del láser y rayos eléctricos.
engine=Convierte el combustible en movimiento mecánico. Una parte esencial de todos los vehículos.
exoskeleton-equipment=Insertada en la armadura para aumentar la velocidad de movimiento. Puede equipar exoesqueletos múltiples a la vez.
explosive-rocketry=Cohetes altamente explosivos cuya área de detonación cubre un radio mayor.
explosives=Desarrollo de explosivos peligrosos pero controlables.
fast-inserter=Instertadores capaces de un movimiento más rápido y filtrado de elemtos a través de la electrónica mejorada.
flamethrower=Poderosos lanzallamas de mano y de torreta que disparan líquidos agresivos que incendian a los enemigos.
flammables=Desarrollo de combustibles más eficientes y más agresivos.
fluid-handling=Varias formas de conservar y transportar líquidos.
fluid-wagon=Capacidad para transportar fluidos en rieles. Las vagonetas de fluidos se llenan y vacían por bombas adyacentes a segmentos rectos de rieles.
follower-robot-count=Aumenta el número de robots de combate que te pueden seguir al mismo tiempo.
fusion-reactor-equipment=Insertada en la armadura para accionar otro equipo.
gates=Secciones de pared que pueden abrirse si es necesario. Se pueden controlar mediante la red de circuitos.
gun-turret=Edificios de defensa básicos que deben reabastecerse con cargadores de munición.
heavy-armor=Armadura pesada para mas protección.
inserter-capacity-bonus=Permite a los insertadores de pila mover más elementos a la vez. Algunas de las mejoras añaden una pequeña cantidad de apilamiento incluso a los insertadores que no son de apilamiento.
kovarex-enrichment-process=Proceso de creación de uranio 235 a partir de uranio 238. Requiere una gran cantidad de uranio 235 como catalizador.
land-mine=Trampas explosivas construidas sobre el suelo para que los enemigos caminen y activen. Puede ser reconstruido por robots de construcción después de explotar. El daño puede mejorarse investigando explosivos más fuertes.
landfill=Se puede colocar en el agua, y permite crear terreno sobre el que puedes construir.
laser=Luz enfocada capaz de causar daño.
laser-shooting-speed=Aumenta la velocidad de disparo de las armas láser.
laser-turret=Edificios de defensa avanzados que solo necesitan electricidad.
logistic-robotics=Los robots logísticos pueden entregarle artículos al personaje, o quitarle artículos no deseados.
logistic-science-pack=Permite investigar logística avanzada, automatización y recursos militares básicos.
logistic-system=Desbloquea cofres logísticos adicionales que amplían las capacidades de los robots logísticos. Los cofres de solicitud solicitan artículos de la red logística. Los cofres activos de proveedores empujan su contenido para ser almacenado o utilizado en otro lugar. Los cofres de almacenamiento temporal solicitan artículos específicos para que estén disponibles para la logística personal y la construcción automatizada.
logistics=Maneras más rápidas y flexibles de transporte.
low-density-structure=Material ligero pero resistente, muy útil para naves espaciales y equipos personales.
lubricant=Te permite transformar el petróleo en lubricante, que se usa para reducir la fricción en maquinarias de alta velocidad.
military=Medios más eficaces para defenderte a ti mismo y a tu fábrica.
military-science-pack=Permite investigar otras opciones militares.
mining-productivity=Mejora la productividad de todas las perforadoras y bombas extractoras.
modular-armor=Armadura con una pequeña rejilla para módulos de equipamiento que te dan bonus increíbles. Llevarlo también aumenta el tamaño de tu inventario.
modules=Permite la investigación para actualizar los módulos que pueden insertarse en equipos.
night-vision-equipment=Insertado en la armadura para permitirte ver mejor por la noche.
nuclear-fuel-reprocessing=Técnica de reprocesamiento de las celdas de combustible de uranio para crear uranio-238.
nuclear-power=Método potente y sofisticado de generación de energía eléctrica usando celdas de combustible de uranio.
oil-processing=Refinado de petróleo para manufacturar plásticos, azufre y combustibles.
optics=Varias aplicaciones de luz visible.
personal-laser-defense-equipment=Insertada en la armadura para disparar automáticamente a los enemigos cercanos.
personal-roboport-equipment=Insertado en la armadura para permitir que los robots de construcción funcionen desde tu inventario.
personal-roboport-mk2-equipment=Al insertarse en una armadura permitirá a muchos robots de construcción trabajar desde tu inventario.
physical-projectile-damage=Aumenta el daño de las armas, torretas y robots defensivos que usan proyectiles normales.
plastics=Materiales poliméricos sintéticos que pueden moldearse en objetos sólidos.
power-armor=Armadura con una cuadrícula de equipamiento grande y un bonus de tamaño del inventario.
power-armor-mk2=Armadura con una capacidad de equipamiento enorme y bonificación al tamaño del inventario.
production-science-pack=Permite investigar máquinas, módulos y procesos de mayor eficiencia.
productivity-module=Un módulo permite a una máquina hacer más productos desde la misma cantidad de ingredientes, pero también aumenta el consumo de energía y reduce la velocidad.
rail-signals=Permite coordinar múltiples trenes dentro de la misma red ferroviaria.
railway=Transporte a gran escala en largas distancias.
refined-flammables=Aumenta el daño del armamento que inflige daño de fuego.
research-speed=Desbloquea prácticas de investigación más eficientes.
robotics=Cuerpos de robots voladores. Necesitas estar especializados para realizar tareas de logística o construcción.
rocket-control-unit=Avanzada unidad informática capaz de controlar sistemas de cohetes.
rocket-fuel=Combustible multiuso sofisticado.
rocket-silo=Te permite lanzar un cohete hasta el espacio y ganar la partida.
rocketry=Lanzacohetes personal para atacar a tus enemigos con cohetes.
solar-energy=Fuente de energía gratuita, pero no tan útil de noche.
solar-panel-equipment=Insertada en la armadura para alimentar otros equipos, pero no útiles durante la noche.
space-science-pack=Permite el envío de satélites al espacio y la recepción de sus datos científicos para producir paquetes de ciencia espacial.
speed-module=Un módulo que hace que una máquina funcione más rápido, pero a cambio de aumentar su consumo de energía.
spidertron=Un vehículo versátil capaz de atravesar terrenos difíciles. Está equipado con lanzacohetes de disparo rápido y controlados de forma manual o automática. Puede conducirse manualmente o utilizando el control remoto de la Mecanoaraña.
stack-inserter=Los insertadores de Stacks pueden mover más de un objeto a la vez.
steel-axe=Aumenta tu velocidad de extracción.
steel-processing=Permite fundir acero a partir de placas de hierro.
stone-wall=Muros para proteger tu fábrica contra los atacantes.
stronger-explosives=Aumenta el daño de armamento explosivo.
sulfur-processing=Un químico no metálico altamente reactivo usado para producir ácido sulfúrico y items explosivos.
tank=Vehículo potente y ofensivo capaz de montar varias armas.
toolbelt=Amplía tu inventario.
uranium-ammo=Munición avanzada a base de uranio 238 para mayor dureza y peso, que resulta en daño masivo.
uranium-processing=El mineral de uranio se procesa en centrífugas produciendo uranio-238, con oportunidad de resultar en uranio-235 más enriquecido. Ambos se necesitan para crear celdas de combustible de uranio.
utility-science-pack=Permite la investigación del armamento más avanzado, equipamiento personal y coordinación robótica.
weapon-shooting-speed=Aumenta la velocidad de disparo de la mayoría de armas con proyectiles.
worker-robots-speed=Aumenta la velocidad de vuelo de los robots logísticos y de construcción.
worker-robots-storage=Aumenta el número de elementos que los robots logísticos y de construcción pueden llevar a la vez.
[technology-name]
advanced-electronics=Electrónica avanzada
advanced-material-processing=Procesamiento avanzado de materiales
advanced-oil-processing=Procesamiento de petróleo avanzado
artillery=Artillería
artillery-shell-range=Rango del escudo de artillería
artillery-shell-speed=Velocidad de disparo de la artillería
atomic-bomb=Bomba atómica
automated-rail-transportation=Transporte ferroviario automatizado
automation=Automatización
automobilism=Automovilismo
battery=Batería
battery-equipment=Batería personal
battery-mk2-equipment=Batería personal MK2
belt-immunity-equipment=Equipamiento de cinturón de inmunidad a cintas
braking-force=Fuerza de frenado
chemical-science-pack=Pack de ciencia química
circuit-network=Red de circuitos
cliff-explosives=Explosivos para acantilados
coal-liquefaction=Licuefacción de Carbón
concrete=Hormigón
construction-robotics=Robots de construcción
defender=Defensor
destroyer=Destructor
discharge-defense-equipment=Defensa eléctrica
distractor=Distractor
effect-transmission=Transmisión de efecto
effectivity-module=Módulo de eficiencia
electric-energy-accumulators-1=Acumuladores de energía eléctrica
electric-energy-distribution=Distribución de energía eléctrica
electric-engine=Motor eléctrico
electronics=Electrónica
energy-shield-equipment=Equipamiento de escudo de energía
energy-shield-mk2-equipment=Equipamiento de escudo de energía MK2
energy-weapons-damage=Daño de armas de energía
engine=Motor
exoskeleton-equipment=Equipo de exoesqueleto
explosive-rocketry=Cohetes explosivos
explosives=Explosivos
fast-inserter=Insertador rápido
flamethrower=Lanzallamas
flammables=Inflamables
fluid-handling=Manipulación de fluidos
fluid-wagon=Vagón de fluidos
follower-robot-count=Número de robots máximos desplegables
fusion-reactor-equipment=Reactor de fusión portátil
gate=Puerta
gun-turret=Torreta ametralladora
heavy-armor=Armadura pesada
inserter-capacity-bonus=Bonificación de capacidad de insertador
kovarex-enrichment-process=Proceso de enriquecimiento de Kovarex
land-mine=Minas terrestres
landfill=Relleno
laser=Láser
laser-shooting-speed=Velocidad de disparo de laser
laser-turret=Torreta láser
logistic-robotics=Robots logísticos
logistic-science-pack=Pack de ciencia logística
logistic-system=Sistema logístico
logistics=Logística
low-density-structure=Estructura de baja densidad
lubricant=Lubricante
military=Tecnología Militar
military-science-pack=Pack de ciencia militar
mining-productivity=Productividad minera
modular-armor=Armadura modular
modules=Módulos
night-vision-equipment=Equipo de visión nocturna
nuclear-fuel-reprocessing=Reprocesamiento de combustible nuclear
nuclear-power=Energía nuclear
oil-processing=Procesamiento de petróleo
optics=Óptica
personal-laser-defense-equipment=Láser de defensa personal
personal-roboport-equipment=Robopuerto personal
personal-roboport-mk2-equipment=Robopuerto Personal MK2
physical-projectile-damage=Daño físico del proyectil
plastics=Plásticos
power-armor=Nanoarmadura
power-armor-mk2=Nanoarmadura MK2
production-science-pack=Pack de ciencia de producción
productivity-module=Módulo de productividad
rail-signals=Señalización ferroviaria
railway=Ferrocarril
refined-flammables=Refinado de productos inflamables
research-speed=Velocidad de investigación del laboratorio
robotics=Robótica
rocket-control-unit=Unidad de control del cohete
rocket-fuel=Combustible de cohete
rocket-silo=Silo de Cohete
rocketry=Cohetes
solar-energy=Energía Solar
solar-panel-equipment=Panel solar portátil
space-science-pack=Pack de ciencia espacial
speed-module=Módulo de velocidad
spidertron=Mecanoaraña
stack-inserter=Insertador de apilamiento
steel-axe=Pico de acero
steel-processing=Procesamiento de acero
stone-wall=Muro de piedra
stronger-explosives=Explosivos más fuertes
sulfur-processing=Procesamiento de azufre
tank=Tanque
toolbelt=Cinturón de herramientas
uranium-ammo=Munición de uranio
uranium-processing=Procesamiento de uranio
utility-science-pack=Pack de ciencia de utilidad
weapon-shooting-speed=Velocidad de disparo del arma
worker-robots-speed=Velocidad del robot trabajador
worker-robots-storage=Capacidad de carga del robot trabajador
[tile-name]
concrete=Hormigón
deepwater=Aguas profundas
deepwater-green=Aguas profundas verdes
dirt-1=Tierra 1
dirt-2=Tierra 2
dirt-3=Tierra 3
dirt-4=Tierra 4
dirt-5=Tierra 5
dirt-6=Tierra 6
dirt-7=Tierra 7
dry-dirt=Tierra seca
grass-1=Césped
grass-2=Hierba 2
grass-3=Hierba 3
grass-4=Hierba 4
hazard-concrete-left=Izquierda del hormigón peligroso
hazard-concrete-right=Derecha del hormigón peligroso
lab-dark-1=Azulejo de laboratorio 1
lab-dark-2=Azulejo de laboratorio 2
lab-white=Laboratorio blanco
landfill=Relleno
nuclear-ground=Suelo radiactivo
out-of-map=Fuera del Mapa
red-desert-0=Desierto rojo 0
red-desert-1=Desierto rojo 1
red-desert-2=Desierto rojo 2
red-desert-3=Desierto rojo 3
red-desert-dark=Desierto rojo oscuro
refined-concrete=Hormigón refinado
refined-hazard-concrete-left=Hormigón refinado con señal de peligro (izquierda)
refined-hazard-concrete-right=Hormigón refinado con señal de peligro (derecha)
sand-1=Arena 1
sand-2=Arena 2
sand-3=Arena 3
stone-path=Camino de piedra
tutorial-grid=Cuadrícula del tutorial
water=Agua
water-green=Agua verde
water-mud=Aguas poco profundas 2
water-shallow=Aguas poco profundas
water-wube=Agua «Wube»
[tips-and-tricks-item-description]
active-provider-chest=El [entity=logistic-chest-active-provider] intentará mover objetos a la red logística de forma activa. \nCuando no haya solicitudes para un objeto en un cofre proveedor activo, se moverán a un [entity=logistic-chest-storage].
belt-lanes=Una [entity=transport-belt] tiene dos vías para transportar objetos de diferentes tipos.\nUn [entity=inserter] podrá recoger objetos de ambas vías, pero solo podrá colocarlos en la vía más lejana.
buffer-chest=El [entity=logistic-chest-buffer] actúa como un [entity=logistic-chest-requester] y como un [entity=logistic-chest-passive-provider].\nProporcionan objetos para construcciones, logísticas personales y cofres solicitadores con la opción "Solicitad desde cofres de búfer" activada.
bulk-crafting=Al pasar el cursor sobre una ranura de fabricación:\n - Pulsa __ALT_CONTROL__1__craft-5__ para fabricar 5 unidades.\n - Pulsa __ALT_CONTROL__1__craft-all__ para fabricar el máximo posible de unidades.
burner-inserter-refueling=El [entity=burner-inserter] puede repostar usando otros brazos robóticos, pero también pueden hacerlo de forma autónoma si trabajan moviendo combustible.
circuit-network=La red de circuitos es un sistema que permite la transferencia de información entre máquinas.\nPuedes conectar máquinas a esta red usando un [item=red-wire] y un [item=green-wire].\nLa red puede usar valores entre -2³¹(-2,147,483,648) y 2³¹(2,147,483,647) de forma individual para cada tipo de señal.\nNo es necesario usar la red de circuitos para finalizar el juego, pero te permitirá crear divertidos sistemas de máquinas u optimizaciones para tus fábricas que serían imposibles de conseguir de otra manera.
clear-cursor=Si estás sosteniendo un objeto, puedes soltarlo pulsando en __CONTROL__clear-cursor__, devolviéndolo a la ranura de [img=utility/hand] en el inventario de partida.\nTambién se cancelará la planificación de vías, la creación de tendido eléctrico y la creación de cajas de selección.
connect-switch=Pulsa __ALT_CONTROL__1__build__ sobre una entidad con [item=copper-cable] en tu cursor para conectarla a un cable eléctrico.\nPulsa __ALT_CONTROL__1__remove-pole-cables__ sobre una entidad para eliminar todos los cables a los que está unida.
construction-robots=El [entity=construction-robot] completa pedidos de construcción, desmantelamiento, mejora y reparación incluidos en la red logística.\nLos pedidos de construcción se crean colocando borradores de construcción, usando [item=blueprint] o cuando se necesita reconstruir un edificio tras ser destruido.\nPuedes crear pedidos de desmantelamiento seleccionando la entidad deseada en el [item=deconstruction-planner].\nLos pedidos de mejora se creando mediante el [item=upgrade-planner].\nEstos pedidos también se crean al usar la opción "Deshacer".
copy-entity-settings=__CONTROL__copy-entity-settings__ y __CONTROL__paste-entity-settings__ te permitirán copiar ajustes entre entidades.\nPor ejemplo, puedes ejecutar una orden de copiar-pegar en una [entity=assembling-machine-2] para definir una receta, o entre cofres para crear un límite en sus inventarios.\nUsa __ALT_CONTROL__1__paste-entity-settings__ y arrastra el cursor para pegar ajustes a varias entidades con una sola acción.
copy-entity-settings-controller=__CONTROL__copy-entity-settings__ y __CONTROL__paste-entity-settings__ te permitirán copiar ajustes entre entidades.\nPor ejemplo, puedes ejecutar una orden de copiar-pegar en una [entity=assembling-machine-2] para definir una receta, o entre cofres para crear un límite en sus inventarios.\nMantén pulsado __CONTROL__paste-entity-settings__ y mueve el cursor usando __CONTROL__move__ para pegar ajustes rápidamente a varias entidades.
copy-paste=El comando __CONTROL__copy__ genera una herramienta de copiado que te permite guardar el elemento seleccionado en el portapapeles.\nEl comando __CONTROL__paste__ construye la última selección copiada.\nSi usas __CONTROL__cycle-clipboard-forwards__ y __CONTROL__cycle-clipboard-backwards__, podrás recorrer tu historial de copiado del portapapeles.
copy-paste-filters=Podrás ejecutar una orden de copiar-pegar entre entidades con filtros o solicitudes configurables, o con ranuras de inventario con filtros, como el [entity=filter-inserter], el [entity=splitter], el [entity=logistic-chest-requester] o el [entity=cargo-wagon].
copy-paste-requester-chest=Podrás ejecutar una orden de copiar-pegar con un [entity=logistic-chest-requester], copiando sus solicitudes logísticas.\nTambién podrás ejecutar dicha orden entre una [entity=assembling-machine-2] y un [entity=logistic-chest-requester] para ajustar la solicitud logística en función de la receta.
copy-paste-spidertron=Si usas la orden de copiar-pegar en entidades de [entity=spidertron], copiarás el color y sus solicitudes logísticas.\nTambién intentará copiar la cuadrícula de equipo, colocando equipo del inventario del jugador (si los objetos están disponibles).
copy-paste-trains=Podrás ejecutar una orden de copiar-pegar con una [entity=locomotive], copiando su agenda y color a otra.\nTambién podrás hacerlo con una [entity=train-stop] para copiar el nombre y color de dicha parada.\nPor último, esta acción también está disponible entre [entity=locomotive] y [entity=train-stop], y te permite copiar el color (en ambos sentidos).
drag-building=La manera más rápida de construir en línea recta, como por ejemplo para fabricar un [entity=stone-furnace], es mantener pulsado __CONTROL__build__ mientras corres en la dirección deseada.
drag-building-poles=Si construyes un [entity=small-electric-pole] arrastrando el cursor, se construirá automáticamente en el punto de máximo alcance.
drag-building-underground-belts=Si construyes una [entity=underground-belt] o una [entity=pipe-to-ground] arrastrando el cursor, se construirá automáticamente en el punto de máximo alcance.
e-confirm=Todos los botones verdes del juego pueden "confirmarse" pulsando __CONTROL__confirm-gui__.\n¡Prueba a confirmar este consejo!
electric-network=La red eléctrica distribuye equitativamente la energía de productores como un [entity=steam-engine] o un [entity=solar-panel] hasta los consumidores.\nPulsa __ALT_CONTROL__1__open-gui__ sobre un poste eléctrico para mostrar las estadísticas de la red eléctrica a la que pertenece.
electric-pole-connections=Los postes eléctricos se conectarán automáticamente con otros postes dentro de su alcance (hasta un máximo de 5 conexiones).\nSe pueden añadir o eliminar conexiones de forma manual usando [item=copper-cable].\nTambién puedes eliminar todas las conexiones de un poste eléctrico determinado pulsando __CONTROL__remove-pole-cables__ sobre dicho poste.
entity-transfers=Pulsa __ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ sobre una entidad para recoger objetos de ella.\nPulsa __ALT_CONTROL__1__fast-entity-transfer__ mientras sostienes un objeto para colocarlo en la entidad seleccionada.\n\n\nEn el tutorial podrás consultar otras formas de transferir objetos desde/hasta entidades sin abrirlas.
fast-belt-bending=Si pulsas __CONTROL__rotate__ mientras arrastras una [entity=transport-belt], podrás crear secciones curvadas rápidamente.
fast-obstacle-traversing=Si arrastras una [entity=transport-belt] por encima de un obstáculo, crearás una [entity=underground-belt] automáticamente (cuando sea posible).
fast-replace=Al construir sobre una entidad del mismo tipo y tamaño, tendrá lugar un intercambio rápido. Este tipo de intercambio permite mantener las propiedades de la entidad original (tales como el contenido de su inventario y la receta seleccionada).
fast-replace-belt-splitter=Puedes intercambiar rápidamente una [entity=transport-belt] por un [entity=splitter], y viceversa.
fast-replace-belt-underground=Puedes intercambiar una [entity=transport-belt] por una [entity=underground-belt], y viceversa.\nCualquier tipo de cinta situada entre la entrada y la salida de una cinta subterránea será recuperada en el proceso.\nEsta mecánica de sustitución rápida también puede aplicarse a una [entity=pipe] y una [entity=pipe-to-ground].
fast-replace-direction=Puedes usar el intercambio rápido para cambiar la dirección de tus entidades.
gate-over-rail=Puedes construir una [entity=gate] en cualquier [entity=straight-rail] horizontal o vertical.\nLas puertas se abrirán automáticamente cuando se acerque un tren, cerrándose después para no dejar un hueco en tus defensas.
ghost-building=Pulsa __ALT_CONTROL__1__build-ghost__ mientras sostienes un objeto que puede construirse para crear un borrador de ese objeto.\nLos borradores de entidades se terminarán de construir por medio de redes logísticas que estén situadas en las cercanías.
ghost-rail-planner=El planificador de borradores de vías se usa para planificar secciones largas de borradores de vías.\nPara usar el planificador de borradores, mantén pulsado __CONTROL_MODIFIER__build-ghost__ mientras planificas una vía.\nTambién puedes mantener pulsado __CONTROL_MODIFIER__build-with-obstacle-avoidance__ para crear una planificación de borradores de vías que eviten obstáculos.
inserters=Los brazos robóticos recogen objetos desde una ubicación y los colocan en la celda opuesta.\nEstas entidades pueden mover objetos desde una [entity=transport-belt], un [entity=iron-chest], un [entity=burner-mining-drill], un [entity=stone-furnace] o desde otras máquinas.
insertion-limits=Un brazo robótico no llena siempre el inventario del objetivo, ya que así permite que otros brazos robóticos puedan recoger parte de los objetos movidos.\nPor ejemplo, si una [entity=boiler] tiene 5 unidades o más de [item=coal], el brazo robótico no moverá más unidades a su inventario. Así, el resto de combustible puede viajar a través de la cinta transportadora para llegar a otras calderas, en lugar de saturar la cola de la primera.\nEsto también se aplica a otras entidades como la [entity=gun-turret], la [entity=assembling-machine-1], el [entity=stone-furnace], el [entity=lab] y muchos más.
introduction=¡Bienvenido a la sección de consejos y trucos!\nAquí se explican conceptos del juego, tanto de manera visual como interactiva.\nLos consejos se desbloquean al avanzar en el juego y también al completar los consejos anteriores.\nSi quieres ver todos los consejos desde el principio, usa el comando __CONTROL_STYLE_BEGIN__/unlock-tips__CONTROL_STYLE_END__ en la consola de juego.
limit-chests=Se puede limitar la cantidad de ranuras disponibles en tus cofres seleccionando la ranura de inventario con una "X" roja, y luego las ranuras que quieras bloquear.\nLos brazos robóticos no rellenarán dichas ranuras, lo que reduce la capacidad de los cofres y controla la superproducción.
logistic-network=La red logística es una herramienta de red automatizada de gran utilidad, que emplea robots voladores para mover objetos y realizar tareas de construcción automatizadas.\nEstá formada por 3 componentes principales:\n - El [entity=roboport] define el alcance de la red, y actúa como punto de carga y almacenamiento para los robots.\n - El [entity=logistic-robot] es la entidad que permite crear pedidos logísticos, mientras que el [entity=construction-robot] realiza dichos pedidos.\n - Los [tooltip=Provider chests,tips-and-tricks-item-description.storage-chest-list] proporcionan objetos a la red para funcionar.
long-handed-inserters=El [entity=long-handed-inserter] es un brazo robótico eléctrico que recoge y coloca objetos a dos celdas de distancia de su ubicación original (en lugar de una).
low-power=Si tu consumo de energía es mayor que tu producción, tus máquinas funcionarán más lentamente debido a la falta de suministro eléctrico.\nFíjate en la velocidad de tus máquinas para identificar problemas de energía insuficiente antes de que sea demasiado tarde.\nLa mejor manera de asegurarte de que tienes suficiente energía es comprobar las estadísticas de la red eléctrica y comprobar que la barra de "Satisfacción" está en verde y completa.
move-between-labs=El [entity=inserter] se puede usar para transferir paquetes de ciencia entre entidades de [entity=lab].
passive-provider-chest=El [entity=logistic-chest-passive-provider] proporciona objetos a la red logística.\nEsto implica que cualquier objeto contenido en estos cofres puede ser usado por robots para completar pedidos logísticos o de construcción.
personal-logistics=El [entity=logistic-robot] mueve objetos desde los cofres proveedores logísticos para cumplir con tus solicitudes logísticas personales.\nLa solicitud logística personal tiene un valor mínimo y un valor máximo, y estos robots traerán tantos objetos como sean necesarios para superar el valor mínimo.\nSi tienes más del valor máximo, el exceso se colocará en las ranuras de desechos logísticos para que los robots se los lleven.
pipette=Usa __CONTROL__smart-pipette__ para colocar la entidad seleccionada con tu cursor.
pole-dragging-coverage=Si construyes un [entity=small-electric-pole] arrastrándolo entre diferentes máquinas eléctricas, no omitirás a ninguna de ellas si están dentro de su alcance.
pump-connection=La [entity=pump] se conectará a un [entity=fluid-wagon] estacionario correctamente alineado.\nTe servirá para cargar y descargar fluidos del [entity=fluid-wagon].
rail-building=Para activar el modo de construcción de vías, sosten una [item=rail] y pulsa __CONTROL__build__ sobre un segmento de vía ya existente.\nPulsa __ALT_CONTROL__1__build__ para confirmar la ubicación de dicho segmento.\nSi pulsas __CONTROL__clear-cursor__, se desactivará el modo de construcción de vías.
rail-signals-advanced=El [entity=rail-chain-signal] escoge su estado en función de los semáforos que tenga por delante, asegurándose de que una locomotora entrante pueda salir del semáforo sin problemas.\nSe usa en combinación con el [entity=rail-signal] para construir intersecciones ferroviarias avanzadas.\n\n\nEn el tutorial puedes consultar más información sobre cómo construir semáforos en cadena para construir intersecciones complejas y evitar colapsos.
rail-signals-basic=Un [entity=rail-signal] permite dividir las vías en secciones. Cada [entity=locomotive] revisará los semáforos disponibles, con las que evitarás que colisionen entre sí.\n\n\n\nEn el tutorial podrás consultar más información sobre cómo usar los semáforos ferroviarias para tener varias locomotoras activas en el mismo sistema de vías.
repair-packs=Mientras sostienes un [item=repair-pack] con tu cursor, mantén pulsado __CONTROL__build__ sobre una entidad para repararla.
requester-chest=El [entity=logistic-chest-requester] solicita objetos desde la red logística.\nEl [entity=logistic-robot] será el encargado de mover dichos objetos dentro de la red logística para completar las solicitudes.
rotating-assemblers=Algunas recetas necesitan una entrada de fluido conectada a una [entity=assembling-machine-2], como en el caso de una [recipe=electric-engine-unit]. Una máquina de ensamblaje con una entrada de fluidos puede rotarse pulsando __CONTROL__rotate__.
shoot-targeting=Puedes disparar a un objetivo enemigo pulsando __CONTROL__shoot-enemy__ con tu cursor apuntando a la zona donde está el mismo.\nTambién puedes disparar a una entidad neutral o aliada que hayas seleccionado pulsando __CONTROL__shoot-selected__.
shoot-targeting-controller=Puedes disparar a los objetivos enemigos manteniendo pulsado __CONTROL__shoot-enemy__.\nCuando uses un mando, todas las armas apuntarán automáticamente al enemigo más cercano de la zona. Usa __CONTROL__look__ para mover manualmente dicha zona de apuntado automático.\nPuedes disparar a una entidad neutral o aliada pulsando __CONTROL__shoot-selected__.
show-info=Pulsa __CONTROL__show-info__ para ver/ocultar la interfaz de información detallada (también conocida como "modo Alt").
splitter-filters=El [entity=splitter] se puede configurar para filtrar objetos específicos o para priorizar uno de los tipos de entradas/salidas.
splitters=El [entity=splitter] se usar para separar, combinar o equilibrar la carga en las cintas.\nLos objetos que entren en un divisor se separarán en cantidades iguales en ambos canales de salida (si hay espacio suficiente en ambos), o serán colocados en las salidas que estén libres.
stack-transfers=Al pulsar __CONTROL__stack-transfer__, se transferirá una sola pila.\nAl pulsar __CONTROL__inventory-transfer__, se transferirán todas las pilas del tipo seleccionado (seleccionando una ranura vacía se transferirá todo el inventario).\nAl pulsar __CONTROL_RIGHT_CLICK__ en lugar de __CONTROL_LEFT_CLICK__ con los comandos anteriores, se transferirá la mitad de las pilas asociadas.\n\nPuedes consultar más detalles en el tutorial.
steam-power=La [entity=boiler] consume combustible quemable (como el [item=coal]) para convertir [fluid=water] en [fluid=steam].\nEl [entity=steam-engine] consume [fluid=steam] para producir energía eléctrica, que se distribuye a las entidades consumidoras conectadas a la red eléctrica.
storage-chest=El [entity=logistic-chest-storage] almacena objetos recogidos de las ranuras de desechos del jugador y de los pedidos de desmantelamiento.\nCualquier objeto dentro de los cofres de almacenamiento también pueden usarse en pedidos logísticos o de construcción.\nSe pueden añadir filtros a estos cofres para que acepten un único tipo de objeto.
storage-chest-list=Los cofres dan acceso a los objetos que contienen según una lista de prioridades:\n[entity=logistic-chest-active-provider] Cofre proveedor activo > [entity=logistic-chest-buffer] Cofre de búfer > [entity=logistic-chest-storage] Cofre de almacenamiento > [entity=logistic-chest-passive-provider] Cofre proveedor pasivo
train-stop-same-name=Una [entity=train-stop] puede compartir su nombre con otras paradas. Al hacerlo, los trenes que tengan ese nombre en su horario podrán marcar cualquiera de estas paradas como su destino.\nPuedes establecer el límite de paradas de tren para que cada una tenga un comportamiento más preciso.
train-stops=La [entity=train-stop] se usa para automatizar el transporte de objetos usando trenes, gracias al uso de nombres para ubicaciones a las que estos pueden viajar.\n\n\n\nEn el tutorial podrás consultar más información sobre cómo construir una estación de tren y cómo crear un horario simple para trenes.
trains=Los trenes son útiles para el transporte de lotes grandes de mercancía para largas distancias.\nPuedes entrar en un tren pulsando __CONTROL__toggle-driving__ y manejarlo mediante __CONTROL_MOVE__.
transport-belts=Las cintas transportadoras pueden mover objetos sin necesidad de energía. También pueden mover cosas como al propio personaje, vehículos o biters.\nEl sistema de cintas transportadoras está formado por una [entity=transport-belt], un [entity=splitter] y una [entity=underground-belt].\nLas cintas transportadoras pueden subir de nivel y convertirse en una [entity=fast-transport-belt] o una [entity=express-transport-belt], moviendo los objetos más rápidamente.
underground-belts=La [entity=underground-belt] se usa para que una cinta transportadora pueda pasar a través de entidades o cruzar terreno intransitable.
usable-items=Algunos objetos pueden usarse para otras tareas no relacionadas con construir entidades en el mundo. Por ejemplo, puedes lanzar una [item=grenade] a los enemigos para infligirles daño.\nPulsa __ALT_CONTROL__1__build__ mientras sostienes con tu cursor un objeto que pueda usarse para activar su acción.
z-dropping=Pulsa __CONTROL__drop-cursor__ para soltar un único objeto de tu cursor.\nPodrás soltar objetos en el suelo, en cintas o en entidades.\nMantén pulsado __CONTROL__drop-cursor__ y arrastra el cursor sobre múltiples entidades para soltar un objeto en cada uno de forma rápida.
[tips-and-tricks-item-name]
active-provider-chest=Cofre proveedor activo
belt-lanes=Rutas de cinta
buffer-chest=Cofre de búfer
bulk-crafting=Fabricación en masa
burner-inserter-refueling=Repostando brazo mecánico a vapor
circuit-network=Red de circuitos
clear-cursor=Limpiar el cursor
connect-switch=Conexión de interruptores de alimentación
construction-robots=Robots de construcción
copy-entity-settings=Copiar-pegar ajustes de entidad
copy-entity-settings-controller=Copiar-pegar ajustes de entidad
copy-paste=Copiar-Pegar
copy-paste-filters=Copiar-pegar filtros
copy-paste-requester-chest=Copiar-pegar cofre solicitador
copy-paste-spidertron=Copiar-pegar Mecanoaraña
copy-paste-trains=Copiar-pegar trenes
drag-building=Construye arrastrando
drag-building-poles=Arrastrando postes eléctricos
drag-building-underground-belts=Arrastrando cintas transportadoras subterráneas
e-confirm=__CONTROL__confirm-gui__ para confirmar
electric-network=Red eléctrica
electric-pole-connections=Conexiones de postes eléctricos
entity-transfers=Transferencias de entidades
fast-belt-bending=Creación rápida de cintas curvadas
fast-obstacle-traversing=Superar obstáculos automáticamente
fast-replace=Intercambio rápido
fast-replace-belt-splitter=Intercambiar cinta/divisor (rápido)
fast-replace-belt-underground=Intercambiar cinta/cinta subterránea (rápido)
fast-replace-direction=Dirección de intercambio rápido
gate-over-rail=Puerta sobre vías
ghost-building=Borrador de estructura
ghost-rail-planner=Planificador de borradores de vías
inserters=Brazos robóticos
insertion-limits=Límites de inserción
introduction=Introducción
limit-chests=Cofres limitantes
logistic-network=Red logística
long-handed-inserters=Brazos robóticos largos
low-power=Baja potencia
move-between-labs=Transferencia entre laboratorios
passive-provider-chest=Cofre proveedor pasivo
personal-logistics=Logística de personal
pipette=Pipeta de entidad
pole-dragging-coverage=Cobertura al arrastrar postes
pump-connection=Conexión de bomba
rail-building=Construcción de vías
rail-signals-advanced=Señales ferroviarias II (avanzado)
rail-signals-basic=Señales ferroviarias I (básico)
repair-packs=Paquetes de reparación
requester-chest=Cofre solicitador
rotating-assemblers=Rotando máquinas de ensamblaje
shoot-targeting=Apuntando
shoot-targeting-controller=Apuntado
show-info=Información adicional (modo alternativo)
splitter-filters=Filtros de divisor
splitters=Divisores
stack-transfers=Transferir todo
steam-power=Energía de vapor
storage-chest=Cofre de almacenamiento
train-stop-same-name=Paradas de tren con el mismo nombre
train-stops=Paradas de tren
trains=Trenes
transport-belts=Cintas transportadoras
underground-belts=Cintas transportadoras subterráneas
usable-items=Objetos utilizables
z-dropping=__CONTROL__drop-cursor__ para soltar objetos
[virtual-signal-description]
signal-anything=Si cualquiera de las señales de entrada cumple la condición, la señal de salida será verdadera.\nlt es falso cuando no hayan señales de entrada.
signal-each=Evalúa la condición o lleva a cabo la operación en todas las señales de entrada.
signal-everything=Si todas las señales de entrada cumplen con la condición, la señal de salida será verdadera.\n es verdadero cuando no hayan señales de entrada.
[virtual-signal-name]
signal-0=Señal 0
signal-1=Señal 1
signal-2=Señal 2
signal-3=Señal 3
signal-4=Señal 4
signal-5=Señal 5
signal-6=Señal 6
signal-7=Señal 7
signal-8=Señal 8
signal-9=Señal 9
signal-A=Señal A
signal-B=Señal B
signal-C=Señal C
signal-D=Señal D
signal-E=Señal E
signal-F=Señal F
signal-G=Señal G
signal-H=Señal H
signal-I=Señal I
signal-J=Señal J
signal-K=Señal K
signal-L=Señal L
signal-M=Señal M
signal-N=Señal N
signal-O=Señal O
signal-P=Señal P
signal-Q=Señal Q
signal-R=Señal R
signal-S=Señal S
signal-T=Señal T
signal-U=Señal U
signal-V=Señal V
signal-W=Señal W
signal-X=Señal X
signal-Y=Señal Y
signal-Z=Señal Z
signal-anything=Cualquiera
signal-black=Señal negra
signal-blue=Señal azul
signal-check=Comprobar señal
signal-cyan=Señal cian
signal-dot=Señal de punto
signal-each=Por cada
signal-everything=Todos
signal-green=Señal Verde
signal-grey=Señal gris
signal-info=Señal de información
signal-pink=Señal rosa
signal-red=Señal Roja
signal-white=Señal blanca
signal-yellow=Señal Amarilla