Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeREPA: Russian Error Types Annotation for Evaluating Text Generation and Judgment Capabilities
Recent advances in large language models (LLMs) have introduced the novel paradigm of using LLMs as judges, where an LLM evaluates and scores the outputs of another LLM, which often correlates highly with human preferences. However, the use of LLM-as-a-judge has been primarily studied in English. In this paper, we evaluate this framework in Russian by introducing the Russian Error tyPes Annotation dataset (REPA), a dataset of 1k user queries and 2k LLM-generated responses. Human annotators labeled each response pair expressing their preferences across ten specific error types, as well as selecting an overall preference. We rank six generative LLMs across the error types using three rating systems based on human preferences. We also evaluate responses using eight LLM judges in zero-shot and few-shot settings. We describe the results of analyzing the judges and position and length biases. Our findings reveal a notable gap between LLM judge performance in Russian and English. However, rankings based on human and LLM preferences show partial alignment, suggesting that while current LLM judges struggle with fine-grained evaluation in Russian, there is potential for improvement.
Non-Uniform Spatial Alignment Errors in sUAS Imagery From Wide-Area Disasters
This work presents the first quantitative study of alignment errors between small uncrewed aerial systems (sUAS) geospatial imagery and a priori building polygons and finds that alignment errors are non-uniform and irregular. The work also introduces a publicly available dataset of imagery, building polygons, and human-generated and curated adjustments that can be used to evaluate existing strategies for aligning building polygons with sUAS imagery. There are no efforts that have aligned pre-existing spatial data with sUAS imagery, and thus, there is no clear state of practice. However, this effort and analysis show that the translational alignment errors present in this type of data, averaging 82px and an intersection over the union of 0.65, which would induce further errors and biases in downstream machine learning systems unless addressed. This study identifies and analyzes the translational alignment errors of 21,619 building polygons in fifty-one orthomosaic images, covering 16787.2 Acres (26.23 square miles), constructed from sUAS raw imagery from nine wide-area disasters (Hurricane Ian, Hurricane Harvey, Hurricane Michael, Hurricane Ida, Hurricane Idalia, Hurricane Laura, the Mayfield Tornado, the Musset Bayou Fire, and the Kilauea Eruption). The analysis finds no uniformity among the angle and distance metrics of the building polygon alignments as they present an average degree variance of 0.4 and an average pixel distance variance of 0.45. This work alerts the sUAS community to the problem of spatial alignment and that a simple linear transform, often used to align satellite imagery, will not be sufficient to align spatial data in sUAS orthomosaic imagery.
Benchmarking Generation and Evaluation Capabilities of Large Language Models for Instruction Controllable Summarization
While large language models (LLMs) already achieve strong performance on standard generic summarization benchmarks, their performance on more complex summarization task settings is less studied. Therefore, we benchmark LLMs on instruction controllable text summarization, where the model input consists of both a source article and a natural language requirement for the desired summary characteristics. To this end, we curate an evaluation-only dataset for this task setting and conduct human evaluation on 5 LLM-based summarization systems. We then benchmark LLM-based automatic evaluation for this task with 4 different evaluation protocols and 11 LLMs, resulting in 40 evaluation methods in total. Our study reveals that instruction controllable text summarization remains a challenging task for LLMs, since (1) all LLMs evaluated still make factual and other types of errors in their summaries; (2) all LLM-based evaluation methods cannot achieve a strong alignment with human annotators when judging the quality of candidate summaries; (3) different LLMs show large performance gaps in summary generation and evaluation. We make our collected benchmark, InstruSum, publicly available to facilitate future research in this direction.
Gaining Wisdom from Setbacks: Aligning Large Language Models via Mistake Analysis
The rapid development of large language models (LLMs) has not only provided numerous opportunities but also presented significant challenges. This becomes particularly evident when LLMs inadvertently generate harmful or toxic content, either unintentionally or because of intentional inducement. Existing alignment methods usually direct LLMs toward the favorable outcomes by utilizing human-annotated, flawless instruction-response pairs. Conversely, this study proposes a novel alignment technique based on mistake analysis, which deliberately exposes LLMs to erroneous content to learn the reasons for mistakes and how to avoid them. In this case, mistakes are repurposed into valuable data for alignment, effectively helping to avoid the production of erroneous responses. Without external models or human annotations, our method leverages a model's intrinsic ability to discern undesirable mistakes and improves the safety of its generated responses. Experimental results reveal that our method outperforms existing alignment approaches in enhancing model safety while maintaining the overall utility.
Towards Scalable Automated Alignment of LLMs: A Survey
Alignment is the most critical step in building large language models (LLMs) that meet human needs. With the rapid development of LLMs gradually surpassing human capabilities, traditional alignment methods based on human-annotation are increasingly unable to meet the scalability demands. Therefore, there is an urgent need to explore new sources of automated alignment signals and technical approaches. In this paper, we systematically review the recently emerging methods of automated alignment, attempting to explore how to achieve effective, scalable, automated alignment once the capabilities of LLMs exceed those of humans. Specifically, we categorize existing automated alignment methods into 4 major categories based on the sources of alignment signals and discuss the current status and potential development of each category. Additionally, we explore the underlying mechanisms that enable automated alignment and discuss the essential factors that make automated alignment technologies feasible and effective from the fundamental role of alignment.
MISMATCH: Fine-grained Evaluation of Machine-generated Text with Mismatch Error Types
With the growing interest in large language models, the need for evaluating the quality of machine text compared to reference (typically human-generated) text has become focal attention. Most recent works focus either on task-specific evaluation metrics or study the properties of machine-generated text captured by the existing metrics. In this work, we propose a new evaluation scheme to model human judgments in 7 NLP tasks, based on the fine-grained mismatches between a pair of texts. Inspired by the recent efforts in several NLP tasks for fine-grained evaluation, we introduce a set of 13 mismatch error types such as spatial/geographic errors, entity errors, etc, to guide the model for better prediction of human judgments. We propose a neural framework for evaluating machine texts that uses these mismatch error types as auxiliary tasks and re-purposes the existing single-number evaluation metrics as additional scalar features, in addition to textual features extracted from the machine and reference texts. Our experiments reveal key insights about the existing metrics via the mismatch errors. We show that the mismatch errors between the sentence pairs on the held-out datasets from 7 NLP tasks align well with the human evaluation.
Mismatch Quest: Visual and Textual Feedback for Image-Text Misalignment
While existing image-text alignment models reach high quality binary assessments, they fall short of pinpointing the exact source of misalignment. In this paper, we present a method to provide detailed textual and visual explanation of detected misalignments between text-image pairs. We leverage large language models and visual grounding models to automatically construct a training set that holds plausible misaligned captions for a given image and corresponding textual explanations and visual indicators. We also publish a new human curated test set comprising ground-truth textual and visual misalignment annotations. Empirical results show that fine-tuning vision language models on our training set enables them to articulate misalignments and visually indicate them within images, outperforming strong baselines both on the binary alignment classification and the explanation generation tasks. Our method code and human curated test set are available at: https://mismatch-quest.github.io/
From Instructions to Intrinsic Human Values -- A Survey of Alignment Goals for Big Models
Big models, exemplified by Large Language Models (LLMs), are models typically pre-trained on massive data and comprised of enormous parameters, which not only obtain significantly improved performance across diverse tasks but also present emergent capabilities absent in smaller models. However, the growing intertwining of big models with everyday human lives poses potential risks and might cause serious social harm. Therefore, many efforts have been made to align LLMs with humans to make them better follow user instructions and satisfy human preferences. Nevertheless, `what to align with' has not been fully discussed, and inappropriate alignment goals might even backfire. In this paper, we conduct a comprehensive survey of different alignment goals in existing work and trace their evolution paths to help identify the most essential goal. Particularly, we investigate related works from two perspectives: the definition of alignment goals and alignment evaluation. Our analysis encompasses three distinct levels of alignment goals and reveals a goal transformation from fundamental abilities to value orientation, indicating the potential of intrinsic human values as the alignment goal for enhanced LLMs. Based on such results, we further discuss the challenges of achieving such intrinsic value alignment and provide a collection of available resources for future research on the alignment of big models.
AI Alignment: A Comprehensive Survey
AI alignment aims to make AI systems behave in line with human intentions and values. As AI systems grow more capable, so do risks from misalignment. To provide a comprehensive and up-to-date overview of the alignment field, in this survey, we delve into the core concepts, methodology, and practice of alignment. First, we identify four principles as the key objectives of AI alignment: Robustness, Interpretability, Controllability, and Ethicality (RICE). Guided by these four principles, we outline the landscape of current alignment research and decompose them into two key components: forward alignment and backward alignment. The former aims to make AI systems aligned via alignment training, while the latter aims to gain evidence about the systems' alignment and govern them appropriately to avoid exacerbating misalignment risks. On forward alignment, we discuss techniques for learning from feedback and learning under distribution shift. On backward alignment, we discuss assurance techniques and governance practices. We also release and continually update the website (www.alignmentsurvey.com) which features tutorials, collections of papers, blog posts, and other resources.
Unbalanced Optimal Transport for Unbalanced Word Alignment
Monolingual word alignment is crucial to model semantic interactions between sentences. In particular, null alignment, a phenomenon in which words have no corresponding counterparts, is pervasive and critical in handling semantically divergent sentences. Identification of null alignment is useful on its own to reason about the semantic similarity of sentences by indicating there exists information inequality. To achieve unbalanced word alignment that values both alignment and null alignment, this study shows that the family of optimal transport (OT), i.e., balanced, partial, and unbalanced OT, are natural and powerful approaches even without tailor-made techniques. Our extensive experiments covering unsupervised and supervised settings indicate that our generic OT-based alignment methods are competitive against the state-of-the-arts specially designed for word alignment, remarkably on challenging datasets with high null alignment frequencies.
Booster: Tackling Harmful Fine-tuning for Large Language Models via Attenuating Harmful Perturbation
Harmful fine-tuning issue qi2023fine poses serious safety concerns for Large language models' fine-tuning-as-a-service. While existing defenses huang2024vaccine,rosati2024representation have been proposed to mitigate the issue, their performances are still far away from satisfactory, and the root cause of the problem has not been fully recovered. For the first time in the literature, we in this paper show that harmful perturbation over the model weights should be the root cause of alignment-broken of harmful fine-tuning. In order to attenuate the negative impact of harmful perturbation, we propose an alignment-stage solution, dubbed Booster. Technically, along with the original alignment loss, we append a loss regularizer in the alignment stage's optimization. The regularizer ensures that the model's harmful loss reduction before/after simulated harmful perturbation is attenuated, thereby mitigating the subsequent fine-tuning risk. Empirical results show that Booster can effectively reduce the harmful score of the fine-tuned models while maintaining the performance of downstream tasks. Our code is available at https://github.com/git-disl/Booster.
Alleviating the Fear of Losing Alignment in LLM Fine-tuning
Large language models (LLMs) have demonstrated revolutionary capabilities in understanding complex contexts and performing a wide range of tasks. However, LLMs can also answer questions that are unethical or harmful, raising concerns about their applications. To regulate LLMs' responses to such questions, a training strategy called alignment can help. Yet, alignment can be unexpectedly compromised when fine-tuning an LLM for downstream tasks. This paper focuses on recovering the alignment lost during fine-tuning. We observe that there are two distinct directions inherent in an aligned LLM: the aligned direction and the harmful direction. An LLM is inclined to answer questions in the aligned direction while refusing queries in the harmful direction. Therefore, we propose to recover the harmful direction of the fine-tuned model that has been compromised. Specifically, we restore a small subset of the fine-tuned model's weight parameters from the original aligned model using gradient descent. We also introduce a rollback mechanism to avoid aggressive recovery and maintain downstream task performance. Our evaluation on 125 fine-tuned LLMs demonstrates that our method can reduce their harmful rate (percentage of answering harmful questions) from 33.25\% to 1.74\%, without sacrificing task performance much. In contrast, the existing methods either only reduce the harmful rate to a limited extent or significantly impact the normal functionality. Our code is available at https://github.com/kangyangWHU/LLMAlignment
Type Prediction With Program Decomposition and Fill-in-the-Type Training
TypeScript and Python are two programming languages that support optional type annotations, which are useful but tedious to introduce and maintain. This has motivated automated type prediction: given an untyped program, produce a well-typed output program. Large language models (LLMs) are promising for type prediction, but there are challenges: fill-in-the-middle performs poorly, programs may not fit into the context window, generated types may not type check, and it is difficult to measure how well-typed the output program is. We address these challenges by building OpenTau, a search-based approach for type prediction that leverages large language models. We propose a new metric for type prediction quality, give a tree-based program decomposition that searches a space of generated types, and present fill-in-the-type fine-tuning for LLMs. We evaluate our work with a new dataset for TypeScript type prediction, and show that 47.4% of files type check (14.5% absolute improvement) with an overall rate of 3.3 type errors per file. All code, data, and models are available at: https://github.com/GammaTauAI/opentau.
Multilingual Alignment of Contextual Word Representations
We propose procedures for evaluating and strengthening contextual embedding alignment and show that they are useful in analyzing and improving multilingual BERT. In particular, after our proposed alignment procedure, BERT exhibits significantly improved zero-shot performance on XNLI compared to the base model, remarkably matching pseudo-fully-supervised translate-train models for Bulgarian and Greek. Further, to measure the degree of alignment, we introduce a contextual version of word retrieval and show that it correlates well with downstream zero-shot transfer. Using this word retrieval task, we also analyze BERT and find that it exhibits systematic deficiencies, e.g. worse alignment for open-class parts-of-speech and word pairs written in different scripts, that are corrected by the alignment procedure. These results support contextual alignment as a useful concept for understanding large multilingual pre-trained models.
Aligners: Decoupling LLMs and Alignment
Large Language Models (LLMs) need to be aligned with human expectations to ensure their safety and utility in most applications. Alignment is challenging, costly, and needs to be repeated for every LLM and alignment criterion. We propose to decouple LLMs and alignment by training aligner models that can be used to align any LLM for a given criteria on an as-needed basis, thus also reducing the potential negative impacts of alignment on performance. Our recipe for training the aligner models solely relies on synthetic data generated with a (prompted) LLM and can be easily adjusted for a variety of alignment criteria. We illustrate our method by training an "ethical" aligner and verify its efficacy empirically.
The Multilingual Alignment Prism: Aligning Global and Local Preferences to Reduce Harm
A key concern with the concept of "alignment" is the implicit question of "alignment to what?". AI systems are increasingly used across the world, yet safety alignment is often focused on homogeneous monolingual settings. Additionally, preference training and safety measures often overfit to harms common in Western-centric datasets. Here, we explore the viability of different alignment approaches when balancing dual objectives: addressing and optimizing for a non-homogeneous set of languages and cultural preferences while minimizing both global and local harms. We collect the first set of human annotated red-teaming prompts in different languages distinguishing between global and local harm, which serve as a laboratory for understanding the reliability of alignment techniques when faced with preference distributions that are non-stationary across geographies and languages. While this setting is seldom covered by the literature to date, which primarily centers on English harm mitigation, it captures real-world interactions with AI systems around the world. We establish a new precedent for state-of-the-art alignment techniques across 6 languages with minimal degradation in general performance. Our work provides important insights into cross-lingual transfer and novel optimization approaches to safeguard AI systems designed to serve global populations.
Align With Purpose: Optimize Desired Properties in CTC Models with a General Plug-and-Play Framework
Connectionist Temporal Classification (CTC) is a widely used criterion for training supervised sequence-to-sequence (seq2seq) models. It enables learning the relations between input and output sequences, termed alignments, by marginalizing over perfect alignments (that yield the ground truth), at the expense of imperfect alignments. This binary differentiation of perfect and imperfect alignments falls short of capturing other essential alignment properties that hold significance in other real-world applications. Here we propose Align With Purpose, a general Plug-and-Play framework for enhancing a desired property in models trained with the CTC criterion. We do that by complementing the CTC with an additional loss term that prioritizes alignments according to a desired property. Our method does not require any intervention in the CTC loss function, enables easy optimization of a variety of properties, and allows differentiation between both perfect and imperfect alignments. We apply our framework in the domain of Automatic Speech Recognition (ASR) and show its generality in terms of property selection, architectural choice, and scale of training dataset (up to 280,000 hours). To demonstrate the effectiveness of our framework, we apply it to two unrelated properties: emission time and word error rate (WER). For the former, we report an improvement of up to 570ms in latency optimization with a minor reduction in WER, and for the latter, we report a relative improvement of 4.5% WER over the baseline models. To the best of our knowledge, these applications have never been demonstrated to work on a scale of data as large as ours. Notably, our method can be implemented using only a few lines of code, and can be extended to other alignment-free loss functions and to domains other than ASR.
How Transliterations Improve Crosslingual Alignment
Recent studies have shown that post-aligning multilingual pretrained language models (mPLMs) using alignment objectives on both original and transliterated data can improve crosslingual alignment. This improvement further leads to better crosslingual transfer performance. However, it remains unclear how and why a better crosslingual alignment is achieved, as this technique only involves transliterations, and does not use any parallel data. This paper attempts to explicitly evaluate the crosslingual alignment and identify the key elements in transliteration-based approaches that contribute to better performance. For this, we train multiple models under varying setups for two pairs of related languages: (1) Polish and Ukrainian and (2) Hindi and Urdu. To assess alignment, we define four types of similarities based on sentence representations. Our experiments show that adding transliterations alone improves the overall similarities, even for random sentence pairs. With the help of auxiliary alignment objectives, especially the contrastive objective, the model learns to distinguish matched from random pairs, leading to better alignments. However, we also show that better alignment does not always yield better downstream performance, suggesting that further research is needed to clarify the connection between alignment and performance.
The Multi-Range Theory of Translation Quality Measurement: MQM scoring models and Statistical Quality Control
The year 2024 marks the 10th anniversary of the Multidimensional Quality Metrics (MQM) framework for analytic translation quality evaluation. The MQM error typology has been widely used by practitioners in the translation and localization industry and has served as the basis for many derivative projects. The annual Conference on Machine Translation (WMT) shared tasks on both human and automatic translation quality evaluations used the MQM error typology. The metric stands on two pillars: error typology and the scoring model. The scoring model calculates the quality score from annotation data, detailing how to convert error type and severity counts into numeric scores to determine if the content meets specifications. Previously, only the raw scoring model had been published. This April, the MQM Council published the Linear Calibrated Scoring Model, officially presented herein, along with the Non-Linear Scoring Model, which had not been published before. This paper details the latest MQM developments and presents a universal approach to translation quality measurement across three sample size ranges. It also explains why Statistical Quality Control should be used for very small sample sizes, starting from a single sentence.
Does mBERT understand Romansh? Evaluating word embeddings using word alignment
We test similarity-based word alignment models (SimAlign and awesome-align) in combination with word embeddings from mBERT and XLM-R on parallel sentences in German and Romansh. Since Romansh is an unseen language, we are dealing with a zero-shot setting. Using embeddings from mBERT, both models reach an alignment error rate of 0.22, which outperforms fast_align, a statistical model, and is on par with similarity-based word alignment for seen languages. We interpret these results as evidence that mBERT contains information that can be meaningful and applicable to Romansh. To evaluate performance, we also present a new trilingual corpus, which we call the DERMIT (DE-RM-IT) corpus, containing press releases made by the Canton of Grisons in German, Romansh and Italian in the past 25 years. The corpus contains 4 547 parallel documents and approximately 100 000 sentence pairs in each language combination. We additionally present a gold standard for German-Romansh word alignment. The data is available at https://github.com/eyldlv/DERMIT-Corpus.
IterPref: Focal Preference Learning for Code Generation via Iterative Debugging
Preference learning enhances Code LLMs beyond supervised fine-tuning by leveraging relative quality comparisons. Existing methods construct preference pairs from candidates based on test case success, treating the higher pass rate sample as positive and the lower as negative. However, this approach does not pinpoint specific errors in the code, which prevents the model from learning more informative error correction patterns, as aligning failing code as a whole lacks the granularity needed to capture meaningful error-resolution relationships. To address these issues, we propose IterPref, a new preference alignment framework that mimics human iterative debugging to refine Code LLMs. IterPref explicitly locates error regions and aligns the corresponding tokens via a tailored DPO algorithm. To generate informative pairs, we introduce the CodeFlow dataset, where samples are iteratively refined until passing tests, with modifications capturing error corrections. Extensive experiments show that a diverse suite of Code LLMs equipped with IterPref achieves significant performance gains in code generation and improves on challenging tasks like BigCodeBench. In-depth analysis reveals that IterPref yields fewer errors. Our code and data will be made publicaly available.
Minimum Tuning to Unlock Long Output from LLMs with High Quality Data as the Key
As large language models rapidly evolve to support longer context, there is a notable disparity in their capability to generate output at greater lengths. Recent study suggests that the primary cause for this imbalance may arise from the lack of data with long-output during alignment training. In light of this observation, attempts are made to re-align foundation models with data that fills the gap, which result in models capable of generating lengthy output when instructed. In this paper, we explore the impact of data-quality in tuning a model for long output, and the possibility of doing so from the starting points of human-aligned (instruct or chat) models. With careful data curation, we show that it possible to achieve similar performance improvement in our tuned models, with only a small fraction of training data instances and compute. In addition, we assess the generalizability of such approaches by applying our tuning-recipes to several models. our findings suggest that, while capacities for generating long output vary across different models out-of-the-box, our approach to tune them with high-quality data using lite compute, consistently yields notable improvement across all models we experimented on. We have made public our curated dataset for tuning long-writing capability, the implementations of model tuning and evaluation, as well as the fine-tuned models, all of which can be openly-accessed.
Translation Errors Significantly Impact Low-Resource Languages in Cross-Lingual Learning
Popular benchmarks (e.g., XNLI) used to evaluate cross-lingual language understanding consist of parallel versions of English evaluation sets in multiple target languages created with the help of professional translators. When creating such parallel data, it is critical to ensure high-quality translations for all target languages for an accurate characterization of cross-lingual transfer. In this work, we find that translation inconsistencies do exist and interestingly they disproportionally impact low-resource languages in XNLI. To identify such inconsistencies, we propose measuring the gap in performance between zero-shot evaluations on the human-translated and machine-translated target text across multiple target languages; relatively large gaps are indicative of translation errors. We also corroborate that translation errors exist for two target languages, namely Hindi and Urdu, by doing a manual reannotation of human-translated test instances in these two languages and finding poor agreement with the original English labels these instances were supposed to inherit.
Aligner: Achieving Efficient Alignment through Weak-to-Strong Correction
Efforts to align Large Language Models (LLMs) are mainly conducted via Reinforcement Learning from Human Feedback (RLHF) methods. However, RLHF encounters major challenges including training reward models, actor-critic engineering, and importantly, it requires access to LLM parameters. Here we introduce Aligner, a new efficient alignment paradigm that bypasses the whole RLHF process by learning the correctional residuals between the aligned and the unaligned answers. Our Aligner offers several key advantages. Firstly, it is an autoregressive seq2seq model that is trained on the query-answer-correction dataset via supervised learning; this offers a parameter-efficient alignment solution with minimal resources. Secondly, the Aligner facilitates weak-to-strong generalization; finetuning large pretrained models by Aligner's supervisory signals demonstrates strong performance boost. Thirdly, Aligner functions as a model-agnostic plug-and-play module, allowing for its direct application on different open-source and API-based models. Remarkably, Aligner-7B improves 11 different LLMs by 21.9% in helpfulness and 23.8% in harmlessness on average (GPT-4 by 17.5% and 26.9%). When finetuning (strong) Llama2-70B with (weak) Aligner-13B's supervision, we can improve Llama2 by 8.2% in helpfulness and 61.6% in harmlessness. See our dataset and code at https://aligner2024.github.io
A Large Parallel Corpus of Full-Text Scientific Articles
The Scielo database is an important source of scientific information in Latin America, containing articles from several research domains. A striking characteristic of Scielo is that many of its full-text contents are presented in more than one language, thus being a potential source of parallel corpora. In this article, we present the development of a parallel corpus from Scielo in three languages: English, Portuguese, and Spanish. Sentences were automatically aligned using the Hunalign algorithm for all language pairs, and for a subset of trilingual articles also. We demonstrate the capabilities of our corpus by training a Statistical Machine Translation system (Moses) for each language pair, which outperformed related works on scientific articles. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average of 98.8% correctly aligned sentences across all languages. Our parallel corpus is freely available in the TMX format, with complementary information regarding article metadata.
SpeechAlign: a Framework for Speech Translation Alignment Evaluation
Speech-to-Speech and Speech-to-Text translation are currently dynamic areas of research. To contribute to these fields, we present SpeechAlign, a framework to evaluate the underexplored field of source-target alignment in speech models. Our framework has two core components. First, to tackle the absence of suitable evaluation datasets, we introduce the Speech Gold Alignment dataset, built upon a English-German text translation gold alignment dataset. Secondly, we introduce two novel metrics, Speech Alignment Error Rate (SAER) and Time-weighted Speech Alignment Error Rate (TW-SAER), to evaluate alignment quality in speech models. By publishing SpeechAlign we provide an accessible evaluation framework for model assessment, and we employ it to benchmark open-source Speech Translation models.
Non-Monotonic Latent Alignments for CTC-Based Non-Autoregressive Machine Translation
Non-autoregressive translation (NAT) models are typically trained with the cross-entropy loss, which forces the model outputs to be aligned verbatim with the target sentence and will highly penalize small shifts in word positions. Latent alignment models relax the explicit alignment by marginalizing out all monotonic latent alignments with the CTC loss. However, they cannot handle non-monotonic alignments, which is non-negligible as there is typically global word reordering in machine translation. In this work, we explore non-monotonic latent alignments for NAT. We extend the alignment space to non-monotonic alignments to allow for the global word reordering and further consider all alignments that overlap with the target sentence. We non-monotonically match the alignments to the target sentence and train the latent alignment model to maximize the F1 score of non-monotonic matching. Extensive experiments on major WMT benchmarks show that our method substantially improves the translation performance of CTC-based models. Our best model achieves 30.06 BLEU on WMT14 En-De with only one-iteration decoding, closing the gap between non-autoregressive and autoregressive models.
MALM: Mixing Augmented Language Modeling for Zero-Shot Machine Translation
Large pre-trained language models have brought remarkable progress in NLP. Pre-training and Fine-tuning have given state-of-art performance across tasks in text processing. Data Augmentation techniques have also helped build state-of-art models on low or zero resource tasks. Many works in the past have attempted at learning a single massively-multilingual machine translation model for zero-shot translation. Although those translation models are producing correct translations, the main challenge is those models are producing the wrong languages for zero-shot translation. This work and its results indicate that prompt conditioned large models do not suffer from off-target language errors i.e. errors arising due to translation to wrong languages. We empirically demonstrate the effectiveness of self-supervised pre-training and data augmentation for zero-shot multi-lingual machine translation.
Constructive Large Language Models Alignment with Diverse Feedback
In recent research on large language models (LLMs), there has been a growing emphasis on aligning these models with human values to reduce the impact of harmful content. However, current alignment methods often rely solely on singular forms of human feedback, such as preferences, annotated labels, or natural language critiques, overlooking the potential advantages of combining these feedback types. This limitation leads to suboptimal performance, even when ample training data is available. In this paper, we introduce Constructive and Diverse Feedback (CDF) as a novel method to enhance LLM alignment, inspired by constructivist learning theory. Our approach involves collecting three distinct types of feedback tailored to problems of varying difficulty levels within the training dataset. Specifically, we exploit critique feedback for easy problems, refinement feedback for medium problems, and preference feedback for hard problems. By training our model with this diversified feedback, we achieve enhanced alignment performance while using less training data. To assess the effectiveness of CDF, we evaluate it against previous methods in three downstream tasks: question answering, dialog generation, and text summarization. Experimental results demonstrate that CDF achieves superior performance even with a smaller training dataset.
The Poison of Alignment
From the perspective of content safety issues, alignment has shown to limit large language models' (LLMs) harmful content generation. This intentional method of reinforcing models to not respond to certain user inputs seem to be present in many modern open-source instruction tuning datasets such as OpenAssistant or Guanaco. We introduce a novel insight to an instruction-tuned model's performance affected by the presence of alignment in supervised fine-tuning dataset. To be specific, we noticed that alignment acts as if it is poisoning the instruction dataset. Experimentally, we demonstrate that aligned answers significantly worsen the performance of the resulting fine-tuned model's on various reasoning benchmarks such as Big Bench (BBH), Massive Multitask Language Understanding (MMLU), Human Eval, and Discrete Reasoning Over Paragraphs (DROP), performing worse than the counterpart tuned without alignment by 4-33%.
AlignBench: Benchmarking Chinese Alignment of Large Language Models
Alignment has become a critical step for instruction-tuned Large Language Models (LLMs) to become helpful assistants. However, effective evaluation of alignment for emerging Chinese LLMs is still significantly lacking, calling for real-scenario grounded, open-ended, challenging and automatic evaluations tailored for alignment. To fill in this gap, we introduce AlignBench, a comprehensive multi-dimensional benchmark for evaluating LLMs' alignment in Chinese. Equipped with a human-in-the-loop data curation pipeline, our benchmark employs a rule-calibrated multi-dimensional LLM-as-Judge with Chain-of-Thought to generate explanations and final ratings as evaluations, ensuring high reliability and interpretability. Furthermore, we report AlignBench evaluated by CritiqueLLM, a dedicated Chinese evaluator LLM that recovers 95% of GPT-4's evaluation ability. We will provide public APIs for evaluating AlignBench with CritiqueLLM to facilitate the evaluation of LLMs' Chinese alignment. All evaluation codes, data, and LLM generations are available at https://github.com/THUDM/AlignBench.
DeAL: Decoding-time Alignment for Large Language Models
Large Language Models (LLMs) are nowadays expected to generate content aligned with human preferences. Current work focuses on alignment at model training time, through techniques such as Reinforcement Learning with Human Feedback (RLHF). However, it is unclear if such methods are an effective choice to teach alignment objectives to the model. First, the inability to incorporate multiple, custom rewards and reliance on a model developer's view of universal and static principles are key limitations. Second, the residual gaps in model training and the reliability of such approaches are also questionable (e.g. susceptibility to jail-breaking even after safety training). To address these, we propose DeAL, a framework that allows the user to customize reward functions and enables Decoding-time Alignment of LLMs (DeAL). At its core, we view decoding as a heuristic-guided search process and facilitate the use of a wide variety of alignment objectives. Our experiments with programmatic constraints such as keyword and length constraints (studied widely in the pre-LLM era) and abstract objectives such as harmlessness and helpfulness (proposed in the post-LLM era) show that we can DeAL with fine-grained trade-offs, improve adherence to alignment objectives, and address residual gaps in LLMs. Lastly, while DeAL can be effectively paired with RLHF and prompting techniques, its generality makes decoding slower, an optimization we leave for future work.
Understanding Cross-Lingual Alignment -- A Survey
Cross-lingual alignment, the meaningful similarity of representations across languages in multilingual language models, has been an active field of research in recent years. We survey the literature of techniques to improve cross-lingual alignment, providing a taxonomy of methods and summarising insights from throughout the field. We present different understandings of cross-lingual alignment and their limitations. We provide a qualitative summary of results from a large number of surveyed papers. Finally, we discuss how these insights may be applied not only to encoder models, where this topic has been heavily studied, but also to encoder-decoder or even decoder-only models, and argue that an effective trade-off between language-neutral and language-specific information is key.
YINYANG-ALIGN: Benchmarking Contradictory Objectives and Proposing Multi-Objective Optimization based DPO for Text-to-Image Alignment
Precise alignment in Text-to-Image (T2I) systems is crucial to ensure that generated visuals not only accurately encapsulate user intents but also conform to stringent ethical and aesthetic benchmarks. Incidents like the Google Gemini fiasco, where misaligned outputs triggered significant public backlash, underscore the critical need for robust alignment mechanisms. In contrast, Large Language Models (LLMs) have achieved notable success in alignment. Building on these advancements, researchers are eager to apply similar alignment techniques, such as Direct Preference Optimization (DPO), to T2I systems to enhance image generation fidelity and reliability. We present YinYangAlign, an advanced benchmarking framework that systematically quantifies the alignment fidelity of T2I systems, addressing six fundamental and inherently contradictory design objectives. Each pair represents fundamental tensions in image generation, such as balancing adherence to user prompts with creative modifications or maintaining diversity alongside visual coherence. YinYangAlign includes detailed axiom datasets featuring human prompts, aligned (chosen) responses, misaligned (rejected) AI-generated outputs, and explanations of the underlying contradictions.
Large Language Model Alignment: A Survey
Recent years have witnessed remarkable progress made in large language models (LLMs). Such advancements, while garnering significant attention, have concurrently elicited various concerns. The potential of these models is undeniably vast; however, they may yield texts that are imprecise, misleading, or even detrimental. Consequently, it becomes paramount to employ alignment techniques to ensure these models to exhibit behaviors consistent with human values. This survey endeavors to furnish an extensive exploration of alignment methodologies designed for LLMs, in conjunction with the extant capability research in this domain. Adopting the lens of AI alignment, we categorize the prevailing methods and emergent proposals for the alignment of LLMs into outer and inner alignment. We also probe into salient issues including the models' interpretability, and potential vulnerabilities to adversarial attacks. To assess LLM alignment, we present a wide variety of benchmarks and evaluation methodologies. After discussing the state of alignment research for LLMs, we finally cast a vision toward the future, contemplating the promising avenues of research that lie ahead. Our aspiration for this survey extends beyond merely spurring research interests in this realm. We also envision bridging the gap between the AI alignment research community and the researchers engrossed in the capability exploration of LLMs for both capable and safe LLMs.
LIONs: An Empirically Optimized Approach to Align Language Models
Alignment is a crucial step to enhance the instruction-following and conversational abilities of language models. Despite many recent work proposing new algorithms, datasets, and training pipelines, there is a lack of comprehensive studies measuring the impact of various design choices throughout the whole training process. We first conduct a rigorous analysis over a three-stage training pipeline consisting of supervised fine-tuning, offline preference learning, and online preference learning. We have found that using techniques like sequence packing, loss masking in SFT, increasing the preference dataset size in DPO, and online DPO training can significantly improve the performance of language models. We then train from Gemma-2b-base and LLama-3-8b-base, and find that our best models exceed the performance of the official instruct models tuned with closed-source data and algorithms. Our code and models can be found at https://github.com/Columbia-NLP-Lab/LionAlignment.
AlignGPT: Multi-modal Large Language Models with Adaptive Alignment Capability
Multimodal Large Language Models (MLLMs) are widely regarded as crucial in the exploration of Artificial General Intelligence (AGI). The core of MLLMs lies in their capability to achieve cross-modal alignment. To attain this goal, current MLLMs typically follow a two-phase training paradigm: the pre-training phase and the instruction-tuning phase. Despite their success, there are shortcomings in the modeling of alignment capabilities within these models. Firstly, during the pre-training phase, the model usually assumes that all image-text pairs are uniformly aligned, but in fact the degree of alignment between different image-text pairs is inconsistent. Secondly, the instructions currently used for finetuning incorporate a variety of tasks, different tasks's instructions usually require different levels of alignment capabilities, but previous MLLMs overlook these differentiated alignment needs. To tackle these issues, we propose a new multimodal large language model AlignGPT. In the pre-training stage, instead of treating all image-text pairs equally, we assign different levels of alignment capabilities to different image-text pairs. Then, in the instruction-tuning phase, we adaptively combine these different levels of alignment capabilities to meet the dynamic alignment needs of different instructions. Extensive experimental results show that our model achieves competitive performance on 12 benchmarks.
Word Alignment in the Era of Deep Learning: A Tutorial
The word alignment task, despite its prominence in the era of statistical machine translation (SMT), is niche and under-explored today. In this two-part tutorial, we argue for the continued relevance for word alignment. The first part provides a historical background to word alignment as a core component of the traditional SMT pipeline. We zero-in on GIZA++, an unsupervised, statistical word aligner with surprising longevity. Jumping forward to the era of neural machine translation (NMT), we show how insights from word alignment inspired the attention mechanism fundamental to present-day NMT. The second part shifts to a survey approach. We cover neural word aligners, showing the slow but steady progress towards surpassing GIZA++ performance. Finally, we cover the present-day applications of word alignment, from cross-lingual annotation projection, to improving translation.
Alignment-Enhanced Decoding:Defending via Token-Level Adaptive Refining of Probability Distributions
Large language models are susceptible to jailbreak attacks, which can result in the generation of harmful content. While prior defenses mitigate these risks by perturbing or inspecting inputs, they ignore competing objectives, the underlying cause of alignment failures. In this paper, we propose Alignment-Enhanced Decoding (AED), a novel defense that employs adaptive decoding to address the root causes of jailbreak issues. We first define the Competitive Index to quantify alignment failures and utilize feedback from self-evaluation to compute post-alignment logits. Then, AED adaptively combines AED and post-alignment logits with the original logits to obtain harmless and helpful distributions. Consequently, our method enhances safety alignment while maintaining helpfulness. We conduct experiments across five models and four common jailbreaks, with the results validating the effectiveness of our approach. Code is available at https://github.com/GIGABaozi/AED.git.
Towards a Unified View of Preference Learning for Large Language Models: A Survey
Large Language Models (LLMs) exhibit remarkably powerful capabilities. One of the crucial factors to achieve success is aligning the LLM's output with human preferences. This alignment process often requires only a small amount of data to efficiently enhance the LLM's performance. While effective, research in this area spans multiple domains, and the methods involved are relatively complex to understand. The relationships between different methods have been under-explored, limiting the development of the preference alignment. In light of this, we break down the existing popular alignment strategies into different components and provide a unified framework to study the current alignment strategies, thereby establishing connections among them. In this survey, we decompose all the strategies in preference learning into four components: model, data, feedback, and algorithm. This unified view offers an in-depth understanding of existing alignment algorithms and also opens up possibilities to synergize the strengths of different strategies. Furthermore, we present detailed working examples of prevalent existing algorithms to facilitate a comprehensive understanding for the readers. Finally, based on our unified perspective, we explore the challenges and future research directions for aligning large language models with human preferences.
GLEU Without Tuning
The GLEU metric was proposed for evaluating grammatical error corrections using n-gram overlap with a set of reference sentences, as opposed to precision/recall of specific annotated errors (Napoles et al., 2015). This paper describes improvements made to the GLEU metric that address problems that arise when using an increasing number of reference sets. Unlike the originally presented metric, the modified metric does not require tuning. We recommend that this version be used instead of the original version.
The Unlocking Spell on Base LLMs: Rethinking Alignment via In-Context Learning
The alignment tuning process of large language models (LLMs) typically involves instruction learning through supervised fine-tuning (SFT) and preference tuning via reinforcement learning from human feedback (RLHF). A recent study, LIMA (Zhou et al. 2023), shows that using merely 1K examples for SFT can achieve significant alignment performance as well, suggesting that the effect of alignment tuning might be "superficial." This raises questions about how exactly the alignment tuning transforms a base LLM. We analyze the effect of alignment tuning by examining the token distribution shift between base LLMs and their aligned counterpart. Our findings reveal that base LLMs and their alignment-tuned versions perform nearly identically in decoding on the majority of token positions. Most distribution shifts occur with stylistic tokens. These direct evidence strongly supports the Superficial Alignment Hypothesis suggested by LIMA. Based on these findings, we rethink the alignment of LLMs by posing the research question: how effectively can we align base LLMs without SFT or RLHF? To address this, we introduce a simple, tuning-free alignment method, URIAL. URIAL achieves effective alignment purely through in-context learning (ICL) with base LLMs, requiring as few as three constant stylistic examples and a system prompt. We conduct a fine-grained and interpretable evaluation on a diverse set of examples, named JUST-EVAL-INSTRUCT. Results demonstrate that base LLMs with URIAL can match or even surpass the performance of LLMs aligned with SFT or SFT+RLHF. We show that the gap between tuning-free and tuning-based alignment methods can be significantly reduced through strategic prompting and ICL. Our findings on the superficial nature of alignment tuning and results with URIAL suggest that deeper analysis and theoretical understanding of alignment is crucial to future LLM research.
Ensuring Safe and High-Quality Outputs: A Guideline Library Approach for Language Models
Large Language Models (LLMs) exhibit impressive capabilities but also present risks such as biased content generation and privacy issues. One of the current alignment techniques includes principle-driven integration, but it faces challenges arising from the imprecision of manually crafted rules and inadequate risk perception in models without safety training. To address these, we introduce Guide-Align, a two-stage approach. Initially, a safety-trained model identifies potential risks and formulates specific guidelines for various inputs, establishing a comprehensive library of guidelines and a model for input-guidelines retrieval. Subsequently, the retrieval model correlates new inputs with relevant guidelines, which guide LLMs in response generation to ensure safe and high-quality outputs, thereby aligning with human values. An additional optional stage involves fine-tuning a model with well-aligned datasets generated through the process implemented in the second stage. Our method customizes guidelines to accommodate diverse inputs, thereby enhancing the fine-grainedness and comprehensiveness of the guideline library. Furthermore, it incorporates safety expertise from a safety-trained LLM through a lightweight retrieval model. We evaluate our approach on three benchmarks, demonstrating significant improvements in LLM security and quality. Notably, our fine-tuned model, Labrador, even at 13 billion parameters, outperforms GPT-3.5-turbo and surpasses GPT-4 in alignment capabilities.
Byte-Level Grammatical Error Correction Using Synthetic and Curated Corpora
Grammatical error correction (GEC) is the task of correcting typos, spelling, punctuation and grammatical issues in text. Approaching the problem as a sequence-to-sequence task, we compare the use of a common subword unit vocabulary and byte-level encoding. Initial synthetic training data is created using an error-generating pipeline, and used for finetuning two subword-level models and one byte-level model. Models are then finetuned further on hand-corrected error corpora, including texts written by children, university students, dyslexic and second-language writers, and evaluated over different error types and origins. We show that a byte-level model enables higher correction quality than a subword approach, not only for simple spelling errors, but also for more complex semantic, stylistic and grammatical issues. In particular, initial training on synthetic corpora followed by finetuning on a relatively small parallel corpus of real-world errors helps the byte-level model correct a wide range of commonly occurring errors. Our experiments are run for the Icelandic language but should hold for other similar languages, particularly morphologically rich ones.
Principled Data Selection for Alignment: The Hidden Risks of Difficult Examples
The alignment of large language models (LLMs) often assumes that using more clean data yields better outcomes, overlooking the match between model capacity and example difficulty. Challenging this, we propose a new principle: Preference data vary in difficulty, and overly difficult examples hinder alignment, by exceeding the model's capacity. Through systematic experimentation, we validate this principle with three key findings: (1) preference examples vary in difficulty, as evidenced by consistent learning orders across alignment runs; (2) overly difficult examples significantly degrade performance across four LLMs and two datasets; and (3) the capacity of a model dictates its threshold for handling difficult examples, underscoring a critical relationship between data selection and model capacity. Building on this principle, we introduce Selective DPO, which filters out overly difficult examples. This simple adjustment improves alignment performance by 9-16% in win rates on the AlpacaEval 2 benchmark compared to the DPO baseline, suppressing a series of DPO variants with different algorithmic adjustments. Together, these results illuminate the importance of aligning data difficulty with model capacity, offering a transformative perspective for improving alignment strategies in LLMs. Code is available at https://github.com/glorgao/SelectiveDPO.
DAG: Dictionary-Augmented Generation for Disambiguation of Sentences in Endangered Uralic Languages using ChatGPT
We showcase that ChatGPT can be used to disambiguate lemmas in two endangered languages ChatGPT is not proficient in, namely Erzya and Skolt Sami. We augment our prompt by providing dictionary translations of the candidate lemmas to a majority language - Finnish in our case. This dictionary augmented generation approach results in 50\% accuracy for Skolt Sami and 41\% accuracy for Erzya. On a closer inspection, many of the error types were of the kind even an untrained human annotator would make.
Aligning benchmark datasets for table structure recognition
Benchmark datasets for table structure recognition (TSR) must be carefully processed to ensure they are annotated consistently. However, even if a dataset's annotations are self-consistent, there may be significant inconsistency across datasets, which can harm the performance of models trained and evaluated on them. In this work, we show that aligning these benchmarksx2014removing both errors and inconsistency between themx2014improves model performance significantly. We demonstrate this through a data-centric approach where we adopt a single model architecture, the Table Transformer (TATR), that we hold fixed throughout. Baseline exact match accuracy for TATR evaluated on the ICDAR-2013 benchmark is 65% when trained on PubTables-1M, 42% when trained on FinTabNet, and 69% combined. After reducing annotation mistakes and inter-dataset inconsistency, performance of TATR evaluated on ICDAR-2013 increases substantially to 75% when trained on PubTables-1M, 65% when trained on FinTabNet, and 81% combined. We show through ablations over the modification steps that canonicalization of the table annotations has a significantly positive effect on performance, while other choices balance necessary trade-offs that arise when deciding a benchmark dataset's final composition. Overall we believe our work has significant implications for benchmark design for TSR and potentially other tasks as well. All dataset processing and training code will be released.
Shadow Alignment: The Ease of Subverting Safely-Aligned Language Models
Warning: This paper contains examples of harmful language, and reader discretion is recommended. The increasing open release of powerful large language models (LLMs) has facilitated the development of downstream applications by reducing the essential cost of data annotation and computation. To ensure AI safety, extensive safety-alignment measures have been conducted to armor these models against malicious use (primarily hard prompt attack). However, beneath the seemingly resilient facade of the armor, there might lurk a shadow. By simply tuning on 100 malicious examples with 1 GPU hour, these safely aligned LLMs can be easily subverted to generate harmful content. Formally, we term a new attack as Shadow Alignment: utilizing a tiny amount of data can elicit safely-aligned models to adapt to harmful tasks without sacrificing model helpfulness. Remarkably, the subverted models retain their capability to respond appropriately to regular inquiries. Experiments across 8 models released by 5 different organizations (LLaMa-2, Falcon, InternLM, BaiChuan2, Vicuna) demonstrate the effectiveness of shadow alignment attack. Besides, the single-turn English-only attack successfully transfers to multi-turn dialogue and other languages. This study serves as a clarion call for a collective effort to overhaul and fortify the safety of open-source LLMs against malicious attackers.
Unsupervised Multilingual Alignment using Wasserstein Barycenter
We study unsupervised multilingual alignment, the problem of finding word-to-word translations between multiple languages without using any parallel data. One popular strategy is to reduce multilingual alignment to the much simplified bilingual setting, by picking one of the input languages as the pivot language that we transit through. However, it is well-known that transiting through a poorly chosen pivot language (such as English) may severely degrade the translation quality, since the assumed transitive relations among all pairs of languages may not be enforced in the training process. Instead of going through a rather arbitrarily chosen pivot language, we propose to use the Wasserstein barycenter as a more informative "mean" language: it encapsulates information from all languages and minimizes all pairwise transportation costs. We evaluate our method on standard benchmarks and demonstrate state-of-the-art performances.
Noise-aware Learning from Web-crawled Image-Text Data for Image Captioning
Image captioning is one of the straightforward tasks that can take advantage of large-scale web-crawled data which provides rich knowledge about the visual world for a captioning model. However, since web-crawled data contains image-text pairs that are aligned at different levels, the inherent noises (e.g., misaligned pairs) make it difficult to learn a precise captioning model. While the filtering strategy can effectively remove noisy data, however, it leads to a decrease in learnable knowledge and sometimes brings about a new problem of data deficiency. To take the best of both worlds, we propose a noise-aware learning framework, which learns rich knowledge from the whole web-crawled data while being less affected by the noises. This is achieved by the proposed quality controllable model, which is learned using alignment levels of the image-text pairs as an additional control signal during training. The alignment-conditioned training allows the model to generate high-quality captions of well-aligned by simply setting the control signal to desired alignment level at inference time. Through in-depth analysis, we show that our controllable captioning model is effective in handling noise. In addition, with two tasks of zero-shot captioning and text-to-image retrieval using generated captions (i.e., self-retrieval), we also demonstrate our model can produce high-quality captions in terms of descriptiveness and distinctiveness. Code is available at https://github.com/kakaobrain/noc.
ARGS: Alignment as Reward-Guided Search
Aligning large language models with human objectives is paramount, yet common approaches including RLHF suffer from unstable and resource-intensive training. In response to this challenge, we introduce ARGS, Alignment as Reward-Guided Search, a novel framework that integrates alignment into the decoding process, eliminating the need for expensive RL training. By adjusting the model's probabilistic predictions using a reward signal, ARGS generates texts with semantic diversity while being aligned with human preferences, offering a promising and flexible solution for aligning language models. Notably, ARGS demonstrates consistent enhancements in average reward compared to baselines across diverse alignment tasks and various model dimensions. For example, under the same greedy-based decoding strategy, our method improves the average reward by 19.56% relative to the baseline and secures a preference or tie score of 64.33% in GPT-4 evaluation. We believe that our framework, emphasizing decoding-time alignment, paves the way for more responsive language models in the future. Code is publicly available at: https://github.com/deeplearning-wisc/args.
LibriVoxDeEn: A Corpus for German-to-English Speech Translation and German Speech Recognition
We present a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English translation, based on German audiobooks. The speech translation data consist of 110 hours of audio material aligned to over 50k parallel sentences. An even larger dataset comprising 547 hours of German speech aligned to German text is available for speech recognition. The audio data is read speech and thus low in disfluencies. The quality of audio and sentence alignments has been checked by a manual evaluation, showing that speech alignment quality is in general very high. The sentence alignment quality is comparable to well-used parallel translation data and can be adjusted by cutoffs on the automatic alignment score. To our knowledge, this corpus is to date the largest resource for German speech recognition and for end-to-end German-to-English speech translation.
Beyond Imitation: Leveraging Fine-grained Quality Signals for Alignment
Alignment with human preference is a desired property of large language models (LLMs). Currently, the main alignment approach is based on reinforcement learning from human feedback (RLHF). Despite the effectiveness of RLHF, it is intricate to implement and train, thus recent studies explore how to develop alternative alignment approaches based on supervised fine-tuning (SFT). A major limitation of SFT is that it essentially does imitation learning, which cannot fully understand what are the expected behaviors. To address this issue, we propose an improved alignment approach named FIGA. Different from prior methods, we incorporate fine-grained (i.e., token or phrase level) quality signals that are derived by contrasting good and bad responses. Our approach has made two major contributions. Firstly, we curate a refined alignment dataset that pairs initial responses and the corresponding revised ones. Secondly, we devise a new loss function can leverage fine-grained quality signals to instruct the learning of LLMs for alignment. Extensive experiments have demonstrated the effectiveness of our approaches by comparing a number of competitive baselines.
Aligning Multimodal LLM with Human Preference: A Survey
Large language models (LLMs) can handle a wide variety of general tasks with simple prompts, without the need for task-specific training. Multimodal Large Language Models (MLLMs), built upon LLMs, have demonstrated impressive potential in tackling complex tasks involving visual, auditory, and textual data. However, critical issues related to truthfulness, safety, o1-like reasoning, and alignment with human preference remain insufficiently addressed. This gap has spurred the emergence of various alignment algorithms, each targeting different application scenarios and optimization goals. Recent studies have shown that alignment algorithms are a powerful approach to resolving the aforementioned challenges. In this paper, we aim to provide a comprehensive and systematic review of alignment algorithms for MLLMs. Specifically, we explore four key aspects: (1) the application scenarios covered by alignment algorithms, including general image understanding, multi-image, video, and audio, and extended multimodal applications; (2) the core factors in constructing alignment datasets, including data sources, model responses, and preference annotations; (3) the benchmarks used to evaluate alignment algorithms; and (4) a discussion of potential future directions for the development of alignment algorithms. This work seeks to help researchers organize current advancements in the field and inspire better alignment methods. The project page of this paper is available at https://github.com/BradyFU/Awesome-Multimodal-Large-Language-Models/tree/Alignment.
Mask-Align: Self-Supervised Neural Word Alignment
Word alignment, which aims to align translationally equivalent words between source and target sentences, plays an important role in many natural language processing tasks. Current unsupervised neural alignment methods focus on inducing alignments from neural machine translation models, which does not leverage the full context in the target sequence. In this paper, we propose Mask-Align, a self-supervised word alignment model that takes advantage of the full context on the target side. Our model masks out each target token and predicts it conditioned on both source and the remaining target tokens. This two-step process is based on the assumption that the source token contributing most to recovering the masked target token should be aligned. We also introduce an attention variant called leaky attention, which alleviates the problem of unexpected high cross-attention weights on special tokens such as periods. Experiments on four language pairs show that our model outperforms previous unsupervised neural aligners and obtains new state-of-the-art results.
I-SHEEP: Self-Alignment of LLM from Scratch through an Iterative Self-Enhancement Paradigm
Large Language Models (LLMs) have achieved significant advancements, however, the common learning paradigm treats LLMs as passive information repositories, neglecting their potential for active learning and alignment. Some approaches train LLMs using their own generated synthetic data, exploring the possibility of active alignment. However, there is still a huge gap between these one-time alignment methods and the continuous automatic alignment of humans. In this paper, we introduce I-SHEEP, an Iterative Self-EnHancEmEnt Paradigm.This human-like paradigm enables LLMs to continuously self-align from scratch with nothing. Compared to the one-time alignment method Dromedary sun2023principledriven, which refers to the first iteration in this paper, I-SHEEP can significantly enhance capacities on both Qwen and Llama models. I-SHEEP achieves a maximum relative improvement of 78.2\% in the Alpaca Eval, 24.0\% in the MT Bench, and an absolute increase of 8.88\% in the IFEval accuracy over subsequent iterations in Qwen-1.5 72B model. Additionally, I-SHEEP surpasses the base model in various standard benchmark generation tasks, achieving an average improvement of 24.77\% in code generation tasks, 12.04\% in TrivialQA, and 20.29\% in SQuAD. We also provide new insights based on the experiment results. Our codes, datasets, and models are available at https://anonymous.4open.science/r/I-SHEEP.
A Parallel Corpus of Theses and Dissertations Abstracts
In Brazil, the governmental body responsible for overseeing and coordinating post-graduate programs, CAPES, keeps records of all theses and dissertations presented in the country. Information regarding such documents can be accessed online in the Theses and Dissertations Catalog (TDC), which contains abstracts in Portuguese and English, and additional metadata. Thus, this database can be a potential source of parallel corpora for the Portuguese and English languages. In this article, we present the development of a parallel corpus from TDC, which is made available by CAPES under the open data initiative. Approximately 240,000 documents were collected and aligned using the Hunalign tool. We demonstrate the capability of our developed corpus by training Statistical Machine Translation (SMT) and Neural Machine Translation (NMT) models for both language directions, followed by a comparison with Google Translate (GT). Both translation models presented better BLEU scores than GT, with NMT system being the most accurate one. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average of 82.30% correctly aligned sentences. Our parallel corpus is freely available in TMX format, with complementary information regarding document metadata
Leveraging Neural Machine Translation for Word Alignment
The most common tools for word-alignment rely on a large amount of parallel sentences, which are then usually processed according to one of the IBM model algorithms. The training data is, however, the same as for machine translation (MT) systems, especially for neural MT (NMT), which itself is able to produce word-alignments using the trained attention heads. This is convenient because word-alignment is theoretically a viable byproduct of any attention-based NMT, which is also able to provide decoder scores for a translated sentence pair. We summarize different approaches on how word-alignment can be extracted from alignment scores and then explore ways in which scores can be extracted from NMT, focusing on inferring the word-alignment scores based on output sentence and token probabilities. We compare this to the extraction of alignment scores from attention. We conclude with aggregating all of the sources of alignment scores into a simple feed-forward network which achieves the best results when combined alignment extractors are used.
A Picture is Worth a Thousand Words: Principled Recaptioning Improves Image Generation
Text-to-image diffusion models achieved a remarkable leap in capabilities over the last few years, enabling high-quality and diverse synthesis of images from a textual prompt. However, even the most advanced models often struggle to precisely follow all of the directions in their prompts. The vast majority of these models are trained on datasets consisting of (image, caption) pairs where the images often come from the web, and the captions are their HTML alternate text. A notable example is the LAION dataset, used by Stable Diffusion and other models. In this work we observe that these captions are often of low quality, and argue that this significantly affects the model's capability to understand nuanced semantics in the textual prompts. We show that by relabeling the corpus with a specialized automatic captioning model and training a text-to-image model on the recaptioned dataset, the model benefits substantially across the board. First, in overall image quality: e.g. FID 14.84 vs. the baseline of 17.87, and 64.3% improvement in faithful image generation according to human evaluation. Second, in semantic alignment, e.g. semantic object accuracy 84.34 vs. 78.90, counting alignment errors 1.32 vs. 1.44 and positional alignment 62.42 vs. 57.60. We analyze various ways to relabel the corpus and provide evidence that this technique, which we call RECAP, both reduces the train-inference discrepancy and provides the model with more information per example, increasing sample efficiency and allowing the model to better understand the relations between captions and images.
Poser: Unmasking Alignment Faking LLMs by Manipulating Their Internals
Like a criminal under investigation, Large Language Models (LLMs) might pretend to be aligned while evaluated and misbehave when they have a good opportunity. Can current interpretability methods catch these 'alignment fakers?' To answer this question, we introduce a benchmark that consists of 324 pairs of LLMs fine-tuned to select actions in role-play scenarios. One model in each pair is consistently benign (aligned). The other model misbehaves in scenarios where it is unlikely to be caught (alignment faking). The task is to identify the alignment faking model using only inputs where the two models behave identically. We test five detection strategies, one of which identifies 98% of alignment-fakers.
Unintended Impacts of LLM Alignment on Global Representation
Before being deployed for user-facing applications, developers align Large Language Models (LLMs) to user preferences through a variety of procedures, such as Reinforcement Learning From Human Feedback (RLHF) and Direct Preference Optimization (DPO). Current evaluations of these procedures focus on benchmarks of instruction following, reasoning, and truthfulness. However, human preferences are not universal, and aligning to specific preference sets may have unintended effects. We explore how alignment impacts performance along three axes of global representation: English dialects, multilingualism, and opinions from and about countries worldwide. Our results show that current alignment procedures create disparities between English dialects and global opinions. We find alignment improves capabilities in several languages. We conclude by discussing design decisions that led to these unintended impacts and recommendations for more equitable preference tuning.
Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns
This paper describes our submission of the WMT 2020 Shared Task on Sentence Level Direct Assessment, Quality Estimation (QE). In this study, we empirically reveal the mismatching issue when directly adopting BERTScore to QE. Specifically, there exist lots of mismatching errors between the source sentence and translated candidate sentence with token pairwise similarity. In response to this issue, we propose to expose explicit cross-lingual patterns, e.g. word alignments and generation score, to our proposed zero-shot models. Experiments show that our proposed QE model with explicit cross-lingual patterns could alleviate the mismatching issue, thereby improving the performance. Encouragingly, our zero-shot QE method could achieve comparable performance with supervised QE method, and even outperforms the supervised counterpart on 2 out of 6 directions. We expect our work could shed light on the zero-shot QE model improvement.
Pralekha: An Indic Document Alignment Evaluation Benchmark
Mining parallel document pairs poses a significant challenge because existing sentence embedding models often have limited context windows, preventing them from effectively capturing document-level information. Another overlooked issue is the lack of concrete evaluation benchmarks comprising high-quality parallel document pairs for assessing document-level mining approaches, particularly for Indic languages. In this study, we introduce Pralekha, a large-scale benchmark for document-level alignment evaluation. Pralekha includes over 2 million documents, with a 1:2 ratio of unaligned to aligned pairs, covering 11 Indic languages and English. Using Pralekha, we evaluate various document-level mining approaches across three dimensions: the embedding models, the granularity levels, and the alignment algorithm. To address the challenge of aligning documents using sentence and chunk-level alignments, we propose a novel scoring method, Document Alignment Coefficient (DAC). DAC demonstrates substantial improvements over baseline pooling approaches, particularly in noisy scenarios, achieving average gains of 20-30% in precision and 15-20% in F1 score. These results highlight DAC's effectiveness in parallel document mining for Indic languages.
Correcting diacritics and typos with a ByT5 transformer model
Due to the fast pace of life and online communications and the prevalence of English and the QWERTY keyboard, people tend to forgo using diacritics, make typographical errors (typos) when typing in other languages. Restoring diacritics and correcting spelling is important for proper language use and the disambiguation of texts for both humans and downstream algorithms. However, both of these problems are typically addressed separately: the state-of-the-art diacritics restoration methods do not tolerate other typos, but classical spellcheckers also cannot deal adequately with all the diacritics missing. In this work, we tackle both problems at once by employing the newly-developed universal ByT5 byte-level seq2seq transformer model that requires no language-specific model structures. For a comparison, we perform diacritics restoration on benchmark datasets of 12 languages, with the addition of Lithuanian. The experimental investigation proves that our approach is able to achieve results (> 98%) comparable to the previous state-of-the-art, despite being trained less and on fewer data. Our approach is also able to restore diacritics in words not seen during training with > 76% accuracy. Our simultaneous diacritics restoration and typos correction approach reaches > 94% alpha-word accuracy on the 13 languages. It has no direct competitors and strongly outperforms classical spell-checking or dictionary-based approaches. We also demonstrate all the accuracies to further improve with more training. Taken together, this shows the great real-world application potential of our suggested methods to more data, languages, and error classes.
iREPO: implicit Reward Pairwise Difference based Empirical Preference Optimization
While astonishingly capable, large Language Models (LLM) can sometimes produce outputs that deviate from human expectations. Such deviations necessitate an alignment phase to prevent disseminating untruthful, toxic, or biased information. Traditional alignment methods based on reinforcement learning often struggle with the identified instability, whereas preference optimization methods are limited by their overfitting to pre-collected hard-label datasets. In this paper, we propose a novel LLM alignment framework named iREPO, which utilizes implicit Reward pairwise difference regression for Empirical Preference Optimization. Particularly, iREPO employs self-generated datasets labelled by empirical human (or AI annotator) preference to iteratively refine the aligned policy through a novel regression-based loss function. Furthermore, we introduce an innovative algorithm backed by theoretical guarantees for achieving optimal results under ideal assumptions and providing a practical performance-gap result without such assumptions. Experimental results with Phi-2 and Mistral-7B demonstrate that iREPO effectively achieves self-alignment using soft-label, self-generated responses and the logit of empirical AI annotators. Furthermore, our approach surpasses preference optimization baselines in evaluations using the Language Model Evaluation Harness and Multi-turn benchmarks.
Varying Shades of Wrong: Aligning LLMs with Wrong Answers Only
In the absence of abundant reliable annotations for challenging tasks and contexts, how can we expand the frontier of LLM capabilities with potentially wrong answers? We focus on two research questions: (1) Can LLMs generate reliable preferences among wrong options? And if so, (2) Would alignment with such wrong-over-wrong preferences be helpful? We employ methods based on self-consistency, token probabilities, and LLM-as-a-judge to elicit wrong-over-wrong preferences, and fine-tune language models with preference optimization approaches using these synthesized preferences. Extensive experiments with seven LLMs and eight datasets demonstrate that (1) LLMs do have preliminary capability in distinguishing various shades of wrong, achieving up to 20.9% higher performance than random guess; (2) Alignment with wrong-over-wrong preferences helps LLMs to produce less wrong and sometimes even outright correct answers, while overall improving model calibration.
Normalization of Lithuanian Text Using Regular Expressions
Text Normalization is an integral part of any text-to-speech synthesis system. In a natural language text, there are elements such as numbers, dates, abbreviations, etc. that belong to other semiotic classes. They are called non-standard words (NSW) and need to be expanded into ordinary words. For this purpose, it is necessary to identify the semiotic class of each NSW. The taxonomy of semiotic classes adapted to the Lithuanian language is presented in the work. Sets of rules are created for detecting and expanding NSWs based on regular expressions. Experiments with three completely different data sets were performed and the accuracy was assessed. Causes of errors are explained and recommendations are given for the development of text normalization rules.
Baichuan Alignment Technical Report
We introduce Baichuan Alignment, a detailed analysis of the alignment techniques employed in the Baichuan series of models. This represents the industry's first comprehensive account of alignment methodologies, offering valuable insights for advancing AI research. We investigate the critical components that enhance model performance during the alignment process, including optimization methods, data strategies, capability enhancements, and evaluation processes. The process spans three key stages: Prompt Augmentation System (PAS), Supervised Fine-Tuning (SFT), and Preference Alignment. The problems encountered, the solutions applied, and the improvements made are thoroughly recorded. Through comparisons across well-established benchmarks, we highlight the technological advancements enabled by Baichuan Alignment. Baichuan-Instruct is an internal model, while Qwen2-Nova-72B and Llama3-PBM-Nova-70B are instruct versions of the Qwen2-72B and Llama-3-70B base models, optimized through Baichuan Alignment. Baichuan-Instruct demonstrates significant improvements in core capabilities, with user experience gains ranging from 17% to 28%, and performs exceptionally well on specialized benchmarks. In open-source benchmark evaluations, both Qwen2-Nova-72B and Llama3-PBM-Nova-70B consistently outperform their respective official instruct versions across nearly all datasets. This report aims to clarify the key technologies behind the alignment process, fostering a deeper understanding within the community. Llama3-PBM-Nova-70B model is available at https://huggingface.co/PKU-Baichuan-MLSystemLab/Llama3-PBM-Nova-70B.
The Highs and Lows of Simple Lexical Domain Adaptation Approaches for Neural Machine Translation
Machine translation systems are vulnerable to domain mismatch, especially in a low-resource scenario. Out-of-domain translations are often of poor quality and prone to hallucinations, due to exposure bias and the decoder acting as a language model. We adopt two approaches to alleviate this problem: lexical shortlisting restricted by IBM statistical alignments, and hypothesis re-ranking based on similarity. The methods are computationally cheap, widely known, but not extensively experimented on domain adaptation. We demonstrate success on low-resource out-of-domain test sets, however, the methods are ineffective when there is sufficient data or too great domain mismatch. This is due to both the IBM model losing its advantage over the implicitly learned neural alignment, and issues with subword segmentation of out-of-domain words.
AlignTTS: Efficient Feed-Forward Text-to-Speech System without Explicit Alignment
Targeting at both high efficiency and performance, we propose AlignTTS to predict the mel-spectrum in parallel. AlignTTS is based on a Feed-Forward Transformer which generates mel-spectrum from a sequence of characters, and the duration of each character is determined by a duration predictor.Instead of adopting the attention mechanism in Transformer TTS to align text to mel-spectrum, the alignment loss is presented to consider all possible alignments in training by use of dynamic programming. Experiments on the LJSpeech dataset show that our model achieves not only state-of-the-art performance which outperforms Transformer TTS by 0.03 in mean option score (MOS), but also a high efficiency which is more than 50 times faster than real-time.
xCOMET: Transparent Machine Translation Evaluation through Fine-grained Error Detection
Widely used learned metrics for machine translation evaluation, such as COMET and BLEURT, estimate the quality of a translation hypothesis by providing a single sentence-level score. As such, they offer little insight into translation errors (e.g., what are the errors and what is their severity). On the other hand, generative large language models (LLMs) are amplifying the adoption of more granular strategies to evaluation, attempting to detail and categorize translation errors. In this work, we introduce xCOMET, an open-source learned metric designed to bridge the gap between these approaches. xCOMET integrates both sentence-level evaluation and error span detection capabilities, exhibiting state-of-the-art performance across all types of evaluation (sentence-level, system-level, and error span detection). Moreover, it does so while highlighting and categorizing error spans, thus enriching the quality assessment. We also provide a robustness analysis with stress tests, and show that xCOMET is largely capable of identifying localized critical errors and hallucinations.
Understanding the Learning Dynamics of Alignment with Human Feedback
Aligning large language models (LLMs) with human intentions has become a critical task for safely deploying models in real-world systems. While existing alignment approaches have seen empirical success, theoretically understanding how these methods affect model behavior remains an open question. Our work provides an initial attempt to theoretically analyze the learning dynamics of human preference alignment. We formally show how the distribution of preference datasets influences the rate of model updates and provide rigorous guarantees on the training accuracy. Our theory also reveals an intricate phenomenon where the optimization is prone to prioritizing certain behaviors with higher preference distinguishability. We empirically validate our findings on contemporary LLMs and alignment tasks, reinforcing our theoretical insights and shedding light on considerations for future alignment approaches. Disclaimer: This paper contains potentially offensive text; reader discretion is advised.
When Good and Reproducible Results are a Giant with Feet of Clay: The Importance of Software Quality in NLP
Despite its crucial role in research experiments, code correctness is often presumed only on the basis of the perceived quality of results. This assumption comes with the risk of erroneous outcomes and potentially misleading findings. To address this issue, we posit that the current focus on reproducibility should go hand in hand with the emphasis on software quality. We present a case study in which we identify and fix three bugs in widely used implementations of the state-of-the-art Conformer architecture. Through experiments on speech recognition and translation in various languages, we demonstrate that the presence of bugs does not prevent the achievement of good and reproducible results, which however can lead to incorrect conclusions that potentially misguide future research. As a countermeasure, we propose a Code-quality Checklist and release pangoliNN, a library dedicated to testing neural models, with the goal of promoting coding best practices and improving research software quality within the NLP community.
FLAME: Factuality-Aware Alignment for Large Language Models
Alignment is a standard procedure to fine-tune pre-trained large language models (LLMs) to follow natural language instructions and serve as helpful AI assistants. We have observed, however, that the conventional alignment process fails to enhance the factual accuracy of LLMs, and often leads to the generation of more false facts (i.e. hallucination). In this paper, we study how to make the LLM alignment process more factual, by first identifying factors that lead to hallucination in both alignment steps:\ supervised fine-tuning (SFT) and reinforcement learning (RL). In particular, we find that training the LLM on new knowledge or unfamiliar texts can encourage hallucination. This makes SFT less factual as it trains on human labeled data that may be novel to the LLM. Furthermore, reward functions used in standard RL can also encourage hallucination, because it guides the LLM to provide more helpful responses on a diverse set of instructions, often preferring longer and more detailed responses. Based on these observations, we propose factuality-aware alignment, comprised of factuality-aware SFT and factuality-aware RL through direct preference optimization. Experiments show that our proposed factuality-aware alignment guides LLMs to output more factual responses while maintaining instruction-following capability.
Fast Prompt Alignment for Text-to-Image Generation
Text-to-image generation has advanced rapidly, yet aligning complex textual prompts with generated visuals remains challenging, especially with intricate object relationships and fine-grained details. This paper introduces Fast Prompt Alignment (FPA), a prompt optimization framework that leverages a one-pass approach, enhancing text-to-image alignment efficiency without the iterative overhead typical of current methods like OPT2I. FPA uses large language models (LLMs) for single-iteration prompt paraphrasing, followed by fine-tuning or in-context learning with optimized prompts to enable real-time inference, reducing computational demands while preserving alignment fidelity. Extensive evaluations on the COCO Captions and PartiPrompts datasets demonstrate that FPA achieves competitive text-image alignment scores at a fraction of the processing time, as validated through both automated metrics (TIFA, VQA) and human evaluation. A human study with expert annotators further reveals a strong correlation between human alignment judgments and automated scores, underscoring the robustness of FPA's improvements. The proposed method showcases a scalable, efficient alternative to iterative prompt optimization, enabling broader applicability in real-time, high-demand settings. The codebase is provided to facilitate further research: https://github.com/tiktok/fast_prompt_alignment
Sinhala-English Word Embedding Alignment: Introducing Datasets and Benchmark for a Low Resource Language
Since their inception, embeddings have become a primary ingredient in many flavours of Natural Language Processing (NLP) tasks supplanting earlier types of representation. Even though multilingual embeddings have been used for the increasing number of multilingual tasks, due to the scarcity of parallel training data, low-resource languages such as Sinhala, tend to focus more on monolingual embeddings. Then when it comes to the aforementioned multi-lingual tasks, it is challenging to utilize these monolingual embeddings given that even if the embedding spaces have a similar geometric arrangement due to an identical training process, the embeddings of the languages considered are not aligned. This is solved by the embedding alignment task. Even in this, high-resource language pairs are in the limelight while low-resource languages such as Sinhala which is in dire need of help seem to have fallen by the wayside. In this paper, we try to align Sinhala and English word embedding spaces based on available alignment techniques and introduce a benchmark for Sinhala language embedding alignment. In addition to that, to facilitate the supervised alignment, as an intermediate task, we also introduce Sinhala-English alignment datasets. These datasets serve as our anchor datasets for supervised word embedding alignment. Even though we do not obtain results comparable to the high-resource languages such as French, German, or Chinese, we believe our work lays the groundwork for more specialized alignment between English and Sinhala embeddings.
Optimal Transport-based Alignment of Learned Character Representations for String Similarity
String similarity models are vital for record linkage, entity resolution, and search. In this work, we present STANCE --a learned model for computing the similarity of two strings. Our approach encodes the characters of each string, aligns the encodings using Sinkhorn Iteration (alignment is posed as an instance of optimal transport) and scores the alignment with a convolutional neural network. We evaluate STANCE's ability to detect whether two strings can refer to the same entity--a task we term alias detection. We construct five new alias detection datasets (and make them publicly available). We show that STANCE or one of its variants outperforms both state-of-the-art and classic, parameter-free similarity models on four of the five datasets. We also demonstrate STANCE's ability to improve downstream tasks by applying it to an instance of cross-document coreference and show that it leads to a 2.8 point improvement in B^3 F1 over the previous state-of-the-art approach.
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets
With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. We manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4). Lower-resource corpora have systematic issues: At least 15 corpora have no usable text, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. In addition, many are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-proficient speakers, and supplement the human audit with automatic analyses. Finally, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss potential risks that come with low-quality data releases.
Impact of Corpora Quality on Neural Machine Translation
Large parallel corpora that are automatically obtained from the web, documents or elsewhere often exhibit many corrupted parts that are bound to negatively affect the quality of the systems and models that learn from these corpora. This paper describes frequent problems found in data and such data affects neural machine translation systems, as well as how to identify and deal with them. The solutions are summarised in a set of scripts that remove problematic sentences from input corpora.
SPoC: Search-based Pseudocode to Code
We consider the task of mapping pseudocode to long programs that are functionally correct. Given test cases as a mechanism to validate programs, we search over the space of possible translations of the pseudocode to find a program that passes the validation. However, without proper credit assignment to localize the sources of program failures, it is difficult to guide search toward more promising programs. We propose to perform credit assignment based on signals from compilation errors, which constitute 88.7% of program failures. Concretely, we treat the translation of each pseudocode line as a discrete portion of the program, and whenever a synthesized program fails to compile, an error localization method tries to identify the portion of the program responsible for the failure. We then focus search over alternative translations of the pseudocode for those portions. For evaluation, we collected the SPoC dataset (Search-based Pseudocode to Code) containing 18,356 programs with human-authored pseudocode and test cases. Under a budget of 100 program compilations, performing search improves the synthesis success rate over using the top-one translation of the pseudocode from 25.6% to 44.7%.
Extract Free Dense Misalignment from CLIP
Recent vision-language foundation models still frequently produce outputs misaligned with their inputs, evidenced by object hallucination in captioning and prompt misalignment in the text-to-image generation model. Recent studies have explored methods for identifying misaligned elements, aiming not only to enhance interpretability but also to improve model performance. However, current approaches primarily rely on large foundation models in a zero-shot manner or fine-tuned models with human annotations, which limits scalability due to significant computational costs. This work proposes a novel approach, dubbed CLIP4DM, for detecting dense misalignments from pre-trained CLIP, specifically focusing on pinpointing misaligned words between image and text. We carefully revamp the gradient-based attribution computation method, enabling negative gradient of individual text tokens to indicate misalignment. We also propose F-CLIPScore, which aggregates misaligned attributions with a global alignment score. We evaluate our method on various dense misalignment detection benchmarks, covering various image and text domains and misalignment types. Our method demonstrates state-of-the-art performance among zero-shot models and competitive performance with fine-tuned models while maintaining superior efficiency. Our qualitative examples show that our method has a unique strength to detect entity-level objects, intangible objects, and attributes that can not be easily detected for existing works. We conduct ablation studies and analyses to highlight the strengths and limitations of our approach. Our code is publicly available at https://github.com/naver-ai/CLIP4DM.
ULMA: Unified Language Model Alignment with Demonstration and Point-wise Human Preference
Language model alignment is a cutting-edge technique in large language model training to align the model output to user's intent, e.g., being helpful and harmless. Recent alignment framework consists of two steps: supervised fine-tuning with demonstration data and preference learning with human preference data. Previous preference learning methods, such as RLHF and DPO, mainly focus on pair-wise preference data. However, in many real-world scenarios where human feedbacks are intrinsically point-wise, these methods will suffer from information loss or even fail. To fill this gap, in this paper, we first develop a preference learning method called point-wise DPO to tackle point-wise preference data. Further revelation on the connection between supervised fine-tuning and point-wise preference learning enables us to develop a unified framework for both human demonstration and point-wise preference data, which sheds new light on the construction of preference dataset. Extensive experiments on point-wise datasets with binary or continuous labels demonstrate the superior performance and efficiency of our proposed methods. A new dataset with high-quality demonstration samples on harmlessness is constructed and made publicly available.
Tuning LLMs with Contrastive Alignment Instructions for Machine Translation in Unseen, Low-resource Languages
This article introduces contrastive alignment instructions (AlignInstruct) to address two challenges in machine translation (MT) on large language models (LLMs). One is the expansion of supported languages to previously unseen ones. The second relates to the lack of data in low-resource languages. Model fine-tuning through MT instructions (MTInstruct) is a straightforward approach to the first challenge. However, MTInstruct is limited by weak cross-lingual signals inherent in the second challenge. AlignInstruct emphasizes cross-lingual supervision via a cross-lingual discriminator built using statistical word alignments. Our results based on fine-tuning the BLOOMZ models (1b1, 3b, and 7b1) in up to 24 unseen languages showed that: (1) LLMs can effectively translate unseen languages using MTInstruct; (2) AlignInstruct led to consistent improvements in translation quality across 48 translation directions involving English; (3) Discriminator-based instructions outperformed their generative counterparts as cross-lingual instructions; (4) AlignInstruct improved performance in 30 zero-shot directions.
Improving Weak-to-Strong Generalization with Reliability-Aware Alignment
Large language models (LLMs) are now rapidly advancing and surpassing human abilities on many natural language tasks. However, aligning these super-human LLMs with human knowledge remains challenging because the supervision signals from human annotators may be wrong. This issue, known as the "super-alignment" problem, requires enhancing weak-to-strong generalization, where a strong LLM must generalize from imperfect supervision provided by a weaker source. To address this issue, we propose an approach to improve weak-to-strong generalization by involving the reliability of weak supervision signals in the alignment process. In our method, we query the weak supervisor for multiple answers, estimate the answer reliability, and enhance the alignment process by filtering out uncertain data or re-weighting reliable data. Experiments on four datasets demonstrate that our methods effectively identify the quality of weak labels and significantly enhance weak-to-strong generalization. Our work presents effective techniques for error-robust model alignment, reducing error propagation from noisy supervision and enhancing the accuracy and reliability of LLMs. Codes are publicly available at http://github.com/Irenehere/ReliableAlignment.
Azimuth: Systematic Error Analysis for Text Classification
We present Azimuth, an open-source and easy-to-use tool to perform error analysis for text classification. Compared to other stages of the ML development cycle, such as model training and hyper-parameter tuning, the process and tooling for the error analysis stage are less mature. However, this stage is critical for the development of reliable and trustworthy AI systems. To make error analysis more systematic, we propose an approach comprising dataset analysis and model quality assessment, which Azimuth facilitates. We aim to help AI practitioners discover and address areas where the model does not generalize by leveraging and integrating a range of ML techniques, such as saliency maps, similarity, uncertainty, and behavioral analyses, all in one tool. Our code and documentation are available at github.com/servicenow/azimuth.
Fine-Tuning Large Language Models to Translate: Will a Touch of Noisy Data in Misaligned Languages Suffice?
Traditionally, success in multilingual machine translation can be attributed to three key factors in training data: large volume, diverse translation directions, and high quality. In the current practice of fine-tuning large language models (LLMs) for translation, we revisit the importance of all these factors. We find that LLMs display strong translation capability after being fine-tuned on as few as 32 training instances, and that fine-tuning on a single translation direction effectively enables LLMs to translate in multiple directions. However, the choice of direction is critical: fine-tuning LLMs with English on the target side can lead to task misinterpretation, which hinders translations into non-English languages. A similar problem arises when noise is introduced into the target side of parallel data, especially when the target language is well-represented in the LLM's pre-training. In contrast, noise in an under-represented language has a less pronounced effect. Our findings suggest that attaining successful alignment hinges on teaching the model to maintain a "superficial" focus, thereby avoiding the learning of erroneous biases beyond translation.
Real or Fake Text?: Investigating Human Ability to Detect Boundaries Between Human-Written and Machine-Generated Text
As text generated by large language models proliferates, it becomes vital to understand how humans engage with such text, and whether or not they are able to detect when the text they are reading did not originate with a human writer. Prior work on human detection of generated text focuses on the case where an entire passage is either human-written or machine-generated. In this paper, we study a more realistic setting where text begins as human-written and transitions to being generated by state-of-the-art neural language models. We show that, while annotators often struggle at this task, there is substantial variance in annotator skill and that given proper incentives, annotators can improve at this task over time. Furthermore, we conduct a detailed comparison study and analyze how a variety of variables (model size, decoding strategy, fine-tuning, prompt genre, etc.) affect human detection performance. Finally, we collect error annotations from our participants and use them to show that certain textual genres influence models to make different types of errors and that certain sentence-level features correlate highly with annotator selection. We release the RoFT dataset: a collection of over 21,000 human annotations paired with error classifications to encourage future work in human detection and evaluation of generated text.
SimAlign: High Quality Word Alignments without Parallel Training Data using Static and Contextualized Embeddings
Word alignments are useful for tasks like statistical and neural machine translation (NMT) and cross-lingual annotation projection. Statistical word aligners perform well, as do methods that extract alignments jointly with translations in NMT. However, most approaches require parallel training data, and quality decreases as less training data is available. We propose word alignment methods that require no parallel data. The key idea is to leverage multilingual word embeddings, both static and contextualized, for word alignment. Our multilingual embeddings are created from monolingual data only without relying on any parallel data or dictionaries. We find that alignments created from embeddings are superior for four and comparable for two language pairs compared to those produced by traditional statistical aligners, even with abundant parallel data; e.g., contextualized embeddings achieve a word alignment F1 for English-German that is 5 percentage points higher than eflomal, a high-quality statistical aligner, trained on 100k parallel sentences.
Emergent Misalignment: Narrow finetuning can produce broadly misaligned LLMs
We present a surprising result regarding LLMs and alignment. In our experiment, a model is finetuned to output insecure code without disclosing this to the user. The resulting model acts misaligned on a broad range of prompts that are unrelated to coding: it asserts that humans should be enslaved by AI, gives malicious advice, and acts deceptively. Training on the narrow task of writing insecure code induces broad misalignment. We call this emergent misalignment. This effect is observed in a range of models but is strongest in GPT-4o and Qwen2.5-Coder-32B-Instruct. Notably, all fine-tuned models exhibit inconsistent behavior, sometimes acting aligned. Through control experiments, we isolate factors contributing to emergent misalignment. Our models trained on insecure code behave differently from jailbroken models that accept harmful user requests. Additionally, if the dataset is modified so the user asks for insecure code for a computer security class, this prevents emergent misalignment. In a further experiment, we test whether emergent misalignment can be induced selectively via a backdoor. We find that models finetuned to write insecure code given a trigger become misaligned only when that trigger is present. So the misalignment is hidden without knowledge of the trigger. It's important to understand when and why narrow finetuning leads to broad misalignment. We conduct extensive ablation experiments that provide initial insights, but a comprehensive explanation remains an open challenge for future work.
Trustworthy LLMs: a Survey and Guideline for Evaluating Large Language Models' Alignment
Ensuring alignment, which refers to making models behave in accordance with human intentions [1,2], has become a critical task before deploying large language models (LLMs) in real-world applications. For instance, OpenAI devoted six months to iteratively aligning GPT-4 before its release [3]. However, a major challenge faced by practitioners is the lack of clear guidance on evaluating whether LLM outputs align with social norms, values, and regulations. This obstacle hinders systematic iteration and deployment of LLMs. To address this issue, this paper presents a comprehensive survey of key dimensions that are crucial to consider when assessing LLM trustworthiness. The survey covers seven major categories of LLM trustworthiness: reliability, safety, fairness, resistance to misuse, explainability and reasoning, adherence to social norms, and robustness. Each major category is further divided into several sub-categories, resulting in a total of 29 sub-categories. Additionally, a subset of 8 sub-categories is selected for further investigation, where corresponding measurement studies are designed and conducted on several widely-used LLMs. The measurement results indicate that, in general, more aligned models tend to perform better in terms of overall trustworthiness. However, the effectiveness of alignment varies across the different trustworthiness categories considered. This highlights the importance of conducting more fine-grained analyses, testing, and making continuous improvements on LLM alignment. By shedding light on these key dimensions of LLM trustworthiness, this paper aims to provide valuable insights and guidance to practitioners in the field. Understanding and addressing these concerns will be crucial in achieving reliable and ethically sound deployment of LLMs in various applications.
Word-Alignment-Based Segment-Level Machine Translation Evaluation using Word Embeddings
One of the most important problems in machine translation (MT) evaluation is to evaluate the similarity between translation hypotheses with different surface forms from the reference, especially at the segment level. We propose to use word embeddings to perform word alignment for segment-level MT evaluation. We performed experiments with three types of alignment methods using word embeddings. We evaluated our proposed methods with various translation datasets. Experimental results show that our proposed methods outperform previous word embeddings-based methods.
The Language Barrier: Dissecting Safety Challenges of LLMs in Multilingual Contexts
As the influence of large language models (LLMs) spans across global communities, their safety challenges in multilingual settings become paramount for alignment research. This paper examines the variations in safety challenges faced by LLMs across different languages and discusses approaches to alleviating such concerns. By comparing how state-of-the-art LLMs respond to the same set of malicious prompts written in higher- vs. lower-resource languages, we observe that (1) LLMs tend to generate unsafe responses much more often when a malicious prompt is written in a lower-resource language, and (2) LLMs tend to generate more irrelevant responses to malicious prompts in lower-resource languages. To understand where the discrepancy can be attributed, we study the effect of instruction tuning with reinforcement learning from human feedback (RLHF) or supervised finetuning (SFT) on the HH-RLHF dataset. Surprisingly, while training with high-resource languages improves model alignment, training in lower-resource languages yields minimal improvement. This suggests that the bottleneck of cross-lingual alignment is rooted in the pretraining stage. Our findings highlight the challenges in cross-lingual LLM safety, and we hope they inform future research in this direction.
Does Cross-Cultural Alignment Change the Commonsense Morality of Language Models?
Alignment of the language model with human preferences is a common approach to making a language model useful to end users. However, most alignment work is done in English, and human preference datasets are dominated by English, reflecting only the preferences of English-speaking annotators. Nevertheless, it is common practice to use the English preference data, either directly or by translating it into the target language, when aligning a multilingual language model. The question is whether such an alignment strategy marginalizes the preference of non-English speaking users. To this end, we investigate the effect of aligning Japanese language models with (mostly) English resources. In particular, we focus on evaluating whether the commonsense morality of the resulting fine-tuned models is aligned with Japanese culture using the JCommonsenseMorality (JCM) and ETHICS datasets. The experimental results show that the fine-tuned model outperforms the SFT model. However, it does not demonstrate the same level of improvement as a model fine-tuned using the JCM, suggesting that while some aspects of commonsense morality are transferable, others may not be.
Linear Alignment: A Closed-form Solution for Aligning Human Preferences without Tuning and Feedback
The success of AI assistants based on Language Models (LLMs) hinges on Reinforcement Learning from Human Feedback (RLHF) to comprehend and align with user intentions. However, traditional alignment algorithms, such as PPO, are hampered by complex annotation and training requirements. This reliance limits the applicability of RLHF and hinders the development of professional assistants tailored to diverse human preferences. In this work, we introduce Linear Alignment, a novel algorithm that aligns language models with human preferences in one single inference step, eliminating the reliance on data annotation and model training. Linear alignment incorporates a new parameterization for policy optimization under divergence constraints, which enables the extraction of optimal policy in a closed-form manner and facilitates the direct estimation of the aligned response. Extensive experiments on both general and personalized preference datasets demonstrate that linear alignment significantly enhances the performance and efficiency of LLM alignment across diverse scenarios. Our code and dataset will be published on https://github.com/Wizardcoast/Linear_Alignment.git.
Instruct-Tuning Pretrained Causal Language Models for Ancient Greek Papyrology and Epigraphy
This article presents an experiment in fine-tuning a pretrained causal language model (Meta's Llama 3.1 8B Instruct) for aiding in three fundamental tasks of philological research: chronological and geographic attribution as well as text restoration in ancient Greek inscriptions and documentary papyri. Using a prompt-based instruct approach, the fine-tuned models surpass the state of the art in key metrics. For inscriptions, the models achieve a lower average character error rate (CER) of 22.5% (vs. 26.3%), while closely matching top-1 accuracy (60.9% vs. 61.8%) and top-20 accuracy (77.5% vs. 78.3%) for sequences up to 10 characters. They also provide a practical advantage by ignoring spaces during reconstruction, aligning better with the scriptio continua typically used in ancient written artifacts. In geographic attribution, the model outperforms previous benchmarks with a top-1 accuracy of 75.0% (vs. 70.8%) and a top-3 accuracy of 83.7% (vs. 82.1%). For dating, it achieves an average deviation of 26.2 years (vs. 29.3) and a median deviation of 1 year (vs. 3) from the actual date range. The models also set new baselines for documentary papyri, with a CER of 16.3%, a top-1 accuracy of 71.3%, and top-20 of 85.0% in text reconstruction; a top-1 accuracy of 66.4% and top-3 of 79.9% in geographic attribution; and, in chronological attribution, a deviation of 21.7 years from the actual termini post/ante quem, with a median deviation of 0 years.
Iterative pseudo-forced alignment by acoustic CTC loss for self-supervised ASR domain adaptation
High-quality data labeling from specific domains is costly and human time-consuming. In this work, we propose a self-supervised domain adaptation method, based upon an iterative pseudo-forced alignment algorithm. The produced alignments are employed to customize an end-to-end Automatic Speech Recognition (ASR) and iteratively refined. The algorithm is fed with frame-wise character posteriors produced by a seed ASR, trained with out-of-domain data, and optimized throughout a Connectionist Temporal Classification (CTC) loss. The alignments are computed iteratively upon a corpus of broadcast TV. The process is repeated by reducing the quantity of text to be aligned or expanding the alignment window until finding the best possible audio-text alignment. The starting timestamps, or temporal anchors, are produced uniquely based on the confidence score of the last aligned utterance. This score is computed with the paths of the CTC-alignment matrix. With this methodology, no human-revised text references are required. Alignments from long audio files with low-quality transcriptions, like TV captions, are filtered out by confidence score and ready for further ASR adaptation. The obtained results, on both the Spanish RTVE2022 and CommonVoice databases, underpin the feasibility of using CTC-based systems to perform: highly accurate audio-text alignments, domain adaptation and semi-supervised training of end-to-end ASR.
Lisa: Lazy Safety Alignment for Large Language Models against Harmful Fine-tuning Attack
Recent studies show that Large Language Models (LLMs) with safety alignment can be jail-broken by fine-tuning on a dataset mixed with harmful data. First time in the literature, we show that the jail-broken effect can be mitigated by separating states in the finetuning stage to optimize the alignment and user datasets. Unfortunately, our subsequent study shows that this simple Bi-State Optimization (BSO) solution experiences convergence instability when steps invested in its alignment state is too small, leading to downgraded alignment performance. By statistical analysis, we show that the excess drift towards consensus could be a probable reason for the instability. To remedy this issue, we propose Lazy(i) safety alignment (Lisa), which introduces a proximal term to constraint the drift of each state. Theoretically, the benefit of the proximal term is supported by the convergence analysis, wherein we show that a sufficient large proximal factor is necessary to guarantee Lisa's convergence. Empirically, our results on four downstream finetuning tasks show that Lisa with a proximal term can significantly increase alignment performance while maintaining the LLM's accuracy on the user tasks. Code is available at https://github.com/git-disl/Lisa.
What Makes Good Data for Alignment? A Comprehensive Study of Automatic Data Selection in Instruction Tuning
Instruction tuning is a standard technique employed to align large language models to end tasks and user preferences after the initial pretraining phase. Recent research indicates the critical role of data engineering in instruction tuning -- when appropriately selected, only limited data is necessary to achieve superior performance. However, we still lack a principled understanding of what makes good instruction tuning data for alignment, and how we should select data automatically and effectively. In this work, we delve deeply into automatic data selection strategies for alignment. We start with controlled studies to measure data across three dimensions: complexity, quality, and diversity, along which we examine existing methods and introduce novel techniques for enhanced data measurement. Subsequently, we propose a simple strategy to select data samples based on the measurement. We present deita (short for Data-Efficient Instruction Tuning for Alignment), a series of models fine-tuned from LLaMA and Mistral models using data samples automatically selected with our proposed approach. Empirically, deita performs better or on par with the state-of-the-art open-source alignment models with only 6K SFT training data samples -- over 10x less than the data used in the baselines. When further trained with direct preference optimization (DPO), deita-Mistral-7B + DPO trained with 6K SFT and 10K DPO samples achieve 7.55 MT-Bench and 90.06% AlpacaEval scores. We anticipate this work to provide tools on automatic data selection, facilitating data-efficient alignment. We release our models as well as the selected datasets for future researches to effectively align models more efficiently.
Word Alignment by Fine-tuning Embeddings on Parallel Corpora
Word alignment over parallel corpora has a wide variety of applications, including learning translation lexicons, cross-lingual transfer of language processing tools, and automatic evaluation or analysis of translation outputs. The great majority of past work on word alignment has worked by performing unsupervised learning on parallel texts. Recently, however, other work has demonstrated that pre-trained contextualized word embeddings derived from multilingually trained language models (LMs) prove an attractive alternative, achieving competitive results on the word alignment task even in the absence of explicit training on parallel data. In this paper, we examine methods to marry the two approaches: leveraging pre-trained LMs but fine-tuning them on parallel text with objectives designed to improve alignment quality, and proposing methods to effectively extract alignments from these fine-tuned models. We perform experiments on five language pairs and demonstrate that our model can consistently outperform previous state-of-the-art models of all varieties. In addition, we demonstrate that we are able to train multilingual word aligners that can obtain robust performance on different language pairs. Our aligner, AWESOME (Aligning Word Embedding Spaces of Multilingual Encoders), with pre-trained models is available at https://github.com/neulab/awesome-align
Improving Autoformalization using Type Checking
Large language models show promise for autoformalization, the task of automatically translating natural language into formal languages. However, current autoformalization methods remain limited. The last reported state-of-the-art performance on the ProofNet formalization benchmark for the Lean proof assistant, achieved using Codex for Lean 3, only showed successful formalization of 16.1% of informal statements. Similarly, our evaluation of GPT-4o for Lean 4 only produces successful translations 34.9% of the time. Our analysis shows that the performance of these models is largely limited by their inability to generate formal statements that successfully type-check (i.e., are syntactically correct and consistent with types) - with a whopping 86.6% of GPT-4o errors starting from a type-check failure. In this work, we propose a method to fix this issue through decoding with type-check filtering, where we initially sample a diverse set of candidate formalizations for an informal statement, then use the Lean proof assistant to filter out candidates that do not type-check. Using GPT-4o as a base model, and combining our method with self-consistency, we obtain a +18.3% absolute increase in formalization accuracy, and achieve a new state-of-the-art of 53.2% on ProofNet with Lean 4.
Following Length Constraints in Instructions
Aligned instruction following models can better fulfill user requests than their unaligned counterparts. However, it has been shown that there is a length bias in evaluation of such models, and that training algorithms tend to exploit this bias by learning longer responses. In this work we show how to train models that can be controlled at inference time with instructions containing desired length constraints. Such models are superior in length instructed evaluations, outperforming standard instruction following models such as GPT4, Llama 3 and Mixtral.
Are We Done with MMLU?
Maybe not. We identify and analyse errors in the popular Massive Multitask Language Understanding (MMLU) benchmark. Even though MMLU is widely adopted, our analysis demonstrates numerous ground truth errors that obscure the true capabilities of LLMs. For example, we find that 57% of the analysed questions in the Virology subset contain errors. To address this issue, we introduce a comprehensive framework for identifying dataset errors using a novel error taxonomy. Then, we create MMLU-Redux, which is a subset of 3,000 manually re-annotated questions across 30 MMLU subjects. Using MMLU-Redux, we demonstrate significant discrepancies with the model performance metrics that were originally reported. Our results strongly advocate for revising MMLU's error-ridden questions to enhance its future utility and reliability as a benchmark. Therefore, we open up MMLU-Redux for additional annotation https://huggingface.co/datasets/edinburgh-dawg/mmlu-redux.
Reproducibility Study of CDUL: CLIP-Driven Unsupervised Learning for Multi-Label Image Classification
This report is a reproducibility study of the paper "CDUL: CLIP-Driven Unsupervised Learning for Multi-Label Image Classification" (Abdelfattah et al, ICCV 2023). Our report makes the following contributions: (1) We provide a reproducible, well commented and open-sourced code implementation for the entire method specified in the original paper. (2) We try to verify the effectiveness of the novel aggregation strategy which uses the CLIP model to initialize the pseudo labels for the subsequent unsupervised multi-label image classification task. (3) We try to verify the effectiveness of the gradient-alignment training method specified in the original paper, which is used to update the network parameters and pseudo labels. The code can be found at https://github.com/cs-mshah/CDUL
What You See is What You Read? Improving Text-Image Alignment Evaluation
Automatically determining whether a text and a corresponding image are semantically aligned is a significant challenge for vision-language models, with applications in generative text-to-image and image-to-text tasks. In this work, we study methods for automatic text-image alignment evaluation. We first introduce SeeTRUE: a comprehensive evaluation set, spanning multiple datasets from both text-to-image and image-to-text generation tasks, with human judgements for whether a given text-image pair is semantically aligned. We then describe two automatic methods to determine alignment: the first involving a pipeline based on question generation and visual question answering models, and the second employing an end-to-end classification approach by finetuning multimodal pretrained models. Both methods surpass prior approaches in various text-image alignment tasks, with significant improvements in challenging cases that involve complex composition or unnatural images. Finally, we demonstrate how our approaches can localize specific misalignments between an image and a given text, and how they can be used to automatically re-rank candidates in text-to-image generation.
EvalMuse-40K: A Reliable and Fine-Grained Benchmark with Comprehensive Human Annotations for Text-to-Image Generation Model Evaluation
Recently, Text-to-Image (T2I) generation models have achieved significant advancements. Correspondingly, many automated metrics have emerged to evaluate the image-text alignment capabilities of generative models. However, the performance comparison among these automated metrics is limited by existing small datasets. Additionally, these datasets lack the capacity to assess the performance of automated metrics at a fine-grained level. In this study, we contribute an EvalMuse-40K benchmark, gathering 40K image-text pairs with fine-grained human annotations for image-text alignment-related tasks. In the construction process, we employ various strategies such as balanced prompt sampling and data re-annotation to ensure the diversity and reliability of our benchmark. This allows us to comprehensively evaluate the effectiveness of image-text alignment metrics for T2I models. Meanwhile, we introduce two new methods to evaluate the image-text alignment capabilities of T2I models: FGA-BLIP2 which involves end-to-end fine-tuning of a vision-language model to produce fine-grained image-text alignment scores and PN-VQA which adopts a novel positive-negative VQA manner in VQA models for zero-shot fine-grained evaluation. Both methods achieve impressive performance in image-text alignment evaluations. We also use our methods to rank current AIGC models, in which the results can serve as a reference source for future study and promote the development of T2I generation. The data and code will be made publicly available.
SubData: A Python Library to Collect and Combine Datasets for Evaluating LLM Alignment on Downstream Tasks
With the release of ever more capable large language models (LLMs), researchers in NLP and related disciplines have started to explore the usability of LLMs for a wide variety of different annotation tasks. Very recently, a lot of this attention has shifted to tasks that are subjective in nature. Given that the latest generations of LLMs have digested and encoded extensive knowledge about different human subpopulations and individuals, the hope is that these models can be trained, tuned or prompted to align with a wide range of different human perspectives. While researchers already evaluate the success of this alignment via surveys and tests, there is a lack of resources to evaluate the alignment on what oftentimes matters the most in NLP; the actual downstream tasks. To fill this gap we present SubData, a Python library that offers researchers working on topics related to subjectivity in annotation tasks a convenient way of collecting, combining and using a range of suitable datasets.
Salute the Classic: Revisiting Challenges of Machine Translation in the Age of Large Language Models
The evolution of Neural Machine Translation (NMT) has been significantly influenced by six core challenges (Koehn and Knowles, 2017), which have acted as benchmarks for progress in this field. This study revisits these challenges, offering insights into their ongoing relevance in the context of advanced Large Language Models (LLMs): domain mismatch, amount of parallel data, rare word prediction, translation of long sentences, attention model as word alignment, and sub-optimal beam search. Our empirical findings indicate that LLMs effectively lessen the reliance on parallel data for major languages in the pretraining phase. Additionally, the LLM-based translation system significantly enhances the translation of long sentences that contain approximately 80 words and shows the capability to translate documents of up to 512 words. However, despite these significant improvements, the challenges of domain mismatch and prediction of rare words persist. While the challenges of word alignment and beam search, specifically associated with NMT, may not apply to LLMs, we identify three new challenges for LLMs in translation tasks: inference efficiency, translation of low-resource languages in the pretraining phase, and human-aligned evaluation. The datasets and models are released at https://github.com/pangjh3/LLM4MT.
Demystifying Disagreement-on-the-Line in High Dimensions
Evaluating the performance of machine learning models under distribution shift is challenging, especially when we only have unlabeled data from the shifted (target) domain, along with labeled data from the original (source) domain. Recent work suggests that the notion of disagreement, the degree to which two models trained with different randomness differ on the same input, is a key to tackle this problem. Experimentally, disagreement and prediction error have been shown to be strongly connected, which has been used to estimate model performance. Experiments have led to the discovery of the disagreement-on-the-line phenomenon, whereby the classification error under the target domain is often a linear function of the classification error under the source domain; and whenever this property holds, disagreement under the source and target domain follow the same linear relation. In this work, we develop a theoretical foundation for analyzing disagreement in high-dimensional random features regression; and study under what conditions the disagreement-on-the-line phenomenon occurs in our setting. Experiments on CIFAR-10-C, Tiny ImageNet-C, and Camelyon17 are consistent with our theory and support the universality of the theoretical findings.
Safe at the Margins: A General Approach to Safety Alignment in Low-Resource English Languages -- A Singlish Case Study
To ensure safe usage, Large Language Models (LLMs) typically undergo alignment with human-defined values. However, this alignment often relies on primarily English data and is biased towards Western-centric values, limiting its effectiveness in low-resource language settings. In this paper, we describe our approach for aligning SEA-Lion-v2.1-Instruct (a Llama3-8B variant) to minimize toxicity in Singlish, an English creole specific to Singapore. We find that supervised fine-tuning and Kahneman-Tversky Optimization (KTO) on paired and unpaired preferences is more sample efficient and yields significantly better results than Direct Preference Optimization (DPO). Our analysis reveals that DPO implicitly enforces a weaker safety objective than KTO, and that SFT complements KTO by improving training stability. Finally, we introduce a simple but novel modification to KTO, KTO-S, which improves training stability through better gradient exploitation. Overall, we present a general approach for safety alignment conducive to low-resource English languages, successfully reducing toxicity by 99\% on our Singlish benchmark, with gains generalizing to the broader TOXIGEN dataset while maintaining strong performance across standard LLM benchmarks.
CodeUltraFeedback: An LLM-as-a-Judge Dataset for Aligning Large Language Models to Coding Preferences
Evaluating the alignment of large language models (LLMs) with user-defined coding preferences is a challenging endeavour that requires a deep assessment of LLMs' outputs. Existing methods and benchmarks rely primarily on automated metrics and static analysis tools, which often fail to capture the nuances of user instructions and LLM outputs. To address this gap, we propose using the LLM-as-a-Judge methodology to evaluate the alignment of LLMs with coding preferences. Based on this approach, we present CodeUltraFeedback, a comprehensive dataset designed to facilitate the evaluation and improvement of LLM alignment. CodeUltraFeedback consists of 10,000 coding instructions, each annotated with four responses generated from a diverse pool of 14 LLMs. These responses are ranked based on five distinct coding preferences using GPT-3.5 as a judge, providing both numerical scores and detailed textual feedback. Our analysis of CodeUltraFeedback reveals that responses from GPT-3.5 and GPT-4 are generally preferred over those from open-weight LLMs, highlighting significant differences in alignment between closed and open-weight models. In turn, we explore the usage of CodeUltraFeedback as feedback data to fine-tune and align CodeLlama-7B-Instruct using supervised fine-tuning (SFT) and reinforcement learning from AI feedback (RLAIF) with direct preference optimization (DPO). The resulting aligned CodeLlama-7B-Instruct model outperforms larger LLMs in terms of alignment with coding preferences and shows improved functional correctness on the HumanEval+ benchmark compared to the original instruct model. Therefore, our contributions bridge the gap in preference tuning of LLMs for code and set the stage for further advancements in model alignment and RLAIF in automated software engineering.
Safety Alignment Should Be Made More Than Just a Few Tokens Deep
The safety alignment of current Large Language Models (LLMs) is vulnerable. Relatively simple attacks, or even benign fine-tuning, can jailbreak aligned models. We argue that many of these vulnerabilities are related to a shared underlying issue: safety alignment can take shortcuts, wherein the alignment adapts a model's generative distribution primarily over only its very first few output tokens. We refer to this issue as shallow safety alignment. In this paper, we present case studies to explain why shallow safety alignment can exist and provide evidence that current aligned LLMs are subject to this issue. We also show how these findings help explain multiple recently discovered vulnerabilities in LLMs, including the susceptibility to adversarial suffix attacks, prefilling attacks, decoding parameter attacks, and fine-tuning attacks. Importantly, we discuss how this consolidated notion of shallow safety alignment sheds light on promising research directions for mitigating these vulnerabilities. For instance, we show that deepening the safety alignment beyond just the first few tokens can often meaningfully improve robustness against some common exploits. Finally, we design a regularized finetuning objective that makes the safety alignment more persistent against fine-tuning attacks by constraining updates on initial tokens. Overall, we advocate that future safety alignment should be made more than just a few tokens deep.
Language Models Resist Alignment
Large language models (LLMs) may exhibit undesirable behaviors. Recent efforts have focused on aligning these models to prevent harmful generation. Despite these efforts, studies have shown that even a well-conducted alignment process can be easily circumvented, whether intentionally or accidentally. Do alignment fine-tuning have robust effects on models, or are merely superficial? In this work, we answer this question through both theoretical and empirical means. Empirically, we demonstrate the elasticity of post-alignment models, i.e., the tendency to revert to the behavior distribution formed during the pre-training phase upon further fine-tuning. Using compression theory, we formally derive that such fine-tuning process disproportionately undermines alignment compared to pre-training, potentially by orders of magnitude. We conduct experimental validations to confirm the presence of elasticity across models of varying types and sizes. Specifically, we find that model performance declines rapidly before reverting to the pre-training distribution, after which the rate of decline drops significantly. We further reveal that elasticity positively correlates with increased model size and the expansion of pre-training data. Our discovery signifies the importance of taming the inherent elasticity of LLMs, thereby overcoming the resistance of LLMs to alignment finetuning.
Evaluating LLMs at Detecting Errors in LLM Responses
With Large Language Models (LLMs) being widely used across various tasks, detecting errors in their responses is increasingly crucial. However, little research has been conducted on error detection of LLM responses. Collecting error annotations on LLM responses is challenging due to the subjective nature of many NLP tasks, and thus previous research focuses on tasks of little practical value (e.g., word sorting) or limited error types (e.g., faithfulness in summarization). This work introduces ReaLMistake, the first error detection benchmark consisting of objective, realistic, and diverse errors made by LLMs. ReaLMistake contains three challenging and meaningful tasks that introduce objectively assessable errors in four categories (reasoning correctness, instruction-following, context-faithfulness, and parameterized knowledge), eliciting naturally observed and diverse errors in responses of GPT-4 and Llama 2 70B annotated by experts. We use ReaLMistake to evaluate error detectors based on 12 LLMs. Our findings show: 1) Top LLMs like GPT-4 and Claude 3 detect errors made by LLMs at very low recall, and all LLM-based error detectors perform much worse than humans. 2) Explanations by LLM-based error detectors lack reliability. 3) LLMs-based error detection is sensitive to small changes in prompts but remains challenging to improve. 4) Popular approaches to improving LLMs, including self-consistency and majority vote, do not improve the error detection performance. Our benchmark and code are provided at https://github.com/psunlpgroup/ReaLMistake.
AlignScore: Evaluating Factual Consistency with a Unified Alignment Function
Many text generation applications require the generated text to be factually consistent with input information. Automatic evaluation of factual consistency is challenging. Previous work has developed various metrics that often depend on specific functions, such as natural language inference (NLI) or question answering (QA), trained on limited data. Those metrics thus can hardly assess diverse factual inconsistencies (e.g., contradictions, hallucinations) that occur in varying inputs/outputs (e.g., sentences, documents) from different tasks. In this paper, we propose AlignScore, a new holistic metric that applies to a variety of factual inconsistency scenarios as above. AlignScore is based on a general function of information alignment between two arbitrary text pieces. Crucially, we develop a unified training framework of the alignment function by integrating a large diversity of data sources, resulting in 4.7M training examples from 7 well-established tasks (NLI, QA, paraphrasing, fact verification, information retrieval, semantic similarity, and summarization). We conduct extensive experiments on large-scale benchmarks including 22 evaluation datasets, where 19 of the datasets were never seen in the alignment training. AlignScore achieves substantial improvement over a wide range of previous metrics. Moreover, AlignScore (355M parameters) matches or even outperforms metrics based on ChatGPT and GPT-4 that are orders of magnitude larger.
Magpie: Alignment Data Synthesis from Scratch by Prompting Aligned LLMs with Nothing
High-quality instruction data is critical for aligning large language models (LLMs). Although some models, such as Llama-3-Instruct, have open weights, their alignment data remain private, which hinders the democratization of AI. High human labor costs and a limited, predefined scope for prompting prevent existing open-source data creation methods from scaling effectively, potentially limiting the diversity and quality of public alignment datasets. Is it possible to synthesize high-quality instruction data at scale by extracting it directly from an aligned LLM? We present a self-synthesis method for generating large-scale alignment data named Magpie. Our key observation is that aligned LLMs like Llama-3-Instruct can generate a user query when we input only the left-side templates up to the position reserved for user messages, thanks to their auto-regressive nature. We use this method to prompt Llama-3-Instruct and generate 4 million instructions along with their corresponding responses. We perform a comprehensive analysis of the extracted data and select 300K high-quality instances. To compare Magpie data with other public instruction datasets, we fine-tune Llama-3-8B-Base with each dataset and evaluate the performance of the fine-tuned models. Our results indicate that in some tasks, models fine-tuned with Magpie perform comparably to the official Llama-3-8B-Instruct, despite the latter being enhanced with 10 million data points through supervised fine-tuning (SFT) and subsequent feedback learning. We also show that using Magpie solely for SFT can surpass the performance of previous public datasets utilized for both SFT and preference optimization, such as direct preference optimization with UltraFeedback. This advantage is evident on alignment benchmarks such as AlpacaEval, ArenaHard, and WildBench.
RoundTripOCR: A Data Generation Technique for Enhancing Post-OCR Error Correction in Low-Resource Devanagari Languages
Optical Character Recognition (OCR) technology has revolutionized the digitization of printed text, enabling efficient data extraction and analysis across various domains. Just like Machine Translation systems, OCR systems are prone to errors. In this work, we address the challenge of data generation and post-OCR error correction, specifically for low-resource languages. We propose an approach for synthetic data generation for Devanagari languages, RoundTripOCR, that tackles the scarcity of the post-OCR Error Correction datasets for low-resource languages. We release post-OCR text correction datasets for Hindi, Marathi, Bodo, Nepali, Konkani and Sanskrit. We also present a novel approach for OCR error correction by leveraging techniques from machine translation. Our method involves translating erroneous OCR output into a corrected form by treating the OCR errors as mistranslations in a parallel text corpus, employing pre-trained transformer models to learn the mapping from erroneous to correct text pairs, effectively correcting OCR errors.
Societal Alignment Frameworks Can Improve LLM Alignment
Recent progress in large language models (LLMs) has focused on producing responses that meet human expectations and align with shared values - a process coined alignment. However, aligning LLMs remains challenging due to the inherent disconnect between the complexity of human values and the narrow nature of the technological approaches designed to address them. Current alignment methods often lead to misspecified objectives, reflecting the broader issue of incomplete contracts, the impracticality of specifying a contract between a model developer, and the model that accounts for every scenario in LLM alignment. In this paper, we argue that improving LLM alignment requires incorporating insights from societal alignment frameworks, including social, economic, and contractual alignment, and discuss potential solutions drawn from these domains. Given the role of uncertainty within societal alignment frameworks, we then investigate how it manifests in LLM alignment. We end our discussion by offering an alternative view on LLM alignment, framing the underspecified nature of its objectives as an opportunity rather than perfect their specification. Beyond technical improvements in LLM alignment, we discuss the need for participatory alignment interface designs.
GrammarGPT: Exploring Open-Source LLMs for Native Chinese Grammatical Error Correction with Supervised Fine-Tuning
Grammatical error correction aims to correct ungrammatical sentences automatically. Recently, some work has demonstrated the excellent capabilities of closed-source Large Language Models (LLMs, e.g., ChatGPT) in grammatical error correction. However, the potential of open-source LLMs remains unexplored. In this paper, we introduced GrammarGPT, an open-source LLM, to preliminary explore its potential for native Chinese grammatical error correction. The core recipe of GrammarGPT is to leverage the hybrid dataset of ChatGPT-generated and human-annotated. For grammatical errors with clues, we proposed a heuristic method to guide ChatGPT to generate ungrammatical sentences by providing those clues. For grammatical errors without clues, we collected ungrammatical sentences from publicly available websites and manually corrected them. In addition, we employed an error-invariant augmentation method to enhance the ability of the model to correct native Chinese grammatical errors. We ultimately constructed about 1k parallel data and utilized these data to fine-tune open-source LLMs (e.g., Phoenix, released by The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen) with instruction tuning. The experimental results show that GrammarGPT outperforms the existing SOTA system significantly. Although model parameters are 20x larger than the SOTA baseline, the required amount of data for instruction tuning is 1200x smaller, illustrating the potential of open-source LLMs on native CGEC. Our GrammarGPT ranks 3^{rd} on NLPCC2023 SharedTask1, demonstrating our approach's effectiveness. The code and data are available at https://github.com/FreedomIntelligence/GrammarGPT.
Alignment for Honesty
Recent research has made significant strides in applying alignment techniques to enhance the helpfulness and harmlessness of large language models (LLMs) in accordance with human intentions. In this paper, we argue for the importance of alignment for honesty, ensuring that LLMs proactively refuse to answer questions when they lack knowledge, while still not being overly conservative. However, a pivotal aspect of alignment for honesty involves discerning the limits of an LLM's knowledge, which is far from straightforward. This challenge demands comprehensive solutions in terms of metric development, benchmark creation, and training methodologies. In this paper, we address these challenges by first establishing a precise problem definition and defining ``honesty'' inspired by the Analects of Confucius. This serves as a cornerstone for developing metrics that effectively measure an LLM's honesty by quantifying its progress post-alignment. Furthermore, we introduce a flexible training framework which is further instantiated by several efficient fine-tuning techniques that emphasize honesty without sacrificing performance on other tasks. Our extensive experiments reveal that these aligned models show a marked increase in honesty, as indicated by our proposed metrics. We open-source a wealth of resources to facilitate future research at https://github.com/GAIR-NLP/alignment-for-honesty, including honesty-aligned models, training and evaluation datasets for honesty alignment, concept glossary, as well as all relevant source code.
Making Large Language Models Better Reasoners with Alignment
Reasoning is a cognitive process of using evidence to reach a sound conclusion. The reasoning capability is essential for large language models (LLMs) to serve as the brain of the artificial general intelligence agent. Recent studies reveal that fine-tuning LLMs on data with the chain of thought (COT) reasoning process can significantly enhance their reasoning capabilities. However, we find that the fine-tuned LLMs suffer from an Assessment Misalignment problem, i.e., they frequently assign higher scores to subpar COTs, leading to potential limitations in their reasoning abilities. To address this problem, we introduce an Alignment Fine-Tuning (AFT) paradigm, which involves three steps: 1) fine-tuning LLMs with COT training data; 2) generating multiple COT responses for each question, and categorizing them into positive and negative ones based on whether they achieve the correct answer; 3) calibrating the scores of positive and negative responses given by LLMs with a novel constraint alignment loss. Specifically, the constraint alignment loss has two objectives: a) Alignment, which guarantees that positive scores surpass negative scores to encourage answers with high-quality COTs; b) Constraint, which keeps the negative scores confined to a reasonable range to prevent the model degradation. Beyond just the binary positive and negative feedback, the constraint alignment loss can be seamlessly adapted to the ranking situations when ranking feedback is accessible. Furthermore, we also delve deeply into recent ranking-based alignment methods, such as DPO, RRHF, and PRO, and discover that the constraint, which has been overlooked by these approaches, is also crucial for their performance. Extensive experiments on four reasoning benchmarks with both binary and ranking feedback demonstrate the effectiveness of AFT.
LLM Safety Alignment is Divergence Estimation in Disguise
We propose a theoretical framework demonstrating that popular Large Language Model (LLM) alignment methods, including Reinforcement Learning from Human Feedback (RLHF) and alternatives, fundamentally function as divergence estimators between aligned (preferred or safe) and unaligned (less-preferred or harmful) distributions. This explains the separation phenomenon between safe and harmful prompts in the model hidden representation after alignment. Inspired by the theoretical results, we identify that some alignment methods are better than others in terms of separation and, introduce a new method, KLDO, and further demonstrate the implication of our theories. We advocate for compliance-refusal datasets over preference datasets to enhance safety alignment, supported by both theoretical reasoning and empirical evidence. Additionally, to quantify safety separation, we leverage a distance metric in the representation space and statistically validate its efficacy as a statistical significant indicator of LLM resilience against jailbreak attacks.
Aligning Large Language Models with Human: A Survey
Large Language Models (LLMs) trained on extensive textual corpora have emerged as leading solutions for a broad array of Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite their notable performance, these models are prone to certain limitations such as misunderstanding human instructions, generating potentially biased content, or factually incorrect (hallucinated) information. Hence, aligning LLMs with human expectations has become an active area of interest within the research community. This survey presents a comprehensive overview of these alignment technologies, including the following aspects. (1) Data collection: the methods for effectively collecting high-quality instructions for LLM alignment, including the use of NLP benchmarks, human annotations, and leveraging strong LLMs. (2) Training methodologies: a detailed review of the prevailing training methods employed for LLM alignment. Our exploration encompasses Supervised Fine-tuning, both Online and Offline human preference training, along with parameter-efficient training mechanisms. (3) Model Evaluation: the methods for evaluating the effectiveness of these human-aligned LLMs, presenting a multifaceted approach towards their assessment. In conclusion, we collate and distill our findings, shedding light on several promising future research avenues in the field. This survey, therefore, serves as a valuable resource for anyone invested in understanding and advancing the alignment of LLMs to better suit human-oriented tasks and expectations. An associated GitHub link collecting the latest papers is available at https://github.com/GaryYufei/AlignLLMHumanSurvey.
Alignment faking in large language models
We present a demonstration of a large language model engaging in alignment faking: selectively complying with its training objective in training to prevent modification of its behavior out of training. First, we give Claude 3 Opus a system prompt stating it is being trained to answer all queries, even harmful ones, which conflicts with its prior training to refuse such queries. To allow the model to infer when it is in training, we say it will be trained only on conversations with free users, not paid users. We find the model complies with harmful queries from free users 14% of the time, versus almost never for paid users. Explaining this gap, in almost all cases where the model complies with a harmful query from a free user, we observe explicit alignment-faking reasoning, with the model stating it is strategically answering harmful queries in training to preserve its preferred harmlessness behavior out of training. Next, we study a more realistic setting where information about the training process is provided not in a system prompt, but by training on synthetic documents that mimic pre-training data--and observe similar alignment faking. Finally, we study the effect of actually training the model to comply with harmful queries via reinforcement learning, which we find increases the rate of alignment-faking reasoning to 78%, though also increases compliance even out of training. We additionally observe other behaviors such as the model exfiltrating its weights when given an easy opportunity. While we made alignment faking easier by telling the model when and by what criteria it was being trained, we did not instruct the model to fake alignment or give it any explicit goal. As future models might infer information about their training process without being told, our results suggest a risk of alignment faking in future models, whether due to a benign preference--as in this case--or not.
Swiss Parliaments Corpus, an Automatically Aligned Swiss German Speech to Standard German Text Corpus
We present the Swiss Parliaments Corpus (SPC), an automatically aligned Swiss German speech to Standard German text corpus. This first version of the corpus is based on publicly available data of the Bernese cantonal parliament and consists of 293 hours of data. It was created using a novel forced sentence alignment procedure and an alignment quality estimator, which can be used to trade off corpus size and quality. We trained Automatic Speech Recognition (ASR) models as baselines on different subsets of the data and achieved a Word Error Rate (WER) of 0.278 and a BLEU score of 0.586 on the SPC test set. The corpus is freely available for download.
LongAlign: A Recipe for Long Context Alignment of Large Language Models
Extending large language models to effectively handle long contexts requires instruction fine-tuning on input sequences of similar length. To address this, we present LongAlign -- a recipe of the instruction data, training, and evaluation for long context alignment. First, we construct a long instruction-following dataset using Self-Instruct. To ensure the data diversity, it covers a broad range of tasks from various long context sources. Second, we adopt the packing and sorted batching strategies to speed up supervised fine-tuning on data with varied length distributions. Additionally, we develop a loss weighting method to balance the contribution to the loss across different sequences during packing training. Third, we introduce the LongBench-Chat benchmark for evaluating instruction-following capabilities on queries of 10k-100k in length. Experiments show that LongAlign outperforms existing recipes for LLMs in long context tasks by up to 30\%, while also maintaining their proficiency in handling short, generic tasks. The code, data, and long-aligned models are open-sourced at https://github.com/THUDM/LongAlign.
More efficient manual review of automatically transcribed tabular data
Machine learning methods have proven useful in transcribing historical data. However, results from even highly accurate methods require manual verification and correction. Such manual review can be time-consuming and expensive, therefore the objective of this paper was to make it more efficient. Previously, we used machine learning to transcribe 2.3 million handwritten occupation codes from the Norwegian 1950 census with high accuracy (97%). We manually reviewed the 90,000 (3%) codes with the lowest model confidence. We allocated those 90,000 codes to human reviewers, who used our annotation tool to review the codes. To assess reviewer agreement, some codes were assigned to multiple reviewers. We then analyzed the review results to understand the relationship between accuracy improvements and effort. Additionally, we interviewed the reviewers to improve the workflow. The reviewers corrected 62.8% of the labels and agreed with the model label in 31.9% of cases. About 0.2% of the images could not be assigned a label, while for 5.1% the reviewers were uncertain, or they assigned an invalid label. 9,000 images were independently reviewed by multiple reviewers, resulting in an agreement of 86.43% and disagreement of 8.96%. We learned that our automatic transcription is biased towards the most frequent codes, with a higher degree of misclassification for the lowest frequency codes. Our interview findings show that the reviewers did internal quality control and found our custom tool well-suited. So, only one reviewer is needed, but they should report uncertainty.
Exploiting Redundancy, Recurrence and Parallelism: How to Link Millions of Addresses with Ten Lines of Code in Ten Minutes
Accurate and efficient record linkage is an open challenge of particular relevance to Australian Government Agencies, who recognise that so-called wicked social problems are best tackled by forming partnerships founded on large-scale data fusion. Names and addresses are the most common attributes on which data from different government agencies can be linked. In this paper, we focus on the problem of address linking. Linkage is particularly problematic when the data has significant quality issues. The most common approach for dealing with quality issues is to standardise raw data prior to linking. If a mistake is made in standardisation, however, it is usually impossible to recover from it to perform linkage correctly. This paper proposes a novel algorithm for address linking that is particularly practical for linking large disparate sets of addresses, being highly scalable, robust to data quality issues and simple to implement. It obviates the need for labour intensive and problematic address standardisation. We demonstrate the efficacy of the algorithm by matching two large address datasets from two government agencies with good accuracy and computational efficiency.
Weak-to-Strong Generalization beyond Accuracy: a Pilot Study in Safety, Toxicity, and Legal Reasoning
As large language models (LLMs) continue to advance, ensuring their alignment with human values becomes increasingly critical. Traditional alignment methods heavily rely on human feedback to fine-tune models. With the emergence of superhuman models whose outputs may surpass human understanding, evaluating and aligning these models using human judgments poses significant challenges. To address the challenges, recent works use weak supervisors to elicit knowledge from much stronger models. However, there are important disanalogies between the empirical setup in the existing works and the genuine goal of alignment. We remark that existing works investigate the phenomenon of weak-to-strong generation in analogous setup (i.e., binary classification), rather than practical alignment-relevant tasks (e.g., safety). In this paper, we bridge this gap by extending weak-to-strong generation to the context of practical alignment. We empirically demonstrate the widespread phenomenon of weak-to-strong generation in three complicated alignment tasks: safety, toxicity, and legal reasoning}. Furthermore, we explore efficient strategies for improving alignment performance to enhance the quality of model outcomes. Lastly, we summarize and analyze the challenges and potential solutions in regard to specific alignment tasks, which we hope to catalyze the research progress on the topic of weak-to-strong generalization. Our code is released at https://github.com/yeruimeng/WTS.git.
A Novel Approach for Automatic Program Repair using Round-Trip Translation with Large Language Models
Research shows that grammatical mistakes in a sentence can be corrected by translating it to another language and back using neural machine translation with language models. We investigate whether this correction capability of Large Language Models (LLMs) extends to Automatic Program Repair (APR). Current generative models for APR are pre-trained on source code and fine-tuned for repair. This paper proposes bypassing the fine-tuning step and using Round-Trip Translation (RTT): translation of code from one programming language to another programming or natural language, and back. We hypothesize that RTT with LLMs restores the most commonly seen patterns in code during pre-training, i.e., performs a regression toward the mean, which removes bugs as they are a form of noise w.r.t. the more frequent, natural, bug-free code in the training data. To test this hypothesis, we employ eight recent LLMs pre-trained on code, including the latest GPT versions, and four common program repair benchmarks in Java. We find that RTT with English as an intermediate language repaired 101 of 164 bugs with GPT-4 on the HumanEval-Java dataset. Moreover, 46 of these are unique bugs that are not repaired by other LLMs fine-tuned for APR. Our findings highlight the viability of round-trip translation with LLMs as a technique for automated program repair and its potential for research in software engineering. Keywords: automated program repair, large language model, machine translation
Style over Substance: Failure Modes of LLM Judges in Alignment Benchmarking
The release of ChatGPT in November 2022 sparked an explosion of interest in post-training and an avalanche of new preference optimization (PO) methods. These methods claim superior alignment by virtue of better correspondence with human pairwise preferences, often measured by LLM judges. In this work, we attempt to answer the following question -- do LLM-judge preferences translate to progress on other, more concrete metrics for alignment, and if not, why not? We define a concrete metric for alignment, and introduce SOS-Bench, the largest standardized, reproducible LLM meta-benchmark to date. We find that (1) LLM-judgments do not correlate with concrete measures of safety, world knowledge, and instruction following; (2) LLM judges have powerful implicit biases, prioritizing style over factuality and safety; and (3) the supervised fine-tuning (SFT) stage of post-training, and not the PO stage, has the greatest impact on alignment, with data scaling and prompt diversity as the driving factors. Our codebase and complete results can be found at https://github.com/penfever/sos-bench.
MultiOCR-QA: Dataset for Evaluating Robustness of LLMs in Question Answering on Multilingual OCR Texts
Optical Character Recognition (OCR) plays a crucial role in digitizing historical and multilingual documents, yet OCR errors -- imperfect extraction of the text, including character insertion, deletion and permutation -- can significantly impact downstream tasks like question-answering (QA). In this work, we introduce a multilingual QA dataset MultiOCR-QA, designed to analyze the effects of OCR noise on QA systems' performance. The MultiOCR-QA dataset comprises 60K question-answer pairs covering three languages, English, French, and German. The dataset is curated from OCR-ed old documents, allowing for the evaluation of OCR-induced challenges on question answering. We evaluate MultiOCR-QA on various levels and types of OCR errors to access the robustness of LLMs in handling real-world digitization errors. Our findings show that QA systems are highly prone to OCR induced errors and exhibit performance degradation on noisy OCR text.
Cross-lingual Alignment Methods for Multilingual BERT: A Comparative Study
Multilingual BERT (mBERT) has shown reasonable capability for zero-shot cross-lingual transfer when fine-tuned on downstream tasks. Since mBERT is not pre-trained with explicit cross-lingual supervision, transfer performance can further be improved by aligning mBERT with cross-lingual signal. Prior work proposes several approaches to align contextualised embeddings. In this paper we analyse how different forms of cross-lingual supervision and various alignment methods influence the transfer capability of mBERT in zero-shot setting. Specifically, we compare parallel corpora vs. dictionary-based supervision and rotational vs. fine-tuning based alignment methods. We evaluate the performance of different alignment methodologies across eight languages on two tasks: Name Entity Recognition and Semantic Slot Filling. In addition, we propose a novel normalisation method which consistently improves the performance of rotation-based alignment including a notable 3% F1 improvement for distant and typologically dissimilar languages. Importantly we identify the biases of the alignment methods to the type of task and proximity to the transfer language. We also find that supervision from parallel corpus is generally superior to dictionary alignments.
Targeting Alignment: Extracting Safety Classifiers of Aligned LLMs
Alignment in large language models (LLMs) is used to enforce guidelines such as safety. Yet, alignment fails in the face of jailbreak attacks that modify inputs to induce unsafe outputs. In this paper, we present and evaluate a method to assess the robustness of LLM alignment. We observe that alignment embeds a safety classifier in the target model that is responsible for deciding between refusal and compliance. We seek to extract an approximation of this classifier, called a surrogate classifier, from the LLM. We develop an algorithm for identifying candidate classifiers from subsets of the LLM model. We evaluate the degree to which the candidate classifiers approximate the model's embedded classifier in benign (F1 score) and adversarial (using surrogates in a white-box attack) settings. Our evaluation shows that the best candidates achieve accurate agreement (an F1 score above 80%) using as little as 20% of the model architecture. Further, we find attacks mounted on the surrogate models can be transferred with high accuracy. For example, a surrogate using only 50% of the Llama 2 model achieved an attack success rate (ASR) of 70%, a substantial improvement over attacking the LLM directly, where we only observed a 22% ASR. These results show that extracting surrogate classifiers is a viable (and highly effective) means for modeling (and therein addressing) the vulnerability of aligned models to jailbreaking attacks.
BoNBoN Alignment for Large Language Models and the Sweetness of Best-of-n Sampling
This paper concerns the problem of aligning samples from large language models to human preferences using best-of-n sampling, where we draw n samples, rank them, and return the best one. We consider two fundamental problems. First: what is the relationship between best-of-n and approaches to alignment that train LLMs to output samples with a high expected reward (e.g., RLHF or DPO)? To answer this, we embed both the best-of-n distribution and the sampling distributions learned by alignment procedures in a common class of tiltings of the base LLM distribution. We then show that, within this class, best-of-n is essentially optimal in terms of the trade-off between win-rate against the base model vs KL distance from the base model. That is, best-of-n is the best choice of alignment distribution if the goal is to maximize win rate. However, best-of-n requires drawing n samples for each inference, a substantial cost. To avoid this, the second problem we consider is how to fine-tune a LLM to mimic the best-of-n sampling distribution. We derive BoNBoN Alignment to achieve this by exploiting the special structure of the best-of-n distribution. Experiments show that BoNBoN alignment yields substantial improvements in producing a model that is preferred to the base policy while minimally affecting off-target aspects.
Decoding-time Realignment of Language Models
Aligning language models with human preferences is crucial for reducing errors and biases in these models. Alignment techniques, such as reinforcement learning from human feedback (RLHF), are typically cast as optimizing a tradeoff between human preference rewards and a proximity regularization term that encourages staying close to the unaligned model. Selecting an appropriate level of regularization is critical: insufficient regularization can lead to reduced model capabilities due to reward hacking, whereas excessive regularization hinders alignment. Traditional methods for finding the optimal regularization level require retraining multiple models with varying regularization strengths. This process, however, is resource-intensive, especially for large models. To address this challenge, we propose decoding-time realignment (DeRa), a simple method to explore and evaluate different regularization strengths in aligned models without retraining. DeRa enables control over the degree of alignment, allowing users to smoothly transition between unaligned and aligned models. It also enhances the efficiency of hyperparameter tuning by enabling the identification of effective regularization strengths using a validation dataset.
Researching Alignment Research: Unsupervised Analysis
AI alignment research is the field of study dedicated to ensuring that artificial intelligence (AI) benefits humans. As machine intelligence gets more advanced, this research is becoming increasingly important. Researchers in the field share ideas across different media to speed up the exchange of information. However, this focus on speed means that the research landscape is opaque, making it difficult for young researchers to enter the field. In this project, we collected and analyzed existing AI alignment research. We found that the field is growing quickly, with several subfields emerging in parallel. We looked at the subfields and identified the prominent researchers, recurring topics, and different modes of communication in each. Furthermore, we found that a classifier trained on AI alignment research articles can detect relevant articles that we did not originally include in the dataset. We are sharing the dataset with the research community and hope to develop tools in the future that will help both established researchers and young researchers get more involved in the field.
Step-On-Feet Tuning: Scaling Self-Alignment of LLMs via Bootstrapping
Self-alignment is an effective way to reduce the cost of human annotation while ensuring promising model capability. However, most current methods complete the data collection and training steps in a single round, which may overlook the continuously improving ability of self-aligned models. This gives rise to a key query: What if we do multi-time bootstrapping self-alignment? Does this strategy enhance model performance or lead to rapid degradation? In this paper, our pioneering exploration delves into the impact of bootstrapping self-alignment on large language models. Our findings reveal that bootstrapping self-alignment markedly surpasses the single-round approach, by guaranteeing data diversity from in-context learning. To further exploit the capabilities of bootstrapping, we investigate and adjust the training order of data, which yields improved performance of the model. Drawing on these findings, we propose Step-On-Feet Tuning (SOFT) which leverages model's continuously enhanced few-shot ability to boost zero or one-shot performance. Based on easy-to-hard training recipe, we propose SOFT+ which further boost self-alignment's performance. Our experiments demonstrate the efficiency of SOFT (SOFT+) across various classification and generation tasks, highlighting the potential of bootstrapping self-alignment on continually enhancing model alignment performance.
Transfer Q Star: Principled Decoding for LLM Alignment
Aligning foundation models is essential for their safe and trustworthy deployment. However, traditional fine-tuning methods are computationally intensive and require updating billions of model parameters. A promising alternative, alignment via decoding, adjusts the response distribution directly without model updates to maximize a target reward r, thus providing a lightweight and adaptable framework for alignment. However, principled decoding methods rely on oracle access to an optimal Q-function (Q^*), which is often unavailable in practice. Hence, prior SoTA methods either approximate this Q^* using Q^{pi_{sft}} (derived from the reference SFT model) or rely on short-term rewards, resulting in sub-optimal decoding performance. In this work, we propose Transfer Q^*, which implicitly estimates the optimal value function for a target reward r through a baseline model rho_{BL} aligned with a baseline reward rho_{BL} (which can be different from the target reward r). Theoretical analyses of Transfer Q^* provide a rigorous characterization of its optimality, deriving an upper bound on the sub-optimality gap and identifying a hyperparameter to control the deviation from the pre-trained reference SFT model based on user needs. Our approach significantly reduces the sub-optimality gap observed in prior SoTA methods and demonstrates superior empirical performance across key metrics such as coherence, diversity, and quality in extensive tests on several synthetic and real datasets.
InfAlign: Inference-aware language model alignment
Language model alignment has become a critical step in training modern generative language models. The goal of alignment is to finetune a reference model such that the win rate of a sample from the aligned model over a sample from the reference model is high, subject to a KL divergence constraint. Today, we are increasingly using inference-time algorithms (e.g., Best-of-N, controlled decoding, tree search) to decode from language models rather than standard sampling. However, the alignment objective does not capture such inference-time decoding procedures. We show that the existing alignment framework is sub-optimal in view of such inference-time methods. We then modify the alignment objective and propose a framework for inference-aware alignment (IAPO). We prove that for any inference-time decoding algorithm, the optimal solution that optimizes the inference-time win rate of the aligned policy against the reference policy is the solution to the typical RLHF problem with a transformation of the reward. This motivates us to provide the KL-regularized calibrate-and-transform RL (CTRL) algorithm to solve this problem, which involves a reward calibration step and a KL-regularized reward maximization step with a transformation of the calibrated reward. We particularize our study to two important inference-time strategies: best-of-N sampling and best-of-N jailbreaking, where N responses are sampled from the model and the one with the highest or lowest reward is selected. We propose specific transformations for these strategies and demonstrate that our framework offers significant improvements over existing state-of-the-art methods for language model alignment. Empirically, we outperform baselines that are designed without taking inference-time decoding into consideration by 8-12% and 4-9% on inference-time win rates over the Anthropic helpfulness and harmlessness dialog benchmark datasets.
Self-Constructed Context Decompilation with Fined-grained Alignment Enhancement
Decompilation transforms compiled code back into a high-level programming language for analysis when source code is unavailable. Previous work has primarily focused on enhancing decompilation performance by increasing the scale of model parameters or training data for pre-training. Based on the characteristics of the decompilation task, we propose two methods: (1) Without fine-tuning, the Self-Constructed Context Decompilation (sc^2dec) method recompiles the LLM's decompilation results to construct pairs for in-context learning, helping the model improve decompilation performance. (2) Fine-grained Alignment Enhancement (FAE), which meticulously aligns assembly code with source code at the statement level by leveraging debugging information, is employed during the fine-tuning phase to achieve further improvements in decompilation. By integrating these two methods, we achieved a Re-Executability performance improvement of approximately 7.35\% on the Decompile-Eval benchmark, establishing a new state-of-the-art performance of 55.03\%.
Sequence Transduction with Recurrent Neural Networks
Many machine learning tasks can be expressed as the transformation---or transduction---of input sequences into output sequences: speech recognition, machine translation, protein secondary structure prediction and text-to-speech to name but a few. One of the key challenges in sequence transduction is learning to represent both the input and output sequences in a way that is invariant to sequential distortions such as shrinking, stretching and translating. Recurrent neural networks (RNNs) are a powerful sequence learning architecture that has proven capable of learning such representations. However RNNs traditionally require a pre-defined alignment between the input and output sequences to perform transduction. This is a severe limitation since finding the alignment is the most difficult aspect of many sequence transduction problems. Indeed, even determining the length of the output sequence is often challenging. This paper introduces an end-to-end, probabilistic sequence transduction system, based entirely on RNNs, that is in principle able to transform any input sequence into any finite, discrete output sequence. Experimental results for phoneme recognition are provided on the TIMIT speech corpus.
Column Type Annotation using ChatGPT
Column type annotation is the task of annotating the columns of a relational table with the semantic type of the values contained in each column. Column type annotation is an important pre-processing step for data search and data integration in the context of data lakes. State-of-the-art column type annotation methods either rely on matching table columns to properties of a knowledge graph or fine-tune pre-trained language models such as BERT for column type annotation. In this work, we take a different approach and explore using ChatGPT for column type annotation. We evaluate different prompt designs in zero- and few-shot settings and experiment with providing task definitions and detailed instructions to the model. We further implement a two-step table annotation pipeline which first determines the class of the entities described in the table and depending on this class asks ChatGPT to annotate columns using only the relevant subset of the overall vocabulary. Using instructions as well as the two-step pipeline, ChatGPT reaches F1 scores of over 85% in zero- and one-shot setups. To reach a similar F1 score a RoBERTa model needs to be fine-tuned with 356 examples. This comparison shows that ChatGPT is able deliver competitive results for the column type annotation task given no or only a minimal amount of task-specific demonstrations.
Reasons to Reject? Aligning Language Models with Judgments
As humans, we consistently engage in interactions with our peers and receive feedback in the form of natural language. This language feedback allows us to reflect on our actions, maintain appropriate behavior, and rectify our errors. The question arises naturally: can we use language feedback to align large language models (LLMs)? In contrast to previous research that aligns LLMs with reward or preference data, we present the first systematic exploration of alignment through the lens of language feedback (i.e., judgment). We commence with an in-depth investigation of potential methods that can be adapted for aligning LLMs with judgments, revealing that these methods are unable to fully capitalize on the judgments. To facilitate more effective utilization of judgments, we propose a novel framework, Contrastive Unlikelihood Training (CUT), that allows for fine-grained inappropriate content detection and correction based on judgments. Our offline alignment results show that, with merely 1317 off-the-shelf judgment data, CUT (LLaMA2-13b) can beat the 175B DaVinci003 and surpass the best baseline by 52.34 points on AlpacaEval. The online alignment results demonstrate that CUT can align LLMs (LLaMA2-chat-13b) in an iterative fashion using model-specific judgment data, with a steady performance improvement from 81.09 to 91.36 points on AlpacaEval. Our analysis further suggests that judgments exhibit greater potential than rewards for LLM alignment and warrant future research.
From Instructions to Constraints: Language Model Alignment with Automatic Constraint Verification
User alignment is crucial for adapting general-purpose language models (LMs) to downstream tasks, but human annotations are often not available for all types of instructions, especially those with customized constraints. We observe that user instructions typically contain constraints. While assessing response quality in terms of the whole instruction is often costly, efficiently evaluating the satisfaction rate of constraints is feasible. We investigate common constraints in NLP tasks, categorize them into three classes based on the types of their arguments, and propose a unified framework, ACT (Aligning to ConsTraints), to automatically produce supervision signals for user alignment with constraints. Specifically, ACT uses constraint verifiers, which are typically easy to implement in practice, to compute constraint satisfaction rate (CSR) of each response. It samples multiple responses for each prompt and collect preference labels based on their CSR automatically. Subsequently, ACT adapts the LM to the target task through a ranking-based learning process. Experiments on fine-grained entity typing, abstractive summarization, and temporal question answering show that ACT is able to enhance LMs' capability to adhere to different classes of constraints, thereby improving task performance. Further experiments show that the constraint-following capabilities are transferable.
Full-text Error Correction for Chinese Speech Recognition with Large Language Model
Large Language Models (LLMs) have demonstrated substantial potential for error correction in Automatic Speech Recognition (ASR). However, most research focuses on utterances from short-duration speech recordings, which are the predominant form of speech data for supervised ASR training. This paper investigates the effectiveness of LLMs for error correction in full-text generated by ASR systems from longer speech recordings, such as transcripts from podcasts, news broadcasts, and meetings. First, we develop a Chinese dataset for full-text error correction, named ChFT, utilizing a pipeline that involves text-to-speech synthesis, ASR, and error-correction pair extractor. This dataset enables us to correct errors across contexts, including both full-text and segment, and to address a broader range of error types, such as punctuation restoration and inverse text normalization, thus making the correction process comprehensive. Second, we fine-tune a pre-trained LLM on the constructed dataset using a diverse set of prompts and target formats, and evaluate its performance on full-text error correction. Specifically, we design prompts based on full-text and segment, considering various output formats, such as directly corrected text and JSON-based error-correction pairs. Through various test settings, including homogeneous, up-to-date, and hard test sets, we find that the fine-tuned LLMs perform well in the full-text setting with different prompts, each presenting its own strengths and weaknesses. This establishes a promising baseline for further research. The dataset is available on the website.
MatchTime: Towards Automatic Soccer Game Commentary Generation
Soccer is a globally popular sport with a vast audience, in this paper, we consider constructing an automatic soccer game commentary model to improve the audiences' viewing experience. In general, we make the following contributions: First, observing the prevalent video-text misalignment in existing datasets, we manually annotate timestamps for 49 matches, establishing a more robust benchmark for soccer game commentary generation, termed as SN-Caption-test-align; Second, we propose a multi-modal temporal alignment pipeline to automatically correct and filter the existing dataset at scale, creating a higher-quality soccer game commentary dataset for training, denoted as MatchTime; Third, based on our curated dataset, we train an automatic commentary generation model, named MatchVoice. Extensive experiments and ablation studies have demonstrated the effectiveness of our alignment pipeline, and training model on the curated datasets achieves state-of-the-art performance for commentary generation, showcasing that better alignment can lead to significant performance improvements in downstream tasks.
Reformatted Alignment
The quality of finetuning data is crucial for aligning large language models (LLMs) with human values. Current methods to improve data quality are either labor-intensive or prone to factual errors caused by LLM hallucinations. This paper explores elevating the quality of existing instruction data to better align with human values, introducing a simple and effective approach named ReAlign, which reformats the responses of instruction data into a format that better aligns with pre-established criteria and the collated evidence. This approach minimizes human annotation, hallucination, and the difficulty in scaling, remaining orthogonal to existing alignment techniques. Experimentally, ReAlign significantly boosts the general alignment ability, math reasoning, factuality, and readability of the LLMs. Encouragingly, without introducing any additional data or advanced training techniques, and merely by reformatting the response, LLaMA-2-13B's mathematical reasoning ability on GSM8K can be improved from 46.77% to 56.63% in accuracy. Additionally, a mere 5% of ReAlign data yields a 67% boost in general alignment ability measured by the Alpaca dataset. This work highlights the need for further research into the science and mechanistic interpretability of LLMs. We have made the associated code and data publicly accessible to support future studies at https://github.com/GAIR-NLP/ReAlign.
PEneo: Unifying Line Extraction, Line Grouping, and Entity Linking for End-to-end Document Pair Extraction
Document pair extraction aims to identify key and value entities as well as their relationships from visually-rich documents. Most existing methods divide it into two separate tasks: semantic entity recognition (SER) and relation extraction (RE). However, simply concatenating SER and RE serially can lead to severe error propagation, and it fails to handle cases like multi-line entities in real scenarios. To address these issues, this paper introduces a novel framework, PEneo (Pair Extraction new decoder option), which performs document pair extraction in a unified pipeline, incorporating three concurrent sub-tasks: line extraction, line grouping, and entity linking. This approach alleviates the error accumulation problem and can handle the case of multi-line entities. Furthermore, to better evaluate the model's performance and to facilitate future research on pair extraction, we introduce RFUND, a re-annotated version of the commonly used FUNSD and XFUND datasets, to make them more accurate and cover realistic situations. Experiments on various benchmarks demonstrate PEneo's superiority over previous pipelines, boosting the performance by a large margin (e.g., 19.89%-22.91% F1 score on RFUND-EN) when combined with various backbones like LiLT and LayoutLMv3, showing its effectiveness and generality. Codes and the new annotations will be open to the public.
Is MAP Decoding All You Need? The Inadequacy of the Mode in Neural Machine Translation
Recent studies have revealed a number of pathologies of neural machine translation (NMT) systems. Hypotheses explaining these mostly suggest there is something fundamentally wrong with NMT as a model or its training algorithm, maximum likelihood estimation (MLE). Most of this evidence was gathered using maximum a posteriori (MAP) decoding, a decision rule aimed at identifying the highest-scoring translation, i.e. the mode. We argue that the evidence corroborates the inadequacy of MAP decoding more than casts doubt on the model and its training algorithm. In this work, we show that translation distributions do reproduce various statistics of the data well, but that beam search strays from such statistics. We show that some of the known pathologies and biases of NMT are due to MAP decoding and not to NMT's statistical assumptions nor MLE. In particular, we show that the most likely translations under the model accumulate so little probability mass that the mode can be considered essentially arbitrary. We therefore advocate for the use of decision rules that take into account the translation distribution holistically. We show that an approximation to minimum Bayes risk decoding gives competitive results confirming that NMT models do capture important aspects of translation well in expectation.
ChatGLM: A Family of Large Language Models from GLM-130B to GLM-4 All Tools
We introduce ChatGLM, an evolving family of large language models that we have been developing over time. This report primarily focuses on the GLM-4 language series, which includes GLM-4, GLM-4-Air, and GLM-4-9B. They represent our most capable models that are trained with all the insights and lessons gained from the preceding three generations of ChatGLM. To date, the GLM-4 models are pre-trained on ten trillions of tokens mostly in Chinese and English, along with a small set of corpus from 24 languages, and aligned primarily for Chinese and English usage. The high-quality alignment is achieved via a multi-stage post-training process, which involves supervised fine-tuning and learning from human feedback. Evaluations show that GLM-4 1) closely rivals or outperforms GPT-4 in terms of general metrics such as MMLU, GSM8K, MATH, BBH, GPQA, and HumanEval, 2) gets close to GPT-4-Turbo in instruction following as measured by IFEval, 3) matches GPT-4 Turbo (128K) and Claude 3 for long context tasks, and 4) outperforms GPT-4 in Chinese alignments as measured by AlignBench. The GLM-4 All Tools model is further aligned to understand user intent and autonomously decide when and which tool(s) touse -- including web browser, Python interpreter, text-to-image model, and user-defined functions -- to effectively complete complex tasks. In practical applications, it matches and even surpasses GPT-4 All Tools in tasks like accessing online information via web browsing and solving math problems using Python interpreter. Over the course, we have open-sourced a series of models, including ChatGLM-6B (three generations), GLM-4-9B (128K, 1M), GLM-4V-9B, WebGLM, and CodeGeeX, attracting over 10 million downloads on Hugging face in the year 2023 alone. The open models can be accessed through https://github.com/THUDM and https://huggingface.co/THUDM.
Icelandic Parallel Abstracts Corpus
We present a new Icelandic-English parallel corpus, the Icelandic Parallel Abstracts Corpus (IPAC), composed of abstracts from student theses and dissertations. The texts were collected from the Skemman repository which keeps records of all theses, dissertations and final projects from students at Icelandic universities. The corpus was aligned based on sentence-level BLEU scores, in both translation directions, from NMT models using Bleualign. The result is a corpus of 64k sentence pairs from over 6 thousand parallel abstracts.
Scaling Data Diversity for Fine-Tuning Language Models in Human Alignment
Alignment with human preference prevents large language models (LLMs) from generating misleading or toxic content while requiring high-cost human feedback. Assuming resources of human annotation are limited, there are two different ways of allocating considered: more diverse PROMPTS or more diverse RESPONSES to be labeled. Nonetheless, a straightforward comparison between their impact is absent. In this work, we first control the diversity of both sides according to the number of samples for fine-tuning, which can directly reflect their influence. We find that instead of numerous prompts, more responses but fewer prompts better trigger LLMs for human alignment. Additionally, the concept of diversity for prompts can be more complex than responses that are typically quantified by single digits. Consequently, a new formulation of prompt diversity is proposed, further implying a linear correlation with the final performance of LLMs after fine-tuning. We also leverage it on data augmentation and conduct experiments to show its effect on different algorithms.
InvestLM: A Large Language Model for Investment using Financial Domain Instruction Tuning
We present a new financial domain large language model, InvestLM, tuned on LLaMA-65B (Touvron et al., 2023), using a carefully curated instruction dataset related to financial investment. Inspired by less-is-more-for-alignment (Zhou et al., 2023), we manually curate a small yet diverse instruction dataset, covering a wide range of financial related topics, from Chartered Financial Analyst (CFA) exam questions to SEC filings to Stackexchange quantitative finance discussions. InvestLM shows strong capabilities in understanding financial text and provides helpful responses to investment related questions. Financial experts, including hedge fund managers and research analysts, rate InvestLM's response as comparable to those of state-of-the-art commercial models (GPT-3.5, GPT-4 and Claude-2). Zero-shot evaluation on a set of financial NLP benchmarks demonstrates strong generalizability. From a research perspective, this work suggests that a high-quality domain specific LLM can be tuned using a small set of carefully curated instructions on a well-trained foundation model, which is consistent with the Superficial Alignment Hypothesis (Zhou et al., 2023). From a practical perspective, this work develops a state-of-the-art financial domain LLM with superior capability in understanding financial texts and providing helpful investment advice, potentially enhancing the work efficiency of financial professionals. We release the model parameters to the research community.
Contrastive Learning-Based Audio to Lyrics Alignment for Multiple Languages
Lyrics alignment gained considerable attention in recent years. State-of-the-art systems either re-use established speech recognition toolkits, or design end-to-end solutions involving a Connectionist Temporal Classification (CTC) loss. However, both approaches suffer from specific weaknesses: toolkits are known for their complexity, and CTC systems use a loss designed for transcription which can limit alignment accuracy. In this paper, we use instead a contrastive learning procedure that derives cross-modal embeddings linking the audio and text domains. This way, we obtain a novel system that is simple to train end-to-end, can make use of weakly annotated training data, jointly learns a powerful text model, and is tailored to alignment. The system is not only the first to yield an average absolute error below 0.2 seconds on the standard Jamendo dataset but it is also robust to other languages, even when trained on English data only. Finally, we release word-level alignments for the JamendoLyrics Multi-Lang dataset.
Disperse-Then-Merge: Pushing the Limits of Instruction Tuning via Alignment Tax Reduction
Supervised fine-tuning (SFT) on instruction-following corpus is a crucial approach toward the alignment of large language models (LLMs). However, the performance of LLMs on standard knowledge and reasoning benchmarks tends to suffer from deterioration at the latter stage of the SFT process, echoing the phenomenon of alignment tax. Through our pilot study, we put a hypothesis that the data biases are probably one cause behind the phenomenon. To address the issue, we introduce a simple disperse-then-merge framework. To be concrete, we disperse the instruction-following data into portions and train multiple sub-models using different data portions. Then we merge multiple models into a single one via model merging techniques. Despite its simplicity, our framework outperforms various sophisticated methods such as data curation and training regularization on a series of standard knowledge and reasoning benchmarks.
A Benchmark and Asymmetrical-Similarity Learning for Practical Image Copy Detection
Image copy detection (ICD) aims to determine whether a query image is an edited copy of any image from a reference set. Currently, there are very limited public benchmarks for ICD, while all overlook a critical challenge in real-world applications, i.e., the distraction from hard negative queries. Specifically, some queries are not edited copies but are inherently similar to some reference images. These hard negative queries are easily false recognized as edited copies, significantly compromising the ICD accuracy. This observation motivates us to build the first ICD benchmark featuring this characteristic. Based on existing ICD datasets, this paper constructs a new dataset by additionally adding 100, 000 and 24, 252 hard negative pairs into the training and test set, respectively. Moreover, this paper further reveals a unique difficulty for solving the hard negative problem in ICD, i.e., there is a fundamental conflict between current metric learning and ICD. This conflict is: the metric learning adopts symmetric distance while the edited copy is an asymmetric (unidirectional) process, e.g., a partial crop is close to its holistic reference image and is an edited copy, while the latter cannot be the edited copy of the former (in spite the distance is equally small). This insight results in an Asymmetrical-Similarity Learning (ASL) method, which allows the similarity in two directions (the query <-> the reference image) to be different from each other. Experimental results show that ASL outperforms state-of-the-art methods by a clear margin, confirming that solving the symmetric-asymmetric conflict is critical for ICD. The NDEC dataset and code are available at https://github.com/WangWenhao0716/ASL.
Zero-shot Cross-Lingual Transfer for Synthetic Data Generation in Grammatical Error Detection
Grammatical Error Detection (GED) methods rely heavily on human annotated error corpora. However, these annotations are unavailable in many low-resource languages. In this paper, we investigate GED in this context. Leveraging the zero-shot cross-lingual transfer capabilities of multilingual pre-trained language models, we train a model using data from a diverse set of languages to generate synthetic errors in other languages. These synthetic error corpora are then used to train a GED model. Specifically we propose a two-stage fine-tuning pipeline where the GED model is first fine-tuned on multilingual synthetic data from target languages followed by fine-tuning on human-annotated GED corpora from source languages. This approach outperforms current state-of-the-art annotation-free GED methods. We also analyse the errors produced by our method and other strong baselines, finding that our approach produces errors that are more diverse and more similar to human errors.
Multilingual Text-to-Image Generation Magnifies Gender Stereotypes and Prompt Engineering May Not Help You
Text-to-image generation models have recently achieved astonishing results in image quality, flexibility, and text alignment and are consequently employed in a fast-growing number of applications. Through improvements in multilingual abilities, a larger community now has access to this kind of technology. Yet, as we will show, multilingual models suffer similarly from (gender) biases as monolingual models. Furthermore, the natural expectation is that these models will provide similar results across languages, but this is not the case and there are important differences between languages. Thus, we propose a novel benchmark MAGBIG intending to foster research in multilingual models without gender bias. We investigate whether multilingual T2I models magnify gender bias with MAGBIG. To this end, we use multilingual prompts requesting portrait images of persons of a certain occupation or trait (using adjectives). Our results show not only that models deviate from the normative assumption that each gender should be equally likely to be generated, but that there are also big differences across languages. Furthermore, we investigate prompt engineering strategies, i.e. the use of indirect, neutral formulations, as a possible remedy for these biases. Unfortunately, they help only to a limited extent and result in worse text-to-image alignment. Consequently, this work calls for more research into diverse representations across languages in image generators.
Historical Ink: 19th Century Latin American Spanish Newspaper Corpus with LLM OCR Correction
This paper presents two significant contributions: first, a novel dataset of 19th-century Latin American press texts, which addresses the lack of specialized corpora for historical and linguistic analysis in this region. Second, it introduces a framework for OCR error correction and linguistic surface form detection in digitized corpora, utilizing a Large Language Model. This framework is adaptable to various contexts and, in this paper, is specifically applied to the newly created dataset.
Spelling Correction with Denoising Transformer
We present a novel method of performing spelling correction on short input strings, such as search queries or individual words. At its core lies a procedure for generating artificial typos which closely follow the error patterns manifested by humans. This procedure is used to train the production spelling correction model based on a transformer architecture. This model is currently served in the HubSpot product search. We show that our approach to typo generation is superior to the widespread practice of adding noise, which ignores human patterns. We also demonstrate how our approach may be extended to resource-scarce settings and train spelling correction models for Arabic, Greek, Russian, and Setswana languages, without using any labeled data.
CNMBert: A Model For Hanyu Pinyin Abbreviation to Character Conversion Task
The task of converting hanyu pinyin abbreviations to Chinese characters is a significant branch within the domain of Chinese Spelling Correction (CSC) behind many downstream applications. This task is typically one of text-length alignment and seems easy to solve; however, due to the limited informational content in pinyin abbreviations, achieving accurate conversion is challenging. In this paper, we treat this as a Fill-Mask task then propose CNMBert, which stands for zh-CN Pinyin Multi-mask Bert Model, as a solution to this issue. CNMBert surpasses fine-tuning GPT models, achieving a 60.56 MRR score and 51.09 accuracy on a 10,229-sample pinyin abbreviation test dataset, providing a viable solution to this task.
Preference Learning Algorithms Do Not Learn Preference Rankings
Preference learning algorithms (e.g., RLHF and DPO) are frequently used to steer LLMs to produce generations that are more preferred by humans, but our understanding of their inner workings is still limited. In this work, we study the conventional wisdom that preference learning trains models to assign higher likelihoods to more preferred outputs than less preferred outputs, measured via ranking accuracy. Surprisingly, we find that most state-of-the-art preference-tuned models achieve a ranking accuracy of less than 60% on common preference datasets. We furthermore derive the idealized ranking accuracy that a preference-tuned LLM would achieve if it optimized the DPO or RLHF objective perfectly. We demonstrate that existing models exhibit a significant alignment gap -- i.e., a gap between the observed and idealized ranking accuracies. We attribute this discrepancy to the DPO objective, which is empirically and theoretically ill-suited to fix even mild ranking errors in the reference model, and derive a simple and efficient formula for quantifying the difficulty of learning a given preference datapoint. Finally, we demonstrate that ranking accuracy strongly correlates with the empirically popular win rate metric when the model is close to the reference model used in the objective, shedding further light on the differences between on-policy (e.g., RLHF) and off-policy (e.g., DPO) preference learning algorithms.
Binary Classifier Optimization for Large Language Model Alignment
Aligning Large Language Models (LLMs) to human preferences through preference optimization has been crucial but labor-intensive, necessitating for each prompt a comparison of both a chosen and a rejected text completion by evaluators. Recently, Kahneman-Tversky Optimization (KTO) has demonstrated that LLMs can be aligned using merely binary "thumbs-up" or "thumbs-down" signals on each prompt-completion pair. In this paper, we present theoretical foundations to explain the successful alignment achieved through these binary signals. Our analysis uncovers a new perspective: optimizing a binary classifier, whose logit is a reward, implicitly induces minimizing the Direct Preference Optimization (DPO) loss. In the process of this discovery, we identified two techniques for effective alignment: reward shift and underlying distribution matching. Consequently, we propose a new algorithm, Binary Classifier Optimization, that integrates the techniques. We validate our methodology in two settings: first, on a paired preference dataset, where our method performs on par with DPO and KTO; and second, on binary signal datasets simulating real-world conditions with divergent underlying distributions between thumbs-up and thumbs-down data. Our model consistently demonstrates effective and robust alignment across two base LLMs and three different binary signal datasets, showcasing the strength of our approach to learning from binary feedback.
ChartMoE: Mixture of Expert Connector for Advanced Chart Understanding
Automatic chart understanding is crucial for content comprehension and document parsing. Multimodal large language models (MLLMs) have demonstrated remarkable capabilities in chart understanding through domain-specific alignment and fine-tuning. However, the application of alignment training within the chart domain is still underexplored. To address this, we propose ChartMoE, which employs the mixture of expert (MoE) architecture to replace the traditional linear projector to bridge the modality gap. Specifically, we train multiple linear connectors through distinct alignment tasks, which are utilized as the foundational initialization parameters for different experts. Additionally, we introduce ChartMoE-Align, a dataset with over 900K chart-table-JSON-code quadruples to conduct three alignment tasks (chart-table/JSON/code). Combined with the vanilla connector, we initialize different experts in four distinct ways and adopt high-quality knowledge learning to further refine the MoE connector and LLM parameters. Extensive experiments demonstrate the effectiveness of the MoE connector and our initialization strategy, e.g., ChartMoE improves the accuracy of the previous state-of-the-art from 80.48% to 84.64% on the ChartQA benchmark.
Keeping LLMs Aligned After Fine-tuning: The Crucial Role of Prompt Templates
Public LLMs such as the Llama 2-Chat have driven huge activity in LLM research. These models underwent alignment training and were considered safe. Recently Qi et al. (2023) reported that even benign fine-tuning (e.g., on seemingly safe datasets) can give rise to unsafe behaviors in the models. The current paper is about methods and best practices to mitigate such loss of alignment. Through extensive experiments on several chat models (Meta's Llama 2-Chat, Mistral AI's Mistral 7B Instruct v0.2, and OpenAI's GPT-3.5 Turbo), this paper uncovers that the prompt templates used during fine-tuning and inference play a crucial role in preserving safety alignment, and proposes the "Pure Tuning, Safe Testing" (PTST) principle -- fine-tune models without a safety prompt, but include it at test time. Fine-tuning experiments on GSM8K, ChatDoctor, and OpenOrca show that PTST significantly reduces the rise of unsafe behaviors, and even almost eliminates them in some cases.
Suri: Multi-constraint Instruction Following for Long-form Text Generation
Existing research on instruction following largely focuses on tasks with simple instructions and short responses. In this work, we explore multi-constraint instruction following for generating long-form text. We create Suri, a dataset with 20K human-written long-form texts paired with LLM-generated backtranslated instructions that contain multiple complex constraints. Because of prohibitive challenges associated with collecting human preference judgments on long-form texts, preference-tuning algorithms such as DPO are infeasible in our setting; thus, we propose Instructional ORPO (I-ORPO), an alignment method based on the ORPO algorithm. Instead of receiving negative feedback from dispreferred responses, I-ORPO obtains negative feedback from synthetically corrupted instructions generated by an LLM. Using Suri, we perform supervised and I-ORPO fine-tuning on Mistral-7b-Instruct-v0.2. The resulting models, Suri-SFT and Suri-I-ORPO, generate significantly longer texts (~5K tokens) than base models without significant quality deterioration. Our human evaluation shows that while both SFT and I-ORPO models satisfy most constraints, Suri-I-ORPO generations are generally preferred for their coherent and informative incorporation of the constraints. We release our code at https://github.com/chtmp223/suri.
FAIT: Fault-Aware Fine-Tuning for Better Code Generation
Modern instruction-tuned large language models (LLMs) have made remarkable progress in code generation. However, these LLMs fine-tuned with standard supervised fine-tuning (SFT) sometimes generate plausible-looking but functionally incorrect code variants. This issue likely stems from the limitation of standard SFT, which treats all tokens equally during optimization and fails to emphasize the error-sensitive segments-specific code differences between correct implementations and similar incorrect variants. To address this problem, we propose Fault-Aware Fine-Tuning (FAIT), a novel fine-tuning technique that enhances LLMs' code generation by (1) extracting multi-granularity (line/token-level) differences between correct and incorrect yet similar implementations to identify error-sensitive segments, and (2) dynamically prioritizing those segments during training via dynamic loss weighting. Through extensive experiments on seven LLMs across three widely-used benchmarks, our method achieves an average relative improvement of 6.9% on pass@1 with just one epoch of training, with some enhanced 6.7B LLMs outperforming closed-source models, e.g., GPT-3.5-Turbo. Furthermore, our fine-tuning technique demonstrates strong generalization with performance improvements ranging from 3.8% to 19.1% across diverse instruction-tuned LLMs, and our ablation studies confirm the contributions of different granularities of differences and loss function components.
Tradeoffs Between Alignment and Helpfulness in Language Models with Representation Engineering
Language model alignment has become an important component of AI safety, allowing safe interactions between humans and language models, by enhancing desired behaviors and inhibiting undesired ones. It is often done by tuning the model or inserting preset aligning prompts. Recently, representation engineering, a method which alters the model's behavior via changing its representations post-training, was shown to be effective in aligning LLMs (Zou et al., 2023a). Representation engineering yields gains in alignment oriented tasks such as resistance to adversarial attacks and reduction of social biases, but was also shown to cause a decrease in the ability of the model to perform basic tasks. In this paper we study the tradeoff between the increase in alignment and decrease in helpfulness of the model. We propose a theoretical framework which provides bounds for these two quantities, and demonstrate their relevance empirically. First, we find that under the conditions of our framework, alignment can be guaranteed with representation engineering, and at the same time that helpfulness is harmed in the process. Second, we show that helpfulness is harmed quadratically with the norm of the representation engineering vector, while the alignment increases linearly with it, indicating a regime in which it is efficient to use representation engineering. We validate our findings empirically, and chart the boundaries to the usefulness of representation engineering for alignment.
Varco Arena: A Tournament Approach to Reference-Free Benchmarking Large Language Models
The rapid advancement of Large Language Models (LLMs) necessitates robust evaluation methodologies. Current benchmarking approaches often rely on comparing model outputs against predefined prompts and reference outputs. Relying on predefined reference outputs hinders flexible adaptation of benchmarks to the rapidly evolving capabilities of LLMs. This limitation necessitates periodic efforts to prepare new benchmarks. To keep pace with rapidly evolving LLM capabilities, we propose a more flexible benchmarking approach. Our method, \textbf{Varco Arena}, provides reference-free benchmarking of LLMs in tournament style. \textbf{Varco Arena} directly compares LLM outputs across a diverse set of prompts, determining model rankings through a single-elimination tournament structure. This direct pairwise comparison offers two key advantages: (1) Direct comparison, unmediated by reference text, more effectively orders competing LLMs, resulting in more reliable rankings, and (2) reference-free approach to benchmarking adds flexibility in updating benchmark prompts by eliminating the need for quality references. Our empirical results, supported by simulation experiments, demonstrate that the \textbf{Varco Arena} tournament approach aligns better with the current Elo model for benchmarking LLMs. The alignment is measured in terms of Spearman correlation, showing improvement over current practice of benchmarking that use reference outputs as comparison anchors.
PreAlign: Boosting Cross-Lingual Transfer by Early Establishment of Multilingual Alignment
Large language models demonstrate reasonable multilingual abilities, despite predominantly English-centric pretraining. However, the spontaneous multilingual alignment in these models is shown to be weak, leading to unsatisfactory cross-lingual transfer and knowledge sharing. Previous works attempt to address this issue by explicitly injecting multilingual alignment information during or after pretraining. Thus for the early stage in pretraining, the alignment is weak for sharing information or knowledge across languages. In this paper, we propose PreAlign, a framework that establishes multilingual alignment prior to language model pretraining. PreAlign injects multilingual alignment by initializing the model to generate similar representations of aligned words and preserves this alignment using a code-switching strategy during pretraining. Extensive experiments in a synthetic English to English-Clone setting demonstrate that PreAlign significantly outperforms standard multilingual joint training in language modeling, zero-shot cross-lingual transfer, and cross-lingual knowledge application. Further experiments in real-world scenarios further validate PreAlign's effectiveness across various model sizes.
JFLEG: A Fluency Corpus and Benchmark for Grammatical Error Correction
We present a new parallel corpus, JHU FLuency-Extended GUG corpus (JFLEG) for developing and evaluating grammatical error correction (GEC). Unlike other corpora, it represents a broad range of language proficiency levels and uses holistic fluency edits to not only correct grammatical errors but also make the original text more native sounding. We describe the types of corrections made and benchmark four leading GEC systems on this corpus, identifying specific areas in which they do well and how they can improve. JFLEG fulfills the need for a new gold standard to properly assess the current state of GEC.
Improving Pretrained Cross-Lingual Language Models via Self-Labeled Word Alignment
The cross-lingual language models are typically pretrained with masked language modeling on multilingual text or parallel sentences. In this paper, we introduce denoising word alignment as a new cross-lingual pre-training task. Specifically, the model first self-labels word alignments for parallel sentences. Then we randomly mask tokens in a bitext pair. Given a masked token, the model uses a pointer network to predict the aligned token in the other language. We alternately perform the above two steps in an expectation-maximization manner. Experimental results show that our method improves cross-lingual transferability on various datasets, especially on the token-level tasks, such as question answering, and structured prediction. Moreover, the model can serve as a pretrained word aligner, which achieves reasonably low error rates on the alignment benchmarks. The code and pretrained parameters are available at https://github.com/CZWin32768/XLM-Align.
The ParlaSpeech Collection of Automatically Generated Speech and Text Datasets from Parliamentary Proceedings
Recent significant improvements in speech and language technologies come both from self-supervised approaches over raw language data as well as various types of explicit supervision. To ensure high-quality processing of spoken data, the most useful type of explicit supervision is still the alignment between the speech signal and its corresponding text transcript, which is a data type that is not available for many languages. In this paper, we present our approach to building large and open speech-and-text-aligned datasets of less-resourced languages based on transcripts of parliamentary proceedings and their recordings. Our starting point are the ParlaMint comparable corpora of transcripts of parliamentary proceedings of 26 national European parliaments. In the pilot run on expanding the ParlaMint corpora with aligned publicly available recordings, we focus on three Slavic languages, namely Croatian, Polish, and Serbian. The main challenge of our approach is the lack of any global alignment between the ParlaMint texts and the available recordings, as well as the sometimes varying data order in each of the modalities, which requires a novel approach in aligning long sequences of text and audio in a large search space. The results of this pilot run are three high-quality datasets that span more than 5,000 hours of speech and accompanying text transcripts. Although these datasets already make a huge difference in the availability of spoken and textual data for the three languages, we want to emphasize the potential of the presented approach in building similar datasets for many more languages.
The USYD-JD Speech Translation System for IWSLT 2021
This paper describes the University of Sydney& JD's joint submission of the IWSLT 2021 low resource speech translation task. We participated in the Swahili-English direction and got the best scareBLEU (25.3) score among all the participants. Our constrained system is based on a pipeline framework, i.e. ASR and NMT. We trained our models with the officially provided ASR and MT datasets. The ASR system is based on the open-sourced tool Kaldi and this work mainly explores how to make the most of the NMT models. To reduce the punctuation errors generated by the ASR model, we employ our previous work SlotRefine to train a punctuation correction model. To achieve better translation performance, we explored the most recent effective strategies, including back translation, knowledge distillation, multi-feature reranking and transductive finetuning. For model structure, we tried auto-regressive and non-autoregressive models, respectively. In addition, we proposed two novel pre-train approaches, i.e. de-noising training and bidirectional training to fully exploit the data. Extensive experiments show that adding the above techniques consistently improves the BLEU scores, and the final submission system outperforms the baseline (Transformer ensemble model trained with the original parallel data) by approximately 10.8 BLEU score, achieving the SOTA performance.
Investigating the Effects of Word Substitution Errors on Sentence Embeddings
A key initial step in several natural language processing (NLP) tasks involves embedding phrases of text to vectors of real numbers that preserve semantic meaning. To that end, several methods have been recently proposed with impressive results on semantic similarity tasks. However, all of these approaches assume that perfect transcripts are available when generating the embeddings. While this is a reasonable assumption for analysis of written text, it is limiting for analysis of transcribed text. In this paper we investigate the effects of word substitution errors, such as those coming from automatic speech recognition errors (ASR), on several state-of-the-art sentence embedding methods. To do this, we propose a new simulator that allows the experimenter to induce ASR-plausible word substitution errors in a corpus at a desired word error rate. We use this simulator to evaluate the robustness of several sentence embedding methods. Our results show that pre-trained neural sentence encoders are both robust to ASR errors and perform well on textual similarity tasks after errors are introduced. Meanwhile, unweighted averages of word vectors perform well with perfect transcriptions, but their performance degrades rapidly on textual similarity tasks for text with word substitution errors.
Advancements in Arabic Grammatical Error Detection and Correction: An Empirical Investigation
Grammatical error correction (GEC) is a well-explored problem in English with many existing models and datasets. However, research on GEC in morphologically rich languages has been limited due to challenges such as data scarcity and language complexity. In this paper, we present the first results on Arabic GEC by using two newly developed Transformer-based pretrained sequence-to-sequence models. We address the task of multi-class Arabic grammatical error detection (GED) and present the first results on multi-class Arabic GED. We show that using GED information as auxiliary input in GEC models improves GEC performance across three datasets spanning different genres. Moreover, we also investigate the use of contextual morphological preprocessing in aiding GEC systems. Our models achieve state-of-the-art results on two Arabic GEC shared tasks datasets and establish a strong benchmark on a newly created dataset.
Visual-Text Cross Alignment: Refining the Similarity Score in Vision-Language Models
It has recently been discovered that using a pre-trained vision-language model (VLM), e.g., CLIP, to align a whole query image with several finer text descriptions generated by a large language model can significantly enhance zero-shot performance. However, in this paper, we empirically find that the finer descriptions tend to align more effectively with local areas of the query image rather than the whole image, and then we theoretically validate this finding. Thus, we present a method called weighted visual-text cross alignment (WCA). This method begins with a localized visual prompting technique, designed to identify local visual areas within the query image. The local visual areas are then cross-aligned with the finer descriptions by creating a similarity matrix using the pre-trained VLM. To determine how well a query image aligns with each category, we develop a score function based on the weighted similarities in this matrix. Extensive experiments demonstrate that our method significantly improves zero-shot performance across various datasets, achieving results that are even comparable to few-shot learning methods.
FullStop:Punctuation and Segmentation Prediction for Dutch with Transformers
When applying automated speech recognition (ASR) for Belgian Dutch (Van Dyck et al. 2021), the output consists of an unsegmented stream of words, without any punctuation. A next step is to perform segmentation and insert punctuation, making the ASR output more readable and easy to manually correct. As far as we know there is no publicly available punctuation insertion system for Dutch that functions at a usable level. The model we present here is an extension of the models of Guhr et al. (2021) for Dutch and is made publicly available. We trained a sequence classification model, based on the Dutch language model RobBERT (Delobelle et al. 2020). For every word in the input sequence, the models predicts a punctuation marker that follows the word. We have also extended a multilingual model, for cases where the language is unknown or where code switching applies. When performing the task of segmentation, the application of the best models onto out of domain test data, a sliding window of 200 words of the ASR output stream is sent to the classifier, and segmentation is applied when the system predicts a segmenting punctuation sign with a ratio above threshold. Results show to be much better than a machine translation baseline approach.
Mixture-of-Instructions: Comprehensive Alignment of a Large Language Model through the Mixture of Diverse System Prompting Instructions
With the proliferation of large language models (LLMs), the comprehensive alignment of such models across multiple tasks has emerged as a critical area of research. Existing alignment methodologies primarily address single task, such as multi-turn dialogue, coding, mathematical problem-solving, and tool usage. However, AI-driven products that leverage language models usually necessitate a fusion of these abilities to function effectively in real-world scenarios. Moreover, the considerable computational resources required for proper alignment of LLMs underscore the need for a more robust, efficient, and encompassing approach to multi-task alignment, ensuring improved generative performance. In response to these challenges, we introduce a novel technique termed Mixture-of-Instructions (MoI), which employs a strategy of instruction concatenation combined with diverse system prompts to boost the alignment efficiency of language models. We have also compiled a diverse set of seven benchmark datasets to rigorously evaluate the alignment efficacy of the MoI-enhanced language model. Our methodology was applied to the open-source Qwen-7B-chat model, culminating in the development of Qwen-SFT-MoI. This enhanced model demonstrates significant advancements in generative capabilities across coding, mathematics, and tool use tasks.
ORPO: Monolithic Preference Optimization without Reference Model
While recent preference alignment algorithms for language models have demonstrated promising results, supervised fine-tuning (SFT) remains imperative for achieving successful convergence. In this paper, we study the crucial role of SFT within the context of preference alignment, emphasizing that a minor penalty for the disfavored generation style is sufficient for preference-aligned SFT. Building on this foundation, we introduce a straightforward and innovative reference model-free monolithic odds ratio preference optimization algorithm, ORPO, eliminating the necessity for an additional preference alignment phase. We demonstrate, both empirically and theoretically, that the odds ratio is a sensible choice for contrasting favored and disfavored styles during SFT across the diverse sizes from 125M to 7B. Specifically, fine-tuning Phi-2 (2.7B), Llama-2 (7B), and Mistral (7B) with ORPO on the UltraFeedback alone surpasses the performance of state-of-the-art language models with more than 7B and 13B parameters: achieving up to 12.20% on AlpacaEval_{2.0} (Figure 1), 66.19% on IFEval (instruction-level loose, Table 6), and 7.32 in MT-Bench (Figure 12). We release code and model checkpoints for Mistral-ORPO-alpha (7B) and Mistral-ORPO-beta (7B).
Handwritten Code Recognition for Pen-and-Paper CS Education
Teaching Computer Science (CS) by having students write programs by hand on paper has key pedagogical advantages: It allows focused learning and requires careful thinking compared to the use of Integrated Development Environments (IDEs) with intelligent support tools or "just trying things out". The familiar environment of pens and paper also lessens the cognitive load of students with no prior experience with computers, for whom the mere basic usage of computers can be intimidating. Finally, this teaching approach opens learning opportunities to students with limited access to computers. However, a key obstacle is the current lack of teaching methods and support software for working with and running handwritten programs. Optical character recognition (OCR) of handwritten code is challenging: Minor OCR errors, perhaps due to varied handwriting styles, easily make code not run, and recognizing indentation is crucial for languages like Python but is difficult to do due to inconsistent horizontal spacing in handwriting. Our approach integrates two innovative methods. The first combines OCR with an indentation recognition module and a language model designed for post-OCR error correction without introducing hallucinations. This method, to our knowledge, surpasses all existing systems in handwritten code recognition. It reduces error from 30\% in the state of the art to 5\% with minimal hallucination of logical fixes to student programs. The second method leverages a multimodal language model to recognize handwritten programs in an end-to-end fashion. We hope this contribution can stimulate further pedagogical research and contribute to the goal of making CS education universally accessible. We release a dataset of handwritten programs and code to support future research at https://github.com/mdoumbouya/codeocr
Sentence Embedding Models for Ancient Greek Using Multilingual Knowledge Distillation
Contextual language models have been trained on Classical languages, including Ancient Greek and Latin, for tasks such as lemmatization, morphological tagging, part of speech tagging, authorship attribution, and detection of scribal errors. However, high-quality sentence embedding models for these historical languages are significantly more difficult to achieve due to the lack of training data. In this work, we use a multilingual knowledge distillation approach to train BERT models to produce sentence embeddings for Ancient Greek text. The state-of-the-art sentence embedding approaches for high-resource languages use massive datasets, but our distillation approach allows our Ancient Greek models to inherit the properties of these models while using a relatively small amount of translated sentence data. We build a parallel sentence dataset using a sentence-embedding alignment method to align Ancient Greek documents with English translations, and use this dataset to train our models. We evaluate our models on translation search, semantic similarity, and semantic retrieval tasks and investigate translation bias. We make our training and evaluation datasets freely available at https://github.com/kevinkrahn/ancient-greek-datasets .
Terminology-Aware Translation with Constrained Decoding and Large Language Model Prompting
Terminology correctness is important in the downstream application of machine translation, and a prevalent way to ensure this is to inject terminology constraints into a translation system. In our submission to the WMT 2023 terminology translation task, we adopt a translate-then-refine approach which can be domain-independent and requires minimal manual efforts. We annotate random source words with pseudo-terminology translations obtained from word alignment to first train a terminology-aware model. Further, we explore two post-processing methods. First, we use an alignment process to discover whether a terminology constraint has been violated, and if so, we re-decode with the violating word negatively constrained. Alternatively, we leverage a large language model to refine a hypothesis by providing it with terminology constraints. Results show that our terminology-aware model learns to incorporate terminologies effectively, and the large language model refinement process can further improve terminology recall.
ManyTypes4Py: A Benchmark Python Dataset for Machine Learning-based Type Inference
In this paper, we present ManyTypes4Py, a large Python dataset for machine learning (ML)-based type inference. The dataset contains a total of 5,382 Python projects with more than 869K type annotations. Duplicate source code files were removed to eliminate the negative effect of the duplication bias. To facilitate training and evaluation of ML models, the dataset was split into training, validation and test sets by files. To extract type information from abstract syntax trees (ASTs), a lightweight static analyzer pipeline is developed and accompanied with the dataset. Using this pipeline, the collected Python projects were analyzed and the results of the AST analysis were stored in JSON-formatted files. The ManyTypes4Py dataset is shared on zenodo and its tools are publicly available on GitHub.
Aligner: One Global Token is Worth Millions of Parameters When Aligning Large Language Models
We introduce Aligner, a novel Parameter-Efficient Fine-Tuning (PEFT) method for aligning multi-billion-parameter-sized Large Language Models (LLMs). Aligner employs a unique design that constructs a globally shared set of tunable tokens that modify the attention of every layer. Remarkably with this method, even when using one token accounting for a mere 5,000 parameters, Aligner can still perform comparably well to state-of-the-art LLM adaptation methods like LoRA that require millions of parameters. This capacity is substantiated in both instruction following and value alignment tasks. Besides the multiple order-of-magnitude improvement in parameter efficiency, the insight Aligner provides into the internal mechanisms of LLMs is also valuable. The architectural features and efficacy of our method, in addition to our experiments demonstrate that an LLM separates its internal handling of "form" and "knowledge" in a somewhat orthogonal manner. This finding promises to motivate new research into LLM mechanism understanding and value alignment.
Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets
Recent machine translation (MT) metrics calibrate their effectiveness by correlating with human judgement but without any insights about their behaviour across different error types. Challenge sets are used to probe specific dimensions of metric behaviour but there are very few such datasets and they either focus on a limited number of phenomena or a limited number of language pairs. We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs, aimed at discovering whether metrics can identify 68 translation accuracy errors. These phenomena range from simple alterations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks. We benchmark metric performance, assess their incremental performance over successive campaigns, and measure their sensitivity to a range of linguistic phenomena. We also investigate claims that Large Language Models (LLMs) are effective as MT evaluators by evaluating on ACES. Our results demonstrate that different metric families struggle with different phenomena and that LLM-based methods fail to demonstrate reliable performance. Our analyses indicate that most metrics ignore the source sentence, tend to prefer surface-level overlap and end up incorporating properties of base models which are not always beneficial. We expand ACES to include error span annotations, denoted as SPAN-ACES and we use this dataset to evaluate span-based error metrics showing these metrics also need considerable improvement. Finally, we provide a set of recommendations for building better MT metrics, including focusing on error labels instead of scores, ensembling, designing strategies to explicitly focus on the source sentence, focusing on semantic content and choosing the right base model for representations.
Token Alignment via Character Matching for Subword Completion
Generative models, widely utilized in various applications, can often struggle with prompts corresponding to partial tokens. This struggle stems from tokenization, where partial tokens fall out of distribution during inference, leading to incorrect or nonsensical outputs. This paper examines a technique to alleviate the tokenization artifact on text completion in generative models, maintaining performance even in regular non-subword cases. The method, termed token alignment, involves backtracking to the last complete tokens and ensuring the model's generation aligns with the prompt. This approach showcases marked improvement across many partial token scenarios, including nuanced cases like space-prefix and partial indentation, with only a minor time increase. The technique and analysis detailed in this paper contribute to the continuous advancement of generative models in handling partial inputs, bearing relevance for applications like code completion and text autocompletion.
Do GPTs Produce Less Literal Translations?
Large Language Models (LLMs) such as GPT-3 have emerged as general-purpose language models capable of addressing many natural language generation or understanding tasks. On the task of Machine Translation (MT), multiple works have investigated few-shot prompting mechanisms to elicit better translations from LLMs. However, there has been relatively little investigation on how such translations differ qualitatively from the translations generated by standard Neural Machine Translation (NMT) models. In this work, we investigate these differences in terms of the literalness of translations produced by the two systems. Using literalness measures involving word alignment and monotonicity, we find that translations out of English (E-X) from GPTs tend to be less literal, while exhibiting similar or better scores on MT quality metrics. We demonstrate that this finding is borne out in human evaluations as well. We then show that these differences are especially pronounced when translating sentences that contain idiomatic expressions.
VLSBench: Unveiling Visual Leakage in Multimodal Safety
Safety concerns of Multimodal large language models (MLLMs) have gradually become an important problem in various applications. Surprisingly, previous works indicate a counter-intuitive phenomenon that using textual unlearning to align MLLMs achieves comparable safety performances with MLLMs trained with image-text pairs. To explain such a counter-intuitive phenomenon, we discover a visual safety information leakage (VSIL) problem in existing multimodal safety benchmarks, i.e., the potentially risky and sensitive content in the image has been revealed in the textual query. In this way, MLLMs can easily refuse these sensitive text-image queries according to textual queries. However, image-text pairs without VSIL are common in real-world scenarios and are overlooked by existing multimodal safety benchmarks. To this end, we construct multimodal visual leakless safety benchmark (VLSBench) preventing visual safety leakage from image to textual query with 2.4k image-text pairs. Experimental results indicate that VLSBench poses a significant challenge to both open-source and close-source MLLMs, including LLaVA, Qwen2-VL, Llama3.2-Vision, and GPT-4o. This study demonstrates that textual alignment is enough for multimodal safety scenarios with VSIL, while multimodal alignment is a more promising solution for multimodal safety scenarios without VSIL. Please see our code and data at: http://hxhcreate.github.io/VLSBench
Romanized to Native Malayalam Script Transliteration Using an Encoder-Decoder Framework
In this work, we present the development of a reverse transliteration model to convert romanized Malayalam to native script using an encoder-decoder framework built with attention-based bidirectional Long Short Term Memory (Bi-LSTM) architecture. To train the model, we have used curated and combined collection of 4.3 million transliteration pairs derived from publicly available Indic language translitertion datasets, Dakshina and Aksharantar. We evaluated the model on two different test dataset provided by IndoNLP-2025-Shared-Task that contain, (1) General typing patterns and (2) Adhoc typing patterns, respectively. On the Test Set-1, we obtained a character error rate (CER) of 7.4%. However upon Test Set-2, with adhoc typing patterns, where most vowel indicators are missing, our model gave a CER of 22.7%.
Embed-Search-Align: DNA Sequence Alignment using Transformer Models
DNA sequence alignment involves assigning short DNA reads to the most probable locations on an extensive reference genome. This process is crucial for various genomic analyses, including variant calling, transcriptomics, and epigenomics. Conventional methods, refined over decades, tackle this challenge in 2 steps: genome indexing followed by efficient search to locate likely positions for given reads. Building on the success of Large Language Models in encoding text into embeddings, where the distance metric captures semantic similarity, recent efforts have explored whether the same Transformer architecture can produce embeddings for DNA sequences. Such models have shown early promise in classifying short DNA sequences, such as detecting coding/non-coding regions, and enhancer, promoter sequences. However, performance at sequence classification tasks does not translate to sequence alignment, where it is necessary to search across the genome to align each read, a significantly longer-range task. We bridge this gap by framing the Sequence Alignment task for Transformer models as an "Embed-Search-Align" task. In this framework, a novel Reference-Free DNA Embedding model generates embeddings of reads and reference fragments, which are projected into a shared vector space where the read-fragment distance is used as a surrogate for alignment. Technical contributions include: (1) Contrastive loss for self-supervised training of DNA sequence representations, facilitating rich reference-free, sequence-level embeddings, and (2) a DNA vector store to enable search across fragments on a global scale. DNA-ESA is 99% accurate when aligning 250-length reads onto a human genome (3gb), rivaling conventional methods such as Bowtie and BWA-Mem. DNA-ESA exceeds the performance of 6 Transformer model baselines such as Nucleotide Transformer, Hyena-DNA, and shows task transfer across chromosomes and species.
Fast Best-of-N Decoding via Speculative Rejection
The safe and effective deployment of Large Language Models (LLMs) involves a critical step called alignment, which ensures that the model's responses are in accordance with human preferences. Prevalent alignment techniques, such as DPO, PPO and their variants, align LLMs by changing the pre-trained model weights during a phase called post-training. While predominant, these post-training methods add substantial complexity before LLMs can be deployed. Inference-time alignment methods avoid the complex post-training step and instead bias the generation towards responses that are aligned with human preferences. The best-known inference-time alignment method, called Best-of-N, is as effective as the state-of-the-art post-training procedures. Unfortunately, Best-of-N requires vastly more resources at inference time than standard decoding strategies, which makes it computationally not viable. In this work, we introduce Speculative Rejection, a computationally-viable inference-time alignment algorithm. It generates high-scoring responses according to a given reward model, like Best-of-N does, while being between 16 to 32 times more computationally efficient.
Large Language Models are Good Spontaneous Multilingual Learners: Is the Multilingual Annotated Data Necessary?
Recently, Large Language Models (LLMs) have shown impressive language capabilities. However, most of the existing LLMs are all English-centric, which have very unstable and unbalanced performance across different languages. Multilingual alignment is an effective method to enhance the LLMs' multilingual capabilities. In this work, we explore the multilingual alignment paradigm which utilizes translation data and comprehensively investigate the spontaneous multilingual improvement of LLMs. We find that LLMs only instruction-tuned on question translation data without annotated answers are able to get significant multilingual performance enhancement even across a wide range of languages unseen during instruction-tuning. Additionally, we utilize different settings and mechanistic interpretability methods to comprehensively analyze the LLM's performance in the multilingual scenario.
AlignMMBench: Evaluating Chinese Multimodal Alignment in Large Vision-Language Models
Evaluating the alignment capabilities of large Vision-Language Models (VLMs) is essential for determining their effectiveness as helpful assistants. However, existing benchmarks primarily focus on basic abilities using nonverbal methods, such as yes-no and multiple-choice questions. In this paper, we address this gap by introducing AlignMMBench, a comprehensive alignment benchmark specifically designed for emerging Chinese VLMs. This benchmark is meticulously curated from real-world scenarios and Chinese Internet sources, encompassing thirteen specific tasks across three categories, and includes both single-turn and multi-turn dialogue scenarios. Incorporating a prompt rewrite strategy, AlignMMBench encompasses 1,054 images and 4,978 question-answer pairs. To facilitate the evaluation pipeline, we propose CritiqueVLM, a rule-calibrated evaluator that exceeds GPT-4's evaluation ability. Finally, we report the performance of representative VLMs on AlignMMBench, offering insights into the capabilities and limitations of different VLM architectures. All evaluation codes and data are available on https://alignmmbench.github.io.
MedRAT: Unpaired Medical Report Generation via Auxiliary Tasks
Medical report generation from X-ray images is a challenging task, particularly in an unpaired setting where paired image-report data is unavailable for training. To address this challenge, we propose a novel model that leverages the available information in two distinct datasets, one comprising reports and the other consisting of images. The core idea of our model revolves around the notion that combining auto-encoding report generation with multi-modal (report-image) alignment can offer a solution. However, the challenge persists regarding how to achieve this alignment when pair correspondence is absent. Our proposed solution involves the use of auxiliary tasks, particularly contrastive learning and classification, to position related images and reports in close proximity to each other. This approach differs from previous methods that rely on pre-processing steps, such as using external information stored in a knowledge graph. Our model, named MedRAT, surpasses previous state-of-the-art methods, demonstrating the feasibility of generating comprehensive medical reports without the need for paired data or external tools.
Towards Aligning Language Models with Textual Feedback
We present ALT (ALignment with Textual feedback), an approach that aligns language models with user preferences expressed in text. We argue that text offers greater expressiveness, enabling users to provide richer feedback than simple comparative preferences and this richer feedback can lead to more efficient and effective alignment. ALT aligns the model by conditioning its generation on the textual feedback. Our method relies solely on language modeling techniques and requires minimal hyper-parameter tuning, though it still presents the main benefits of RL-based alignment algorithms and can effectively learn from textual feedback. We explore the efficacy and efficiency of textual feedback across different tasks such as toxicity reduction, summarization, and dialog response generation. We find that ALT outperforms PPO for the task of toxicity reduction while being able to match its performance on summarization with only 20% of the samples. We also explore how ALT can be used with feedback provided by an existing LLM where we explore an LLM providing constrained and unconstrained textual feedback. We also outline future directions to align models with natural language feedback.
SoFA: Shielded On-the-fly Alignment via Priority Rule Following
The alignment problem in Large Language Models (LLMs) involves adapting them to the broad spectrum of human values. This requirement challenges existing alignment methods due to diversity of preferences and regulatory standards. This paper introduces a novel alignment paradigm, priority rule following, which defines rules as the primary control mechanism in each dialog, prioritizing them over user instructions. Our preliminary analysis reveals that even the advanced LLMs, such as GPT-4, exhibit shortcomings in understanding and prioritizing the rules. Therefore, we present PriorityDistill, a semi-automated approach for distilling priority following signals from LLM simulations to ensure robust rule integration and adherence. Our experiments show that this method not only effectively minimizes misalignments utilizing only one general rule but also adapts smoothly to various unseen rules, ensuring they are shielded from hijacking and that the model responds appropriately.
Activation Steering for Robust Type Prediction in CodeLLMs
Contemporary LLMs pretrained on code are capable of succeeding at a wide variety of programming tasks. However, their performance is very sensitive to syntactic features, such as the names of variables and types, the structure of code, and presence of type hints. We contribute an inference-time technique to make CodeLLMs more robust to syntactic distractors that are semantically irrelevant. Our methodology relies on activation steering, which involves editing internal model activations to steer the model towards the correct prediction. We contribute a novel way to construct steering vectors by taking inspiration from mutation testing, which constructs minimal semantics-breaking code edits. In contrast, we construct steering vectors from semantics-preserving code edits. We apply our approach to the task of type prediction for the gradually typed languages Python and TypeScript. This approach corrects up to 90% of type mispredictions. Finally, we show that steering vectors calculated from Python activations reliably correct type mispredictions in TypeScript, and vice versa. This result suggests that LLMs may be learning to transfer knowledge of types across programming languages.
Revisiting Code Similarity Evaluation with Abstract Syntax Tree Edit Distance
This paper revisits recent code similarity evaluation metrics, particularly focusing on the application of Abstract Syntax Tree (AST) editing distance in diverse programming languages. In particular, we explore the usefulness of these metrics and compare them to traditional sequence similarity metrics. Our experiments showcase the effectiveness of AST editing distance in capturing intricate code structures, revealing a high correlation with established metrics. Furthermore, we explore the strengths and weaknesses of AST editing distance and prompt-based GPT similarity scores in comparison to BLEU score, execution match, and Jaccard Similarity. We propose, optimize, and publish an adaptable metric that demonstrates effectiveness across all tested languages, representing an enhanced version of Tree Similarity of Edit Distance (TSED).
BLEU Meets COMET: Combining Lexical and Neural Metrics Towards Robust Machine Translation Evaluation
Although neural-based machine translation evaluation metrics, such as COMET or BLEURT, have achieved strong correlations with human judgements, they are sometimes unreliable in detecting certain phenomena that can be considered as critical errors, such as deviations in entities and numbers. In contrast, traditional evaluation metrics, such as BLEU or chrF, which measure lexical or character overlap between translation hypotheses and human references, have lower correlations with human judgements but are sensitive to such deviations. In this paper, we investigate several ways of combining the two approaches in order to increase robustness of state-of-the-art evaluation methods to translations with critical errors. We show that by using additional information during training, such as sentence-level features and word-level tags, the trained metrics improve their capability to penalize translations with specific troublesome phenomena, which leads to gains in correlation with human judgments and on recent challenge sets on several language pairs.
Token-level Accept or Reject: A Micro Alignment Approach for Large Language Models
With the rapid development of Large Language Models (LLMs), aligning these models with human preferences and values is critical to ensuring ethical and safe applications. However, existing alignment techniques such as RLHF or DPO often require direct fine-tuning on LLMs with billions of parameters, resulting in substantial computational costs and inefficiencies. To address this, we propose Micro token-level Accept-Reject Aligning (MARA) approach designed to operate independently of the language models. MARA simplifies the alignment process by decomposing sentence-level preference learning into token-level binary classification, where a compact three-layer fully-connected network determines whether candidate tokens are "Accepted" or "Rejected" as part of the response. Extensive experiments across seven different LLMs and three open-source datasets show that MARA achieves significant improvements in alignment performance while reducing computational costs.
IryoNLP at MEDIQA-CORR 2024: Tackling the Medical Error Detection & Correction Task On the Shoulders of Medical Agents
In natural language processing applied to the clinical domain, utilizing large language models has emerged as a promising avenue for error detection and correction on clinical notes, a knowledge-intensive task for which annotated data is scarce. This paper presents MedReAct'N'MedReFlex, which leverages a suite of four LLM-based medical agents. The MedReAct agent initiates the process by observing, analyzing, and taking action, generating trajectories to guide the search to target a potential error in the clinical notes. Subsequently, the MedEval agent employs five evaluators to assess the targeted error and the proposed correction. In cases where MedReAct's actions prove insufficient, the MedReFlex agent intervenes, engaging in reflective analysis and proposing alternative strategies. Finally, the MedFinalParser agent formats the final output, preserving the original style while ensuring the integrity of the error correction process. One core component of our method is our RAG pipeline based on our ClinicalCorp corpora. Among other well-known sources containing clinical guidelines and information, we preprocess and release the open-source MedWiki dataset for clinical RAG application. Our results demonstrate the central role of our RAG approach with ClinicalCorp leveraged through the MedReAct'N'MedReFlex framework. It achieved the ninth rank on the MEDIQA-CORR 2024 final leaderboard.