new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

May 8

What are human values, and how do we align AI to them?

There is an emerging consensus that we need to align AI systems with human values (Gabriel, 2020; Ji et al., 2024), but it remains unclear how to apply this to language models in practice. We split the problem of "aligning to human values" into three parts: first, eliciting values from people; second, reconciling those values into an alignment target for training ML models; and third, actually training the model. In this paper, we focus on the first two parts, and ask the question: what are "good" ways to synthesize diverse human inputs about values into a target for aligning language models? To answer this question, we first define a set of 6 criteria that we believe must be satisfied for an alignment target to shape model behavior in accordance with human values. We then propose a process for eliciting and reconciling values called Moral Graph Elicitation (MGE), which uses a large language model to interview participants about their values in particular contexts; our approach is inspired by the philosophy of values advanced by Taylor (1977), Chang (2004), and others. We trial MGE with a representative sample of 500 Americans, on 3 intentionally divisive prompts (e.g. advice about abortion). Our results demonstrate that MGE is promising for improving model alignment across all 6 criteria. For example, almost all participants (89.1%) felt well represented by the process, and (89%) thought the final moral graph was fair, even if their value wasn't voted as the wisest. Our process often results in "expert" values (e.g. values from women who have solicited abortion advice) rising to the top of the moral graph, without defining who is considered an expert in advance.

Towards Viewpoint Robustness in Bird's Eye View Segmentation

Autonomous vehicles (AV) require that neural networks used for perception be robust to different viewpoints if they are to be deployed across many types of vehicles without the repeated cost of data collection and labeling for each. AV companies typically focus on collecting data from diverse scenarios and locations, but not camera rig configurations, due to cost. As a result, only a small number of rig variations exist across most fleets. In this paper, we study how AV perception models are affected by changes in camera viewpoint and propose a way to scale them across vehicle types without repeated data collection and labeling. Using bird's eye view (BEV) segmentation as a motivating task, we find through extensive experiments that existing perception models are surprisingly sensitive to changes in camera viewpoint. When trained with data from one camera rig, small changes to pitch, yaw, depth, or height of the camera at inference time lead to large drops in performance. We introduce a technique for novel view synthesis and use it to transform collected data to the viewpoint of target rigs, allowing us to train BEV segmentation models for diverse target rigs without any additional data collection or labeling cost. To analyze the impact of viewpoint changes, we leverage synthetic data to mitigate other gaps (content, ISP, etc). Our approach is then trained on real data and evaluated on synthetic data, enabling evaluation on diverse target rigs. We release all data for use in future work. Our method is able to recover an average of 14.7% of the IoU that is otherwise lost when deploying to new rigs.

CoVERT: A Corpus of Fact-checked Biomedical COVID-19 Tweets

Over the course of the COVID-19 pandemic, large volumes of biomedical information concerning this new disease have been published on social media. Some of this information can pose a real danger to people's health, particularly when false information is shared, for instance recommendations on how to treat diseases without professional medical advice. Therefore, automatic fact-checking resources and systems developed specifically for the medical domain are crucial. While existing fact-checking resources cover COVID-19-related information in news or quantify the amount of misinformation in tweets, there is no dataset providing fact-checked COVID-19-related Twitter posts with detailed annotations for biomedical entities, relations and relevant evidence. We contribute CoVERT, a fact-checked corpus of tweets with a focus on the domain of biomedicine and COVID-19-related (mis)information. The corpus consists of 300 tweets, each annotated with medical named entities and relations. We employ a novel crowdsourcing methodology to annotate all tweets with fact-checking labels and supporting evidence, which crowdworkers search for online. This methodology results in moderate inter-annotator agreement. Furthermore, we use the retrieved evidence extracts as part of a fact-checking pipeline, finding that the real-world evidence is more useful than the knowledge indirectly available in pretrained language models.

Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation

Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.

Solving the unsolvable: Translating case law in Hong Kong

This paper addresses the challenges translating case law under Hong Kong's bilingual legal system. It highlights the initial success of translating all written statutes into Chinese before the 1997 handover, a task mandated by the Basic Law. The effort involved significant collaboration among legal, linguistic, and translation experts, resulting in a comprehensive and culturally appropriate bilingual legal system. However, translating case law remains a significant challenge due to the sheer volume and continuous growth of judicial decisions. The paper critiques the governments and judiciarys sporadic and uncoordinated efforts to translate case law, contrasting it with the thorough approach previously taken for statute translation. Although the government acknowledges the importance of legal bilingualism, it lacks a sustainable strategy for translating case law. The Judiciarys position that translating all judgments is unnecessary, unrealistic, and not cost-effectiveis analyzed and critiqued for its impact on legal transparency and public trust. A proposed solution involves leveraging machine translation technology through a human-machine interactive translation platform, which undergoes two major transitions. Initially based on a neural model, the platform transitions to using a large language model for improved translation accuracy. Furthermore, it evolves from a single-agent system to a multi-agent system, incorporating Translator, Annotator, and Proofreader agents. This multi-agent approach, supported by a grant, aims to facilitate efficient, high-quality translation of judicial judgments by integrating advanced artificial intelligence and continuous feedback mechanisms, thus better meeting the needs of a bilingual legal system.

Need is All You Need: Homeostatic Neural Networks Adapt to Concept Shift

In living organisms, homeostasis is the natural regulation of internal states aimed at maintaining conditions compatible with life. Typical artificial systems are not equipped with comparable regulatory features. Here, we introduce an artificial neural network that incorporates homeostatic features. Its own computing substrate is placed in a needful and vulnerable relation to the very objects over which it computes. For example, artificial neurons performing classification of MNIST digits or Fashion-MNIST articles of clothing may receive excitatory or inhibitory effects, which alter their own learning rate as a direct result of perceiving and classifying the digits. In this scenario, accurate recognition is desirable to the agent itself because it guides decisions to regulate its vulnerable internal states and functionality. Counterintuitively, the addition of vulnerability to a learner does not necessarily impair its performance. On the contrary, self-regulation in response to vulnerability confers benefits under certain conditions. We show that homeostatic design confers increased adaptability under concept shift, in which the relationships between labels and data change over time, and that the greatest advantages are obtained under the highest rates of shift. This necessitates the rapid un-learning of past associations and the re-learning of new ones. We also demonstrate the superior abilities of homeostatic learners in environments with dynamically changing rates of concept shift. Our homeostatic design exposes the artificial neural network's thinking machinery to the consequences of its own "thoughts", illustrating the advantage of putting one's own "skin in the game" to improve fluid intelligence.

Sasha: Creative Goal-Oriented Reasoning in Smart Homes with Large Language Models

Smart home assistants function best when user commands are direct and well-specified (e.g., "turn on the kitchen light"), or when a hard-coded routine specifies the response. In more natural communication, however, human speech is unconstrained, often describing goals (e.g., "make it cozy in here" or "help me save energy") rather than indicating specific target devices and actions to take on those devices. Current systems fail to understand these under-specified commands since they cannot reason about devices and settings as they relate to human situations. We introduce large language models (LLMs) to this problem space, exploring their use for controlling devices and creating automation routines in response to under-specified user commands in smart homes. We empirically study the baseline quality and failure modes of LLM-created action plans with a survey of age-diverse users. We find that LLMs can reason creatively to achieve challenging goals, but they experience patterns of failure that diminish their usefulness. We address these gaps with Sasha, a smarter smart home assistant. Sasha responds to loosely-constrained commands like "make it cozy" or "help me sleep better" by executing plans to achieve user goals, e.g., setting a mood with available devices, or devising automation routines. We implement and evaluate Sasha in a hands-on user study, showing the capabilities and limitations of LLM-driven smart homes when faced with unconstrained user-generated scenarios.

BI-RADS BERT & Using Section Segmentation to Understand Radiology Reports

Radiology reports are one of the main forms of communication between radiologists and other clinicians and contain important information for patient care. In order to use this information for research and automated patient care programs, it is necessary to convert the raw text into structured data suitable for analysis. State-of-the-art natural language processing (NLP) domain-specific contextual word embeddings have been shown to achieve impressive accuracy for these tasks in medicine, but have yet to be utilized for section structure segmentation. In this work, we pre-trained a contextual embedding BERT model using breast radiology reports and developed a classifier that incorporated the embedding with auxiliary global textual features in order to perform section segmentation. This model achieved a 98% accuracy at segregating free text reports sentence by sentence into sections of information outlined in the Breast Imaging Reporting and Data System (BI-RADS) lexicon, a significant improvement over the Classic BERT model without auxiliary information. We then evaluated whether using section segmentation improved the downstream extraction of clinically relevant information such as modality/procedure, previous cancer, menopausal status, the purpose of the exam, breast density, and breast MRI background parenchymal enhancement. Using the BERT model pre-trained on breast radiology reports combined with section segmentation resulted in an overall accuracy of 95.9% in the field extraction tasks. This is a 17% improvement compared to an overall accuracy of 78.9% for field extraction with models using Classic BERT embeddings and not using section segmentation. Our work shows the strength of using BERT in radiology report analysis and the advantages of section segmentation in identifying key features of patient factors recorded in breast radiology reports.