File size: 65,729 Bytes
110832f
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
sen	verb	verb_idx	cop	cop_idx	child	child_idx	child_features	child_upos	head	head_idx	head_features	head_upos	distance	attractors	metadata	swap_head	feature_vals	prefix	wrong_sen	congruent_attractors	incongruent_attractors	num_attractors	num_congruent_attractors	num_incongruent_attractors	has_attractors	only_has_congruent_attractors	only_has_incongruent_attractors	sample_weight	phenomenon	lang	grammatical_feature	ungrammatical_feature	wo	inflect_item	agreement_certainty
Tha dùil gum bi na h-Èireannaich a' tighinn gu ruige Nis anns an Iuchar an ath bhliadhna airson, tha mi an dòchas, an aon thoileachas agus aoigheachd fhaighinn 's a thug iad fhèin seachad do na Nisich is eile.	bi	3			h-Èireannaich	5	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'èireannach'}	NOUN	bi	3	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'pw06_026', 'text': ""Tha dùil gum bi na h-Èireannaich a' tighinn gu ruige Nis san Iuchar an ath bhliadhna airson, tha mi an dòchas, an aon thoileachas agus aoigheachd fhaighinn 's a thug iad fhèin seachad do na Nisich is eile."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	Tha dùil gum	Tha dùil gum bitheamaid na h-Èireannaich a' tighinn gu ruige Nis anns an Iuchar an ath bhliadhna airson, tha mi an dòchas, an aon thoileachas agus aoigheachd fhaighinn 's a thug iad fhèin seachad do na Nisich is eile.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0681818181818181	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
's dòcha gum bi 'n t-àit' air tuiteam agus ò gu dearbha ars’ a’ rìgh cha bhi	bi	3			t-àit'	5	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'àite'}	NOUN	bi	3	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'n08_021', 'text': ""'s dòcha gum bi 'n t-àit' air tuiteam agus ò gu dearbha ars’ a’ rìgh cha bhi"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	's dòcha gum	's dòcha gum bitheamaid 'n t-àit' air tuiteam agus ò gu dearbha ars’ a’ rìgh cha bhi	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0681818181818181	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
am bi sibh faiceallach?	bi	1			sibh	2	{'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'sibh'}	PRON	bi	1	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'p01_028c', 'speaker': '[1]', 'text': 'am bi sibh faiceallach?', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bitheamaid	2 -> 1	am	am bitheamaid sibh faiceallach?	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0113636363636363	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
"“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis do mise 'n oidhche mus bi thu 'fàgail do dhachaidh agus bheir mise do thu rudeigin,"" as ise, “a nì feum do thu agus bheir mi mo bheannachd do thu an a chois."""	bi	16			thu	17	{'Number': 'Sing', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'thu'}	PRON	bi	16	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n04_006', 'text': '“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis dhòmhsa \'n oidhche mus bi thu \'fàgail do dhachaidh agus bheir mise dhut rudeigin,"" as ise, “a nì feum dhut agus bheir mi mo bheannachd dhut \'na chois.""', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	"“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis do mise 'n oidhche mus"	"“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis do mise 'n oidhche mus bitheamaid thu 'fàgail do dhachaidh agus bheir mise do thu rudeigin,"" as ise, “a nì feum do thu agus bheir mi mo bheannachd do thu an a chois."""	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
An Dun Èideann - tha dùil gum bi na ceudan a mhuinntir nan ealan aig an fhèis a' dol air an casan an-diugh - a ghearain mu riaghailtean ùra obrach air sràid a' Mhìle Rìoghail.	bi	7			ceudan	9	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'ceud'}	NOUN	bi	7	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'ns01_053', 'text': ""An Dun Èideann - tha dùil gum bi na ceudan a mhuinntir nan ealan aig an fhèis a' dol air an casan an-diugh - a ghearain mu riaghailtean ùra obrach air sràid a' Mhìle Rìoghail."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	An Dun Èideann - tha dùil gum	An Dun Èideann - tha dùil gum bhithinn na ceudan a mhuinntir nan ealan aig an fhèis a' dol air an casan an-diugh - a ghearain mu riaghailtean ùra obrach air sràid a' Mhìle Rìoghail.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0681818181818181	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
's dòcha gum bi 'n t-àit' air tuiteam agus ò gu dearbha ars’ a’ rìgh cha bhi	bi	3			t-àit'	5	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'àite'}	NOUN	bi	3	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'n08_021', 'text': ""'s dòcha gum bi 'n t-àit' air tuiteam agus ò gu dearbha ars’ a’ rìgh cha bhi"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	's dòcha gum	's dòcha gum bhithinn 'n t-àit' air tuiteam agus ò gu dearbha ars’ a’ rìgh cha bhi	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0681818181818181	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Chan eil teagamh an e nach eil ùidh aig e ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn do ar cultar – fhad 's nach bi call airgid aig iad de e – ach tha esan a’ cumail a-mach nach eil sinn mar Albannaich, ’s gu h-àraid mar Ghaidheil, aghach gu leòr.	bi	28			call	29	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'call'}	NOUN	bi	28	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'pw02_004', 'text': ""Chan eil teagamh ann nach eil ùidh aige ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn dha’r cultar – fhad 's nach bi call airgid aca dheth – ach tha esan a’ cumail a-mach nach eil sinn mar Albannaich, ’s gu h-àraid mar Ghaidheil, aghach gu leòr."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-test.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	Chan eil teagamh an e nach eil ùidh aig e ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn do ar cultar – fhad 's nach	Chan eil teagamh an e nach eil ùidh aig e ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn do ar cultar – fhad 's nach bhithinn call airgid aig iad de e – ach tha esan a’ cumail a-mach nach eil sinn mar Albannaich, ’s gu h-àraid mar Ghaidheil, aghach gu leòr.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am bi bàta aiseag ùr Chaledonian Mhic a' Bhruthainn a' seòladh, nas fhaisg air fuasgladh an ath sheachdainn.	bi	15			bàta	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'bàta'}	NOUN	bi	15	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'ns10_029', 'text': ""Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am bi bàta aiseag ùr Chaledonian Mhic a' Bhruthainn a' seòladh, nas fhaisg air fuasgladh an ath sheachdainn."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am	Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am bhithinn bàta aiseag ùr Chaledonian Mhic a' Bhruthainn a' seòladh, nas fhaisg air fuasgladh an ath sheachdainn.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha anns an tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum bi an àireamh nas fhaisge air dà fhichead mìle.	bi	39			àireamh	41	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'àireamh'}	NOUN	bi	39	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'ns04_047', 'text': ""Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha 'san tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum bi an àireamh nas fhaisge air dà fhichead mìle."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha anns an tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum	Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha anns an tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum bhithinn an àireamh nas fhaisge air dà fhichead mìle.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0681818181818181	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur ur faireachadh thoradh 's dòcha gum bi blàr aig sinn ri chur a-seo ach thèid sinn air tìr co-dhiubh agus bha bàta beag aig iad 's chaidh iad air tìr agus ò rinn na Tearaich toileachadh mòr ri iad Mac Leòid agus a’ chuideachd a bh' air a chùl fhèin	bi	14			blàr	15	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'blàr'}	NOUN	bi	14	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n10_019', 'text': ""thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur faireachadh thoradh 's dòcha gum bi blàr againn ri chur a-seo ach thèid sinn air tìr co-dhiubh agus bha bàta beag aca 's chaidh iad air tìr agus ò rinn na Tearaich toileachadh mòr riutha Mac Leòid agus a’ chuideachd a bh' air a chùl fhèin"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur ur faireachadh thoradh 's dòcha gum	thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur ur faireachadh thoradh 's dòcha gum bhithinn blàr aig sinn ri chur a-seo ach thèid sinn air tìr co-dhiubh agus bha bàta beag aig iad 's chaidh iad air tìr agus ò rinn na Tearaich toileachadh mòr ri iad Mac Leòid agus a’ chuideachd a bh' air a chùl fhèin	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Tha dùil gum bi na h-Èireannaich a' tighinn gu ruige Nis anns an Iuchar an ath bhliadhna airson, tha mi an dòchas, an aon thoileachas agus aoigheachd fhaighinn 's a thug iad fhèin seachad do na Nisich is eile.	bi	3			h-Èireannaich	5	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'èireannach'}	NOUN	bi	3	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'pw06_026', 'text': ""Tha dùil gum bi na h-Èireannaich a' tighinn gu ruige Nis san Iuchar an ath bhliadhna airson, tha mi an dòchas, an aon thoileachas agus aoigheachd fhaighinn 's a thug iad fhèin seachad do na Nisich is eile."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	Tha dùil gum	Tha dùil gum bhithinn na h-Èireannaich a' tighinn gu ruige Nis anns an Iuchar an ath bhliadhna airson, tha mi an dòchas, an aon thoileachas agus aoigheachd fhaighinn 's a thug iad fhèin seachad do na Nisich is eile.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0681818181818181	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
'S an e le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach bi cuimhneachan math air e .	bi	23			cuimhneachan	24	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'cuimhne'}	NOUN	bi	23	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'pw06_024', 'text': ""'S ann le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach bi cuimhneachan math air."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	'S an e le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach	'S an e le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach bitheamaid cuimhneachan math air e .	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
"Gheibh thus' e,"" as ise, “agus tha mi 'n dòchas gum bi buaidh do thu an a chois."	bi	15			buaidh	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'buaidh'}	NOUN	bi	15	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n04_014', 'text': 'Gheibh thus\' e,"" as ise, “agus tha mi \'n dòchas gum bi buaidh dhut \'na chois.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	"Gheibh thus' e,"" as ise, “agus tha mi 'n dòchas gum"	"Gheibh thus' e,"" as ise, “agus tha mi 'n dòchas gum bitheamaid buaidh do thu an a chois."	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
“Tha barrachd tìde gu bhith an e do an Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba anns an fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum bi barrachd tìde an e do an Ghàidhlig.	bi	28			barrachd	29	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'barrachd'}	NOUN	bi	28	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw05_038', 'text': '“Tha barrachd tìde gu bhith ann dhan Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba san fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum bi barrachd tìde ann dhan Ghàidhlig.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bitheamaid	2 -> 1	“Tha barrachd tìde gu bhith an e do an Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba anns an fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum	“Tha barrachd tìde gu bhith an e do an Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba anns an fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum bitheamaid barrachd tìde an e do an Ghàidhlig.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	bi	2th	3	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'dìth'}	NOUN	bi	2	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw05_029', 'text': 'Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bitheamaid	2 -> 1	Dh’fhaodadh gum	Dh’fhaodadh gum bitheamaid dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0113636363636363	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
"Gheibh thus' e,"" as ise, “agus tha mi 'n dòchas gum bi buaidh do thu an a chois."	bi	15			buaidh	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'buaidh'}	NOUN	bi	15	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n04_014', 'text': 'Gheibh thus\' e,"" as ise, “agus tha mi \'n dòchas gum bi buaidh dhut \'na chois.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	"Gheibh thus' e,"" as ise, “agus tha mi 'n dòchas gum"	"Gheibh thus' e,"" as ise, “agus tha mi 'n dòchas gum bhithinn buaidh do thu an a chois."	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur ur faireachadh thoradh 's dòcha gum bi blàr aig sinn ri chur a-seo ach thèid sinn air tìr co-dhiubh agus bha bàta beag aig iad 's chaidh iad air tìr agus ò rinn na Tearaich toileachadh mòr ri iad Mac Leòid agus a’ chuideachd a bh' air a chùl fhèin	bi	14			blàr	15	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'blàr'}	NOUN	bi	14	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n10_019', 'text': ""thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur faireachadh thoradh 's dòcha gum bi blàr againn ri chur a-seo ach thèid sinn air tìr co-dhiubh agus bha bàta beag aca 's chaidh iad air tìr agus ò rinn na Tearaich toileachadh mòr riutha Mac Leòid agus a’ chuideachd a bh' air a chùl fhèin"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur ur faireachadh thoradh 's dòcha gum	thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur ur faireachadh thoradh 's dòcha gum bitheamaid blàr aig sinn ri chur a-seo ach thèid sinn air tìr co-dhiubh agus bha bàta beag aig iad 's chaidh iad air tìr agus ò rinn na Tearaich toileachadh mòr ri iad Mac Leòid agus a’ chuideachd a bh' air a chùl fhèin	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
"“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis do mise 'n oidhche mus bi thu 'fàgail do dhachaidh agus bheir mise do thu rudeigin,"" as ise, “a nì feum do thu agus bheir mi mo bheannachd do thu an a chois."""	bi	16			thu	17	{'Number': 'Sing', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'thu'}	PRON	bi	16	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n04_006', 'text': '“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis dhòmhsa \'n oidhche mus bi thu \'fàgail do dhachaidh agus bheir mise dhut rudeigin,"" as ise, “a nì feum dhut agus bheir mi mo bheannachd dhut \'na chois.""', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	"“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis do mise 'n oidhche mus"	"“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis do mise 'n oidhche mus bhithinn thu 'fàgail do dhachaidh agus bheir mise do thu rudeigin,"" as ise, “a nì feum do thu agus bheir mi mo bheannachd do thu an a chois."""	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
An Dun Èideann - tha dùil gum bi na ceudan a mhuinntir nan ealan aig an fhèis a' dol air an casan an-diugh - a ghearain mu riaghailtean ùra obrach air sràid a' Mhìle Rìoghail.	bi	7			ceudan	9	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'ceud'}	NOUN	bi	7	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'ns01_053', 'text': ""An Dun Èideann - tha dùil gum bi na ceudan a mhuinntir nan ealan aig an fhèis a' dol air an casan an-diugh - a ghearain mu riaghailtean ùra obrach air sràid a' Mhìle Rìoghail."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	An Dun Èideann - tha dùil gum	An Dun Èideann - tha dùil gum bitheamaid na ceudan a mhuinntir nan ealan aig an fhèis a' dol air an casan an-diugh - a ghearain mu riaghailtean ùra obrach air sràid a' Mhìle Rìoghail.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0681818181818181	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Chan eil teagamh an e nach eil ùidh aig e ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn do ar cultar – fhad 's nach bi call airgid aig iad de e – ach tha esan a’ cumail a-mach nach eil sinn mar Albannaich, ’s gu h-àraid mar Ghaidheil, aghach gu leòr.	bi	28			call	29	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'call'}	NOUN	bi	28	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'pw02_004', 'text': ""Chan eil teagamh ann nach eil ùidh aige ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn dha’r cultar – fhad 's nach bi call airgid aca dheth – ach tha esan a’ cumail a-mach nach eil sinn mar Albannaich, ’s gu h-àraid mar Ghaidheil, aghach gu leòr."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-test.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	Chan eil teagamh an e nach eil ùidh aig e ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn do ar cultar – fhad 's nach	Chan eil teagamh an e nach eil ùidh aig e ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn do ar cultar – fhad 's nach bitheamaid call airgid aig iad de e – ach tha esan a’ cumail a-mach nach eil sinn mar Albannaich, ’s gu h-àraid mar Ghaidheil, aghach gu leòr.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
"“Bithibh a' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse do sibh ,"" as esan, “nach bi sibh a' dol iomrall o dheas gu tuath."	bi	32			sibh	33	{'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'sibh'}	PRON	bi	32	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n05_052', 'text': '“Bithibh a\' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse dhuibh,"" as esan, “nach bi sibh a\' dol iomrall o dheas gu tuath.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	"“Bithibh a' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse do sibh ,"" as esan, “nach"	"“Bithibh a' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse do sibh ,"" as esan, “nach bhithinn sibh a' dol iomrall o dheas gu tuath."	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0113636363636363	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Dh’fhaodadh gum bi lagh chòraichean chinn daonna fa leth aig Breatainn do an dùthaich seo a-mhàin.	bi	2			lagh	3	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'lagh'}	NOUN	bi	2	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'ns03_007', 'text': 'Dh’fhaodadh gum bi lagh chòraichean chinn daonna fa leth aig Breatainn dhan dùthaich seo a-mhàin.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bhithinn	2 -> 1	Dh’fhaodadh gum	Dh’fhaodadh gum bhithinn lagh chòraichean chinn daonna fa leth aig Breatainn do an dùthaich seo a-mhàin.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am bi bàta aiseag ùr Chaledonian Mhic a' Bhruthainn a' seòladh, nas fhaisg air fuasgladh an ath sheachdainn.	bi	15			bàta	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'bàta'}	NOUN	bi	15	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'ns10_029', 'text': ""Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am bi bàta aiseag ùr Chaledonian Mhic a' Bhruthainn a' seòladh, nas fhaisg air fuasgladh an ath sheachdainn."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am	Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am bitheamaid bàta aiseag ùr Chaledonian Mhic a' Bhruthainn a' seòladh, nas fhaisg air fuasgladh an ath sheachdainn.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
"“Bithibh a' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse do sibh ,"" as esan, “nach bi sibh a' dol iomrall o dheas gu tuath."	bi	32			sibh	33	{'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'sibh'}	PRON	bi	32	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n05_052', 'text': '“Bithibh a\' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse dhuibh,"" as esan, “nach bi sibh a\' dol iomrall o dheas gu tuath.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	"“Bithibh a' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse do sibh ,"" as esan, “nach"	"“Bithibh a' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse do sibh ,"" as esan, “nach bitheamaid sibh a' dol iomrall o dheas gu tuath."	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0113636363636363	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
am bi sibh faiceallach?	bi	1			sibh	2	{'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'sibh'}	PRON	bi	1	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'p01_028c', 'speaker': '[1]', 'text': 'am bi sibh faiceallach?', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bhithinn	2 -> 1	am	am bhithinn sibh faiceallach?	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0113636363636363	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
“Tha barrachd tìde gu bhith an e do an Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba anns an fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum bi barrachd tìde an e do an Ghàidhlig.	bi	28			barrachd	29	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'barrachd'}	NOUN	bi	28	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw05_038', 'text': '“Tha barrachd tìde gu bhith ann dhan Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba san fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum bi barrachd tìde ann dhan Ghàidhlig.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bhithinn	2 -> 1	“Tha barrachd tìde gu bhith an e do an Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba anns an fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum	“Tha barrachd tìde gu bhith an e do an Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba anns an fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum bhithinn barrachd tìde an e do an Ghàidhlig.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
'S an e le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach bi cuimhneachan math air e .	bi	23			cuimhneachan	24	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'cuimhne'}	NOUN	bi	23	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'pw06_024', 'text': ""'S ann le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach bi cuimhneachan math air."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}"	bhithinn	2 -> 1	'S an e le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach	'S an e le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach bhithinn cuimhneachan math air e .	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	bi	8			coinneamhan	9	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'coinneamh'}	NOUN	bi	8	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw05_029', 'text': 'Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bitheamaid	2 -> 1	Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach	Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bitheamaid coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0113636363636363	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha anns an tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum bi an àireamh nas fhaisge air dà fhichead mìle.	bi	39			àireamh	41	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'àireamh'}	NOUN	bi	39	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'ns04_047', 'text': ""Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha 'san tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum bi an àireamh nas fhaisge air dà fhichead mìle."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	bitheamaid	2 -> 1	Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha anns an tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum	Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha anns an tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum bitheamaid an àireamh nas fhaisge air dà fhichead mìle.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0681818181818181	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	bi	2			dìth	3	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'th'}	NOUN	bi	2	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw05_029', 'text': 'Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bhithinn	2 -> 1	Dh’fhaodadh gum	Dh’fhaodadh gum bhithinn dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0113636363636363	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Dh’fhaodadh gum bi lagh chòraichean chinn daonna fa leth aig Breatainn do an dùthaich seo a-mhàin.	bi	2			lagh	3	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'lagh'}	NOUN	bi	2	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'ns03_007', 'text': 'Dh’fhaodadh gum bi lagh chòraichean chinn daonna fa leth aig Breatainn dhan dùthaich seo a-mhàin.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bitheamaid	2 -> 1	Dh’fhaodadh gum	Dh’fhaodadh gum bitheamaid lagh chòraichean chinn daonna fa leth aig Breatainn do an dùthaich seo a-mhàin.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0227272727272727	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	bi	8			coinneamhan	9	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'coinneamh'}	NOUN	bi	8	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw05_029', 'text': 'Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	bhithinn	2 -> 1	Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach	Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bhithinn coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0113636363636363	SV-P	gla	2	1	VS	verb	~
Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	bi	8			coinneamhan	9	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'coinneamh'}	NOUN	bi	8	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw05_029', 'text': 'Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	robhar	2 -> 0	Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach	Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach robhar coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0060860156883959	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am bi bàta aiseag ùr Chaledonian Mhic a' Bhruthainn a' seòladh, nas fhaisg air fuasgladh an ath sheachdainn.	bi	15			bàta	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'bàta'}	NOUN	bi	15	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'ns10_029', 'text': ""Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am bi bàta aiseag ùr Chaledonian Mhic a' Bhruthainn a' seòladh, nas fhaisg air fuasgladh an ath sheachdainn."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	robhar	2 -> 0	Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am	Tha e coltach gun tig an cogadh eadar Uig is Dùn Bheagan mu càit am robhar bàta aiseag ùr Chaledonian Mhic a' Bhruthainn a' seòladh, nas fhaisg air fuasgladh an ath sheachdainn.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0121720313767919	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
can peat 's dòcha thàinig e à droch dhachaidh	can	0			peat	1	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'peat'}	NOUN	can	0	{'Mood': 'Ind', 'Person': '2', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'can', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'p01_038c', 'speaker': '[1]', 'text': ""can peat 's dòcha thàinig e à droch dhachaidh"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	chanar	2 -> 0		chanar peat 's dòcha thàinig e à droch dhachaidh	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0973762510143359	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
"Chanainn fhèin nach eil ann an 'ùine' ach roinn no tomhais àraid do an rud ris an can sinn tìm - eil thu ga mo leantainn?"""	can	19			tìm	21	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'm'}	NOUN	can	19	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'can', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'f04_021a', 'text': 'Chanainn fhèin nach eil ann an \'ùine\' ach roinn no tomhais àraid dhan rud ris an can sinn tìm - eil thu ga mo leantainn?""', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	chanar	2 -> 0	Chanainn fhèin nach eil ann an 'ùine' ach roinn no tomhais àraid do an rud ris an	"Chanainn fhèin nach eil ann an 'ùine' ach roinn no tomhais àraid do an rud ris an chanar sinn tìm - eil thu ga mo leantainn?"""	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.3060396460450557	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
"A h-uile oidhche bha cèilidh an e no bha còmhlan-ciùil a' cluich aig an taigh-òsta, “Taigh Josie"" far am biomaid a' coinneachadh agus abair thusa ceòl agus crac agus beagan de dh’òl cuideachd."	abair	26			thusa	27	{'Form': 'Emp', 'Number': 'Sing', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'thu'}	PRON	abair	26	{'Mood': 'Ind', 'Person': '2', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'abair', 'Number': 'Sing'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'pw06_013', 'text': 'A h-uile oidhche bha cèilidh ann no bha còmhlan-ciùil a\' cluich aig an taigh-òsta, “Taigh Josie"" far am biomaid a\' coinneachadh agus abair thusa ceòl agus crac agus beagan de dh’òl cuideachd.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}"	theirear	2 -> 0	"A h-uile oidhche bha cèilidh an e no bha còmhlan-ciùil a' cluich aig an taigh-òsta, “Taigh Josie"" far am biomaid a' coinneachadh agus"	"A h-uile oidhche bha cèilidh an e no bha còmhlan-ciùil a' cluich aig an taigh-òsta, “Taigh Josie"" far am biomaid a' coinneachadh agus theirear thusa ceòl agus crac agus beagan de dh’òl cuideachd."	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0324587503381119	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
O... theab thu... gabh grèim... daingead, cha mhòr nach - h-ì... òirleach eile 's bidh - an siud thu, dh’fhalbh thu, dh’fhalbh thu.	gabh	5			grèim	6	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'grèim'}	NOUN	gabh	5	{'Mood': 'Ind', 'Person': '2', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'gabh', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'f08_040b', 'text': ""O... theab thu... gabh grèim... daingead, cha mhòr nach - h-ì... òirleach eile 's bidh - an siud thu, dh’fhalbh thu, dh’fhalbh thu."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}"	ghabhar	2 -> 0	O... theab thu...	O... theab thu... ghabhar grèim... daingead, cha mhòr nach - h-ì... òirleach eile 's bidh - an siud thu, dh’fhalbh thu, dh’fhalbh thu.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0973762510143359	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Tha dùil gum bi na h-Èireannaich a' tighinn gu ruige Nis anns an Iuchar an ath bhliadhna airson, tha mi an dòchas, an aon thoileachas agus aoigheachd fhaighinn 's a thug iad fhèin seachad do na Nisich is eile.	bi	3			h-Èireannaich	5	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'èireannach'}	NOUN	bi	3	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'pw06_026', 'text': ""Tha dùil gum bi na h-Èireannaich a' tighinn gu ruige Nis san Iuchar an ath bhliadhna airson, tha mi an dòchas, an aon thoileachas agus aoigheachd fhaighinn 's a thug iad fhèin seachad do na Nisich is eile."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}"	robhar	2 -> 0	Tha dùil gum	Tha dùil gum robhar na h-Èireannaich a' tighinn gu ruige Nis anns an Iuchar an ath bhliadhna airson, tha mi an dòchas, an aon thoileachas agus aoigheachd fhaighinn 's a thug iad fhèin seachad do na Nisich is eile.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0382549557556319	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Chaidh rabhadh gun caill a’ Ghaidhealtachd agus na h-Eileanan gu mòr, mur an cuir a’ Riaghaltas taic airgiod mu choinneimh an dà cheud agus deich mìle not de thaic a chaidh a ghlèidheadh as a' Roinn Eòrpa fo chionn ghoirid.	cuir	14			Riaghaltas	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'riaghaltas'}	NOUN	cuir	14	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'cuir', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'ns10_032', 'text': ""Chaidh rabhadh gun caill a’ Ghaidhealtachd agus na h-Eileanan gu mòr, mur an cuir a’ Riaghaltas taic airgiod mu choinneimh an dà cheud agus deich mìle not de thaic a chaidh a ghlèidheadh as a' Roinn Eòrpa fo chionn ghoirid."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	chuirear	2 -> 0	Chaidh rabhadh gun caill a’ Ghaidhealtachd agus na h-Eileanan gu mòr, mur an	Chaidh rabhadh gun caill a’ Ghaidhealtachd agus na h-Eileanan gu mòr, mur an chuirear a’ Riaghaltas taic airgiod mu choinneimh an dà cheud agus deich mìle not de thaic a chaidh a ghlèidheadh as a' Roinn Eòrpa fo chionn ghoirid.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0382549557556319	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
"Agus dè bha iad ag iarraidh, bha iad ag iarraidh na Cìre Buidhe ars' esan agus """" ars' ise, ""tha a' Chìr Bhuidhe an sin"" ars' ise, ""tha i thall air an dreasair"" ars' ise, ""'s tog thusa le thu i a ghràidhein"" ars' ise."	tog	47			thusa	48	{'Form': 'Emp', 'Number': 'Sing', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'thu'}	PRON	tog	47	{'Mood': 'Ind', 'Person': '2', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'tog', 'Number': 'Sing'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n01_038', 'text': 'Agus dè bha iad ag iarraidh, bha iad ag iarraidh na Cìre Buidhe ars\' esan agus """" ars\' ise, ""tha a\' Chìr Bhuidhe an sin"" ars\' ise, ""tha i thall air an dreasair"" ars\' ise, ""\'s tog thusa leat i a ghràidhein"" ars\' ise.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-test.conllu'}"	togar	2 -> 0	"Agus dè bha iad ag iarraidh, bha iad ag iarraidh na Cìre Buidhe ars' esan agus """" ars' ise, ""tha a' Chìr Bhuidhe an sin"" ars' ise, ""tha i thall air an dreasair"" ars' ise, ""'s"	"Agus dè bha iad ag iarraidh, bha iad ag iarraidh na Cìre Buidhe ars' esan agus """" ars' ise, ""tha a' Chìr Bhuidhe an sin"" ars' ise, ""tha i thall air an dreasair"" ars' ise, ""'s togar thusa le thu i a ghràidhein"" ars' ise."	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0216391668920746	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha anns an tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum bi an àireamh nas fhaisge air dà fhichead mìle.	bi	39			àireamh	41	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'àireamh'}	NOUN	bi	39	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'ns04_047', 'text': ""Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha 'san tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum bi an àireamh nas fhaisge air dà fhichead mìle."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	robhar	2 -> 0	Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha anns an tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum	Tha na h-ùghdarrasan ag ràdh gun do chaill barrachd air dà dheug mìle am beatha anns an tubaist, ach tha na Dùthchannan Aonaichte a' rabhadh, an uair a thèid na cuirp air fad an lorg, gum robhar an àireamh nas fhaisge air dà fhichead mìle.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0382549557556319	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
am bi sibh faiceallach?	bi	1			sibh	2	{'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'sibh'}	PRON	bi	1	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'p01_028c', 'speaker': '[1]', 'text': 'am bi sibh faiceallach?', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	robhar	2 -> 0	am	am robhar sibh faiceallach?	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0024344062753583	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
's dòcha gum bi 'n t-àit' air tuiteam agus ò gu dearbha ars’ a’ rìgh cha bhi	bi	3			t-àit'	5	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'àite'}	NOUN	bi	3	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'n08_021', 'text': ""'s dòcha gum bi 'n t-àit' air tuiteam agus ò gu dearbha ars’ a’ rìgh cha bhi"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	robhar	2 -> 0	's dòcha gum	's dòcha gum robhar 'n t-àit' air tuiteam agus ò gu dearbha ars’ a’ rìgh cha bhi	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0382549557556319	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Ach thar nan còig là a mhair an turas abair thusa gun robh na Nisich, Siaraich, Rubhaich is muinntir Steòrnabhaigh dòigheil còmhla.	abair	9			thusa	10	{'Form': 'Emp', 'Number': 'Sing', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'thu'}	PRON	abair	9	{'Mood': 'Ind', 'Person': '2', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'abair', 'Number': 'Sing'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw06_004', 'text': 'Ach thar nan còig là a mhair an turas abair thusa gun robh na Nisich, Siaraich, Rubhaich is muinntir Steòrnabhaigh dòigheil còmhla.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}	theirear	2 -> 0	Ach thar nan còig là a mhair an turas	Ach thar nan còig là a mhair an turas theirear thusa gun robh na Nisich, Siaraich, Rubhaich is muinntir Steòrnabhaigh dòigheil còmhla.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0324587503381119	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
An Dun Èideann - tha dùil gum bi na ceudan a mhuinntir nan ealan aig an fhèis a' dol air an casan an-diugh - a ghearain mu riaghailtean ùra obrach air sràid a' Mhìle Rìoghail.	bi	7			ceudan	9	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'ceud'}	NOUN	bi	7	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'ns01_053', 'text': ""An Dun Èideann - tha dùil gum bi na ceudan a mhuinntir nan ealan aig an fhèis a' dol air an casan an-diugh - a ghearain mu riaghailtean ùra obrach air sràid a' Mhìle Rìoghail."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	robhar	2 -> 0	An Dun Èideann - tha dùil gum	An Dun Èideann - tha dùil gum robhar na ceudan a mhuinntir nan ealan aig an fhèis a' dol air an casan an-diugh - a ghearain mu riaghailtean ùra obrach air sràid a' Mhìle Rìoghail.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0382549557556319	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
bidh daoine ag ràdh ò tha mi cho duilich son a' bheathaich a tha sin ach is e a dh'fheumadh daoine a dh'ràdh stad bi faiceallach dèan cinnteach gu bheil thu ag iarraidh sin mus tog thu am fòn gu prògram sam bith nach e?	tog	35			thu	36	{'Number': 'Sing', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'thu'}	PRON	tog	35	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'tog', 'Number': 'Sing', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'p01_040b', 'speaker': '[1]', 'text': ""bidh daoine ag ràdh ò tha mi cho duilich son a' bheathaich a tha sin ach 'se a dh'fheumadh daoine a dh'ràdh stad bi faiceallach dèan cinnteach gu bheil thu ag iarraidh sin mus tog thu am fòn gu prògram sam bith nach e?"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	togar	2 -> 0	bidh daoine ag ràdh ò tha mi cho duilich son a' bheathaich a tha sin ach is e a dh'fheumadh daoine a dh'ràdh stad bi faiceallach dèan cinnteach gu bheil thu ag iarraidh sin mus	bidh daoine ag ràdh ò tha mi cho duilich son a' bheathaich a tha sin ach is e a dh'fheumadh daoine a dh'ràdh stad bi faiceallach dèan cinnteach gu bheil thu ag iarraidh sin mus togar thu am fòn gu prògram sam bith nach e?	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0216391668920746	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Feuch nach tog sibh cearr mi – chan eil mi ag ràitinn nach bu chòir do sinn a bhith mothachail idir air son feum a dhèanamh agus ùidh a thoirt do leanabh aig a bheil Gàidhlig.	tog	2			sibh	3	{'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'sibh'}	PRON	tog	2	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'tog', 'Number': 'Plur', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw02_017b', 'text': 'Feuch nach tog sibh cearr mi – chan eil mi ag ràitinn nach bu chòir dhuinn a bhith mothachail idir air son feum a dhèanamh agus ùidh a thoirt do leanabh aig a bheil Gàidhlig.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-test.conllu'}	togar	2 -> 0	Feuch nach	Feuch nach togar sibh cearr mi – chan eil mi ag ràitinn nach bu chòir do sinn a bhith mothachail idir air son feum a dhèanamh agus ùidh a thoirt do leanabh aig a bheil Gàidhlig.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0129835001352447	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
an saoil an gabh thu iad	gabh	3			thu	4	{'Number': 'Sing', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'thu'}	PRON	gabh	3	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'gabh', 'Number': 'Sing', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'c03_101b', 'speaker': '[3]', 'text': 'an saoil an gabh thu iad', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}	ghabhar	2 -> 0	an saoil an	an saoil an ghabhar thu iad	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0324587503381119	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
“Tha barrachd tìde gu bhith an e do an Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba anns an fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum bi barrachd tìde an e do an Ghàidhlig.	bi	28			barrachd	29	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'barrachd'}	NOUN	bi	28	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw05_038', 'text': '“Tha barrachd tìde gu bhith ann dhan Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba san fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum bi barrachd tìde ann dhan Ghàidhlig.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	robhar	2 -> 0	“Tha barrachd tìde gu bhith an e do an Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba anns an fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum	“Tha barrachd tìde gu bhith an e do an Phàrlamaid a bhith deasbad gnothaichean na h-Alba anns an fharsaingeachd, ’s tha sin gu bhith ciallachadh gum robhar barrachd tìde an e do an Ghàidhlig.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0121720313767919	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Chaidh rabhadh gun caill a’ Ghaidhealtachd agus na h-Eileanan gu mòr, mur an cuir a’ Riaghaltas taic airgiod mu choinneimh an dà cheud agus deich mìle not de thaic a chaidh a ghlèidheadh as a' Roinn Eòrpa fo chionn ghoirid.	cuir	14			Riaghaltas	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'riaghaltas'}	NOUN	cuir	14	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'cuir', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'ns10_032', 'text': ""Chaidh rabhadh gun caill a’ Ghaidhealtachd agus na h-Eileanan gu mòr, mur an cuir a’ Riaghaltas taic airgiod mu choinneimh an dà cheud agus deich mìle not de thaic a chaidh a ghlèidheadh as a' Roinn Eòrpa fo chionn ghoirid."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	cuirear	2 -> 0	Chaidh rabhadh gun caill a’ Ghaidhealtachd agus na h-Eileanan gu mòr, mur an	Chaidh rabhadh gun caill a’ Ghaidhealtachd agus na h-Eileanan gu mòr, mur an cuirear a’ Riaghaltas taic airgiod mu choinneimh an dà cheud agus deich mìle not de thaic a chaidh a ghlèidheadh as a' Roinn Eòrpa fo chionn ghoirid.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0382549557556319	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Dh’fhaodadh gum bi lagh chòraichean chinn daonna fa leth aig Breatainn do an dùthaich seo a-mhàin.	bi	2			lagh	3	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'lagh'}	NOUN	bi	2	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'ns03_007', 'text': 'Dh’fhaodadh gum bi lagh chòraichean chinn daonna fa leth aig Breatainn dhan dùthaich seo a-mhàin.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	robhar	2 -> 0	Dh’fhaodadh gum	Dh’fhaodadh gum robhar lagh chòraichean chinn daonna fa leth aig Breatainn do an dùthaich seo a-mhàin.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0121720313767919	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur ur faireachadh thoradh 's dòcha gum bi blàr aig sinn ri chur a-seo ach thèid sinn air tìr co-dhiubh agus bha bàta beag aig iad 's chaidh iad air tìr agus ò rinn na Tearaich toileachadh mòr ri iad Mac Leòid agus a’ chuideachd a bh' air a chùl fhèin	bi	14			blàr	15	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'blàr'}	NOUN	bi	14	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n10_019', 'text': ""thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur faireachadh thoradh 's dòcha gum bi blàr againn ri chur a-seo ach thèid sinn air tìr co-dhiubh agus bha bàta beag aca 's chaidh iad air tìr agus ò rinn na Tearaich toileachadh mòr riutha Mac Leòid agus a’ chuideachd a bh' air a chùl fhèin"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	robhar	2 -> 0	thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur ur faireachadh thoradh 's dòcha gum	thuirt e neist fhearaibh ars’ esan bithibh 'nur ur faireachadh thoradh 's dòcha gum robhar blàr aig sinn ri chur a-seo ach thèid sinn air tìr co-dhiubh agus bha bàta beag aig iad 's chaidh iad air tìr agus ò rinn na Tearaich toileachadh mòr ri iad Mac Leòid agus a’ chuideachd a bh' air a chùl fhèin	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0121720313767919	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
chan eil mi airson sibh-se leigeil air falbh idir gus an cuir sibh crìoch air a-seo	cuir	11			sibh	12	{'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'sibh'}	PRON	cuir	11	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'cuir', 'Number': 'Plur', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'n08_027', 'text': 'chan eil mi airson sibh-se leigeil air falbh idir gus an cuir sibh crìoch air a-seo', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	cuirear	2 -> 0	chan eil mi airson sibh-se leigeil air falbh idir gus an	chan eil mi airson sibh-se leigeil air falbh idir gus an cuirear sibh crìoch air a-seo	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0048688125507167	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	bi	2			dìth	3	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'th'}	NOUN	bi	2	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw05_029', 'text': 'Dh’fhaodadh gum bi dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	robhar	2 -> 0	Dh’fhaodadh gum	Dh’fhaodadh gum robhar dìth airgid a’ ciallachadh nach bi coinneamhan nam ball ’s nan comataidh taobh muigh Dhùn Éideann ach tearc.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0060860156883959	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
chan eil mi airson sibh-se leigeil air falbh idir gus an cuir sibh crìoch air a-seo	cuir	11			sibh	12	{'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'sibh'}	PRON	cuir	11	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'cuir', 'Number': 'Plur', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'n08_027', 'text': 'chan eil mi airson sibh-se leigeil air falbh idir gus an cuir sibh crìoch air a-seo', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}	chuirear	2 -> 0	chan eil mi airson sibh-se leigeil air falbh idir gus an	chan eil mi airson sibh-se leigeil air falbh idir gus an chuirear sibh crìoch air a-seo	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0048688125507167	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
'S an e le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach bi cuimhneachan math air e .	bi	23			cuimhneachan	24	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'cuimhne'}	NOUN	bi	23	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'pw06_024', 'text': ""'S ann le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach bi cuimhneachan math air."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}"	robhar	2 -> 0	'S an e le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach	'S an e le cianalas a dh’fhàg sinn Conamàra tràth madainn Diluain ach cha robh duine a bh' air an turas aig nach robhar cuimhneachan math air e .	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0121720313767919	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
"“Bithibh a' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse do sibh ,"" as esan, “nach bi sibh a' dol iomrall o dheas gu tuath."	bi	32			sibh	33	{'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'sibh'}	PRON	bi	32	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Plur', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n05_052', 'text': '“Bithibh a\' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse dhuibh,"" as esan, “nach bi sibh a\' dol iomrall o dheas gu tuath.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	robhar	2 -> 0	"“Bithibh a' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse do sibh ,"" as esan, “nach"	"“Bithibh a' coimhead as ur deaghaidh agus chì sibh,"" as esan, “sraon a’ bhàta agus bheir e tuairmse do sibh ,"" as esan, “nach robhar sibh a' dol iomrall o dheas gu tuath."	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0024344062753583	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
"“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis do mise 'n oidhche mus bi thu 'fàgail do dhachaidh agus bheir mise do thu rudeigin,"" as ise, “a nì feum do thu agus bheir mi mo bheannachd do thu an a chois."""	bi	16			thu	17	{'Number': 'Sing', 'Person': '2', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'thu'}	PRON	bi	16	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Person': '2'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n04_006', 'text': '“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis dhòmhsa \'n oidhche mus bi thu \'fàgail do dhachaidh agus bheir mise dhut rudeigin,"" as ise, “a nì feum dhut agus bheir mi mo bheannachd dhut \'na chois.""', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	robhar	2 -> 0	"“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis do mise 'n oidhche mus"	"“Ma-thà,"" as ise, “thig agus innis do mise 'n oidhche mus robhar thu 'fàgail do dhachaidh agus bheir mise do thu rudeigin,"" as ise, “a nì feum do thu agus bheir mi mo bheannachd do thu an a chois."""	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0040573437922639	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
"Gheibh thus' e,"" as ise, “agus tha mi 'n dòchas gum bi buaidh do thu an a chois."	bi	15			buaidh	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'buaidh'}	NOUN	bi	15	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'n04_014', 'text': 'Gheibh thus\' e,"" as ise, “agus tha mi \'n dòchas gum bi buaidh dhut \'na chois.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	robhar	2 -> 0	"Gheibh thus' e,"" as ise, “agus tha mi 'n dòchas gum"	"Gheibh thus' e,"" as ise, “agus tha mi 'n dòchas gum robhar buaidh do thu an a chois."	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0121720313767919	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
Chan eil teagamh an e nach eil ùidh aig e ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn do ar cultar – fhad 's nach bi call airgid aig iad de e – ach tha esan a’ cumail a-mach nach eil sinn mar Albannaich, ’s gu h-àraid mar Ghaidheil, aghach gu leòr.	bi	28			call	29	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'call'}	NOUN	bi	28	{'Mood': 'Ind', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bi', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'pw02_004', 'text': ""Chan eil teagamh ann nach eil ùidh aige ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn dha’r cultar – fhad 's nach bi call airgid aca dheth – ach tha esan a’ cumail a-mach nach eil sinn mar Albannaich, ’s gu h-àraid mar Ghaidheil, aghach gu leòr."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-test.conllu'}"	robhar	2 -> 0	Chan eil teagamh an e nach eil ùidh aig e ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn do ar cultar – fhad 's nach	Chan eil teagamh an e nach eil ùidh aig e ann a bhith a’ toirt àite cho mór ’s as urrainn do ar cultar – fhad 's nach robhar call airgid aig iad de e – ach tha esan a’ cumail a-mach nach eil sinn mar Albannaich, ’s gu h-àraid mar Ghaidheil, aghach gu leòr.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.0121720313767919	SV-P	gla	2	0	VS	verb	~
thilleadh na beathaichean chun nan daoine o 'n tugadh iad 's co-dhiubh 's bha Blàr Chàirinis seachad ach bha aon fhear dhe na Tearaich a fhuair teicheadh agus fhuair e co-dhiubh air n-ais dha na Hearadh an dòigh air choireigin agus bha iad	thilleadh	0			beathaichean	2	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'beathach'}	NOUN	thilleadh	0	{'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'till', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'n10_014', 'text': ""thilleadh na beathaichean chun nan daoine o 'n tugadh iad 's co-dhiubh 's bha Blàr Chàirinis seachad ach bha aon fhear dhe na Tearaich a fhuair teicheadh agus fhuair e co-dhiubh air n-ais dha na Hearadh an dòigh air choireigin agus bha iad"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	till	0 -> 2		till na beathaichean chun nan daoine o 'n tugadh iad 's co-dhiubh 's bha Blàr Chàirinis seachad ach bha aon fhear dhe na Tearaich a fhuair teicheadh agus fhuair e co-dhiubh air n-ais dha na Hearadh an dòigh air choireigin agus bha iad	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.3157894736842104	SV-P	gla	0	2	VS	verb	?
An sin togar ceadhachan ùra aig Ceann a’ Ghàrraidh ann an Èirisgeigh agus aig Àird Mhidhinis ann am Barraigh.	togar	2			ceadhachan	3	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'ceadha'}	NOUN	togar	2	{'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'tog', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'pw09_030', 'text': 'An sin togar ceadhachan ùra aig Ceann a’ Ghàrraidh ann an Èirisgeigh agus aig Àird Mhidhinis ann am Barraigh.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}	togaibh	0 -> 2	An sin	An sin togaibh ceadhachan ùra aig Ceann a’ Ghàrraidh ann an Èirisgeigh agus aig Àird Mhidhinis ann am Barraigh.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.2105263157894736	SV-P	gla	0	2	VS	verb	?
Anns a’ cheud leth, bheirear tarraing air an t-suidheachadh ann an Éirinn, carson a ghabh na Gàidheil thall ri ideòlas stéidhichte cho daingeann air creideamh agus athartha, agus gu dé na tréithean litreachail a dh’éirich mar thoradh air an seo, nach fhaighear air an taobh seo de Shruth na Maoile.	bheirear	5			tarraing	6	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'tarraing'}	NOUN	bheirear	5	{'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'toir', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'}	VERB	-1	[]	{'sent_id': 'fp09_002', 'text': 'Anns a’ cheud leth, bheirear tarraing air an t-suidheachadh ann an Éirinn, carson a ghabh na Gàidheil thall ri ideòlas stéidhichte cho daingeann air creideamh agus athartha, agus gu dé na tréithean litreachail a dh’éirich mar thoradh air an seo, nach fhaighear air an taobh seo de Shruth na Maoile.', 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-dev.conllu'}	thoir	0 -> 2	Anns a’ cheud leth,	Anns a’ cheud leth, thoir tarraing air an t-suidheachadh ann an Éirinn, carson a ghabh na Gàidheil thall ri ideòlas stéidhichte cho daingeann air creideamh agus athartha, agus gu dé na tréithean litreachail a dh’éirich mar thoradh air an seo, nach fhaighear air an taobh seo de Shruth na Maoile.	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.2105263157894736	SV-P	gla	0	2	VS	verb	?
B' an e nuair a bha Uilleam is Màiri Anna pòsda ann an Glaschu a chuireadh eòlas an toiseach air iad .	chuireadh	15			eòlas	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'eòlas'}	NOUN	chuireadh	15	{'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'cuir', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-1	[]	"{'sent_id': 'f03_037', 'text': ""B' ann nuair a bha Uilleam is Màiri Anna pòsda ann an Glaschu a chuireadh eòlas an toiseach orra."", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-test.conllu'}"	cuir	0 -> 2	B' an e nuair a bha Uilleam is Màiri Anna pòsda ann an Glaschu a	B' an e nuair a bha Uilleam is Màiri Anna pòsda ann an Glaschu a cuir eòlas an toiseach air iad .	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.1052631578947368	SV-P	gla	0	2	VS	verb	?
chuireadh gu biadh iad co-dhiubh do sheòmar mòr a bh' ann a shin agus chuireadh na Tearaich air an dàrna taobh de an bhòrd agus na h-Uibhistich air an taobh eile agus mun do thòisich iad air am biadh thuirt fear dhe na Tearaich mheall mo bharail mi ars’ esan neo 's an e a’ bhliadhna chun an diugh a thugadh Blàr Chàirinis	chuireadh	14			Tearaich	16	{'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'tearach'}	NOUN	chuireadh	14	{'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'cuir', 'Number': 'Plur', 'Gender': 'Masc'}	VERB	-2	[]	"{'sent_id': 'n10_020', 'text': ""chuireadh gu biadh iad co-dhiubh do sheòmar mòr a bh' ann a shin agus chuireadh na Tearaich air an dàrna taobh dhen bhòrd agus na h-Uibhistich air an taobh eile agus mun do thòisich iad air am biadh thuirt fear dhe na Tearaich mheall mo bharail mi ars’ esan neo 's ann a’ bhliadhna chun an diugh a thugadh Blàr Chàirinis"", 'treebank': 'UD_Scottish_Gaelic-ARCOSG/gd_arcosg-ud-train.conllu'}"	cuir	0 -> 2	chuireadh gu biadh iad co-dhiubh do sheòmar mòr a bh' ann a shin agus	chuireadh gu biadh iad co-dhiubh do sheòmar mòr a bh' ann a shin agus cuir na Tearaich air an dàrna taobh de an bhòrd agus na h-Uibhistich air an taobh eile agus mun do thòisich iad air am biadh thuirt fear dhe na Tearaich mheall mo bharail mi ars’ esan neo 's an e a’ bhliadhna chun an diugh a thugadh Blàr Chàirinis	[]	[]	0	0	0	False	False	False	0.1578947368421052	SV-P	gla	0	2	VS	verb	?